Mostrando entradas con la etiqueta romer. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta romer. Mostrar todas las entradas

miércoles, 21 de julio de 2021

II LO ROMANÍ.

II

LO ROMANÍ.

Bona olor escampava
Pe´l bosc lo romaní;
Lo ventijol xupava
Les gotes que dexava
Sobre ell un fresch Matí.

Ses fulles removent
S´hi acosta cruel cabrida,
Y talla de rebent
Lo tronch ab forta dent,
Matant sa dolça vida.

Y jo pensí llevòrs:
Axí la jovenesa;
Quant més brillan ses flors
Més pronte lo coll tors,
Y fuig sa gran bellesa.

Agost 1881.


II
EL ROMERO.

Exquisito olor despedía en el bosque una mata de romero; el cefirillo chupaba las gotas de rocío, que sobre sus hojas iba dejando la fresca mañana.

Removiéndola toda, se le acerca aturdido chibato (chivo, chivato, chiva, chivata: cabrida); y con recio diente rompe su verde tronco, quitándole la dulce vida.

Yo pensé entonces: tal es la juventud. Cuando brillan más sus flores, más pronto inclina la cabeza, y desaparece repentinamente su hermosura.

Entrades mes populars: