Mostrando las entradas para la consulta Menorca ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta Menorca ordenadas por relevancia. Ordenar por fecha Mostrar todas las entradas

martes, 20 de abril de 2021

Sumari, I.

INIVRIA. (injuria)

De Iniuria, y coses mal fetes, de les quals sera feta clamor a la cort dispon la franquesa primera en libre den Sant pera en la primera carta en la primera columna circa lo fi.

En les causes de Iniuria, dans, e naffres se procehesca segons los vsatges de Bercelona, apar en la primera franquesa en la primera carta en la segona columna en libre den Sanct Pera.

IVYS.

Tots los Iuys se fassen ab concell de Promens es en la primera franquesa en libre den Sant Pera circa la fi, e en lo dit libre en cartes 138. en la primera pagina, comensa. Encareus (En + salto de línea sin guión + careus) atorgam.

IVRATS.

Del nombre del Magnifichs Iurats, e de la potestat llur e del que poden e deusen fer, es en libre den Sant Pera en la quarta carta en la tercera columna comensa la franquesa Noverint Vniversi quod nos Iacobus.

Dels dits Iurats fa mensio la franquesa, comensa. Nos Iacobus, en dit libre en la sisena carte en la quarta columna.

Los Iurats poden fer ordinacions, apar en dit libre a 21. carta primera columna, comensa. Sanctius Dei gratia.

Que los Iurats fossen elegits la vigilia de Nadal parla la franquesa en dit libre en cartes 21. en la tercera columna comensa noverint vniversi.

No poden fer Collectes, o questions sens licensia del Señor Rey o sos successors succssors, es en libre den Sant Pera a 25. cartes en la segona columna.

De la Electio dels Iurats parla la franquesa (franqnesa) en dit libre (licre) a 27. cartes en la tercera columna circa lo principi della.

Potestat dada als Iurats de llevar cert dret imposat en lo Regne contra voluntat llur, consta en lo dit libre a 28. cartes en la segona columna comensa. Nos Petrus Dei gratia.

Los Iurats no poden haver Iurisdictio Iudiciaria ni arbitraria, es en dit libre en cartes 33. en la quarta columna, comensa. Memoria sit baiulo, e aqui matex si res se te tractar ab lo Governador que ells vagen al Castell.
Que los Iurats no poden fer Inquisitions ocultes, es en libre den Sant Pera en cartes 33. en la quarta columna, comensa. Memoria sit baiulo. (batle, batlle, baile, bájulo)

Si la Cort vol Instituir res de nou, se te fer ab consell dels Iurats, es aqui matex.

Que los Iurats no poden fer statuts si primer los Officials no son requests es aqui matex.

Que no fassen res en prejudici del Señor Rey, e sin fan que sian compellits.

Los Iurats poden fer descaragar Forments, e altres Vitualles en lo Regne, e detenir los Navilis, es en libre den Sant Pera a 72. cartes en la tercera columna, comensa la franquesa, Pateat manifeste universis.

Que vn, o dos dels Iurats entrevenguen en los comptes dels bans, es en dit libre en 121 carta en la primera pagina, comensa. Sanctius Dei gracia.

Asso matex en dit libre en cartes 128. la primera pagina, comensa. Nos Petrus.

Que no sien Iurats ne sala, es en lo dit libre den Sant Pera en cartes 138. en la 1. pagina, en lo principi.

De electio de Iurats parla la franquesa en lo dit libre en cartes 140. en la segona pagina, comensa. Sapien Tuyt.

Que los Iurats Puguen posar totes aiudes, e tots altres drets fins a tant la terra sie quitade e crexer aquells segons a ells aparra, es en dit libre den Sant Pera en cartes 146. en la segona pagina, comensa. Nos Ioannes, y en libre den Rossello nou en cartes 338.

Los Iurats poden pendra dels diners de la Consignacio, e apres tornarloshi axi per via de Imposit, tall, o collecta en cert cas, es en dit libre en cartes 154. en la segona pagina, comensa. Alfonsus Dei gratia.

Electio de Iurats lo die de Santa Lucia, es en dit libre en cartes 160. en la sogona pagina, comensa. Ioannes Dei gracia.

Los Iurats poden fer ordinacions ab authoritat, e decret del Señor Lochtinent, es en libre den Sant Pera en cartes 165. en la segona pagina, comensa. Nos Ioannes.

De les Gramalles dels Iurats parla la franquesa en dit libre en cartes 173. comensa. Ioannes Dei gratia.

De asso matex parla lo capitol en la pragmatica de mosson Huc de Anglesola en cartes 103. en la fi de la segona pagina, comensa. E primerament.

Las concessions de les aygues de la Ciutat de Mallorques pertañyen als Magnifichs Iurats, es en libre den Sanct Pera en cartes 184. comensa. Nos Nartinus.

Los Magnifichs Iurats en que son tinguts distribuir les 450. lliures en libre den Sant Pera en vna declaracio feta entre los de la Ciuta e los de la part Forana, en cartes 184. comensa, com entre los Magnifichs Iurats, &c. en lo vltim capitol de dita declaracio.

Que los Iurats no poden esser peñyorats en bens propris de la Vniversitat, es en libre den Sant Pera en cartes 197. en la primera pagina, comensa. Señora molt excellent y en libre den Abello en cartes 66.

Que dos dels Iurats entrevenguen en les Turtures, es en dit libre den Sant Pera en cartes 198. en la primera pagina.

Asso metex dispon la franquesa en dit libre en cartes 194. en la segona pagina, comensa. Nos Ioannes, e la primera (primsra) dita, comensa. Nos Ferdinandus.

Que los Promens de la Ciutat, y Regne puxen elegir los Iurats, es en libre den Rossello en cartes 52. en la primera pagina, comensa. Nos en Iaume.
Los Iurats no poden imposar collectes sens licencia del Señor Rey o de son Llochtinent, en la franquesa en libre den Rossello en cartes 108. en la primera pagina, comensa Tornant atras, en nom de Nostro Señor.

Asso matex diu lo dit libre en cartes 155. en la segona pagina.

Los Iurats poden fer Ordinacions en que presenten aquelles a la cort, es en libre den Rossello en cartes 118. en la primera pagina, comensa. En Sancho.

Los Iurats eren elegits a la vigilia de Nadal, es en libre dit, en cartes 121. en la primera pagina, comensa. Sapien tots.

Lo Iurament dels Iurats, es en libre den Rossello en 126. cartes en la segona pagina, comensa. Yo aytal.

Los Iurats poden llevar les imposicions imposades, contra voluntat llur, e cullides: es en libre den Rossello en 206. cartes en la segona pagina, comensa. Nos petrus.

Si los Iurats tremeten al Señor Rey nunsios lo Governador no impedesca aquells, es en libre den Rossello en cartes 224. en la primera pagina, comensa. Petrus Dei gratia.

Quant los Iurats congregaran lo Concell poden imposar pena als Concellers per llur arbitre que sien en dit Concell, e lo que per dita ocasio sera exhigit a que te a servir mireu en libre den Rossello en cartes 187. en la primera pagina, comensa. Nos Petrus.

Los Iurats cascun Añy deuhen comptar ab los Syndichs de la part forana, es en libre den Rossello en cartes 260. la 2. pagina, comensa. Nos Petrus.

Los Iurats poden imposar aiudes, es en libre den Rossello en cartes 270. en la segona pagina, comensa. Nos Petrus Dei Gracia.

Los Iurats han entrevenir en vbrir la caxa de les pecunies dels bans, es en libre den Rossello en cartes 283. la 2. pagina comensa. Petrus Dei Gratia.

Que los Sarrayns presos sabents en la art Maritima muyren: a conaguda del Gevernador, y Iurats, es en libre den Rossello en cartes 291. en la segona pagina, comensa. Petrus.

Los Iurats poden fer totes ordinacions vtils, e prohibir que negu nos vesta de drap stranger, es en libre den Rossello en cartes 294. en la primera pagina, comensa. Petrus Dei Gratia.

Los Iurats han entrevenir ab lo Execudor, e ab concell llur se han de corregir los greuges de les diffinicions dels comptedors, es en dit libre den Rossello en cartes 300. en la segona pagina, comensa. Petrus Dei gratia.

Ab coloqui primer hagut ab los Iurats los Taulers de la taula setenen elegir dels mes Idoneos, es en libre den Rossello en cartes 339. en la primera pagina, comensa. Petrus Dei Gratia.

Impetrans Officis Reals sien proveits de aquells quant informacio, se haura rebre per lo governador, fasses a coneguda dels Iurats, es en libre den Rossello en cartes 340. en la primera pagina, comensa. Nos Ioannes, e en la seguent, comensa. Nos Martinus.

Los Iurats han a donar lo Offici de sots Sequier de la Ciutat, es en libre den Rossello en cartes 358. segona pagina, comensa. Petrus.

Negu nos puga appellar, ni puga contradir a les Ordinacions fetes per los Iurats de ab concell de promens emparo que sien autoritzades per lo Governador, es en libre den Rossello en cartes 375. en la segona pagina, comensa. Nos Ioannes.

Asso matex es en dit libre en cartes 379. en la primera pagina, comensa. Nos Ioannes.

Los Iurats poden fer descarregar qualsevulla Navili portant vitualles en lo Regne, es en libre den Rossello en cartes 417. en la segona pagina, comensa. Pateat vniversis.

Lo Iurat aportant lo standart pusca portar Simera Real, es en libre den Rossello en cartes 444. en la primera pagina, comensa. Nos Martinus.

Del Testament dels Iurats ne com se deu fer ne perque dispon lo capitol de la Pracmatica de moson Huc de Anglesola en libre de capitols de Corts Generals continuade en cartes 104. en la primera pagina, comensa. Item com antigament.

Los Iurats han haver sertificacio dels Blats de la part forana, es en la pragmatica de moson Huc de Anglesola en cartes 104. primera pagina, comensa lo capitol. Item Provehim.

Los Iurats han elegir lo Scriva dels clavaris está a beniplacit llurs, es en vn capitol de la Pragmatica de moson Huc de Anglessola en cartes 110. en la segona pagina, comensa.

Item com la ravocacio.

Los Iurats entems de necessitat poden armar per haver Formens, es en libre den Abello en cartes 121. en la quarta columna.

Que les execucions que fan contra los olims Iurats les obligacions que han fetes aquelles matexes sian fetas contra los moderns Iurats, es en libre den Abello en cartes 118. en la quarta columna, comensa. Nos Ioannes.

INQVSICIO.
Inquisicio contra algun particular nos pot fer sens que primer no sia citat e que vaie Iurar Testimonis, es puga defendre com de dret se deu fer, es en libre den Sant Pera en la desena carta en la primera columna, comensa. Noverint Vniversi.

Asso matex, es en libre den Rossello en cartas 63. la primera pagina, comensa. Encara donam.

Inquisitio General com se pot fer en cert cas es en libre den Sant Pera en la matexa 10. carta en la dita coll.
Quant la Inquisicio se fa qui hi deu entrevenir, mireu en libre den Sant Pera a 27. cartes en la primera columna nomensa. Pateat Vniversis.

De les Inquisicions se parla a 35. cartes del dit libre en la primera columna Attendat locumtenens.

En les Inquisicions ardues no se prenen testimonis en la recepcio de aquelles te esser lo Iutge es en dit libre de Sant Pera en cartes 35. en la segona columna.

Que les Inquisicions se fassen a despeses de la cort, es en dit libre den Sant Pera en cartes 195. en la primera pagina comensa. Nos Ioannes.

Asso matex en libre den Rossello en cartes 171. segona pagina, comensa. Nam Fos.

Asso matex, es en vn capitol en libre de capitols de corts Generals en cartes 72. capitol 33.

En les Inquisicions te esser present lo Assessor, e en la recepcio dels Testimonis, en los negocis arduos, es en libre den Rossello en cartes 208, en la segona pagina, comensa. Pateat vniversis.

Si Inquisicio sera feta contra algu lo qual sera citat en Cort del Rey sia acabada, e sia sentenciat servades les franqueses disponents que negu puga esser tret del Regne, es en libre den Rossello et cartes 228. en la segona pagina, comensa. Petrus Dei gracia.

Inquisicio nos fassa contra algu que primer no está citat aquel contra quis fará, es en libre den Rossello en cartes 263. 2. pagina, comensa; Nos Petrus.

Les Inquisicions se tenen a fer a despeses de la cort, es en dit libre den Rossello en cartes 425. en la primera pagina, comensa. Martinus.

Item en lo 12. capitol dels capitols de corts Generals de Leyda en 95. cartes del libre den Sant Pera.

ILLES DE MENORCA, E YVICA.

Que lo Regne de Mallorques, es tingut darlos socos en temps de estol o de necessitat en libre den Sant Pera a 25. cartes en la segona columna.

Asso Matex diu la franquesa en libre den Rossello en cartes 165. en la segona pagina.

De les Appellacions de Menorca, e Iviça, es Iutge lo Governador de Mallorques, es en dit libre den Sant Pera en cartes 42. en la segona pagina. Nanfos.

Remissio de les despeses de Menorca, es en dit libre en cartes 186. en la segona pagina, camensa. Nos Ioannes.

Los procuradors, e llochtinents de aquells, son sots proteccio del Procurador de Mallorques e han haver recors a aquell e de aquell al Señor Rey, es en libre den Rossello en cartes 172. segona pagina, comensa. Nam Fos.

IVEVS. (jueus; judíos; “chueta)

Los Iueus sen sots custodia e proteccio del Señor Rey segurs ab totes ses Robes, en libre den Sant Pera a 27. cartes 3. columna comensa Pateat Vniversis en la primera pagina.

Que Iueus fets Christians hagen franquement los bens que de abans havian, axi com se conte en vn privilegi en libre den Sant Pera en cartes 114. en la primera pagina comensa. Quoniam puis & misericors.

Que tots los Iueus habitadors de Mallorques puguen estar plegats en vn lloch, es en dit libre en cartes 137. en la segona pagina, comensa Encareus Atorgam.

Que Iueus no tingan Offici de Señor, es en dit libre en cartes 139. en la primera pagina.

Si algu Iueu prestara sobre peñyora a algu catiu que lo Señor puga recobrar la peñyora sens resttituir lo prestat, es en libre den Rossello en cartes 54. en la primera pagina comensa. Sapien Tuyt.

Los Iueus quis Batetjarán no tornen en servitut, es en dit libre den Rossello en cartes 169. en la primera pagina, comensa. Nam Fos.

Los Iueus no poden comprar honors ni Possessions, ni Censals en que hage señyoria sobre Christians, es en libre den Rossello en 170. cartes en la segona pagina, comensa

Sapien Tuyt.

Los Iueus Mercaders passant per Mallorques ab Mercaderies no paguen alguns Drets, sino los acustumats, es en libre den Rossello en cartes 171. en la segona pagina, comensa. Nanfos.

Que los Iueus de Incha (Inca) estigan separats, es en libre den Rossello en cartes 211. en la segona pagina, comensa. Petrus Dei gratia.

Los Iueus poden esser turmentats hagude licencia del Governador, no obstant lo privilegi en contrari obtes, es en libre den Rossello en cartes 223. en la segona pagina, comensa. Nos Petrus.

Los Iueus dins sinch Añys haguessen ademenar los llurs deutes es en libre dit en cartes 304. en la primera pagina, comensa. Nos Petrus.

IVRATS DE LA PART FORANA.

De Sentencias donades per los Iurats de la part forana parla le franquesa en libre den Sant Pera a 28. cartes en la segona columna, comensa. Nos Petrus.

IVTGE DE APPELLS.

De la Sententia del Iutge de appells nos poden appellar, es en libre den Sant Pera en 74. cartes en la segona pagina, comensa, Petrus Dai Gracia Rex.

Asso matex, es en lo dit libre en cartes 75. comensa la franquesa. Petrus dei gracia, en la primera pagina e en la segona e en la franquesa seguent.

Lo Iutge de consolat, es conexador de les apellacions e no altre es en libre den Rossello en cartes 275. en la segona pagina, comensa. Petrus Dei gracia.

Lo Iutge de appells ix la nit de Sant Iuan Baptista, es en libre den Rossello en cartes 343. en la segona pagina, comensa. Nos Petrus.

Lo Iutge de appells pren per iudicatures tres dines per lliura de cascuna part, es en libre den Rossello en cartes 344. primera pagina, comensa. Nos Petrus,

De les Sentencies dels Iutge de appells nos pot appellar ni lo Governador, no sen pot entremetre, nis pot hauer recos a ell, es en libre de capitols de corts Generals en cartes 68. en la segona pagina en lo 18. capitol.

IVTGES, E IVTGES DELEGATS.

Los Iutges han haver lo salari sens que sia la Sentencia publicade, es en lo Capitol de Leyda 9. en libre den Sant Pera en cartes 95.

Los Iutges delegats han de pronunciar en consell de Promens e lo Govarnador, o son Lloctinent no ha a Iudicar ab promens en les questions de appellacions les quals en vers si se retindra, es en libre den Rossello en cartes 309. en la primera pagina, comensa. Nos Petrus.

IOCH, IVGAR, IVGADORS.

Los qui perdan Iugant a Daus pugan Repetir, demenar, e cobrar la quantitet, o cosa que perdude auran, e los qui guañyat hauran sian compellits a restituhir ho, es en libre den Sant Pera en cartes 165. en la segona pagina comensa Ioannes Dei Gracia.

Revocacio del Privilegi de poder Riffar lo Pex de la Albuffera, es en dit libre den Sant Pera en la matexa carta 165. en la segona pagina.

INSTADORS DE COMPTES.

De Instadors de comptes parla la franquesa en libre den Sant Pera en cartes 176. en la segona pagina, comensa. Ioannes Dei Gratia.

INSTRVMENTS.

Que els instruments subsignats de ma de Notari quis diga publich se hage de estar fins atant que lo contrari sia provat, es en libre den Sant Pera en cartes 34. en la quarta columna en les constitucions curials.

IVRAMENT.

Que nos reba Iurament dels Christians sobra les pecunias a aquells per los Iueus prestades, es en libre den Rossello en cartes 76. en la primera pagina, comensa. En Iaume.

IMMOBLES.

Mireu en la dictio bens Immobles, e en la dictio vendes fetes per la cort.

IVGADISSA.

Mira de dita Iugadissa en la dictio Tafuraria.

INVENTARI.
Los Hereus, Tudors, e curadors e lo fisch poden fer Inventari dels bens dels defunts sens citacio dels legataris, e dels creadors en libre den Sant Pera en cartes 31. en la segona columna, comensa. Item est de vsu.

IOVENS DE NOTARIS.

Los Iovens qui estan ab notaris poden pendre qualsevol contractes exceptats Testaments, e codicils in libro den Sant Pera en cartes 31. en la segona columna, comensa. Item est de vsu, & consuetudine in Maioricis.

IVRISTES.

Que Iuristes, Notari, ni causidich, no entrevenga en Consolat, es en libre den Abello en cartes III. en la primera pagina, comensa. Nal Fonso per la gratia, &c.

Iurats no sien alterats en sos assientos carta Real dade en Madrid a 20. Dezembre 1598. folio 24. del libre de Cartes Reals ab cuberta de fust.

Iutje de corts ni altre Ministra, no pot demenar cose a les Viles ahont van. Carta Real dat en Sant Llorens a 20. Iuliol 1614. folio 45. del libre de Cartes Reals ab cuberta de fust.

Iurats deuhen veure los capitols dels Officis, y Collegis ans de decretarse aquells: Carta Real dade en Madrid a 22. Iunij 1616, folio 45. del llibre de Cartes Reals ab cuberta de fust.

Iurats son los principals Misistres en materias de Peste Carta Real dat en Madrid a 23. Dezembre 1622. folio 63. del libre de Cartes Reals eb cuberta de fust, y en lo libre de Cartes Reals ab cuberta de plagami es trobara folio 131.

Iviça es part del Regne Carta Real dade en Madrid a 8. de (espacio largo) de 1621. folio 72. del libre de Cartes Reals ab cuberta de furt.

Iurats son Protecttors del Hospital General. Vide Hospital.

Iurats sumpre que vullen avisar a se Magestad de qualsevol cosa, no poden esser impedits per los Señyors Virreys Carta Real dade en Valladolid a 8. Noembre 1558. folio 6. de libre de Cartes Reals ab cuberta de plegami.

Iurats poden provehir de carn a ses voluntats sens poder esser impedits per los Senyors Virreys. Vide Virreys.

Iurats, y sos Assientos. Vice Assientos.

Iusticia se ha de administrar conforma franquesas. Vide Administracio.

Iuristes no poden esser Assesors antes (no abans) de hauer Advocat dos Añys libre den Abello folio 62.

Iuristes no poden Aduocar que no hagen tingut Conclusions en Extraordinari de 1549. folio 36.

Los Magnifichs Iurats han de conexer de les *segones Istancias dels Magnifiichs Clavaris, Mostassaph, y Execudor en libre Vert folio 31.

Lo Inquisidor no puga defensar los (mal scan) Familiars en los Fraus, y coses que tocan al Mostassap en dit libre folio 117.

Familiars del Sant Offici recusant fer Guardes los dies quels toca pugan ser compellits, y executats per los Ministres Reals en dit libre, y lloch.

Lo Inquisidor no conega de Camins Reals, y publichs en dit libre folio 117.

Iutjes de corts quant ixen fora no pugan demanar cosa alguna mes de les dretas en libre de Cartes Reals cubertas de plagami folio 74. & 100.

Iuristes no pugan esser Asessors ni regir Officis que no hagen practicat dos Añys en la Ciutat en libre den Abello folio 62.

Iuristes no poden Advocar delegar nech alias que primer no hagen tingudes Conclusions conforma decret presi (salto de linea, sin guión) dal en lo Extreordinari de 1549. folio 36.

domingo, 1 de agosto de 2021

NOTAS. Observaciones ortográficas y literarias.

NOTAS.

NOTA PRELIMINAR.

OBSERVACIONES ORTOGRÁFICAS Y LITERARIAS.

Paréceme indispensable apuntar aquí, no precisamente para los lectores mallorquines, sino para los castellanos, algunas observaciones acerca de la ortografía catalana, lemosina, ó balear y modo de leer este idioma literario.

OBSERVACIÓN 1.a – Diferentes sistemas ortográficos: -
Dos sistemas se siguen por la generalidad de los autores lemosines: ó el de Mariano Aguiló, ó el de Rubió y Ors. Yo me he adherido siempre al primero, con la mayoría de los escritores mallorquines y valencianos, y no pocos catalanes propiamente dichos, entre quienes descuella Jacinto Verdaguer. Distínguese este sistema por adoptar la ortografía antigua, de los siglos XIII, XIV, XV y XVI, época maravillosa de nuestra literatura. Los plurales de los nombres procedentes de la primera declinación latina terminan en es, y no en as; como rosa, plural roses, y no rosas. Muchas razones filológicas se aducen en pro de tal desinencia, que no son de este lugar.

OBSERVACION, 2.a – De las letras. - La letra a tiene dos sonidos: grave, (como la castellana), cuando sobre ella carga la pronunciación; leve, (parecida á la e muda francesa), en el caso contrario. Así en el vocablo paraula, (palabra), sólo la segunda ase pronuncia distinta y claramente. (por eso escriben peraules en 1461 y este otro ejemplo.)

La e, como en frances, es abierta è, cerrada é, y muda e. No siempre las distingue el acento, sino el uso.
Esta última se pronuncia exactamente como la a leve. De modo que eras, (verbo), y feres, (nombre), son consonantes. Téngase muy en cuenta esta circunstancia, para percibir la armonía rítmica. Otro ejemplo:
A la claror de la lluna,
Los oratjols respirantne,
Que alzinars y garriguelles
De bosch en bosch embalsaman.

Es romance, porque respirantne y embalsaman, tienen asonancia; la última e del primero, y la última a del segundo se pronuncian del mismo modo. Los valencianos y alicantinos se separan algo de esta última regla, en la pronunciación vulgar.

La o tiene dos sonidos: ò abierta, como en frances é italiano; y o cerrada, como la castellana. No siempre las distingue el acento, sino el uso.

La c en las sílabas ce, ci, ça, ço, çu, se pronuncia como la s castellana. Se usa de la ç en las sílabas ça, ço, çu, cuyo origen latino lleva claramente c, * (k o h, no se lee bien) ó ch,
Todos los vocablos lemosines terminados en c toman h final, (sólo en la terminación masculina, si son adjetivos), como joch, ètich; y esta ch equivale á q.

La g y la j tienen el mismo sonido que en frances, parecido al de la y castellana. Úsase de g siempre que claramente la lleva en su origen latino: Jeroni, y no Geroni; imatge, y no imatje.
La ny representa la ñ castellana ó gn francesa: any, Catalunya.
(Aquí no se dice nada del añy que se lee en textos como las ordinacions del regne de Mallorca y las correccions.)

ORDINACIONS,  Y SVMARI DELS  PRIVILEGIS, CONSVETVTS, Y BONS VSOS DEL  REGNE DE MALLORCA.

La s se pronuncia fuerte entre vocal y consonante: Anselm, ansa; suave entre vocales, como en frances: ase. Para sonido fuerte entre dos vocales, se dobla la s ó se pone ç, según sea el origen: braços, amorosíssim.
La x tiene el sonido de sh inglesa, y en algun modo de ch castellana, pero suave: xot, (cordero), bruxa, (bruja). Exceptuándose las palabras compuestas de la preposición latina ex, y algunas otras, que enseña el uso, en las cuales la x tiene el sonido de cz ó de cs: extranjer, exámen, luxuria. La x final, (y no la de en medio de dicción, como acostumbran escribir los valencianos), va precedida de i, débilmente pronunciada: peix, (pescado), coix, (cojo.)

(N. E. A partir de aquí NO edito las palabras con o sin tilde que ahora escribimos de otra manera.)

La y griega suele substituir á la latina en los diptongos ai, ei, oi, ui, (ayre, reyna, boyra, fruyt.) Finalmente: la z tiene el sonido de s suave; y la usamos cuando se necesita este sonido entre vocal y consonante: alzina.
OBSERVACION 3.a – Sílabas y terminaciones. - Las silabas finales aig, eig, ig, oig, uig, se escriben tal como aquí van escritas; y no atx, etx, itx, otx, utx; ni aitx, eitx; ni aix, eix; ni acx, ecx. Ejemplos: gavaig, (buche), raig, (rayo), roig, (rojo)... En el plural toman s; y se pronuncian débilmente la i en el número singular, y la g en el plural.

Se escriben con qu, y no con c, muchas sílabas que llevan q en su orígen latino; pronunciándose la u, excepto en que, qui. Ejemplos: quant, qual.
Las segundas personas de singular y terceras de plural del presente de indicativo en los verbos de la primera conjugacion toman a, y no e, para no confundirse con las respectivas personas del subjuntivo. Pero las mismas personas en los verbos regulares de las otras tres conjugaciones lemosinas, (pues el infinitivo en nuestros verbos termina de cuatro modos; AR, amar; ER, temer; IR, partir; RE, confóndre (confundir); toman e, y no a.
Igualmente las segundas personas del singular y terceras del plural de los pretéritos imperfectos de indicativo, de todos los verbos, toman a, y no e, (á pesar de la contraria regla que seguían los antiguos), porque así lo pide su orígen. Ejemplos:


INDICATIVO SUBJUNTIVO

Pres. Tu amas – Ells aman Que tu ames – Qu´ells amen.

“partexes - “partexen “partescas – partescan... etc.
Pret. amavas. y no amaves.
amavan. y no amaven
partías. y no partíes.
Partían. y no partíen...etc.


OBSERVACION 4.a – De los acentos y pronunciacion. -
Dos son los acentos: agudo, y grave. Para su buen uso deben adoptarse las mismas reglas, con poca diferencia, que la Real Academia Española señala para la lengua castellana en su Gramática, ya en la edicion de 1874, (sígola yo en este tomo, por no haberme sido posible otra cosa), ya en la de 1880. El acento grave se usa cuando la pronunciacion, (en palabras esdrújulas, graves terminadas en consonante, ó agudas terminadas en vocal,) carga sobre la o ó la e.

OBSERVACION 5.a – Lengua literaria: lengua vulgar. -
En cuanto al acento general y cadencia en la pronunciacion, que tanto distingue á los mallorquines, de los valencianos y catalanes, debo advertir que una cosa es la lengua literaria y otra la vulgar. El catalan literario es uno; y se escribe, y debe escribirse, del mismo modo por catalanes, baleares y valencianos. Así lo hicieron los escritores antiguos; así lo cumplen los buenos autores modernos. La pronunciacion literaria debe acercarse, en cuanto sea posible, á la unidad; aunque no es absolutamente necesario. El catalan vulgar tiene, respecto á pronunciacion, tres dialectos: el barcelonés, el valenciano y el mallorquin. El primero se distingue por la preponderancia de la è abierta, el segundo de la é cerrada ó castellana, y el tercero de la e muda. El mallorquin vulgar tiene tres subdialectos principales: el sollerense, el pollensin y el menorquin; ademas de las variantes de Ibiza y del llano de Mallorca. Es privativo del mallorquin vulgar el artículo es, sa, equivalente al literario el ó lo, la. La gente de Sóller pronuncia como u la o no acentuada. En Pollenza carecen del artículo es, sa, (no en absoluto); en cambio tienen el raro artículo eu. la, equivalente al literario el ó lo. la. Así como en Palma solemos convertir en y la ll de muchos nombres, en Menorca la suprimen. Fulla (hoja), en Palma es fuya; en Ciudadela de Menorca fua. La r de los infinitivos generalmente no se pronuncia, en la conversacion vulgar; no sólo en Baleares sino tambien en las otras comarcas de la lengua catalana. Falta un Diccionario balear que dé a conocer estas diferencias, escribiendo el vocablo literario y sus diferentes pronunciaciones. Falta igualmente una gramática académica, que fije las desinencias y las construcciones. El Diccionario mallorquin de Amengual, (Imp. de J. Colomar, Palma: 1858-1878, - dos grandes volúmenes), es incompleto; desconoce la unidad de la lengua; rompe la tradicion literaria en la ortografía. A lo sumo puede servir de guía á los que estudian el dialecto de Palma. Sin embargo; le faltan bastantes nombres, áun de los vulgarmente conocidos en la isla.
Hé aquí algunos:
Aubahina. - Llovizna matinal.
Barba d´olivera. - Musgo.
Calandria. - Alondra.
Estebeig. - Murmullo, hervidero.
Gró. - Especie de seda. Gro.
Llar. - hogar.
Mabre. - Mármol, pez.
Pedra viva. - Piedra parda.
Ramat. - Rebaño. (también leemos Remat de blanques ovelles...)
Sibina. - Sibina, arbusto. (Sabina)
Terra broja. - Tierra fría; el santo suelo.
Tivellar, tivella. - Hacer dobleces.
Esto, unido á lo desigual de su redaccion, pues en el tomo primero abundan las disertaciones extemporáneas, y en el segundo apénas se explica la significacion de los vocablos, hace que este Diccionario, superior al del P. Figuera y al de Unos amigos, no responda todavía á las exigencias del renacimiento literario.

OBSERVACION 6.a – El Catalanismo. - Éste principió en Palma cuando la fundacion de los Juegos florales de Barcelona, en 1859. Las Fábulas de D. Tomás Aguiló, padre, y las Baladas fantásticas, (1852), del hijo, están escritas en mallorquin vulgar, y nada tienen que ver con el espíritu del renacimiento. Lo Joglar de Maylorcha, (1882), de D. Jerónimo Rosselló, señala la introduccion del nuevo gusto, predicado desde Barcelona con admirables ejemplos por Mariano Aguiló, y Picó Campamar.

En 1872 publica Bartolomé Ferrá sus Comedies y Poesíes; y, aquel año fundada, difunde las nuevas ideas La Revista Balear, reemplazada luégo con ventaja por el Museo Balear, que muere fatalmente en 1877; cuando ya se había dado á luz la delicada Corona poética á la Beata Catalina Tomás en 1874, el tomo de Poetas baleares del siglo XIX, y el Homenaje á R. Lull en el centenario de Miramar. Tal es, hasta hoy, nuestro caudal literario moderno. No hablo de las nuevas ediciones de autores antiguos, ni de pequeñas publicaciones, ménos importantes.
Esta escuela poética mallorquina se distingue por su amor á la pureza de la forma, por su exquisita seleccion de vocablos, y por un espíritu de provincialismo inofensivo, en nada contrario al espíritu patriótico nacional. Aquí nadie sueña en locos separatismos; y si cultivamos la lengua del país, es para conservar su antigua literatura, para promover las espontáneas creaciones de la Musa indigena, tesoro de orientales perlas; y, especialmente, para averiguar y exponer sus relaciones con la lengua nacional. El cultivo del mallorquin, vulgar ó literario, debe contribuir al conocimiento y extension de la lengua castellana. Las faltas de ortografía y sintáxis castellanas que se cometen en Mallorca, se evitarán únicamente cuando se conozcan y estudien bien las relaciones entre ambos idiomas, sus idiotismos, sus elegancias, su historia, sus clásicos.

No niego que en Barcelona habrá habido escritores que tal vez han rebasado esa línea de legitimidad; en Mallorca, nunca. Por mi parte, protesto contra toda tendencia repulsiva, ó perturbadora de la unidad constitucional de nuestra adorada España. D. Francisco M. Tubino, en su reciente Historia del Renacimiento literario contemporáneo en Cataluña, Baleares y Valencia, duda del españolismo de algunos escritores catalanistas.
- De mí dice lo siguiente, que le agradezco en lo que vale:
“El presbítero mallorquin D. José Taronjí, se ha dado á conocer como amador de la gentileza, publicando versos en los periódicos de la isla y tomando parte en los certámenes catalanistas. Nació el 10 de Marzo de 1847, significando desde muy jóven sus aficiones literarias. Es persona docta, que atribuye al renacimiento provincial su justo carácter. Entre sus poesías cítanse como notables: A la Llotja de Palma, Sóller, y la que escribió con motivo del centenario de Raimundo Lulio. Reproducimos...etc.” (Tubino. - Obra citada; página 618.)

(Nota 1.a)
Página 14. (En el pdf original)

MALLORCA. Esta isla tiene 15 leguas de longitud, desde Cap de Pera, hasta Cap Grosser; y 7 de latitud, desde Palma á Alcudia. Está situada en medio del Mediterráneo, á 40 leguas al S. de Barcelona y 37 al E. de Valencia. El promontorio Pera mira á levante y costa de Cerdeña, el Grosser al ocaso y playa de Valencia, el de Formentera al N. y costa de Cataluña, y el de Salinas al Sur y tierras de Argel. La superficie es de 1234 millas cuadradas, que ocupan dos ciudades, 45 villas, 32 lugarejos, y 2496 alquerías ó posesiones (BOVER. Noticias).
- La Sociedad para el estudio de las lenguas romances, tiene su asiento en Mompeller, y es notable centro de reunion de Felibres ó poetas provenzales. En 15 de Setiembre de 1876 publiqué en el Museo Balear un artículo, con el objeto de dar a conocer en esta provincia la Felibrería francesa. Voy a reproducirlo en parte; las relaciones entre baleares y provenzales son de importancia filológica. Dice así:
“Prometimos en nuestro último número que nos ocuparíamos con más detalles que entonces , en la nueva Asociacion general del Mediodía, que se ha constituido en Francia para el cultivo de la antigua lengua de Oc y de sus dos ramas, que actualmente son la lengua provenzal y la catalana, con todos sus dialectos y subdialectos respectivos. La poesía provenzal sigue, especialmente desde el año último, una marcha ascendente, y sus manifestaciones vienen á ser verdaderas festividades literarias en la Francia del Sur; como lo son en la España oriental desde algunos años á esta parte las manifestaciones de la lengua catalana. En el mes de Mayo útimo tuvieron lugar dos de estas alegres é históricas fiestas: una en Nímes y otra en Aviñon, con poco intervalo de tiempo.
“La ciudad de Nímes erigía una estatua á Reboul, en los jardines de La Fontaine. El autor de l´Ange et l´enfant, del Dernier jour, de las Traditionelles, tuvo al escribir en frances sus horas de gran poesía; pero lo que áun ignoran muchos es que escribiese en provenzal y fuese en esta lengua un pintor de costumbres, un poeta lleno de originalidad y de rasgos incisivos y mordaces. Numerosos felibres acudieron aquel día, y entre ellos Roumanille, que debía pronunciar un discurso en el momento de la inauguracion de la estatua. La lluvia impidió el acto; pero por la noche tuvo lugar en el teatro y delante de un auditorio numeroso, que pudo oír de boca del gran felibre el más cumplido elogio de su digno conciudadano.
“La reunion de Aviñon tuvo lugar el 21 de Mayo, día de Santa Estrella, y aniversario vigésimo tercero del Felibrije. Tenía por objeto reconstituir esta asociacion sobre bases más anchas, y darle en Langüedoc y en Gascuña una existencia que hasta el presente sólo era nominal. La reunion tuvo lugar en la antigua Capilla de los caballeros de San Juan de Jerusalem, restaurada hace poco y adornada con inscripciones tomadas de las obras de los principales poetas de la Provenza contemporánea. Muchos hombres ilustres se habían adherido al pensamiento; entre ellos figuraban Mistral, Aubanel, Roumanille, Alberto de Quintana, Gabriel Azaïs, Bonaparte-Wysse, Anselmo Mathieu, Berluc-Perussis, Alfonso Tavan, Villeneuve-Esclapon, el abate Lientaud, Arnavielle, Bonnet, Laforgue, Cárlos de Tourtoulon, Cavallier, Antonio Glaize, Gaidan, Aquíles Mir, Gaut, Roumieux, Ernesto Rousset, Chastanet, Aressy, Frizet, Fourès, el hermano Savinien (de las Escuelas cristianas), Pablo Gaussen, Mario Bourrelly, Mario Girard, Challamel, Bar, etc.
“Por acuerdo de meridionales y catalanes quedó constituido definitivamente el Felibrije. Formará una Asociacion especial tanto en Cataluña como en el Mediodía de Francia, dividiéndose por ahora en tres secciones ó mantenencias: Provenza, Cataluña y Langüedoc; abrazando esta última todo lo que no sea la Provenza propiamente dicha, el condado Venesino, Niza y el Delfinado. Cada mantenencia tendrá su direccion especial, sus reglamentos y sus escuelas particulares. Un consistorio de cincuenta mayorales, (majorals = majouraus), resumirá bajo la autoridad del presidente ó capoulié las diversas fracciones de la Asociacion. Este consistorio tendrá sesion anual, en Aviñon, ó en otra ciudad de antemano indicada por la Junta administrativa. Los mantenedores, (manteneires), pueden ser en número ilimitado. El catalan de Barcelona, purgado de importaciones extranjeras y otros defectos sabidos por los catalanistas de buen gusto, es la lengua literaria de la seccion de Cataluña.

En recuerdo de los siete trovadores de Tolosa y de los siete mantenedores de los Juegos florales de Barcelona, el Felibrije tiene por símbolo y distintivo una estrella de siete rayos; sus Juegos tendrán lugar cada siete años; su Junta administrativa se compone de siete personas, fuera del presidente; y, no contando á éste, el mismo número siete se encuentra siete veces en el número de miembros del Consistorio. La palabra Felibre no tendrá exclusivamente la significacion de poeta provenzal. Segun la definicion de Aubanel, designa tanto al historiador, al pintor y al escultor, como al poeta y al erudito: “al que sabe y ama los nombres de los santos, de los reyes, y de los grandes hombres de Provenza y Cataluña.” El Felibrije sale de su período provenzal, y piensa en unir á sus principios é ideas el mediodía de Francia y el oriente de España.

Una de las mejores disposiciones de los estatutos votados en Aviñon, es la que separa en absoluto la política de todas las reuniones del Felibrije. Hay que responder con hechos á las maliciosas insinuaciones de la prensa de Paris y Madrid. Los Felibres provenzales, dice una autorizada Revista, de la cual tomamos estas noticias, no olvidan jamas que son leales franceses; como los Felibres catalanes no olvidan jamas que son leales españoles.
“La Junta directiva ó direccion general del Felibrije la componen los señores siguientes: Presidente (capoulié), Mistral; vice-presidentes (assessour), Azaïs, Balaguer, y Roumaille; canciller (cancelié), Roumioux; síndico de Provenza, Aubanel; síndico de Languedoc, Tourtoulon; síndico de Cataluña, Alberto de Quintana...
“Antes de pasar al nombramiento de la Junta, Mistral leyó su poesía La copa (La coupo). En este canto corren parejas la esperanza y el temor; el poeta se pregunta si él y sus amigos son el principio ó el fin de Provenza, los últimos hijos de una raza que desaparece, ó sus primeros retoños. Aquellos versos entusiastas y tiernos, miéntras la copa catalana corría de mano en mano hasta el último convidado, dieron á la reunion un carácter solemne, no comprendido por los que no sienten amor á los recuerdos, amor á la historia. Podía considerarse como un sueño esta fiesta poética, celebrada en la vieja capilla de los caballeros de Malta; ante aquellos muros, cincelados por los viejos felibres de la piedra; bajo las bóvedas que oyeron las oraciones de los caballeros, felibres de la espada. Las cenizas de los muertos trovadores saltarían de gozo. Pero es que cada nuevo triunfo del catalanismo ó del provenzalismo, ha dicho Tourtoulon, parece un sueño que se realiza.
¡Adelante; que así renace la verdadera poesía; así puede confiar en un dichoso porvenir!”
Esto escribí hace seis años; la Asociacion general del Mediodía no ha prosperado; mas su espíritu vive aún en Francia y en España.

(2.a)
PÁGINA 32 (del original en pdf).

La Lonja. - Este elegante edificio, es modelo del arte ojival aplicado á las construcciones civiles. Con instrumento público de 11 Marzo 1426, ante Bernardo Sala, notario, tomó el arquitecto mallorquin Guillermo Sagrera la empresa de levantarlo por el precio de 22,000 libras; luégo se le abonaron 2500 más. “Es la lonja un edificio rico y noble; en su interior resplandecen la majestad, el desembarazo y la elegancia; en su exterior gózase de su originalidad y esbeltez; y de aquella su disposicion particular que le constituye altamente poético y pintoresco....; ahora que raras fábricas civiles de aquellos tiempos han sido respetadas, ella es un monumento más precioso, digno de una conservacion la más esmerada, y tal vez en su género el primero de España.” (PIFERRER. Mallorca.)

(3.a)

PÁGINA 40.

EL SEPULCRO DE LA B. CATALINA TOMÁS. - El incorrupto cuerpo de esta bendita Santa mallorquina yace en una urna de plata y cristales. Fué trasladado á su capilla del convento de Santa Magdalena de Palma, en 31 Agosto 1815. - A manera de trono se ve un nicho de figura circular, al que se sube por una escalinata. Sostienen el techo, artesonado de oro, ocho columnas estriadas de piedra de Santañí, de órden corintio, con capiteles dorados. Sobre la última grada se levanta un altar de mármoles, donde descansa la urna. El cardenal A. Despuig costeó la obra; y fué su arquitecto Tomás Abrínes, y su escultor Guillermo Torres. (FURIÓ. Panorama.)

(4.a)
PÁGINA 48.

Contra Lulio y la doctrina luliana se han esforzado en declamar los dominicos, siguiendo al inquisidor Eymerich. En 1483 D. Fernando V el Católico erigió la universidad literaria mallorquina, con las mismas prerrogativas de que gozaba la de Lérida. Pero como en ella había de leerse la doctrina luliana, se opusieron á su fundacion los dominicos. Mandó el soberano que se zanjasen las diferencias, disputando públicamente un lulista y un dominico. El catedrático lulista Pedro Daquí, y el inquisidor Guillermo Caséllas fueron los nombrados; y, en largas conferencias, á presencia del obispo, cabildo, jurados y doctores, salió vencedor el lulista. El dominico, despues de haber confesado delante de tan numeroso y escogido concurso la bondad de la doctrina luliana, procuró molestar a Daquí, por medio del inquisidor general; pero un procedimiento tan extraño dió motivo para que se quitase temporalmente el tribunal de la inquisicion á los dominicos de Mallorca. - En 1752 se suscitaron reñidas disputas entre dominicos y lulistas, por no haber querido asistir los primeros á una fiesta que se celebró en honor del B. R. Lulio; y, despues de muchos altercados, recayó órden del gobierno para que los dominicos fuesen privados de las cátedras que desempeñaban en la universidad mallorquina.
(BOVER. Noticias).

(5.a)
PÁGINAS 74 y 80.

La fiebre amarilla invadió á Palma en 1870, cuando la ciudad no había podido aún reponerse de los estragos del cólera de 1865. - En 1870 hizo pocas víctimas; pero todavía se acordaban los ancianos de la invasion de 1821, cuando la horrible fiebre quitó la vida á 5000 personas.

(6.a)

PÁGINAS 86 y 96.

VALLDEMOSA. - Situada á unas 3 leguas al N.O. de Palma, en el corazon de la sierra. Es conocida por lo saludable de su clima, por lo hermoso de su cielo, por la belleza de su accidentado suelo, y por sus monumentos artísticos. La Cartuja fué antiguamente un castillo construido por el rey D. Sancho de Mallorca en 1321; el rey D. Martin de Aragon, en 1399, hizo donacion del castillo al P. D. Pedro Solánes, para fundar un monasterio de cartujos, que se conservó hasta 1835.
- La iglesia moderna, de órden compuesto, se empezó en 1735 dando la traza el arquitecto D. Antonio Mezquida; el insigne Jovellános contribuyó con sus consejos á su embellecimiento, y fué bendecida en 1812. Tiene excelentes pinturas de Juncosa.

(7.a)
PÁGINA 110.

MIRAMAR. - El sepulcro del B. Raimundo Lulio es obra monumental. Se levanta en oscura capilla del convento de San Francisco, de Palma. El maestro Juan Llobet, verdadero fundador de la enseñanza luliana en Mallorca, erigió á sus espensas la capilla, y trazó é ideó el diseño de los adornos para el sepulcro. La capilla se acabó en Junio de 1448. El escultor del sepulcro fué Mossen Francisco Sagrera, presbítero, de la familia del inmortal Guillermo Sagrera, arquitecto de la Lonja. En 9 de Setiembre de 1492, se depositó el cuerpo del B. Ramon en la tumba, donde desde entónces es venerado. - Miramar está situado cerca de
una ensenada, camino de Valldemosa á Deyá. Hace pocos años se veían alli las ruinas de una pequeña iglesia, consagrada á la Santísima Trinidad. Eran los venerandos, aunque olvidados, restos del colegio de lenguas orientales, fundado en 16 de Noviembre de 1276 por el B. Raimundo. Allí se enseñó durante la edad media la doctrina del célebre maestro; allí se estableció la primera imprenta balear, en 1485. - Un ilustre extranjero, un modelo de príncipes, S.A.D. Luis Salvador, de Austria, ha restaurado tan gloriosa memoria. En 25 de Enero de 1877 se celebró allí el sexto centenario de la fundacion del colegio. Permítaseme reproducir lo que acerca de tan fausto acontecimiento escribí en El Porvenir de Mallorca, (año 2.° n.° 4), al regresar de la fiesta literaria.

La fiesta literaria, repetidas veces anunciada por los periódicos de Palma, para solemnizar el sexto centenario de la fundacion del colegio de Miramar por nuestro inclito compatriota el mártir Ramon Lull; tuvo lugar el 25 del pasado Enero, día en que la iglesia de Mallorca celebra la conversion á la piedad y á mejor vida del expresado mártir.
Desde las primeras horas de la mañana, una numerosa concurrencia de personas de todas clases y condiciones se apiñaban al rededor del edificio y capilla, levantados en aquellos pintorescos sitios por Su Alteza el Sr. Archiduque de Austria D. Luis Salvador. Muchos vecinos de los pueblos de Valldemosa, Deyá y Sóller acudían á la fiesta; y las elegantes señoritas de Palma alternaban con las sencillas payesas de aquellos montes, formando un encantador y animado conjunto. A las diez de la mañana empezó la justa literaria, á la que asistían los principales vates mallorquines. Desde principios del siglo XVI no se había visto reunido tal y tan copioso número de literatos para cantar, en las dos lenguas, la oficial y la materna, la gloria y exclarecidos hechos de Raimundo. En un largo y espacioso salon, situado en el ala izquierda del edificio, estaban colocados los señores del certámen, en la forma siguiente: En el fondo varios personajes distinguidos; á la izquierda, como formando el tribunal de esa corte de amor y buen decir, S. A. el Archiduque, su Señora madre la Gran duquesa (duquosa) de Toscana, el Sr General D. Miguel de la Vega Inclan, el Sr. Alcalde de Palma, y otras personas representando corporaciones ó autoridades: junto á la puerta de entrada se agolpaba el bullicioso pueblo, ávido de oír los inspirados acentos de la poesía lulista: y en el centro y á la derecha estaban sentados, en sendos sillones de construccion antigua, formando paralelógramo al rededor de una preciosa mesa, los poetas y literatos convidados.

A invitacion del Sr. Archiduque, comenzó D. José María Quadrado á leer su trabajo, consistente en una bien escrita Memoria histórica de Miramar, en lengua castellana. Otros señores leyeron elegantes poesías castellanas, entre los cuales recordamos á D. Juan Palou y Coll, D. Antonio Frátes, D. Tomás Aguiló, D. Eduardo Infante, D. Joaquin Fiol, D. Leon Carnicer, Don Francisco María Servera, D. Juan O´Neille y D. Francisco Manuel de los Herreros. Leyéronse igualmente hermosas composiciones mallorquinas de las señoras doña Manuela de los Herreros de Bonet, doña Victoria Peña de Amer, y doña Margarita Caymari de Baulo, renombradas poetisas de Palma, que no pudieron asistir al solemne acto. Y la sala resonó con los acentos, hora tiernos y melancólicos, hora enérgicos y entusiastas de la Musa lemosina, de la antigua poesía trovadoresca, que parecía cobrar nueva vida y entrar en el pleno goce de sus derechos literarios, en aquel sagrado recinto, en donde se habían dado cita el amor á la Religion, el estudio de la antigüedad y la adhesion á la patria mallorquina, bajo las ramas de las encinas y de los olivos seculares. Entre los señores que con sus dulcísimos versos catalano-mallorquines tributaron elevado culto á Ramon Lull y á su patria, recordamos á los casi todos laureados, vates D. Jerónimo Rosselló, Don Gabriel Maura, D. Pedro de Alcántara Peña, D. José Taronjí, Pbro. (el que escribe el libro), D. Bartolomé Ferrá, D. Mateo Obrador, D. Tomás Forteza y D. Juan Alcover. No pudieron asistir á la fiesta, pero enviaron bellas poesías mallorquinas que fueron leídas con las demas, los señores D. José Luis Pons, D. Miguel Victoriano Amer, Don Ramon Picó y Campamar, D. Miguel Costa, y D. Onofre Prohens. Terminó el acto con la lectura de una sentida carta castellana de D. Mariano Aguiló, quien desde Barcelona decía no haberle sido posible concurrir á la solemnidad, pero que se asociaba con toda su alma al espíritu general del certámen. El Sr. Archiduque dió las gracias a los señores reunidos, y declaró terminada la justa poética.

Los poetas y personas convidadas recorrieron con el Sr. Archiduque los deliciosos paseos de la posesion de Miramar. Las grandes arboledas, los encrespados montes, las azuladas olas que se pierden á lo léjos en la vasta llanura de los mares, el sol que desde Occidente difundía entre las brumas quebrados rayos de misteriosa claridad, sobre los declives de los montes y los rasgados peñascos de las playas; todo elevaba el alma, todo absorbía la imaginacion, hácia un mundo ideal de belleza y de recuerdos. Parecía que la augusta sombra de Ramon Lull bajaba á conversar con sus queridos discípulos, al cabo de seis siglos. Todas las poesías habían nombrado á Ramon Lull; todas las imaginaciones le tenían presente. ¡Que el insigne sabio, desde el cielo, su eterna patria, bendiga aquellos sitios y estos esfuerzos!
“A las dos y media de la tarde el Sr. Archiduque obsequió á sus convidados con una comida; en la que reinaron la mayor cordialidad, la más dulce expansion y las afecciones más simpáticas y puras.

Al despedirse del Sr. D. Luis Salvador y de su señora madre la Duquesa de Toscana, los baleares que en aquellos salones habían sido tan caballerosamente obsequiados, llevaban la conviccion de que los actuales poseedores de Miramar son mallorquines de corazon, y que están dispuestos á hacer en beneficio de Mallorca y á honor de Ramon Lull todo lo que pueda concebir su ilustrada inteligencia. En nombre de todos, el decano de los poetas mallorquines, entregó al Sr. Archiduque una poesía laudatoria, dedicada á Su Alteza y firmada por los demas literatos. Y cada uno de estos señores, recibió de manos de Su Alteza una medalla conmemorativa del sexto centenario de Miramar. Esta medalla es de metal blanco, perfectamente acuñada; en el anverso lleva el busto del beato mártir con esta inscripcion: Ramon Lull. - 1276 -; en el reverso lleva un alto relieve representando la posesion y la ermita, con este lema: Miramar -1876. -”

(8.a)
PÁGINA 126.

Deyá. - Villa á 5 leguas al N. de Palma. En arábigo significa cortijo. En tiempo de la reconquista pertenecía con Muza ó Valldemosa (vall de Muza), á la antigua Buñona, (hoy Buñola), que era cabeza de uno de los 12 distritos en que los árabes dividieron la Isla.

(9.a)
PÁGINA 136.

SÓLLER. - Pintoresca é industriosa villa, situada á 4 leguas al N. de Palma, en un valle de naranjos y limoneros, rodeado de elevadísimas montañas que se abaten repentinamente en el cerrado puerto. La configuracion de éste recuerda los más risueños lagos de Suiza é Italia.

(10.a)
PÁGINA 144.

LA MUERTE DE LOS NARANJOS. - Una desastrosa enfermedad mataba los naranjos de Sóller, cuando escribimos esta poesía. La tristeza dominaba los ánimos; sin embargo, los industriosos hijos de Sóller no se han dejado abatir por el infortunio; y recorren hoy las ciudades del litoral español y francés, buscando en el comercio lo que la naturaleza se propuso al parecer negarles. Bien por ellos.

(11.a)
PÁGINA 162.

BINISALEM. - Está situada á 4 leguas al E. de Palma Antes se llamó Rubines. La iglesia se edificó en el siglo XVIII. El P. Cayetano de Mallorca dice que esta iglesia es una de las más bellas alhajas de estas islas. Su arquitecto fué Bernardo Cabrer.

(12.a)
PÁGINA 164.


RAXA. - Este predio dista de Palma 2 leguas y media, camino de Sóller. En tiempo de los árabes se llamó Araxa, y está contiguo á otros predios que áun conservan el nombre de aquellos invasores, como son Beni Atzar y Alfabia. El eminentísimo señor Don Antonio Despuig, de la casa de Montenegro, descubrió, en 1787, en los campos romanos de Arriccia, en el sitio donde Domiciano dedicara magnífico templo á la ninfa Egeria, la mayor parte de las preciosísimas esculturas y fragmentos del arte clásico, que, con lo adquirido de otras partes, trajo á Mallorca, su patria. Así se fundó el celebrado museo de antigüedades, uno de los primeros de Europa.

(13.a)
PÁGINA 168.

LLUCH. - La pequeña antiquísima imágen de la Vírgen, fué hallada por un pastorcillo en 1238, en el fondo de un lúcus o bosque sagrado. Al principio, se la dedicó una capilla; luégo los templarios le cedieron porcion de un predio, en 1270. Tomás Tomás, prohombre de la casa, en 1456 le cedió otro predio; y Calixto III en el mismo año erigió allí un colegio de sacerdotes, confirmado en 1465 por Alejandro VI. Clemente VII en 1551 dió las actuales constituciones. Ademas del prior y sacerdotes del culto, tiene 20 estudiantes de latin y música. La obra actual es del siglo XVI. En sus espaciosas crujías hospédanse continuamente multitud de peregrinos baleares.


(14.a)
PÁGINA 174.

LA VICTORIA. - Es un cerro que termina en el promontorio del Pinar, al N. E. de la Isla. Encima hay la ermita de la Vírgen de la Victoria, llamado así desde la época de las germanías. A un lado está la ciudad de Alcudia en el fondo de su bahia, y al otro en otra bahía la graciosa villa de Pollenza. - Alcudia es nombre árabe que significa altozano; Pollenza, nombre latino, que significa poder, (de pollens), como que Pollentia era, (segun dicen algunos), la capital de la isla, y colonia romana.
La Vírgen fué hallada tambien por un pastor. - En 1405 D. Luis de Prádes concedió al ermitaño Diego que pudiese celebrarse misa en la capilla. En 1523 habitaron allí frailes carmelitas. Por una victoria que los de Alcudia obtuvieron contra los comuneros, en 1522, se le dió este nombre á la Vírgen.

(15.a)
PÁGINA 180.

RANDA. - El cerro de Randa forma un doble cono truncado, á 3 leguas al E. de Palma. El santuario de Gracia está á la ladera del S., engastado en la roca. El P. Miguel Galmés, lo edificó en 1497, construyendo oratorio y hospedería. La nueva iglesia data de 1644.
- Sobre el peñasco descuella la ermita de San Honorato, fundada en 1394 por el ermitaño Arnaldo Brull. - En la parte más elevada del cerro vense las ruinas del colegio de Ntra. Sra. de Cura, donde enseñaron famosos lulistas, (Boil, Pelagio, Daquí, Llobet, Libanio). - El viajero debe visitar la cueva de Lulio, y la mata escrita, en cuyas hojas parecen leerse, (segun cuentan), los nombres de Jesus y María, en caractéres hebreos, grabados por Lulio. Los reyes católicos, y el B. Juan de Ribera quisieron tener hojas de este lentisco. - Al
(aquí salta de la página 545 a la 550).

ÍNDICE (se omite).



FIN DE LA OBRA.


ERRATAS Y CORRECCIONES.

Página Línea Dice Debe decir.

(respecto al original en pdf)

4 13 arpa harpa

24 27 Abg reu Ab greu

40 8 Sus lo sepulcre Vora´l sepulcre

52 13 Totxa Xotxa

60 25 Donzelles y dorades Donzelletes y orades.

80 2 VII VIII

111 4 quec ompuso que compuso

121 2 Oh tú, que nos escuchas, histórica ruina
Oh tú, histórica ruina
142 17 1876 1868

154 25 voltons voltors

157 15 re recoge se esconde

163 11 piedra fría, piedra parda,
166 9 cristalina cristallina

180 15 voluntad voluntat

192 11 La vida amor. La vida amor;
193 11 La vida amor. La vida amor;
194 9 Yá Morey y á Salvá los inspiraren

Y á mestres mallorquíns los inspiraren

195 8 á los maestros Morey y Salvá á maestros mallorquines,
288 10 Que´l pur oratje Qu´ab los oratjes
id. 11 del cel me trau; del cel baxau;
321 5 a llamarada la llamarada

322 8 trits! trist!
440 2 la encreuat l´encreuat

512 15 esperitual espiritual

526 7 ó balear ó balear,
id. 23 OBSERVACION, 2.a OBSERVACION 2.a

527 14 valensianos valencianos

id. 17 taliano; italiano;

martes, 20 de abril de 2021

Sumari, P.

PORYO de Plasa mira la Capitulacio y concordia entre la present Vniversitat, y los Obrers de Santa Eulalia, es en lo extraordinari de Raphel Mora a 29 Mars 1547.

PORT, PES.

Que haiam Port, e Pes, nos atorga lo Rey Namfos, es en libre den Sant Pera en cartes 137. en la primera pagina, comensa. Encara atorgam.

PROCVRADOR REAL.

Que lo Procurador Real no sentremeta de alguna cosa, qui pertanga al Offici de Balle, e Veguer, es en libre den Rossello en cartes 172. 1. pagina. Namfos.

Que lo Procurador Real, e vn Iurat sien Iutges dels Salaris Immoderats: en libre den Rossello en cartes 112. en la primera pagina, comensa. Nalfonso per la gracia de Deu.

La Pragmatica de Mosen Huc de Anglesola sobre lo Regiment, en libre de Corts Generals, cartes 89.

Lo Procuredor Real de qviça, e Menorca son sots protectio del Procurador Real de Mallorques e han haver Recors a ell, e de aquell al Señor Rey, es en libre den Rossello en cartes 172. en la segona pagina, comensa. Namfos.

Lo Procurador Real es tingut exir del Regne per donar comptes al Mestre Racional del Señor Rey, es en libre den Rossello en cartes 304. en la segona pagina, comensa. Petrus Dei gratia.

PESCAR, PESCADORS, PEXOS.

Cada vn pot Pescar liberament en la Mar, consta en libre den Sant Pera en la primera franquesa en la primera carta en lo principi, comensa. Noverint Vniversi.

Los Pexos freschs e salats quis pescan en la Illa de Mallorques no sian trets fora aquella, es en libre den Rossello en cartes 369. en la primera pagina, comensa. Ioannes.

PACIFICAR MALEFICIS.

Que totes les coses malfetes se puscan Pacificar per bons homens e diffinir abans que sia feta clamor a la Cort segons dispon la franquesa, en libre den Sant Pera I. carta 2. columna sirca la fi.

Asso matex dispon la franquesa en dit libre en la segona carta en la primera columna, comensa. In Xpi. nomine. circa la fi de dita columna.

De Pacificar Maleficis parla la franquesa en dit libre en cartes 93. en la 4. columna. Petrus Dei gratia.

De Pacificar Maleficis de Morts fetes per los catius ad invicem, es en dit libre en cartes 110. en la primera pagina, comensa. Petrus Dei gratia.

Los Maleficis se poden pacificar, ans que sia feta clamor a la Cort, e parla dels Esclaus, es en libre den Rossello en cartes 299. 2. pagina comensa. Petrus.

PROVISIO REAL SOBRE LES MITGES CREVS
de Sant Ioan.

En libre den Rossello en cartes 436. es la dita Provisio Real, y lo Acte seu lo llur conservador Renunciant a la causa se aportava.

PRES.

Si algu sera Pres per algun crim; no sia absolt sens fermansa de star adret, es en la primera franquesa en libre den Sant Pera en la primera carta circa lo fi de aquella.

Si algu sera Pres per Malefici ha esser sentenciat dins 30. dies mireu en dictio maleficis, e sino sera Iutiat sia dat a Manleuta.

Si algu sera pres, te donar fermansa de la persona mireu en dictio fermansa.

Pres per deutes tant de la Vniversitat, com alias, se fa semblant provisio de aquell que es fa contra los presos per Fiscals, es en libre den Rossello en cartes 252. primera pagina, comensa. Nos Petrus.

PACTA DE QVOTA PARTE.

Que negun Advocat no puga haver part de la questio que defensara, es en libre den Sant Pera en la quarta carta en la primera columna, comensa. Noverint Vniversi.

PORTVPI. (Portopi, Porto Pi, Portopí)

Lo dret de Portupi, e de la Cadena, es donat als Iurats es en libre den Sant Pera en la quarta carta en la segona columna, comensa Noverint Vniversi quod Nos Iacobvs.

PROTESTAR.

En libre den Rossello en cartes 174. en la segona pagina y ha Privilegi ques puga protestar al Governador, comensa. Petrus Dei gracia.

Vide altre Privilegi en libre den Abello folio 110. pagina segona, comensa. Nalfonso per la Gracia de Deu, &c.

En dit libre den Abello en cartes 219. en la segona pagina es que qualsevol Notari request a de presentar protests tant al Señyor Virrey com a altres Officials en cert (cett) modo, comensa. Philippus, &c.

POSSEHIDOR O PRESCRIPCIO.

Qui Possehex ab bona fe e Iust titol, cases, o possessions per 10. Añys, es feta de aquelltal é prescrita ab certes condicions, es en libre den Sant Pera en la 5. carta en la primera columna, comensa. Noverint Vniversii.

Que lo posseidor pacifich per 10. Añys ab Iust titol encara que li mancan instruments no li pot esser feta demanda per lo Señor Rey, e altres Officials, mireu en libre den Rossello en cartes 166. en la primera pagina, comensa. Sapien Tuyt.

PLASSA, PLASSA DEL MOLL.

De Plases parla la franquesa. Noverint Vniversi eu libre den Sant Pera en 14. cartes en la tercera columna.

Que la plasse del Moll, o Ribera sia de la Vniversitad es en libre den Rossello en cartes 51. en la segona pagina, comansa. Sapien Tots.

De quatre plases fora lo Mur de la Civtat fa mensio la franquesa, en libre den Rossello en cartes 86. comensa. Sapien Tuyt. Y en libre nou den Rossello en cartes 32. en la segona pagina.

PES DE LA FARINA.

Parla la franquesa del dit pes, a 21. carta del libre den Sant Pera en la segona columna e en 119. cartes en libre den Rossello en la primera pagina e en la carta seguent.

PROCVRADOR FISCAL.

Del que lo Procurador Fiscal te a fer, e es obligat, es en libre den Sant Pera a 17. cartes en la primera columna Pateat vniversis.

Lo Procurador Fiscal no pot procurar, sino les causes Fiscals, es en los 11. 12. capitols de Leyda en dit libre en cartes 95.

Que lo Procurador Fiscal no puxa appellar de les Sentensies (salto de página tencies) absolutories en les Causes Criminals en les Civils, se pot appellar, es en dit libre en cartes 98. en la tercera columna. Nos Ioannes.

Lo Procurador Fiscal no se appell de les Sentencies sino ab concell del Advocat Fiscal, es en libre den Rossello en cartes 207. en la segona pagina, comensa. Petrus Dei gratia.

Lo Procurador Fiscal ha esser pagat dels drets Reals, es en libre den Rossello en cartes 208. en la segona pagina es tingut procurar les persones miserables.

Lo Procurador e Advocat Fiscal sens algun Salari, sien tinguts fer part en los fets Criminals, es en libre den Rossello en cartes 237. en la segona pagina, comensa. Petrus dei gratia.

Lo Procurador Fiscal no pot procurar sino en les causes Fiscals, es en libre den Rossello en cartes 499. en la primera pagina, comensa en Nom de Deu sia.

Asso matex en libre den Sant Pera a 83. cartes en la tercera columna.

PARIATGE.

De Pariatge se fa mansio a 30. cartes del libre den S. Pera en la primera columna, comensa. Hoc est translatum, en la 2. 3. e 4. columna se fa en dits llochs, mensio del Pariage del Bisbe de Barcelona.

La Confirmacio del Pariage, es en libre den Rossello en cartes 150. en la segona pagina, comensa. Sapien tots, y en libre nou en cartes 98.

PARAYRES.

Ordinacions, e capitols de Parayres que sian Servats, axiu dispon la franquesa, en libre den Sant Pera en 82. cartes en la quarta columna, comensa. En nom de Deu sia.

PENA DE QVINT.

De Pena de quint parla la franquesa en libre den Sant Pera en cartes 83. en la tercera columna, comensa. En Nom de Deu sia.

De Pena del Quint parla lo 19. capitol de Leyda en dit libre a 96. cartes en la tercera columna.

Penas se han de applicar la terse part als murs de la Ciutat, es en libre den Sant Pera en cartes 121. comensa. Sancius Dei gratia.

PLETS.

Mireu en Dictio Questions (se lee Qnestions).

PAGESOS, PART FORANA.

Si lo Pages se fará Ciutadá hage de estar en casa sua en Ciutat al menys tres mesos lañy, es en libre den Sant Pera en 94. cartes en la 3. columna. Item que com alguns.

Asso matex en libre den Rossello en cartes 240. en le segona pagina, comensa. Nos Petrus.

Asso matex en vn capitol de Corts Generals en 43. capitols.

Lo privilegi atorgat a la part Forana sobre lo Bestiar e Vitualles de aquella ques hagen aportar en la Ciutat, es en libre den Rossello en cartes 253. en la primera pagina, comensa. Petrus Dei gratia.

Los Pagessos han de pagar la mitat del sou pagat a les gents darmes, e aximatex la mitat daso que per los Embaxadors es estat dat, a la galera den Iuan Bertran: parlen les les provisions Reals en dit libre den Sant Pera en cartes 155. en la I. pagina, comensa. Alfonsus.

Que los Pagesos, e altres habitadors en la part forana quant seran citats per lo Concell, o en altre manera ab llur familia acompañyant los aportar armes qualsevulla, sens Incorriment de pena alguna, es en libre den Rossello en cartes 240. en la primera pagina, comensa. Nos Petrus.

Lo Pages pot esser convingut devant aquell Iutge en la cort del qual se sera obligat, posat no hage renunciat a son for, en libre den Sant pera en cartes 32. en la segona columna, comensa. Item si aliquis forensis.

Lo Pages obligat ab contracte celebrat en la Ciutat pot alli esser emparat si sera en aquella atrobat e pot esser devant lo Balle de la Ciutat conuengut, in libro den Sant Pera en cartes 31. en segona columna, comensa. Item q aliguis forensis.

Lo Esclau, o Bestia de Pages obligat pot esser emparada en la Ciutat si empero hi sera lo Señyor altrament no, les altres coses poden esser emparades en absencia del Señor

in predicto loco, comensa. Item si aliquis forensis.

Lo Pages obligat no pot esser emparat en Ciutat si hi sera per negosis de la Parroquia; in dicto loco, comensa. Item si aliquis forensis,

PROCVRADORS.

Del salari dels Procuradors aquell se te demenar ans de la publicacio de Sentencia si dons nols es promes en carta en lo 9. capitol de Leyda en libre den Sant Pera en cartes 95.

Procurador qui no han hoit dret no pot procurar mes de vna Causa, es en lo 14. capitol de Leida en lo dit libre en cartes 95.

Asso matex en libre den Rossello en cartes 75. en la segona pagina, comensa. En Iaume.

Lo Procurador del Absent de la Illa, es tingut a les despeses in libro den Sant Pera en cartes 31. en segona columna, comensa. Item si aliquis.

PROVISIONS, PROVISIONS REALS.

Que totes les provisions Impetrades per la Vniversitat en favor del dit Regne haudes per privilegis, e per Actes de Corts Generals, es en lo 31. capitol de Leyda en 96. cartes en la quarta columno den Sant Pera.

Les Provisions Reals la primera en data sia obeida e laltra apres sin ha, no: si donchs de la primera no feya mensio, es en libre den Rossello en cartes 341. en la segona pagina, comensa. Martinus. E de Provisions Reals mira la franquesa en dit Rossello en cartes 340. en la primera pagina, comensa. Nos Ioannes. E en la seguent, comensa. Nos Martinus.

POSSESSIONS ALODIALS, REALS, E ALTRES.

No sian transportades les Possessions Alodials en mans Episcopals e mortes: segons dispon la franquesa en libre den Sant Pera en cartes 125. en la segona pagina, comensa. Iacobus Dei gratia.

De les Possessions que paguen axi com han acustumat en despeses, es en libre den Sant Pera en cartes 138. en la primera pagina.

PROMENS.

Que los Iuys no muden los promens en libre den S. Pera en cartes 127. en la primera pagina, comensa. Petrus Dei gratia.

Que en les Questions de Balle, e Veguer entrevengan Promens, en libre de Rossello en cartes 50. en la primera pagina, comensa. Atorgam encara.

En les questions han entrevenir Promens: mireu en la dictio, questions e en la dictio Official e Officials e en la dictio Comissaris Reals.

Que Promens entrevengven en les Sentensies dels Ordinaris, e Delegats, es en libre dels capitols de Corts Generals en cartas 68. primera pagina capitol 17.

PERORROSCENTIA.

De Perorroscencia parla la franquesa en libre den Sant Pera en cartes 146. en la primera pagina, comensa. Nos Alfonsus (Alfons9).

PARROQVIES.

Les Parroquies han benefici de restitucio In Intregum (Integrum) com los menors, es en libre den Sant Pera en cartes 166. en la primera pagina, comensa. Nos Ioannes.

Les Parroquies han tacita hipoteca, es en lo matex lloch.

PES DEL CARBO.

Del Pes del Carbo parla la franquesa en libre den S. Pera en cartes 181. en la primera pagina, comensa. Ioannes.

PLASA DE SANT ANDREV, E DE CORT.

Que en la Plasa de Sant Andreu se venen algunes coses, mireu en libre den Rossello en cartes 76. en la segona pagina, comensa en Iaume.

Del lloch del Execudor, mira la dictio Execudor.

PASTADOR, PASTAR.

De Pastadors, e Bescuyters se parla en libre den Rossello en cartes 170. y en libre nou en cartes 121. en la segona pagina. comensa. Namfos.

Que en Mallorques nos pugan Pastar Pans Privilegiats, revocant totes les concessions altres sobre asso fetes es en libre den Rossello en cartes 393. en la segona pagina, comensa. Nos Ioannes.

PES, E MESVRATGE.

La Crida com los habitadors son franchs de pes e mesuratge, es en libre den Rossello en cartes 215. en la segona pagina, comensa. Post hec veró.

PROCVRADOR DE POBRES DE CHRIST.

Lo Procurador de Pobres de Christ es tingut procurar les miserables presones sens Salari de aquelles, e sia pagat dels drets Reals, es en libre den Rossello en cartes 269. segona pagina, comensa Petrus Dei gratia.

De asso matex parla lo libre den Rossello en cartes 311. en la segona pagina, comensa. Petrus Dei Gratia.

PROCES.

Si lo Proces tot es haut per libell, mira la dictio demanda.

POSADES.

En la Illa de Mallorques no poden esser forsats de posades, ni hostalatge, &c. a curials, en libre den Rossello nou en cartes 381. en la quarta columna, comensa. Pateat Vniversis.

Prohibicio de treure vitualles ço es forment, y altres coses trobaras en lo libre extraordinari del Añy M.D.XXIIII. sots a 15. de luny. Y asso matex en lo libre del Mostassaf a 80. cartes en lo libre quete lo Mostassaf.

Pragmatica de mosen Huc de Anglesala sobre el Regiment de Iurats, y concellers del Regne folio 25. del libre den Abello.

Pragmatica de mosen Huc de Anglesola sobre la abreviacio dels Plets, y Advocats, y Iutjes, y Notaris folia 31. pagina segona del libre den Abello.

Provisio Real contra franqueses sia nulla folio 135. pagina segona del libre den Abello.

Provisions Reals que no venen en forma de Cancilleria nos deuhen posar en execucio libre de Sant Pera fol. 208.

Policia se imposa ab decret presidal de 10. Maig 1625. libre de decrets folio 124. per determinacio de concell a 5. Maig 1625.

Processos contra ausents uide libre de Determinacio de Concells de 1624. ad 26 fet a 2. 8bre. 1625.

Pendencia, o malifici se pot apagar antes de dar clam a la Cort en Rossello nou folio 257.

Privilegi del Regiment conpren la Ciutat, y part forana en libre den Abello folio 60. pagina segona.

Privilegi, y Llibertats del Regne foren confirmats cap. 92. de les corts de Monso de 1375. en libre de Corts Generals.

Procurador Real tenga la Cadana de Portopi condreta tant en Hyvern, com en Estiu: capitol 49. de les Corts de 1380. en libre de Corts Generals.

Policia, y conexer de ella, toca a la Ciutad Carta Real dat en Çaragosa a 4. 9bre 1643. folio 130. del libre de Cartes Reals ab cuberta de fust.

Plets entre Militars se Notifican de tres en tres dies Carta Real dat en Madrid a 2. 9bre. 1629. folio 156. del libre de Cartes Reals ab cuberta de fust.

Pares ni Sogres Iutjes de la Real Audiencia no poden esser Reladors, en causes en que sos Fills, o Gendres son Advocats, y si habitan tots en vna casa tampoch no poden votar en ellas; Carta Real dat en Madrid a 30. Iuriol 1658. folio 164. del libre de Cartes Reals ab cuberta de fust.

Part Forana no deu pagar gastos de perseguir, salaris ni Dietas de Ministres, ni deu exir a rebre fora les viles a los Iutjes de Cort: Carta Real dat en Madrid a 10. 9bre 1650.

folio 167. pagina segona del libre de Cartes Reals ab cubertes de fust.

Proceir de fet en cosas Criminals no deuhen los SS. Virreys Carta Real dada en Madrid a 29. Mayg 1653. folio 123. pagina segona del libre de Cartes Reals ab cuberta de fust.

Peticions dels Magnifichs Iurats no poden dexar de admetrelas los Señors Virreys: Carta Real dat en Valladolid a 8. 9bre. 1558. folio 5. del libre de Cartes Reals de cuberta de plegami. Altre dada en Madrid a 21. Dezembre 1574. folio 19. de dit libre.

Peticions firmades de sola la part, se han de admetre en causes de Suspites: (los : estaban después de Carta) Carta Real dat en lisbon (Lisboa) a 19. 8bre. 1581. folio 31. del libre de Cartes Reals ab cuberta de plegami.

Privilegis del Execudor, y Consols del Mar sien guardats Carta Real dat en Madrid a 16. luñi 1627. folio 157. del Libre de Cartes Reals ab cuberta de plegami.

Entrades populars: