tag:blogger.com,1999:blog-80106523500610054782024-03-11T10:49:49.763+01:00Regne de MallorcaRamón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comBlogger254125tag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-23716095938244291452024-03-11T10:49:00.000+01:002024-03-11T10:49:00.588+01:00Portfolio<p> <a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBeyrEDXTzMDfwKAZS91DYHu3vIsw0Pu4r949CwR5Nz9k3A5_TlMjWvcZkesvcnarnkilqUIj28E-S0fDB2F2ZfOMowtzwQe043cJMfN-n74wsUC6jTj6rVTlmEF0PmjGG7sm-79uTJfPoG8ZLyJBNsX6dy3MUsy0hSD7gh4O57KeNwCzsKJMUkRpyhSE/s720/pantano3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><img alt="Ramón Guimerá Lorente, Moncho de Beceite, Beseit" border="0" data-original-height="720" data-original-width="540" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBeyrEDXTzMDfwKAZS91DYHu3vIsw0Pu4r949CwR5Nz9k3A5_TlMjWvcZkesvcnarnkilqUIj28E-S0fDB2F2ZfOMowtzwQe043cJMfN-n74wsUC6jTj6rVTlmEF0PmjGG7sm-79uTJfPoG8ZLyJBNsX6dy3MUsy0hSD7gh4O57KeNwCzsKJMUkRpyhSE/w480-h640/pantano3.jpg" title="Ramón Guimerá Lorente, Moncho de Beceite, Beseit" width="480" /></span></a></p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a href="https://ramonguimeralorente.blogspot.com" rel="nofollow" target="_blank">Ramón Guimerá Lorente</a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://beceite.blogspot.com/" rel="noopener noreferrer nofollow external" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Beceite blog, Beseit</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://beseit-beceite.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Beseit en chapurriau</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><span style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; font-family: verdana; font-size: medium; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;"><a data-wpel-link="external" href="http://chapurriau.blogspot.com/" rel="noopener noreferrer nofollow external" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank">yo parlo lo chapurriau</a> y lo escric</span></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://chapurriau.wordpress.com" rel="nofollow" target="_blank">Chapurriau al Wordpress</a><br /><br /><a href="https://lo-decameron.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Lo Decamerón en chapurriau</a></span></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://lopapaparlechapurriau.blogspot.com/" rel="noopener noreferrer nofollow external" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">lo Papa de Roma parle Chapurriau</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://aguelosebeta.blogspot.com/" rel="noopener noreferrer nofollow external" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Agüelo Sebeta, Valjunquera, autor Luis Arrufat</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://botellicas.blogspot.com/" rel="noopener noreferrer nofollow external" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">botellicas</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://buy-ham-comprar-jamon.blogspot.com/" rel="noopener noreferrer nofollow external" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">buy ham, comprar jamón</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://cachondeotomaset.blogspot.com/" rel="noopener noreferrer nofollow external" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">cachondeo Tomaset</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://pueblosdelmatarrana.blogspot.com/" rel="noopener noreferrer nofollow external" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pueblos del Matarraña, pobles del Matarranya</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://construccionesginer.blogspot.com/" rel="noopener noreferrer nofollow external" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">fallos en la construcción</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://sensals.blogspot.com/" rel="noopener noreferrer nofollow external" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sensals, vino de Lledó</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://campingbeceite.blogspot.com/" rel="noopener noreferrer nofollow external" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Camping Beceite, La Planeta</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://campingbeceitebeseit.blogspot.com/" rel="noopener noreferrer nofollow external" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Camping Beceite Beseit</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://saionaimer.blogspot.com/" rel="noopener noreferrer nofollow external" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Saionaimer, Chamae</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://librosmoncho.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Los libros de Moncho</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="https://raultrialero.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Raúl Guimerá Gasulla, trialero, trial, motos</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://profesarios.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Profesarios, profesores y empresarios</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://comprar-juguetes-espana.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Comprar juguetes España</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://tabarnia-independent.blogspot.com/" rel="nofollow" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tabarnia independent</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="https://nordcapoutdoor.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Nordcap Outdoor Bekleidung</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a data-wpel-link="external" href="https://kweichowmoutai.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank">kweichow moutai</a> (licor chino)</span></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="https://whiskypedia-johnniewalker.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">whiskypedia Johnnie walker</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://stubaiprodukte.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Stubai Produkte</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="https://dachsteinschuhe.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dachstein Schuhe</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://royalspencer.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Royal Spencer</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="https://miele-electrodomesticos.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Miele electrodomésticos</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://johannlafer.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Johann Lafer</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://xantano.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Xantano, Xanthan</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="https://parklanejoyas.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Park Lane joyas</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://electroluxhome.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Electrolux home</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="https://lastenfahrrad.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lastenfahrrad, Anhänger</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="https://floresmoncho.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Flores Moncho</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://zapatosmasaltos.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Zapatos más altos</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://giessweinpantoffel.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Giesswein Pantoffel</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="https://masdetorubio.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mas de Torubio, vinos, Cretas, Matarraña</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="http://garnachapeluda.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Garnacha peluda</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a data-wpel-link="external" href="https://cashbackyrecompensas.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">cashback y recompensas</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;"><a data-wpel-link="external" href="https://buytogiveclothes.blogspot.com/" rel="noopener nofollow external noreferrer" style="background-color: transparent; box-shadow: rgb(15, 15, 15) 0px -1px 0px inset; box-sizing: inherit; color: #222222; transition: all 80ms ease-in 0s, all 130ms ease-in-out 0s, all 130ms ease-in-out 0s;" target="_blank">buytogive clothes</a></span><br /><br /><a href="http://buytogivedeutsch.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">buytogive Deutsch</a><br /><br /><a href="http://esterpuyomonserrat.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Ester Puyo Monserrat, un tiempo, un café</a><br /><br /><a href="http://eduardomendozagarriga.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Eduardo Mendoza Garriga</a><br /><br /><a href="http://paraulesdelmatarrana.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Paraules del Matarraña</a><br /><br /><a href="https://jaime-i-conquistador.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Jaime I Conquistador</a><br /><br /><a href="https://glosario-etimologico.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Glosario etimológico palabras origen oriental</a></span></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; color: #333333; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a href="https://viaje-literario-iglesias-espana.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Viaje literario a las iglesias de España</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><span style="color: #333333; font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://weingallerie.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Wein Gallerie</a></span></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://weingalerie.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Wein & co</a>.</span></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Llengua valenciana</span></a></div><div style="background-color: white; box-sizing: inherit; margin-bottom: 1.5em; padding: 0px;"><a href="https://regnemallorca.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Regne de Mallorca</span></a></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><a href="https://turbochefoven.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Turbochef Oven</a></span></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://textos-antiguos-dominio-publico.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Textos antiguos de dominio público</a><br /><br /><a href="https://pere-miquel-carbonell.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Pere Miquel Carbonell</a></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><a href="https://pastorada.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Pastorada de Torres del Obispo</a></span></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><a href="https://recherchesfrance.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Recherches de la France - Étienne Pasquier</a></span></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><a href="https://langueoccitane.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Occitan</a></span></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://tresorfelibrige.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Tresor Felibrige - Frederic Mistral</a><br /><br /><a href="https://lafranjadelmeucul.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">La Franja del meu cul</a></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><a href="https://sieresintolerante.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Si eres intolerante</a></span></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><a href="https://universidad-zaragoza.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Historia de la Universidad de Zaragoza</a></span></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><a href="https://historia-aragon.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Historia de Aragón y todos sus territorios</a></span></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><a href="https://antigua-lengua-catalana.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Antigua lengua catalana</a></span></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /><a href="https://decameron-john-payne.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">The Decamerone, John Payne</a> (English)</span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://textos-dante-alighieri.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Dante Alighieri</a> (varios idiomas)</span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><a href="https://codices-catedral-tortosa.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Códices de la Catedral de Tortosa - Dertusa</a></span></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><a href="https://censocatalunya.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Censo de Cataluña - Catalunya</a></span></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><a href="https://catanazis.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Catanazis</a></span></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://brauliofoz.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Braulio Foz Burgés</a><br /><br /><a href="https://andrespiquer.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Andrés Piquer Arrufat</a></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><a href="https://biblioteca-historica.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Biblioteca histórica de la lengua castellana</a></span></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><a href="https://bernatsaportella.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span>Bernat </span><span style="background-color: transparent;">Ç</span>aportella</span></a></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><a href="https://alcaniz-nicolas-sancho-moreno.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Alcañiz, Nicolás Sancho Moreno</span></a></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://euskara-euskera.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Euscara, Euskera, basco, vasco, vascuence</a><br /><br /><a href="https://pininfarinetes.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Pininfarinetes</a><br /><br /><a href="https://choixpoesies.blogspot.com/2023/09/monuments-de-la-langue-romane.html" rel="nofollow" target="_blank">Choix des poésies originales troubadours des troubadours + Lexique roman</a></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><br /><br /></span><span>Links a <a href="https://blog.hubspot.es/marketing/buscadores-mas-utilizados" rel="nofollow" target="_blank">buscadores</a>:</span><br /><span><br /></span><span><a href="http://www.google.com/" rel="nofollow" target="_blank">Google</a></span><br /><br /><a href="http://www.bing.com/" rel="nofollow" target="_blank">Bing</a></span></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><a href="https://brave.com/es/" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Brave</span></a></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><a href="https://www.ecosia.org/" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ecosia</span></a></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><a href="https://search.yahoo.com/" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Yahoo search</span></a></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><a href="https://www.baidu.com/" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Baidu (chino)</span></a></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><a href="https://duckduckgo.com/" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">duckduckgo</span></a></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><a href="https://yandex.com/" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Yandex</span></a></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><a href="https://es.ask.com/" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ask</span></a></div><div style="background-color: white;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></div><div style="background-color: white;"><a href="https://es.quora.com/" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quora</span></a></div>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-6965018782546049412023-04-25T11:50:00.005+02:002023-04-25T12:25:25.303+02:00XII. Franquezas de Mallorca.<p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">XII. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://viaje-literario-iglesias-espana.blogspot.com/2023/04/xii-franquezas-mallorca-franquees-mayorches-privilegis-usatges-barcelona.html" rel="nofollow" target="_blank">Franquezas de Mallorca</a>. (Vid. pág. 233.)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ex cod. ap. <a href="https://viaje-literario-iglesias-espana.blogspot.com/search/label/Antonio%20Ignacio%20Pueyo" rel="nofollow" target="_blank">Ant. Ignac. Pueyo</a>.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">In fronte. (llaves)</span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">En nom de nre. Seyor Jhu Xpist e de la Verge Sancta Maria mare sua. Aquest es lo libre de les <b><a href="https://viaje-literario-iglesias-espana.blogspot.com/2023/04/xii-franquezas-mallorca-franquees-mayorches-privilegis-usatges-barcelona.html" rel="nofollow" target="_blank">franchees</a>, e dels <a href="https://viaje-literario-iglesias-espana.blogspot.com/2023/04/xii-franquezas-mallorca-franquees-mayorches-privilegis-usatges-barcelona.html" rel="nofollow" target="_blank">privilegis</a> de <a href="https://viaje-literario-iglesias-espana.blogspot.com/2023/04/xii-franquezas-mallorca-franquees-mayorches-privilegis-usatges-barcelona.html" rel="nofollow" target="_blank">Mayorches</a></b>, e dels </span><span style="font-family: verdana;"><b><a href="https://viaje-literario-iglesias-espana.blogspot.com/2023/04/xii-franquezas-mallorca-franquees-mayorches-privilegis-usatges-barcelona.html" rel="nofollow" target="_blank">usatges de Barcelona</a></b>. Lo qual en P. Torreela cavaler feu fer, com fo <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/02/ciii-reg-1081-fol-20-2-abril-1369.html" rel="nofollow" target="_blank">Veger</a> a honor del Seyor Rey, e a ordenament de la Cort, en layn de nre. Seyor Jhu Xpist de M.CC.XC.I. (1291) </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquest es lo libre de les <b>franchees </b>quel Seyor en <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2021/03/nos-don-iavmes-gratia-dius-rey-daragon.html" rel="nofollow" target="_blank">Jacme Rey darago</a> dona a Mayorcha.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapien tuit que Nos en <b><a href="https://jaime-i-conquistador.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">Jacme per la gracia de Deu Rey darago</a></b>, de Mayorches, e de Valencia, e Comte de Barcelona, e durgel, Seyor de <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/07/jaime-i-concebido-gracias-treta-estratagema.html" rel="nofollow" target="_blank">Monpestler</a>, avens e tenens en nra. presencia la carta dels privilegis e de les franchees les quals a vos, amats nres. e feels universes e sengles pobladors e habitadors de la ciutat del regne de Mayorcha saeureve, so es, layn de nre. Seyor M.CC.XXX. Kal. de mars a Mayorcha donam e otorgam, e la tenor de la cual diligentment entesa; cor nos axi com a molt feels e devots nres. lo Kar fill nre. Infant don Jacme reebes volenterosament, e juras aver apres los dies nres. per Seyor natural, e alcunes coses a instancia dels vres. precs esmenam, e alcuns capitols de gracia especial enadim; les quals totes en la dita carta a utilitat e a salvament vre. son. Empero la carta davant dita axi esmenada a vos e als vres. per Nos e per los nres. loam e atorgam, e per tots temps confermam. La tenor de la cual paraula a paraula, e aquels capitols qui ara qui enadim, a perpetual memoria de la cosa asi fem notar. La tenor de la carta damunt dita aytal es.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En nom de Jhu Xpist. Manifesta cosa sia a tots axi presents com esdevenidors, que Nos En Jacme per la gracia de Deu Rey Darago, e de Mayorcha, e de Valencia (a),</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(a) El copiante añadió de Valencia, porque ya era Rey de allí cuando se hizo el traslado; mas no lo era cuando se hizo esta escritura en 1230.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e Comte de Barcelona e Durgel, Seyor de <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/07/jaime-i-concebido-gracias-treta-estratagema.html" rel="nofollow" target="_blank">Monpestles</a>, ab aquesta present publica escriptura per tots (temps) valedora, per Nos e per tots los hereus e successors nres. donam, e atorgam, e loam a vos, amats eficels (e feels o fidels) nres. universes e sengles pobladors del regne e de la ciutat de Mayorches, e als habitadors de la ciutat e de tota la yla que aqui poblets e habitets. E damvos cases e casals, orts e ortals el terme de la ciutat prats e pastures, aygues dolces, mar e riba de mar, cases, pastures, plasis, e muntanxes (muntanyes), erbes, leyes a cases e a naus e a altres leyms (leyns : lenys) a fer, e a tots vres. usos; e puscats pescar en mar liurament, los estayns tan solament retinguts a Nos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De les possessions.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Les possessions, totes les quals en la ciutat, o el regne aurets o possehirets, ayats franches e liures, axi com queles aviets per cartes de nra. donacio. E puscats daqueles ab infant o sens infant totes vres. volentats fer a quius volrets, exceptats cavalers e sants.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De franchea per les terres.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Donam encara a vos que en la ciutat e el regne de Mayorches, e per tota la altra terra de la Seyoria nra. e del regne Darago, axi en aquestes terres que vuy avem e daqui avant porem guaayar (guanyar), per terra e per mar siats franchs e liures, ab totes coses e mercaderies vres., de tota leuda de peatge, de portatge, de mesuratge, de pes, e de ribatge, e de tota questa de tolta de forsa e de demanda, e de prestet, dost, de cavalcada, e de reenso daquestes coses depus que la terra sera guaayada (guanyada).</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De carnatge.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No donets carnatge de vre. bestiar negun temps, passatge, erbatge, ne quarante.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De naufrag.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Naufrag negun no sera negun temps en les parts de la yla damunt dita.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De ban de contel (coltell).</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si alcun traura contel o espaa vert (vers, versus) altre, menassan, o eraxen, don a la nra. cort LX. sot., o la ma perda.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dom qui sia pres en ladronisci.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si alcu sera pres en ladronisci alcunes coses emblan, aquel de qui sera la cosa, tenga aquel tant de temps entro que les sues coses aya cobrades: e puys reta aquel a la cort, a justeya fer.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Davulteri.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Negun davulteri no sia punit en coses, ne en persona, si doncs la fembra ol marit no preposava clam de la forsa asi feta.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De pacificar los mals.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tots maleficis qui seran entrels habitadors de la ciutat, pusquen los prohomens pascificar e defenir, ans que sia clam o fermament fet a la Cort.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De quint de Cort.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De injuries e de maleficis, dels quals a la Cort sera fet clam fermarets dret en poder de la Cort nra., el colpable dara lo quint per calonia, si será vensut; mas primerament deu satisfer al … Si clam fet sera de possessio, e de cosa no moble, no darets calonia, en ... Per quint de Cort lit ne archa no sera peyorada, ne vestedures, ne armes de la sua persona.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dels plets.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Los habitadors de la ciutat e de tota la yla pledexaran de ters en ters dia, e lestryn de dia en dia, si sera demanat; mas si de manara, us de dret de vey.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De plets de injuries.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En plets de injuries, en dons, e en nafres fetes, sia enantat segons los usatges de Barcelona.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si deutor o fermansa alcun sia fet el terme sia passat etrobat sera en la ciutat o el regne de Mayorcha, no puscha privilegi de fora (f. for) allegar; mas aqui sia tengut de respondre.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De batala.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per alcun crim o forfet o demanda no farets ab vos, ne ab batle, ne ab Cort de la ciutat ne entre vos meteys batala, per ferre calt, per homene, per aygua, ne per neguna altra cosa.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dentrar en cases.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cort, batle, sayg, ne lur loc tenent, no entrara en les vostres cases per negun crim, ne per rao de suspita, per si sols; mas entraran ab II. o ab IIII. prohomens de la ciutat. Aso metex será observat en naus, e en leyns, en forns, e en molins.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De sagrament de calomnia.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sagrament de calompnia farets en plets vres.; mas res daguen no darets per lo sagrament a fer.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De dar a cort per justicia fer.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No darets a Cort, a batle, ne a sayg neguna cosa per vostra justeya afer, ne aver. Mas sil sayg ira fora la ciutat, don a el lo clamant VI. diners per legua.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De revenedors.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Revenedor de vi, de farina, e de coses de menyar, si trobat sera ab falsa mesura, perda de tot en tot la cosa venal, e aya daquen la Cort la tersa part, el mur de la ciutat les II. parts.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De les flequeres.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Flequera, si vendra menys de pes, o sia posada al costel, o don V. sol., dels quals aya les dos parts la Cort, el mur la tersa part.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De vi a cridar o altres coses.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Negu no sia tengut de fer cridar vi, oli, o coses venals; ne sia tengut daver pes de Seyor. Empero de pus seran posades les coses venals, negun no pusca vendre mes del preu posat; mas vena la cosa venal, e no fassa en aquela neguna mescla.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De falsetat de pes o de mesures.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Veger, batle, o sayg, no pusca conexer de falsetat de pes o de mesures sino en lo poblic, o davant prohomens de la ciutat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De calonia.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No sera dada calonia si plet no sera fermat de cada una part.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De plets atermenar en locs publics.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Totes questions que seran entrels habitadors de la ciutat, sien menades en loc public, on lo Veger sera ab los prohomens de la ciutat; e no vendrets a casa de cort o de batle, per plet a determenar.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De peyora a X dies.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Deutor o fermansa pusca dar peyora a son creedor a X dies ab manlevador covinent; e tendra la peyora per X dies; apres dels quals vendra la peyora; mas aq. la fara correr per III dies. E si mes de son dret naura, queu restituesca a son deutor; e si meyns, quel deutor o la fermansa restituesca a son creedor.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De fermanses.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Neguna fermansa no sia tenguda de respondre, de mentre que la principal persona present sera e covinent a satisfer.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De dir cugus o renegat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si alcu dira a altre cugus o renegat, e mantinent aqui alcun dau pendra, no sia tengut de respondre a alcun Seyor, o son loctinent.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dabsolucio meyns de fermansa.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si alcun per alcu crim de cort o de batle pres sera, no sia absolt si no dona fermansa de dret.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De cavaler qui no vol fer dret.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si cavaler no volra fer compliment de justicia, ne de la cort, no pora esser destret; lega a son aversari peyores pendre per sa propia auctoritat, esters lo caval quel cavaler cavalcara. E si per aventura altres peyores no aura, lega al aversari del cavaler lo caval pendre, si doncs no cavalcavo sobrel o ab sa propria ma lo tenga.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dels juys.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Los juys tots dels plets e dels crims jutyara la cort ab los prohomens de la ciutat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Daquels qui pendram (pendran) justeya.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si alcu dalcun crim sera condempnat on pena corporal sostenga, no perda los bens seus, ne partida dels bens seus; mas pusca daquels fer testament e jaquir a hereus e a quis volra.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De les <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/04/crida-real-sobre-les-noves-ordinacions.html" rel="nofollow" target="_blank">crides</a>.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cadau pusca si fer cridar, e puscats les coses vestres aquius placia fer <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/04/crida-real-sobre-les-noves-ordinacions.html" rel="nofollow" target="_blank">cridar</a>.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De les escrivanies.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lega a qualsqueus (sic) placia les empero covinent, mas no a negu ordenat, offici de scrivania usar, fet sagrament en poder de la cort e dels prohomens que sia en son offici per cada una part leyal egualment e feel.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De les sentencies.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De tot clam, sia que nec, o que dupte lo colpable, o que atorc, la primera sentencia de la cort sia donada ab consel dels prohomens, la qual es aytal: per tot aquest dia vos posats ab vestre aversari, o fermats de dret, o al vespre muntats alalmudayna. E si en lalmudayna no muntara, sia aut per fermat de dret, e exir na daquen dret.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De forsa e de destret.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Nos o alcun successor o hereu nostre, cort, bale, o alcun tenentloc nostre, no foran (faran) forsa neguna ne destret en persones ne en coses vestres dementre que aparelats secrets dar fermansa de dret, sino sia enorme crim.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Descambiar.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Prometem encara a vos que no darem ne escambiarem vos a alcuna persona, a cavalers, ne a sants, en tot ne en partida; mas tots temps amarem e defendrem vos en tots locs axi com a feels prohomens nostres e layals. = Dada fo la carta a Mayorcha kal. de mars en layn de nostre Seyor de M.CC.XXX. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquest son los capitols que ara enadim de gracia de nou.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De possessions.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Honors e possessions a vos, segons que es contengut el capbreu, per nos e per los nostres loam e autorgam, e per tots temps comfermam.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De letres.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Letres o cartes a alcu o alcuns de nos otorgades contra privilegis e franchees vostres, no ayen neguna fermetat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De sagrament.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Volem e per tots temps establim que cadau successor nostre, cort, batle o qualqueus placia loc nostre tinent en la ciutat o en la ila de Mayorches, juren aquestes totes coses e sengles, axi com damunt son escrites, atendre feelment e observar. Nos empero, a mayor fermetat de totes les damunt dites coses e sengles, juram e fem jurar lo Kar fill nostre infant en P. hereu de Catalunya sobre sants IIII evangelis de Deu, de nos e del corporalment tocats, que les damunt dites coses, totes e sengles, atenam e complescam de tot en tot, e fassa en totes coses e per totes a tuit sens corrompiment observar. E nos damunt dit infant en P. hereu de Cataluya jura per Deu e per los sants IIII evangelis de Deu de nos tocats, les damunt dites coses e sengles atendre fermament e complir. Dada a Alcanis VI idus de febrer en layn de M.CC.LVI. (1256) = Seyal + den Jacme per la gracia de Deu Rey Darago, de Mayorcha e de Valencia, Comte de Barcelona e Durgel e Seyor de Monpestler. = Seyal + del Infant en P. del noble Rey Darago davant dit fil e hereu de Cataluya. = Testimonis son: Nexamen de Fosses: Bn. G. Deutensa (Dentensa, Entenza): Nexamen Dorrea: Michel de Lefun: en Jasbert de Castelnou: A. de Lers: Artal de Luna: G. de Castelnou. = Seyal + den P. de Capelades, qui per manament del Seyor Rey e del Infant en P. sobredit per lo Seyor frare Andreu, bisbe de Valencia, del damunt dit Seyor Rey Canseler, aso es scrit el loc, el dia en layn damunt dits.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De confermament de franchees.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Manifesta cosa sia a tuit presents e esdevenidors que nos en Jacme per la gracia de Deu Rey Darago, etc. Atenens esser deguda cosa, e digna e justa que tots los habitadors de la ciutat de Mayorches e de la yla dela, e encara de les altres iles, so es a saber, de Menorcha e de Evissa, deyen tots temps e en tot loc usar de la nostra franchea, emperso scientment et conseladament e dagradable volentat, ab aquesta present escriptura ab nostre sagel sagelada per tots temps valedora, per nos e per tots los nostres successors a vos, amas (amats) nostres e feels, tots e sengles habitadors de la ciutat e de la ila de Mayorcha, e de qualqueus placia de les altres iles damunt dites, presents e esdevenidors, totes les franchees e inmunitats qualsevols a vos saeurere donam e atorgam, encara ara de nou ab alegre coratge e de franchea nostra libertat, aquels a vos tots e sengles loam, atorgam e de tot en tot per tots temps confermam, axi com mils e pus plenerament en vostres privilegis e franchees de nos a vos liberalment dades e atorgades es contengut. Atenens encara e ensobre atorgans de nostra reyal seyoria per nos e per tots successors nostres, que totes heretats e possessions qualquequals alcun de vos ha, o daqui avant aura, en tot lo regne nostre Darago e de Cataluya, e en qualqueus placia altre loc de la nostra Seyoria, sien per tots temps franches e liures e quities de tota host e cavalcada, e de reenso, e encara de tota questa e paria, e de peyta, de tolta, e de forsa e da empriu, de servii, e de secors, e de tota exaccio reyal e veynal, e de demanda que dir o nomenar se pusca en qualque manera. Empero lo posseydor de la heretat e de la possessio fassa corporal estatge en la ciutat o en la ila de Mayorcha, o en qualqueus placia de les altres yles damunt dites. Manans e fermament stablens a Seyors, a maydomens, a rebosters, a merins, a justicies, a jurats, a jutges e alcaldes, a sabalmedins, a vegers, a batles, a consols, e a saygs, e a tots altres sotsmeses nostres, e officials nostres establits e a establir, presens e esdevenidors, que aquesta carta de nostra confermacio e de franchea de nos liberalment feta e atorgada, bona e ferma ayen e observen, e a tuit, e en tot loc sens corrompiment fassen per tots temps observar, e que contra noy venguen, ne negu noy lexen venir contra, sis fien de la nostra gracia e amor. Dada a Leyda X dies a la exida de mars en layn de M.CC.XXXII. = Seyal + den Jacme per la gracia de Deu Rey Darago, etc. = Testimonis daquesta cosa son: Examen Dorrea: Pelegri de Castelazol: Sans Dorta: Assaelit de Gudal: en Bg., Bisbe de Leyda: en G. de Monchada: Ato de Tosses, mayordons Darago: Lop Ferrenc de Lurenic. = Seyal + den P. de Sentmelio escriva, qui aso de manament del Seyor Rey escrisc per en P. Sans notari seu, el loc, el dia e en layn damunt dits.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De VI. Jurats.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapien tuit que nos en Jacme per la gracia de Deu Rey Darago, etc. per nos e per los nostres atorgam a vos tots e sengles prohomens e a la universitat de Mayorcha, presents esdevenidors per tots temps, que lega a vos aver per tots temps VI jurats, habitadors empero de la ciutad de Mayorcha e del regna: e lega a aquels jurats governar e aministrar e reger tota la ila a feeltat e a profit nostre, e cominal profit de la universitat. Los quals Jurats pusquen eleger, aver, apelar conselers cada ayn aytans e aquals ques volran, e de totes coses que en aquel ayn aquels Jurats faran a utilitat nostra, e a regiment de la ciutat e de la ila, e dels habitadors dela, de lur offici ab consel de lurs conselers, qui ensems ab los dits conselers apelats seran, serem nos pagats, e nols encolparem de re, ne lurs conselers, ne neguns los quals de consel ayen demanats sobre alcun fet; lo qual ayen fet e ordenat de paraula o de fet, dementre que aquels Jurats e lurs conselers en aqueles coses que ordenaran o aministrar lur covendra, fassen justament. Establens que cada ayn, en la festa de la Nativitat de nostre Seyor aquels Jurats que per temps i seran estats ab lo batle nre. ensems present e consintent, e ab consel de lurs conselers, elegen VI. Jurats habitadors de la ciutat e de la ila, los quals pus profitables e melors veuran e conexeran, segons sciencia e coneguda lur, dit ofissi a usar. E per ira, e per oy, per amor, per parentesc, per preu, per promessa, alcun profitable e aso segons lur coneguda no yaquesquen de leger; e quels axi dels elets, a Nos, si presens el regne seran, o al batle nre, si absens serem, ans que aministren, presentan. Los quals, com en poder nre, o en poder del batle apelats, o presens prohomens de la ciutat, juraran publicament segons que daval se conte. E negun dels Jurats no prena negun salari; mas de grat, e sens alcun preu, per aquel ayn que elet sera, a gobernament e aministraci de la ciutat sia tengut dentendre. E negun per neguna rao nos pusca escusar, ne occasio posar perque lo carrec el trebal del dit offici reeba. E aquel qui la I. ayn aura tengut lo dit offici, el segent ayn no tenga; e de I. alberc I. tan solament, e no mes, sien elets. E aquels Jurats sien tenguts dasudar (daiudar, d' ajudar) e de conselar al loctinent nre, e al batle, e al veger sobre totes coses en les quals seran requests dels a aconselar. Los quals Jurats en comensament de lur aministracio aquest sagrament faran: "Yo aytal promet que per mon poder e per ma sciencia, salva en totes coses la feeltat, el dret, e la Seyoria del Seyor Rey, procurare utilitat, e cominal profit de la ciutat e de regne de Mayorcha, e dels habitadors dela, e esquivare coses no utils e dampnoses, e no reebre preu ne salari. E yo, els altres compayons meus Jurats feels e utils conselers apelarem, e en nres. consels aurem; e en la fi del ayn per mon poder e per ma sciencia, tota ira, tot oy, tota temor, tot parentesc, tot temor (amor), tot servii, e tota esperansa de servii, e tot de fora gitat, ab los Jurats compayons, present lo batle e consintent, VI. prohomens de la ciutat e del regne habitadors per Jurats elegerem, los quals pus dignes conexerem a usar lo dit offici; e no pendrem jurisdiccio ordinaria ne arbitraria, e guardarem los drets del Seyor Rey. E aquestes totes coses sens frau e sens engan jur per Deu e per los sants evangelis ab les mans mies corporalment tocats.” Volem encara que cada ayn sia cavaler I. jurat daquels VI. Jurats. Les damunt dites empero totes coses otorgam a vos e als vostres per tots temps, de mentre que aquels Jurats be e feelment en aquel offici seran. Dada la carta a Valencia VII. dies a la entrada de Juliol en layn de M.CC.XL. = Seyal + den Jacme per la gracia de Deu Rey Darago, etc. = Testimonis son: G. de Monchada: En Carros: G. Danglerola: G. dagilo: R. Saguardia. = Seyal + de P. Andreu, qui per manament del Seyor Rey per en G. escriba notari seu, aso escriure feu el loc, el dia, e en layn damunt dit.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dels Cavalers que pusguen comprar.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapien tuit que nos En Jacme, etc., per nos e per los nres. atorgam e donam licencia e liberal poder a vos tots e sengles Cavalers en la ciutat de Mayorcha, vuy poblats e pobladors, que puscats comprar o per altre qualqueus placia titol acaptar en la ila de Mayorcha possescions o altres rendes per preu de D. morabatins, de cavalers, de clerges, de ciutadans, o de qualqueus placia altres persones; Axi que nos ne negun nous pusca per rahon dalcuna covinensa, o de constitucio, o destabliment. E la compra, la qual per lo preu damunt dit fara cada u de vos, e la venda daquen a vos feta o faedora (leo faeodora), loam e otorgam, e per nos e per los nostres a vos e als vostres per tots temps confermam per alou propri, franc e liure; salu (salvo) lo dret e seyoria e feeltat nra. Dada la carta en la ost de Xativa, X. dies a lentrada de mayg en layn de M.CC.XL.IIII. Seyal + den Jacme, etc. = Testimonis son: March Ferris: Don Ladron: P. Lobera: Examen Peris: P. Dalcala. = Seyal + den G. escriva, qui per manament del Seyor Rey, per mestre Bn. notari seu, aso escriure feu, el loc, el dia, en layn damunt dits.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Carta de <b>franchea </b>de <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/12/cxxxviii-varia-i-liber-feudorum-alfon-15.html" rel="nofollow" target="_blank">leuda</a> e de <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/02/lxiii-reg-197-fol-176-2-septiembre-1300.html" rel="nofollow" target="_blank">peatge</a> per la terra del Seyor Rey.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/num-15-reg-1377-fol-52-21-abril-1340.html" rel="nofollow" target="_blank">Sapien tuit</a> que nos en Jacme, etc., per nos e per los nres. atorgam e loam a vos feels nres. universes e pobladors de la ciutat e de la ila de Mayorcha totes franchees, los quals a vos en carta avem donades, segons que en la carta, la qual daquen vos feem, es contengut. E cor en la carta de les franchees damunt dites es contengut que siats franchs e liures de tota leuda e de peatge per tota la terra nostra, de la qual leuda e peatge per nos e per los nres. presens e esdevenidors, en Valencia, e en Cobliure, e en Denia, e en Barcelona, e en los altres locs de la nra. jurisdiccio que nos avem e tenim e posseim, vos els vostres absolvem. Manans axi a tots vegers e batles, e altres loc nre. tinens, que de negu de vos no prenen leuda ne peatge; ans siats daquen ab mercaderies vres. e ab coses totes aqueles, e cavalers qui aqueles per vos portaran, liures e francs seran. Dada la carta en la Ost de Xativa. X. dies en la entrada de mayg, en layn de M.CC.XL.IIII. = Seyal + den Jacme, etc. = Testimonis son: Examen Peris: Don Ladro: P. de Lobera: Martin Ferris: Examen de Tobia. = Seyal + den G. escriva, qui per manament del Seyor Rey, per maestre Bn. des Soler notari seu aso escriure feu, el loc, el dia, en layn damunt dits.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De la quartera.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapien tuit que nos en Jacme, etc. Avens de proposit, que per consel de prohomens de Mayorches posassen quartera o quarteres en la dita ciutat de Mayorches en loc covinent e bo de la ciutat damunt dita: veens e conexens mes util, covinent e bo esser, aitambe a nos com a tots los pobladors de la ciutat e del regne de Mayorches, la dita quartera o quarteres deure edificar en lo loc on era acostuma de tenir, e sit en mercat en la ciutat de Mayorches; en lo qual loc lo Seyor en P. Infant de Portogal lavors Seyor del regne de Mayorches avia edificada e bostida quartera o quarteres, e en Blasco batle nre. avia posada ya la quartera o les quarteres, per so cor conexia e veya la quartera o les quarteres aqueles esser a cominal profit de la ciutat e dels prohomens daquela, e defore, e de tots los altres aqui vinens; avens de proposit e de volentat aqueles coses fer qui tornen a honor e a cominal profit de la dita ciutat e dels habitadors daquela: Per la qual cosa per nos e per tots los nres. de bon coratge e de bona volentat e de certa sciencia dam autorgam e loam liurament e absolta a vos prohomens ciutadans e habitadors de la dita ciutat, presens e esdevenidors, e especialment a vos prohomens qui en tors (torn) daquel loc sots poblats e avets cases e possessions e per tots temps en aquel loc en que es acustumat desser mercat de la ciutat de Mayorcha; en axi que prop los obradors den Bn. de Cardona, vers la part oriental, sia per tots temps la quartera o les quarteres a totes coses a mesurar, e un calesto o pes a pesar totes coses qui aqui eren acustumades de pesar; prometens a vos en bona fe sens engan, que del damunt dit loc no mudarem la quartera o les quarteres, el calesto damunt dit, o alcuns successors nres, no mudaran, o mudar a alcun no farem, o alcun sotsmes o tenent loc nre. no mudara; mas totes les damunt dites coses en lo dit loc per tots temps estaran. Regonexem empero aver reebut de vosaltres prohomens, qui entorn daquel loc avets cases o possesions, per so que les damunt dites coses perdurablament aqui sien, e nos muden en altre loc, ne en altra part, M.CC. sol. de malguireses; dels quals daquels ben pagat som e contenguts, on renunciam a tota excepcio de no nombrat aver e a tot engan. Manans als vegers e als batles e als altres sotsmeses nres., presens e esdevenidors, que les damunt dites coses observen, e fassen a tuit observar, e noy vengen contra, o alcu contravenir i jaquesquen. Dada a Terol IIII. nonas Dabril en layn de M.CC.XL.VII. = Seyal + den Jacme, etc. = Daso son testimonis: F. Lop: En P. Diez: R. Diez: R. Eneges: G. Datrosillo. = Seyal † den G. del Seyor Rey escriva e notari, qui per manament del aquestes coses feu escriure, e acloy, el loc, el dia, en layn damunt dits.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quels avocats que juren feeltat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapien tuit que nos en Jacme, etc., volens proveer a utilitat de la ciutat e del regne de Mayorches, establim per nos e per los nostres em per tots temps, quels avocats juren sots aquesta forma: "Yo aital jur que feelment e legalment en offissi davocacio maure, e negun plet, lo qual segons ma bona conciencia no just me parega, no reebre sots avocacio mia, ne sots ajuda mia, ne neguna cosa maliciosament no fare ne dire en negun plet reebut sots ma avocacio. E si en comensament, o el mig, o en la fi del plet a mi parra lo plet no just, aytantost o dire a aquel lo qual defendre, e contra ma bona conciencia en re no allegare. E neguna covinensa no fare, ab aquel lo qual ajudare, que neguna certa part de la cosa, de la qual sera plet, de ya esser mia; ne instruire ne enformare les parts sino de veritat a dir.”</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De clerge, que no sia avocat en cort seglar.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Establim encara que negun clerge no avoc en cort seglar; e tots plets do quanta quantitat o condicio seran, sien fenits de tot en tot enfre III. meses de pus que comensats seran, si doncs nol covenia a alongar per raon de testimonis, o de cartes, o dabsencia de jutge.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De plets dapelacions.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Volem encara que plets de totes apelacions en II. meses sien fenits, si doncs testimonis, o cartes altres, o proves noy devia hom donar, qui fossen en altres locs; e lavors sia donat alongament oltra II. meses, segons quel loc sera layn.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De clerge que no sia notari poblic.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara establim que negun clerge qui port corona, ne que sia en sentes ordens, no sia notari public, ne fassa cartes pobliques, ne testamens, ne cartes nubcials, ne de negu fet; ans aqueles de tot juy e de creensa, de tot en tot, sien gitades. E si depus que aura pres offissi descrivania, sera fet clerge, o corona portara, sia gitat doffissi descrivania. E negun no sia rectut en scriuz poblic, si doncs en aquela vila o els burcs no avia propri heretament; ne sia poblic notari, si no ha mes de XXV. ayns, e lavors al Veger sia presentat. E per dos letrats en aquela matexa sciencia sia examinat; e si soficient sera atrobat a cartes a fer, sia reebut; e jur que sia feel e leyal en son offici. = Dada a Valencia lo derrer dia de Vuytubri en layn de M.CC.XL.VII. = Seyal + den Jacme, etc. =Testimonis daquesta cosa son: Examen Peris: B. de Monpestler: G. de Monchada: G. Despuig: G. Marti Doblites: = Seyal + den P. Andreu escriva, qui per manament del Seyor Rey, pen en G. escriva notari seu aso escrisc, el loc, el dia, e en layn damunt dits.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Del dret de <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/04/sumari-c.html" rel="nofollow" target="_blank">Portopi</a>.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapien tuit que nos en Jacme, etc.: per nos e per los nres. atorgam e donam a vos jurats, e als prohomens, e a la universitat de Mayorches empertots temps tot aquel dret que nos avem establit en Portopi per raon de guarda, e de la cadena, e per reparar, e per refer, e per escurar lo dit Port. En axi que qualque cosa per la raon damunt dita en lo dit Port se reeb, os deu reebre e acustumat es, ayats e tingats e reebats entegrament e poderosa; e puscats aqui a culir aquel dret posar quius volrets, e quals vos volrets. E cor sobre les damunt dites coses aviem feta donacio an Bg-assopart, revocam la dita donacio e atorgament a el daguen feta. Dada a Valencia VI. dies a lentrada de Juliol en layn de M.CC.XL. IX. = Seyal + den Jacme, etc. = Testimonis son: G. de Monchada: G. Danglerola: Carros: R. Saguardia: Bg. de Tornamira. = Seyal + den P. Andreu, qui per manament del Seyor Rey, per en G. escriva notari seu, aso escriure feu, e acloy el loc, el dia, e en layn damunt dits.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dels habitadors de Mayorcha que no sien tenguts de trametre procurador foral regne.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapient (Sapien) tuit que nos en Jacme, etc. per nos e per los nostres establim atorgam a vos tots pobladors e habitadors de la ciutat e de tota la ila del regne de Mayorcha, axi dels nostres, com de nics homens, de bisbes, de prelats, e de qualsqueus placia ordens, e daltra qualqueus placia seyoria, e als vostres e als lurs successors en per tots temps, que per alcuns plets criminals o civils no siats trets ne siats tenguts de trametre procurador o alcu fora la ila de Mayorcha, ne en altra manera respondre; mas responats e fassats compliment de dret enfre aquexa metexa ila per vos o per procurador, o per missatges vostres al seyors als quals serets tenguts de respondre.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que negun official de Seyor no pusca comprar possessio.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Atorgam encara a vos e als vostres per tots temps que tinent loc nostre, o batle, o veger, o alcun sustituit dels, aytant com sera en aquest offici, ne compre neguna possessio ne cosa inmoble per si ne per persona entrepossada; ne en frau daquestes coses neguna cosa no fassa, ne neguna accio de dret, ne de fet asi no fassa. E si fet sera, per dret o per otorgament nostre o dels nostres no contrastan, no vala.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que negun no sia tengut als Seyors de Cataluya.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ne siats tenguts a Seyors, si en Cataluya o en altre loc avets auts, reembre vostre a els alcuna cosa dar dementre que les honors o les possessions, les quals per aquels seyors tenges ya questats a els, no contratan contra aso alcuna custuma general o especial.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que mercat sia fet a dissabte.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Atorgam encara e establim que mercat sia, e sia fet per tots temps en la ciutat de Mayorcha cada dissabte.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De les usures dels jueus. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Atorgam encara a vos e als vostres per tots temps, que no siats tengut pagar a jueus per usures sino IIII diners per liura de diners el mes, e axi com pus plenerament es contengut en la carta o en les cartes de nos fetes sobre usures o contrats usurers fets e a fer entre crestians e jueus. Dada a Valencia a VI dies a lentrada de juliol en layn de nostre Seyor de M.CC.XL.IX. = Seyal + den Jacme, etc. = Testimonis son: P. de Teles: G. de Crexel: Examen de Fosses: G. de Monchada: en Carros. = Seyal + den P. Andreu, qui per manament del Seyor Rey per en G. escriva notari seu, aso escrisc el loc, el dia e en layn damunt dits.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quels batles dels capdals juren les franchees.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapien tuit que nos en Jacme, etc., per nos e per los nostres atorgam a vos jurats e prohomens e a la universitat de Mayorcha, e establen declaram emper tots temps, que tots batles de barons e de nobles, que ayen honors en la ciutat de Mayorcha en la sua jurisdiccio, tota hora que i sien posats constituits, juren publicament sobre sants evangelis de Deu que serven en totes coses les franchees de Mayorcha que nos avem dades e atorgades, axi com los batles nostres les juren dobservar. Prometens que les justicies de la cort nostra de Mayorcha, criminals o civils no vendrem ne empeyorarem per neguna rao.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dels <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/05/lxix-reg-482-fol-74-22-ene-1330.html" rel="nofollow" target="_blank">exovars</a> de les <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/cxxii-colec-inter-ordinacions-cort-senyor-rey-arago-fol-179-17-feb-1388.html" rel="nofollow" target="_blank">fembres</a>.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Exovars e espoolicis de fembres que assignats sien, son e seran de lurs marits en honors, les quals los marits o les dites fembres tenen en feu, o ha sens o qualqueus placia altres que ayen honors el regne de Mayorcha, sien salus e segurs sens negun fermament dels seyors del feu o del censal, axi com si los seyors espressament los avien fermats e autorgats.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dons qui segira altre ab acordada pensa per rao dociure.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E si alcun ab acordada pensa segira altre per raon de home a ociure per aquela metexa pena sia punit, per la qual lomeyer sera punit o ponir se deya.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De usures de crestians, de jueus e de sarrains.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Crestians, jueus e sarrains no prenen per usures sino IIII diners el mes per XX sol., jassia que ayen cartes, peyores o covinens en altra manera fetes. E depus que la usura sia egual al cabal, daqui avant la en nula manera no cresca per alongament ne per prescripcio de negun temps. Ans depus que la usura axi pagada sia egual al cabal per lo nostre veger sien destrets de retre les cartes e les peyores, e dabsolre les fermanses. En tots altres cases e capitols sia observat lestabliment que nos avem fet sobre les usures dels jueus.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De possessio que hom aya tenguda en pau X ayns.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E si alcu ha tengut o daqui avant tendra cases o qualqueus placia altra possessio a bona fe e ab just titol continuament per X ayns, seus (sens) demanda daltre, sens mala nou, sia daqui avant aquela sua; e aso entre mayors qui ayen legitima edat. Orfe empero o pobil, qui legitima edat no aya, o mayor de XIIII ayns, qui fora del regne de Mayorcha sera la prescripcio de X ayns, no li fassa preiudissi; e aytambe si en fre aquel temps que seran absens aura prescrit, les coses daquels qui seran presens, sien guardades de dan, axi com los absens contra los presens son conservats de dan.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que tots los habitadors sien tenguts de respondre sots la cort de ciutat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Volem encara e establim que cadau habitador del regne de Mayorcha sia tengut de respondre sots la cort de la ciutat de Mayorcha de fet de crim e de forfet, lo qual el regne de Mayorcha aya fet, o si en la ciutat de Mayorcha aura promes de pagar; axi que cada u daquels sots poder de la cort e dels batles de la ciutat de Mayorcha, sots los quals seran poblats, pledeyen e responen. Les dites totes coses e sengles emper tots temps per nos e per los nostres establim, e de tot en tot sien observades. Manam encara a vegers e a batles, e als loc nostre tinens, e a tots sotsmeses nostres, presens e esdevenidors que totes les dites coses e sengles fermes ayen e observen, e noy vengen en contra, ne negun noy lexen venir. Dada a Leyda XII dies a la exida dagost en layn de M.CC.LI. = Seyal + den Jacme, etc. = Testimonis son: G. de Monchada: P. Cornel: Examen de Fosses: P. de Monchada: Sans Dantilo: R. de Monchada: P. Marti de Luna. = Seyal + den G. Sarocha, qui per manament del Seyor Rey per en G.. escriva notari seu, aso escrisc el loc, el dia e en layn damunt dits.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Com lo Rey trames linfant en Jacme a Mayorcha.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En Jacme per la gracia de Deu Rey Darago, etc.: als amats e feels seus prohomens, e a tota la universitat de la ciutat e de tot lo regne de Mayorcha: saluts e gracia. Sapiats que nos trametem a Mayorcha lo kar fil nostre Infant Don Jacme, hereu del regne de Mayorcha e de Monpestler. Per que a vos fermament deym e manam, que vistes aquestes presens letres a el jurets e homanatge fassats, que apres obte (óbito) (f. a praecepte) nostre ayats e tingats el tots temps, e no negun altre en Rey vostre e en Seyor natural. Dada a Valencia II dies a lentrada dagost en layn de M.CC.LVI.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En data de Valencia 2 de agosto de 1256 confirma el privilegio de franquicia de leuda y peaje dado más arriba.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Confermacio de privilegis e de libertats.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cor (com) totes les libertats e gracies, que dels Reys e dels Princeps son donades e les lurs gens e atorgades, acustumaren que per so que no fossen oblidades, fossen totes escrites, per so en nom de Deu: Sapien tuit presens e esdevenidors, que nos en Jacme per la gracia de Deu Rey Darago, etc.: Atenens per molts e agradables e plaens serviis que vos, prohomens e la universitat de la universitat de Mayorches, a nos entro asi en moltes maneres avets curat de fer, e encara la feeltat, la qual enves nos en tots nostres negocis vos sots estudiats daver: per nos els nostres successors, ab aquesta present carta per tots temps valedora, loam, atorgam e confermam a vos feels nostres prohomens e a la universitat de la ciutat de Mayorches damunt dits, e a tots los pobladors e habitadors de tot lo regne de Mayorches, ay tambe presens com esdevenidors, tots los privilegis e sengles, e les libertats e franchees totes, e inmunitats de nos a vos atorgades e als antecessors vostres entro a aquest dia atorgades, axi com en les cartes les quals daquen de nos avets mils e pus plenerament es contengut.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Confermacio de cavaleries e de heretats.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Loam encara, atorgam e confermam a vos e als vostres per tots temps les donacions, els atorgaments de les cavaleries, e de les altres heretats e possessions per nos atorgades e donades a vos e als antecessors vostres, axi com el capbreu daquen de nos fet pus plenerament es contengut. E les donacions aytambe totes, etc.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De sagel.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara com covinent cosa sia e raonable a rao quascuna ciutat sagel propi de comunitat aver; volem e atorgam a vos, prohomens e a la universitat de la ciutat de Mayorches damunt dits per tots temps, que puscats fer e aver vos els vostres successors sagel propri de la comunitat de la ciutat damunt dita, en lo qual de la una part sia lo seyal nostre, e en la altra part lo seyal del castel nostre de la Almudayna de Mayorches. Ab lo qual sagel les letres de la dita universitat leerosament puscats sagelar.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De cequier.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Donam encara per nos o per los nostres, e atorgam a vos e als vostres, que liurament e francha e sens empatxament e contradiment de neguna persona puscats posar e metre e establir cequier dayn en ayn, qui guart e men laygua de la cequia a Mayorches a cominal utilitat de la ciutat e de la terra de Mayorches. E que quascun de vosaltres puscats menar e menets laygua a regar e a usos vostres per locs en los quals menys prejudici fassats a altres e dampnatge.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que es enorme crim.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara, com dalcunes paraules en aquestes, so es a saber, enorme crim en vostres costumes e cartes contengut es, que enorme crim sia, molt hom dupte; aso per la present carta departim e en aquesta manera declaram: que enorme crim es antes de crim de lesa magestat, e de crim de falsa moneda, e de crim de retgia (heretgia), e de crim o de malefici, per lo qual alcuna persona pena de mort o corporal deya sostenir; e axi enorme crim deure esser entes daqui avant dels damunt dits crims, e no en altra manera o establim.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dalargament de deute.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara per nos e per los nostres a vos e als vostres atorgam e establim per tots temps que si alcu dalcu deute, per lo qual sia tengut et obligat, e una vegada de nos o dels successors o hereus nostres sera alongat, e puys altre daquel metex deute especialment o ensems ab altres deutes aura acabat alongament, aquel segon alongament, quant a aquel deute, de qual ja una vegada es estat alongat, no tenga prou a el, ne per la nostra cort no sia observat; ans daquel fassa fer al seu creedor, e a aquel aytambe qui comanda li a feta, de la qual ja una vegada sera estat alongat, treument e sees plet compliment de justicia. E aso en la ciutat e en lo regne de Mayorches volem e establim axi emper tots temps esser observat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De stablit a mes o a meyns loysme.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara atorgam a vos e als vostres, que tots e sengles aquels qui tenen o daqui avant tendran casas, heretats o altres possessions a cert loysme, e aquels en tot o en partida a altre o a altres volram (volran) establir a semblant o a mes o a meyns loysme, pusquen aso fer axi com se volra; salu lo loysme e tot lo dret del seyor mayor, segons que en la carta del primer acapte es contengut.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De trer partes o demparar meyns de Seyor.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara atorgam a vos e als vostres, e volem e establim per tots temps, que si alcun tendra cases o altres heretats o possessions daltre a cert sens (cens) o tribut, o a alcuna altra servitut, e aqueles aura establides en tot o en partida a altre o a altres a cert cens o tribut, e aquel o aquels, aqui o aquals aqueles aura establides, lo sens aquel ol tribut al terme establit pagar no li volra, aquel establidor pusca aqueles heretats o possessions emparar, e portes daqueles cases trer per lo seu cens o tribut per sa propia auctoritat, el pagan al Seyor mayor, per lo qual aqueles coses te, lo cens ol tribut que a el daqueles coses sia tengut defer (de fer). E aso volem que sia axi daqui avant en la ciutat e en la ila de Mayorches per tots temps observat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Com deu hom bandeyar per fet denorme crim, e hom qui aya reebuda comanda.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara volem e establim e manam, que si alcun aura fet alcun enorme crim de nos damunt declarat, sia bandeyat per la ciutat de Mayorches damunt dita, e per les parroquies de la Ila fora aquela ciutat. E pus que alcun, axi com dit es, bandexat sera, qualque persona aquel en la ciutat o en la Ila de Mayorches sostendra o recolira scientment, sia en la merce nra. e dels nres. hereus o successors encorreguda ab tots los seus bens.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per deute empero o comanda o per altres contrats de obligacio o promissio fets entre qualsqueusplacia persones, la cort enquira, o enquerir fassa aquel deutor o tenidor de comanda, o en altra manera obligat per la ciutat e per la Ila de Mayorches; e empar a aquel tots los seus bens, e man e amonat a cascun dels seyors de les naus e dels leyns, que aquel de la yla no tragen. E a la perfi si la Cort aquel deutor o tenidor de la comanda o per altres contrats damunt dits obligat segons que dit es, aqueles coses axi fetes, trobar nol pot, bandeg aquel sots pena de LX. sol. en la qual caya qualque qual aquel bandeyat apres lo bandexament fet sostendra o aculira scientment.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De dret dentrada de cases o daltres possecions.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara agitar (a gitar) tota materia de duptansa volem e atorgam a vos e als vostres, e establim per tots temps, que si alcu aura establit a alcun o a alcuns alcunes honors, cases o altres heretats o possessions, los quals o les quals daltre tendra a sens o tribut, o a altra servitut, e daquen alcuna cosa aura reebuda per entrada, daquela entrada aya lo seyor mayor la tersa part, e aquel qui daquel seyor mayor aqueles tendra, les romanens dues parts. E en axi lo seyor mayor la carta o les cartes daital establiment o establiments fets, salu son dret, sia tengut de fermar. De vendes empero, alienacions, e altres contrats de cases e de heretats e altres possessions, sia fet e observat axi com tro asi es acustumat de fer, e si doncs certa quantitat o cert loisme no era posat en les cartes dels acaptes primers; de les quals cartes les covinenses e les condicions, axi con en aqueles es contengut, volem establim esser observades.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De questio dofficials de Seyor.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara per so cor los officials nostres alcuns plets alongaven determenar alcunes vegades, estoyans aquels a nos o al hereu nostre, per la qual cosa alcuns deyen si esser agrevyats; volem e establim per tots temps per nos els nostres, que sil veger ol batle o alcun del nostre o del successors o hereus nostres, o loc tinent, fara o moura per raon de seyoria o del offici seu a alcun o a alcuns alcuna questio o demanda civil o criminal o daltra manera, sia tengut aquel plet o questio termenar per sentencia ab consel, so es a saber, axi com es custuma, de prohomens de la ciutat, dins IIII. meses nombrats depus que la questio o plet sera moguda; si doncs lo dit plet o questio nos covenia a prolongar per raon legítima de testimonis, o per empaiment de mar, per lo qual segurament a les parts de Monpestler o de Cataluya passar no posquen. E oltra los dits IIII. meses los dits plets o questions, sino axi com dit es, no pusquen esser alongats. Les quals coses, si oltre lo dit establiment nostre eren alongades oltra lespay de IIII. meses, no sien de neguna valor; si doncs no eren ab volentat daquel contra lo qual lo dit plet o la questio fos moguda. Salus empero en totes coses los manaments nostres e dels hereus o successors nostres.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De compayia de Seneses no sia el regne.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara volens e desiyans cominal utilitat dels ciutadans e dels habitadors de la ciutat damunt dita e de la yla, volem e atorgam a vos, e establim empertots temps, e manam que alcuna compayia dels Seneses, dels Florentins, dels Plasentins, e dels Luqueses no sia reebuda, ne sia daqui avant en la ciutat o en alcun loc del regne de Mayorches, ne alcun de la compayia dels damunt dits no pusca fer residencia o habitacio continua en la ciutat o en la yla damunt dita.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quels cavalers meten en tot comu.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara atorgam a vos e establim per tots temps ques cavalers e tots los altres qui alcunes heretats o possessions han comprades, o en altra manera guaayades, del realenc nostre dels homens del nostre servii de la ciutat de Mayorches o daquela metexa yla, o daltres, pagen e pagar sien tenguts, aytambe els, com los homens lur poblats en aqueles heretats e possessions, les quals del realenc nostre an comprades e tenen en tot comun e en tot veynatge de la ciutat damunt dita.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que los habitadors pagen en tot comu.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara volem e atorgam a vos, e establim per tots temps, que tot ciutada e habitador de la ciutat de Mayorches, pac e pos la sua part en tot comu e veynatge de la ciutat damunt dita, per cases e heretats e possesions que ayen en la ciutat de Mayorches, e els termes daquela; salu lo sens o logrer (loguer, lloguer) dels seyors; e per tot lo mobil lur en qualque loc layen. Exceptats empero aqueles cases, heretats o possessions, que tenen per los nobles, o capdals, e per la sgleya e per ordens fora la ciutat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dels homens dels capdals que pagen en comu.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara atorgam a vos, e establim per tots temps, que tots los homens dels nobles, o dels capdals, e de ordens, e dels clerges, e de cavalers, e de totes altres persones de la ciutat e del regne de Mayorches, meten e pagen lur part per los bens lurs en reparar e obrar los murs els vals de la ciutat de Mayorches, e en les talayes, e en armament de mar e de terra a defensio de la ciutat e del regne de Mayorches damunt dit, quantquequant, so es a saber, e quantesque vegades lo cominal de la ciutat damunt dita aquestes coses fara. E aytambe tots e sengles aquels nobles, capdals, ordens, clerges, e cavalers, e tots altres, qui daquela cequia de Mayorches regen o regaran, pagen lur part per les heretats e possessions, les quals daquela regen o regaran, en despeses, e messions, e en tots necessaris a reparar e a nedeyar la font e la cequia damunt dita. Manas fermament a batles, a vegers, a corts, e a tots altres officials e sots meses nostres, presens e esdevenidors, que les damunt dites coses fermes ayen e observen, e fassen sens revocacio observar, etc. Dada a Mayorches IX. dies a la exida (leo exita) de Juliol en layn de M.CC.LX.IX. = Seyal + den Jacme, etc. = Testimonis son: Jacme de Senta Eugenia, Sagrista de Mayorcha: Michel Nunis: Bg. de Tornamira: G. de Monciscart: P. Nunis. = Seyal + den Simon de Sent Feliu, qui per manament del dit Seyor Rey aquestes coses escrisc ab lo sobre post en XXX.II. linea, on diu extra civitatem, e acloy el loc, el dia, e en layn damunt dits.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapient tuit que nos en Jacme, etc., per nos e per los nostres donam e atorgam a vos prohomens e a la universitat de la ciutat e del regne de Mayorcha, e a tots e sengles daquela universitat e del regne, axi presens com esdevenidors, per tots temps, que en la ciutat o el regne de Mayorcha no sia fet vet de blat de nos ne de nostres successors, ne de negu veger, ne de batle, ne de loc nostre o dels nostres tenent presens e esdevenidors, sino dementre que carestia sera en la terra de Mayorcha.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Del blat quis vendra a la quartera.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Donam encara e atorgam a vos e als vostres per tots temps, que quan alcu vendra blat a altre, e mesurat lo dit blat al comprador alcuna quantitat del blat romandra engir (en gir) de la quartera, o el contorn on se mesurara, sia daquel quel dit blat aura venut; e nos, nels nostres, ne batles, ne officials nostres, ne compradors de la quartera nostra, aquel blat romanent en gir o el contorn de la quartera retenir no puscan; pagant empero a nos e als nostres lo dret nostre, ol mesuratge acustumat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De fruit vert quis vena.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara donam e atorgam a vos e als vostres successors, que de negu fruit vert quis vena en cisteles, no sia demanat, ne pres negun dret, ne nos nels nostres, nels officials nostres daquen negun dret demanar no puscan; mas de tots fruits secs, quis vendran, sia pres dret, lo qual tro asi es acustumat de reebre.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De la guaita de la ciutat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Atorgam encara e donam a vos, emper tots temps establim, que la guaita de la ciutat de Mayorcha fassen o sien tenguts de fer los prohomens els habitadors de la ciutat damunt dita; axi quel veger nostre, o aquel que el se volra en loc de si, pusca esser e sia a aquela guayta, si esser hi volra; e nos, nels nostres successors, ne veger, ne altres officials nostres, aquela guayta a alcun ne a alcuns no donen ne venan, ne donar ne vendre no puscan, ne vos aytambe aquela dar ne vendre no puscats.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De fermansa de dret.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara atorgam e donam a vos e als vostres per tots temps que de tot hom, del qual clam sia aut o fet, sia reebuda fermansa de dret segons la quantitat del clam. E que negu no sia pres per clam daltre, dementre que fermar volra o asegurar dret, axi com dit es; exceptat que per crim de lesa magestat, o si de mort sera acusat, o demanat, o denunciat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De questio de batle o de officials altres.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Establim encara per nos e per los nostres, que si veger, o batle, o altres officials, o loc nostre tenens o dels nostres successors, mouran contra alcu questio alcuna o demanda civil o criminal, aquela questio o questions sien termenades enfre XL dies del dia de la questio moguda; si donc no la covenia dalargar per raon de testimonis qui fossen en locs luyns; lo qual alongament se fassa segons quel loc sera luyn on los testimonis seran.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quels prohomens sien a la examinacio.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Atorgam encara a vos e establim, que sien a la examinacio daquela questio los prohomens de Mayorcha, qui no sien de part, segons que en los altres plets an acustumat saenrere de esser.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quel Seyor segon pusca emparar e trer portes.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara atorgam a vos e als vostres, e establim per tots temps, que si alcuns terratinents ara o daqui avant terres o cases o altres possessions a cert scens per segon seyor, no pagaran al terme establit aquel scens a aquel seyor (segon) seyor, al qual lo cens se deura, pusca ab sa propria auctoritat, e sens licentia de cort, e de seyor mayor, aquels terratinents peyorar e trer portes de les cases o daltres possessions, les quals per e a sens se tendran, per lo sens qui degut li sera, entro quel dit sens li sera pagat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De manament contra franchees.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara atorgam e donam a vos e als vostres per tots temps, que si nos o nostres successors alcun manament farem daqui avant a vegers, a batles, o a altres officials de Mayorcha contra les franchees els privilegis vostres, e aquel qui del nostre manament se sintra agreviat, volra venir davant nos o davant los nostres successors, aquels veger, batle, o altres officials sien tenguts destar e estien de menar a acabament lo nostre manament e dels nostres, entro que la part, qui dira si esser agreviada per raon daquel manament nostre, sia venguda davant nos ols nostres o dia covinent, qui a el daquel veger o de batle o de official de nos o dels nostres li sera assignat; e nos ols nostres sobre aclo (sic) ayam fet manament.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que crestians preses no estien ansems ab jueus.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara atorgam a vos e als vostres, e establim per tots temps, que crestians e jueus qui preses seran tenguts en la preso de Mayorcha, no tenga hom preses en una casa; mas crestians en una casa e jueus en altra sien tenguts preses. E si alcun honrat home, o fembra honrada pres o preso sera tengut aqui, no sien tenguts en la casa on los homens o les fembres de poca valor seran tenguts; mas sien tenguts e guardats en altra casa departidament, en la casa de la preso damunt dita.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que veger negu pusca esser per rao de compra.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara donam e atorgam a vos els vostres, e establim per tots temps, que nuyl hom no pusca esser veger de Mayorcha per raon de compra, ne de prestet; mas lo veger qui aqui sera, sia establit per nos o per los nostres successors sens condicio de venda o de prestet. Manans fermament a veger e a batle de Mayorcha, e a altres officials e sots messes (sotsmeses) nostres, axi presens com esdevenidors, que les dites totes coses e sengles fermes ayen e observen, e noy vengen contra, ne negun noy lexen venir contra per nuyla rao. Dada la carta a Valencia XIII dies a la exida dagost en layn de nostre Seyor de M.CC.LXXIII. = Seyal + den Jacme, etc. = Testimonis son: P. Ferrandis: Ferris de Lissana: P. Jorda de Roden: P. Marti de Luna: Bn. G. Dentensa. = Seyal + den Simó de Sent Feliu, qui per manament del Seyor Rey damunt dit, aso escriure feu e acloy, el loc, el dia e en layn damunt dits.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De la ribera e de la plasa del moyl.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapien tuit que nos en Jacme, etc., per nos e per los nostres donam e atorgam a vos prohomens e a la universitat de la ciutat de Mayorcha, etc., a us vostre e de tots aquels qui aqui vendran, la ribera e plassa del moyl de la mar de la ciutat de Mayorcha damunt dita; axi, so es a saber, que negun daqui avant per atorgament de nos e dels nostres successors per nula altra rao, no pusca ne gos fer ne obrar ne construir casa ne cases, ne obradors, ne negu altre edifici en la dita ribera o plassa del moyl damunt dit; mas romanga tots temps aquela ribera o plassa liura e francha, e sens tot empatxament a vos e als vostres successors per tots temps, a usos vostres e daquels qui vendran a la ciutat damunt dita. Manans fermament a veger, e a batle de Mayorcha, e a tots altres officials etc. que les dites coses fermes ayen, etc. Dada la carta a Valencia XII dies a la exida dagost en layn de M.CC.LXXIII. = Seyal + den Jacme, etc. = Testimonis son: P. Marti de Luna: P. Ferrandis: Bn. G. Dentensa: Terris de Lissana: Carros, Seyor de Yebolet. = Seyal + den Simon de Sent Feliu, qui etc.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Con la misma fecha confirma la escritura y privilegio sobre la elección de Jurados.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Confirma todos los privilegios y franquicias en general, concedidos hasta ahora. Dada a Leyda XII dins mars a lentrada en layn de M.CC.LXXIIII. = Testigos: R. de Monchada, Seyor de Fraga: Garcia Ortis de Assara: G. R. de Monchada: Bn. G. Dentensa: P. Marti de Luna. = Escrivano Bertomeu Saporta.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De diffinicio de fila.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapien tuit que nos en Jacme, etc., per nos e per los nostres donam e atorgam a vos, prohomens, e a la universitat de Mayorcha, presens e esdevenidors, per tots temps, e encara establim, que si diffinicio sera feta a alcun de vos o dels vostres dalcuna fila vostra, aquela en edat legitima constituida e qui marit aya, de consel e dassentiment del marit seu, e en poder de son marit estant, daqui avant no pusca demanar contra son pare nels bens seus, ne contra los hereus seus, per raon de legitima, en vida de son pare ne en mort, ne peticio ne demanda fer no hi pusca; ans la diffinicio que per e la feta sera, plenera fermetat aya, dementre empero que son marit no sia orat. Manans a vegers, a batles, a jurats, e a tots altres officials, etc., que les dites totes coses fermes ayen e observen, etc. Dada la carta a Leyda XII dies dins mars alentrada en layn de M.CC.LXXIIII. = Seyal + den Jacme, etc. = Testimonis son: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">R. de Monchada: Bg. Danglerola: G. R. de Monchada: Jacme de Cervera: P. de Berga (Seyor de Fraga). = Seyal + den Bertomeu Saporta, qui per manament, etc.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De jueus que no gosen prestar sobre peyores de catius ne de catives.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapien tuit que nos en Jacme, etc. per nos e per los nostres atorgam a vos prohomens, etc., quels jueus de la ciutat e de la ila de Mayorcha no gosen daqui avant negun prestet liurar sobre peyores de alcu o alcuns catius o catives vostres. E si per aventura era trobat que alcuns jueus, contra aquesta constitucio nostra, peyores alcunes reebesen dalcun o dalcuns catius, perden aqueles peyores; axi que sens tot cabal al seyor del catiu o dels catius sien retudes. Manans a batle, e a veger, etc., que les dites totes coses fermes ayen, etc. Dada a Leyda XII dies dins mars alentrada, en layn de M.CC.LXXIIII. = Seyal † den Jacme, etc. = Testimonis son: G. R. de Monchada: P. de Berga: R. de Monchada, Seyor de Fraga: Bn. G. Dentensa: P. Marti de Luna. = Seyal + den Bertomeu Saporta, qui per etc.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dels habitadors de Mayorcha que sien tenguts de metre en tota culita.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapien tuit que nos en Jacme, etc. per nos e per los nostres donam e atorgam a vos prohomens e a la universitat, etc., que tota hora que ses devenga de fer alcuna culeta (culita, cullita) en Mayorcha per alcuns fets qui sien a profit e a utilitat de la ciutat e de la ila de Mayorcha, sien tenguts de pagar en aquela tots e sengles habitadors de la ciutat e de la ila damunt dita, qui alcunes honors o posesions per nos e per lo fil nostre Infant en Jacme tenen, sia que aqueles honors sien estades del realenc o al realenc sien pervengudes per raon de compra o per altra manera. E que tots encara e sengles avocats, jutges e legistes de la ciutat damunt dita exceptats clerges, en Bn. Dalmau tan solament, sien tenguts de pagar lur part en aqueles.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que tots sien tenguts de metre en armament.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara per nos e per los nostres atorgam, etc., que tota hora que ses devenga fer armament en Mayorcha a defensio de la terra, que tots e sengles habitadors en la ciutat e en la ila de Mayorcha, axi cavalers, con altres, sien tenguts de pagar lur part en les mecions e en les despeses, les quals per raon daquel armament fer covendra.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De mecions de reparar mur.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara donam e atorgam, etc., que tots e sengles habitadors de la ciutat de Mayorches pagen e sien tenguts de pagar lur part en totes despeses e mescions, les quals per reparacio de murs de la ciutat damunt dita, o per ocasio de vals de la farets; e encara si per aygues a menar a la ciutat davant dita mescions alcunes farets o despeses, que tots e sengles qui daquela aygua usaran, o profit pendran daquela, en aqueles mescions e despeses lur part sien tenguts de pagar. Manans a batles, a veger, etc., que les dites coses fermes ayen, etc. Dada a Leyda XII dies dins mars alentrada, en layn de M.CC.LXXIIII. = Seyal + den Jacme, etc. = Testimonis son: G. R. de Muncada: Bn. G. Dentensa: P. Marti de Luna: R. de Muncada, Seyor de Fraga: Garcia Ortis de Assagra. = Seyal + den Bertomeu Saporta, etc.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El infante D. Jaime, hijo del Rey de Aragón y heredero del reino de Mallorca y de Mompeller por sí y por sus sucesores, confirma con juramento todas las franquezas y libertades que su padre concedió a Mallorca, y también las caballerías y donaciones hechas por el mismo. Hízose escritura en Mallorca en la iglesia de Santa Eulalia, XI dies a la exida dagost en layn de M.CC.LVI. Fueron testigos: En R. per la gracia de Deu, bisbe de Mayorcha: F. Garces de Roda: P. Nunis: Blasco Periz: Rodric Yanes: A. de Torrelles: Marti Periz desi: Ferran Yanes: Aries Yanes Bg. de Tornamira: Vidal de Besuldo. = Escribano Bn. de Lussa.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Otra escritura, fecha a Mayorcha a XI. dies dins mars a lentrada en layn de M.CC.L.VI., en que aprueba la confirmación de todas las franquezas de Mallorca, hecha por su padre. Prestó juramento de guardarlas fielmente en ma del honrat en Xpst pare en R. per la gracia de Deu bisbe de Mayorcha, en lesgleya de Sta. Eulalia davant tot lo poble generalment. = Testigos: Blasco Periz: A. Burget: Ferando Yanes: Bg. De Tornamira: Aries Yoanes: Sans Jorda: P. Nunis: Vidal de Besuldo. Ess.no Bn. Darters, notario público de Mallorca.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Muerto el Rey Don Jaime de Aragón, su hijo el Infante Don Jaime, intitulándose ya Rey de Mallorca, Conde de Rosellón y de Cerdaña, y Señor de Mompeller, confirmó con juramento todos los privilegios concedidos a sus vasallos. Y al fin de la escritura dice: E cor sagel del regne nostre encara no aviem fet fer, aquesta present carta al sagel nostre acustumat avem feta sagelar. Dada a Mayorcha XII. dies dins Setembre a lentrada en layn de M.CC.LXX.VI. = Testigos: Gauceran Durt: Bg. A., batle e tenent loc nostre en Mayorcha: Aries Janes: Michel Nunis: A. batle, savi en dret. = Ess.no P. de Caules.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que la quarta part del loisme sia dels terratinents.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapien tuit presens e esdevenidors que nos en Jacme per la gracia de Deu Rey de Mayorcha, Comte de Rossello e de Cerdaya, e Seyor de Mompestler, atenens devota feeltat e acabament, la qual vos feels nostres, prohomens, ciutadans, e habitadors de la ciutat e del regne de Mayorcha a nos avets, e saenrere auda avets, e a vostres molts merits e serviis per custuma reyal guaardo e vos de dons e de guaardons bons e de bons melors fer cobeeyans, de especial gracia, de reyal benignitat, per nos e per los nostres donam e atorgam a vos davant dits, feels e devots nostres ciutadans e habitadors de la ciutat e del regne de Mayorcha, axi presens com esdevenidors, e atorgam establim, que daqui avant lo primer terratinent, els altres apres daquel segens, qui alcunes honors a cens. O agrer tendran, ayen la quarta part del loisme al primer seyor pertayens de tots establimens e dentrades donors, so es a saber, de totes vendes, destablimens, e de qualsqueus placia altres alienacions; exceptats loismes dentrades de novels establimens, dels quals res del loisme no aya lestablidor de nou. E la dita quarta part sia partida entre tots los terratinents, e per eguals parts, sots la forma damunt contenguda. Daso empero exceptam honors qui sien a certs loismes establides; cor del dit cert loisme lo seyor mayor neguna part no sera tengut de dar a aquels qui per el tenen o tendren coses emphiteothes, o a cert agrer establides.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que tot hom pusca donar a sos fils en temps de nupcies honors sens loisme.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara donam a vos e atorgam, e per tots temps establim, que tot hom qui honors a cens o a cert agrer tendra, pusca les dites honors, a certa moneda o preu estimats, a sos fils donar, sens loisme e sens negu consentiment dels seyors, en temps de nupcies.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quels infants pusquen partir lurs honors sens loisme.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara donam e atorgam a vos e als vostres per tots temps, que si alcuna honor emphiteota, o qui a cens, o a agrer se tenga, e no sia partida, pervendra per successio de pare o de mare a fils de ledesme matrimoni procreats, ques pusca partir entrels per partides hereditaries, sens alcu loisme e consentiment negu dels seyors. E aso metex sia</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">servat si fils o files ledesmes de frares o de sors, qui morts sien, succeyran ab los damunt dits. Empero si per rao de la dita partio se covenia que alcun ne donas moneda a altre o altres, daquela moneda tan solament aya lo seyor son loisme acustumat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De confermacio de honors.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara donam e atorgam, e per tots temps confermam a vos e als vostres, etc. (es confirmación de todos los establecimientos hechos por su padre, por él y sus bayles, etc).</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De crestia que no sia tengut de jurar a jueu.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara donam e atorgam e encara establim per tots temps que en contrasts fets e a fer entre crestians o jueus, negun crestia no sia tengut de jurar que el dit contrast, lestabliment del Seyor Rey de bona memoria, so es a saber, a rao de IIII. diners per lb. sobre guaayn a donar, sia observat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De inquisicio especial.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara donam e atorgam a vos e als vestres per tots temps, e encara establim, que daqui avant enquisicio especial no sia feta especialment en la ciutat ne en la yla de Mayorcha contra negu, si doncs primerament aquel contra lo qual se deu fer la inquisicio no era citat o request; e que lavors veya jurar los testimonis sis volra, e pusca defendre axi com per dret sia faedor. Empero si sobre alcun crim o malefici se feeya enquisicio general, com per aventura el comensament no fos manifest, ne mostrar nos poges qui e quals especialment lo dit crim o malefici agessen fet, e per la dita inquisicio general apareges alcun esser colpable del dit crim o malefici, lavor pusca hom enantar per la dita enquisicio general contra aquel qui especialment colpable sera en aquela. Les dites empero totes coses e sengles, axi com damunt son espressades, per nos e per los nostres hereus e successors, a vos damunt dits prohomens, etc., donam e atorgam, etc. Manans, etc. E cor lo sagel del regne nostre encara no avem fet fer, aquesta present carta ab lo sagel nostre acustumat fem sagelar. Dada a Mayorcha XII. dies dins Setembre a lentrada en layn de M.CC.LXX.VI. = Seyal + den Jacme, etc. = Testimonis son: Aries Yanes: Michel Nunis: A. Batle, savi en dret: Gauceran Durt: Bg. A., batle e tenent loc del dit Seyor Rey en Mayorcha. = Seyal + den P. de Caules, qui per manament, etc.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El Rey de Mallorca recibe de su hermano el de Aragón en feudo todo el reino de Mallorca, condados de Rosellón, Cerdaña, Conflent, Vallespir y Colliure; item el vizcondado de Omelades y el de Karlades, y el señorío de Mompeller, exceptuando los feudos que tenía por el Obispo e iglesia de Magalona; reconociéndose en todo por su feudatario él y sus sucesores, que deban hacer homenaje enviando mensajeros o procuradores (postats) de las capitulares de cada isla y condado en nombre del restante territorio. Ofrece que en Rosellón, Cerdaña, etc., corra la moneda Barcelonesa y no otra, y se observen los usajes de Barcelona: Retenim empero a nos e als nostres successors que puscam fer o fer fer sens contradiment o empatxament de vos e dels vostres el regne de Mayorcha e en les yles del ayaens moneda e monedes de non. Reservose también el derecho de poder él y sucesores poner peaje y nueva leuda en Mallorca, y el de percibir el bovaje en dichas tierras. El Rey Don Pedro recibió homenaje con estas condiciones. De todo se hizo escritura en la claustra de la casa dels frares preycadors de Perpiya. XII dies a lexida de Giner en layn de M.CC.LXXVIII. = Testigos: Roger Bn., Comte de Fox: Pons Saguardia: G. Deso: Bn. Danglerola: G. de Canet: Dalmau de Castelnou: A. de Corsavi: P. de Queralt.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En virtud del convenio anterior el Rey de Mallorca Don Jaime, ya feudatario del de Aragón, reunido público parlamento en la iglesia de Santa Eulalia de Mallorca, dio poder a aquella universidad para nombrar síndicos que fuesen ante el Rey de Aragón a prestarle el homenaje como a su señor mayor, y a prometer en nombre del reino el cumplimiento de la concordia anterior. Fueron electos: G. Torreela, Jacme de Sent Marti, cavallers: Robert de Belver, Bn. Valenti, Francesc Desclerge, Francesc Burget, Bn. de Saragossa y A. Burges. Aso fo fet IIII. idus de deembre en layn de M.CC.LXXIX. = Testimonis son: P., per la gracia de Deu bisbe de Mayorcha: Pons des Jardi, artiache de Mayorcha: G. de Miravals, cabiscol de Mayorcha: G. de Canet, Pons Saguardia, cavalers: Bn. des Olms, Bg. des Olms, cavalers: Bn. de Sobarber, Bn. de Palau, canonges de la Seu de Mayorcha, et alii privati homines.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Con la misma fecha dio sus poderes el Rey a los síndicos sobredichos para cumplir su encargo ante el Rey de Aragón, a cuyo efecto absuelve a todos los vecinos de este reino del homenaje que le tenían hecho a él. Idem testes.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A instancia de los jurados de Mallorca P. Saverdera, caballero, Bn. de Saragossa, Francesc Desclerge, G. Valenti, Bn. de Vich y Marti de Mayoles, reconoce el Rey D. Jaime y asegura que en la concordia con su hermano el de Aragón y en las condiciones en ella puestas no fue su ánimo perjudicar en nada ni agravar el vasallaje de los habitantes de Mallorca, cuyas libertades y privilegios confirma ahora de nuevo, y hace jurar en su nombre su observancia al noble barón G. de Canet. Hízose escritura de esto a VI dies a la exida de Giner en layn de M.CC.LXXXI.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Don Pedro Rey de Aragón confirma a la universidad de Mallorca el privilegio que les había concedido su padre de no pagar en todos sus reinos leudas, peaje y otras gabelas, cuya averiguación se hizo y se halló ser así. Fecha en Exea XI dies a la exida de setembre en layn de M.CC.LXXXIII. = Testigos: Nermengon, Comte D' urgel (Armengol, Hermenegildo): Blasco Examenis de Yerbe: P. Vera: P. Marti de Luna: en Alamayn de Gudal.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dels homens de fora preses que no pagen mas de II diners.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sapien tuit que nos en Jacme per la gracia de Deu Rey de Mayorcha, Comte de Rosselo e de Cerdaya, e Seyor de Mompestles, per nos e per los nostres atorgam a tots los homens de la ila de Mayorcha fora la ciutat habitans, presens e esdevenidors, que per si o per missatges o per catius lurs, negun temps no sien tenguts de dar ne pagar per carcelatge de la preso, en la qual el o alam dels, o alcuns missatgers o catius lurs preses seran o detenguts, axi en la ciutat com de fora, sino II diners de reyals tan solament cada dia per cada persona, axi com los ciutadans els habitadors de la ciutat de Mayorcha donen e pagen lo carcelatge damunt dit. Volens e atorgans al dits homens e als lurs presens e esdevenidors, que de mayor quantitat a donar per rao de carcelatge pac los dits II drs. de reyals per cada persona cada dia, axi com damunt dit es, sien liures de tot en tot e francs, axi com los dits ciutadans e habitadors de la dita ciutat. Manans, etc. Feta a Perpiya VII dies a la exida de maig en layn de M.CC.LXXXIIII. = Seyal + den Jacme, etc. = Testimonis son: Jacme de Muree: Bg. Dolms: G. de Pugdorfila: Eymeric de Belvey: Ermengau Oliba, veger de Casteyo, doctor en lig.: A. de Lupia. = Seyal + den P. de Caules, etc.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De la paya e de la leya.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En Jacme per la gracia de Deu Rey de Mayorches, Comte de Rosselo e de Cerdaya, e Seyor de Monpestler: al baro noble e amat en Ponç Saguardia, tenentloc nostre en Mayorcha, saluts et dilectio. Manam vos que vos vistes aquestes presents, ordenets e establescats, que daqui avant totes les paylles et tota la leyna e les caves que seran portades a vendre a la ciutat sien tengudes a vendre en la plassa de Sent Andreu e no en altre loc. Encara que en tots los dissabtes en los quals es mercat de la damunt dita ciutat de Mayorches, sien venuts e tenguts a vendre en la dita plassa de Sent Andreu los draps del li, e el li, e el coto filat. Dada a Perpyna VII dies a la exida de mayg en layn de M.CC.LXXX quatre.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De les sentencies et de les apelacions.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En Jacme per la gracia de Deu Rey de Mayorcha, etc., a (al) baro noble a (e) amat en Pons Saguardia, etc. Vinen a la nostra presencia en Bn. Bertran, un dels jurats de la ciutat de Mayorcha de part dels jurats e dels promens de la ciutat damun dita, a nos soplega que manar deguessen (deguessem) que les sentencies de les apelacions sien donades ab conseyll dels prohomens de la dita ciutat, axi com les sentencies dels plets principals ab conseyl dels se donen. Nos empero, la dita suplicacio entesa, volem e manam que aquestes presens letres manets al batle e al veger de Mayorcha, que fassen quels jutges als quals los plets de les apelacions seran comanats, degen dar les sentencies daquels plets ab conseyll dels promens, los quals dejen apelar e aver a les dites sentencies a donar, et sots la forma les dites coses fets, e manats que daqui avant sien servades.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que avocat qui dret no aja apres, no men mas I plet.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aitambe manam a vos que negun advocat qui dret no aja apres, no men ne menar pusca en cort nostra sino un plet tan solament, entro que aquel sia determenat, e axi que daqui avant a I plet tan solament a menar, e no en altra manera, aital avocat en la nostra davant dita cort sia oyt e reebut. Dada a Perpiya II dies a la exida de mag. en layn del M.CC.LXXXIIII.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De la delma del bestiar.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En Jacme, etc., al baro e amat en Pons Saguardia, etc.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Com de part del (dels) jurats e dels promens de Mayorcha a nos sia estat soplegat que establir degessem alcun temps covinent, en lo qual la delma del bestiar deya esser reebuda cada ayn, cor per trop triga, la qual aquels qui cuylen la dita delma fan en aquela a reebre e a culer, molts dans e greuges sen seguexen, segons que el dien; manam a vos que ab conseyll del honrat bisbe de Mayorcha, e daltres, lo fet tot ordenets, e establescats la dita delma ques deia reebre en temps covinent; e que los culidors de la dita delma en reebre aquela no usen mal, axi com a vos mils parra ques deja fer e conexerets que sia faedora. Sobrel fet empero daquela pena per nos posada en aquela ordenacio, la qual feem sobrel fet dels plets, en los quals son allegats testimonis fora lo regne de Mayorcha en parst (parts) luyn, que nos donen nes curen de dar el temps assignat, la qual pena nos ha estat request que dejam lexar; sapiats que quant a nos e a la nostra cort, la dita pena en tot ne en partida no volen que pertangua. Mas per rao desquivar calumpnies, malicies e diffugis, qui en plets sacustumen de fer et proposar, volem que la dita pena e la dita ordenacio posada, la qual la nostra cort aver devia, pertanga e sia donada a la part, contra la qual sera impetrada la dilacio damunt dita. E les dites coses servar fets, axi com damunt es dit. Esters manam a vos que manets e manar fassats a tots los notaris de la ciutat e de tota la ila de Mayorcha, que en tots los prestecs que crestians reeben de jueus, no reeben dels dits crestians sagrament, lo qual es acustumat de reebre dels de donar guayn al dits jueus oltra IIII diners per liura lo mes. Dada a Perpiyna II dies a la exida de mayg en lan de M.CC.LXXX quatre.<br /><br /><a href="https://viaje-literario-iglesias-espana.blogspot.com/2023/04/xii-franquezas-mallorca-franquees-mayorches-privilegis-usatges-barcelona.html" rel="nofollow" target="_blank">Continúa en latín aquí</a></span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-15626193641895757942023-04-03T04:17:00.001+02:002023-04-03T04:17:22.443+02:00III. Rerum apud Maioricas gestarum ab anno 1372 ad 1408. <p><span style="font-family: verdana; font-size: large;">III.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Rerum apud Maioricas gestarum ab anno 1372 ad 1408. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Chronicon ordinatum ex coevis notulis, quas Matheus Salzet, publicus Maioricarum tabellio, ad oram librorum, quos Protocola vocant, nunc <b>latino</b>, nunc <b><a href="http://langueoccitane.blogspot.com/" rel="nofollow" target="_blank">vernaculo sermone</a></b>, prout res gerebantur appixit. (Vid. pág. 22.)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Gratum posteritati munus.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Praedicti autem libri in cathedrali <b>Majoric</b>. asservantur.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Anno 1372: Die dominica, quae erat festum S. Jacobi, qua computabatur XXV. mensis julii, anno a Nativitate Domini M.CCC.LXX secundo, scitum fuit quod venerabilis crux auri, in qua erat de ligno sacratissimae verae Crucis Domini nostri Jhesu Christi, fuit a castro regio Maioricarum furtata. Et postmodum, facta diligenti indagatione, fuit dictum sacratissimum lignum repertum in hospitio Bartholomei Poncii, argenterii, die martii XXVII. dictorum mensis et anni. Et ob hoc fuit facta solemnis processio in dicta civitate usque ad dictum hospitium.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1374. Die sabbati VII mensis octobris, anno a Nativitate Domini M.CCC.LXXIV., quatuordecim servi Sarraceni, et neophiti ac Tartari fuerunt suspensi per plateas civitatis ex eo quia voluerunt ignem ponere per diversa loca dictae civitatis et terram ac regnum Maioricarum sibi ipsis retinere, ac Regi Sarracenorum tradere, Dominum Regem Aragonum inde penitus ab eodem removendo seu alias expoliando.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1375. Anno a Nativitate Domini M.CCC.LXX quinto fuit in Maiorica magna et crebra mortalitas, tam intus civitatem, quam extra, qua gentes diversarum nationum numero decesserunt ultra XXXV milia; et dicta mortalitas incepit in mense januarii dicti anni.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1377. Die sabbati XXI mensis febroarii, anno a Nativitate Domini M.CCC.LXXVII. Rev. in Xpo. P. et D. Bernardus Sancii, Episcopus, ordinis fratrum Minorum, existens intus capellam Beati Pauli constructam intra palatium episcopale, de licentia et permissu venerabilium Dominorum Berengarii Borroni et Bartolomei de Podio aulucho, canonicorum et Vicariorum, Sede vacante, contulit tonsuram Jacobo Salzeti, filio Mathei Salzeti, notarii Maioricensis.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1379... CC.LXX nono fuer... den Boto... quedam Sarracena Raimundi Oliverii quondam ad comburendum, ex eo quia administraverant et fecerant aliquas perfumaciones adversus uxorem dicti Raimundi Oliverii; et inde fuit factus pulxerrimus sermo in loco vocato lo padró, prope ecclesiam Sedis, et lata sententia per reverendum Dominum Maioricensem Episcopum, et per venerabilem magistrum P. Corregerii, per quam extitit pronunciatum dictum Sarracenum fore ereticum.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die mercurii XIV. mensis septembris, anno a Nativitate Domini M.CCCLXX nono, fuit praeconizata publice per civitatem Maioricarum pax inter illustrissimum Dominum nostrum Regem Aragonum et communem Pisarum (común de Pisa).</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1381. Die sabbati nona mensis marcii, anno a Nativitate Domini M.CCC.LXXX primo, hora terciarum fuit praeconizata cum mimmis pecunia argentea per civitatem Maioricarum; et imposita pena amissionis bonorum et corporis, quod nullus renueret recipere dictam pecuniam.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1380. Anno Domini M.CCC.LXXX., VII. die madii, fuit sollempnizatum matrimonium inter illustrem Dominum Infantem Johannem, primogenitum Serenissimi Domini Aragonum Regis, et illustrem neptem, sive neboda illustrissimi Regis Franciae.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1381. Die lunae XII. mensis augusti, anno a Nativitate Domini M.CCC.LXXX primo fuit combustus quidam Judeus vocatus Saydo Davidis, pro eo quia supposuit quandam monialem ordinis Sanctae Clarae, quae eadem ratione interfecta fuit.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die sabbati XXXI. augusti, anno praedicto, illustris Infans Petrus, ordinis Sancti Francisci, intravit civitatem Maioricarum et hospitavit in palatio episcopali huius civitatis.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Anno Domini M.CCC.LXXX primo fuit in Maiorica maxima sichcitas (sequía; sequera), in tantum quod omnes canoni et cequiae civitatis tam intus quam extra fuerunt clausi. Sed divino iudicio et bonitate Dei segetes et vindimiae ipsius anni fuerunt sufficienter habundantes et fertiles.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1382. Die veneris XXVI. mensis septembris anno a Nativitate Domini M.CCC.LXXXII. paulo post horam tertiarum venerabilis Arnaldus Cerdoni, Raimundi Burguesii, milites, Johannes Umberti, civis, et en Borras de Buyola, nuncii per civitatem et totam insulam Maioricam destinati, recesserunt ab insula iam dicta cum quadam galiota armata Arnaldi Aymar et P. Agulloni, pro eundo et accedendo ad curias, quas Deo volente Dominus Rex celebrare promisit in loco... (cetera desunt.).</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die jovis XXX. mensis octobris anno praedicto venerabiles Johannes de Tagamanent, Domicellus, et Jacobus Mathes, lapiscida, jurati anni praesentis regni Maioricarum, et Johannes Lobera, legum doctor recesserunt a regno Maioricae pro eundo apud regnum Valentiae, pro tractandis negotiis dicti regni coram Domino nostro Rege; ubi iam venerabilis Johannes de Mora, Thomas de Bacho et P. Adarroni, milites sunt presentes pro eisdem negotiis pertractandis.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die jovis IIII. mensis decembris anno praedicto, praenominati, dempto dicto venerabili Johanne de Mora, redierunt huc cum galiota Arnaldi Aymar.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die mercurii XXIIII. mensis decembris anno a Nativitate Domini M.CCC.LXXXII. in vigilia Nativitatis Domini ex tunc proxime instantis fuerunt creati jurati civitatis Maioricae cum radolins. Et fuerunt hii qui sequuntur, videlicet, venerabilis Arnaldus Cerdoni, miles: Johannes de Portello et Guillermus Serra, cives: Petrus Pontis et Johannes Cimieres, mercatores: ac Andreas Regalis, tintorerius.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Subsequenter die lunae XXVIIII. mensis decembris anno a Nativitate Domini M.CCC.LXXXIII. fuerunt inventi in volta picta prope curias versi infrascripti:</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fle misera, geme vitam sortem balearis</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mistrum (a) adest, chaos inseviet, fies et tuis exul.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(a) i. latens odium glos. *interlin.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Et illamet die post prandium fuit inventa responsio ad dictos versus, facta sub hac forma:</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si quem chaos conclusit, et inde liberatus existit</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Non est locus fleti, sed leticie et bone spei. / *finis daenominabit.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1383. Die veneris quinta mensis marcii anno prescripto subditi judicis Arboreae (Juez de Arborea), rebelli Domino nostro Regi Aragon. interfecerunt eundem judicem intus civitatem Oristagni gravissima morte. Et in crastinum ipsius dici interfecerunt quandam filiam eiusdem, ut per diversas litteras aliqui fuerunt cerciorati.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die sabbati quarta mensis aprilis anno praedicto fuit facta praeconizatio cum diversis mimmis, per quam venerabiles jurati Maioricarum notificarunt omnibus generaliter, quod medietates impositionum et adjutarum inde impositarum intus et extra civitatem removebantur, ut in ipsa praeconizatione latius expressatur.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1384. Divenres que hom comptava a sinch del mes de fabrer lany de la Nativitat de nostre Senyor M.CCC.LXXXIIII. fo feta crida publica ab so de nafils en la plasa de la Cort, que tots astrangers qui venguen habitar en la ila de Mallorques ab sus mulles, fossen franchs e quitis de guayta e de moliga ques cull en la dita ila, per X. anys primers vinants, e ques pusguen alagrar de les franqueses e libertats del dit regne de Mallorques, e los astrangers qui son en la dila ila, que pendran muller, que sien franchs aximatex per dos anys primers vinents, e ques pusguen alagrar de les dites libertats e franqueses; empero ques fassen scriure en la sala dels honrats jurats.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die jovis XI. mensis februarii anno a Nativitate Domini M.CCC.LXXX. quarto. Reverendus D. Bonanatus Tarini, Episcopus Teldensis, nomine Reverendi Domini Petri Dei gratia Maioricensis Episcopi, pro nunch a regno Maioricas absentis, contulit tonsuram Vincentio Falzeti, filio Mathei Falzeti, notario. (Más arriba hay un notario Mathei Salzeti; la s alargada y la f se confunden mucho en los manuscritos e impresiones antiguas)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En lo mes de agost lany M.CCC.LXXXIIII. lo honorable Mossen Francesch Sagarriga (ipsa : ça garriga), cavaller, Gobernador del regne de Mallorques, feu gran exequcio de armes, posat que aquells qui les portaven, hageressen privilegi de portar aquelles.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die dominica XVIII. mensis augusti dicti anni, Illustris Infanta Regina Ciciliae, neptis sive neta Illustrissimi Domini Aragonum Regis aplicuit (: va aplegar, aplegá; llegó) Maioricas cum quadam pulxerrima navi Castellana.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">In mense octobris anno predicto fuit feta (facta) preconizatio (pregó) perularum et aliarum rerum.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1386. Digous a XXVII. de setembre lany M.CCC.LXXXVI. fo aportat e pujat hun seny gran de pes de XXXVII. quintas e dues liuras en la torra gran de la ciutat situada en lo fossar dels frares preycadors per tocar les hores del dia e de la nit.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die veneris quarta mensis januarii anno a Nativitate Domini M.CCC.LXXXVII. circa horam terciarum extitit denuntiatum honorabili Domino Francisco Sagarriga, militi, Gubernatori Maioricarum, et venerabilibus juratis regni Maioricarum, quod Illustrissimus Dominus Petrus Dei gratia Aragonum Rex dies suos clauserat extremos. Etiamque fuit per nominatos et alios publice divulgatum et denunciatum illustrem Dominam Sibiliam de Fortiano, Reginam Aragonum clamdestine fugisse a civitate Barchinonae.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1387. Anno Domini M.CCC.LXXXVII. fuit facta nova pragmatica per Illustrissimum Dominum Johannem Regem Aragonum super regimine civitatis Maioricae et totius insulae eiusdem; ob quod in vigilia Beatae Mariae mensis augusti eiusdem anni, fuerunt facti et creati novi jurati dictae civitatis; et isti omnes debent regere eorum jurariam per XVI. menses continuos, aliis primitus creatis penitus expulsis.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1388. Die mercurii tertia mensis junii anno a Nativitate Domini M.CCC.LXXXVIII. circa horam tertiarum fuit facta praeconizatio publice ad voce tubetarum per civitatem Maioricarum: quod quicumque haberet hereditatem aut officium in insula Sardiniae, quod hinc ad festum Sancti Michaelis mensis septembris proxime instans transfretaverit ad dictam insulam, et de eisdem hereditatibus possesionem adipiscerentur.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Digous a IIII. de juny any dessus dit apres vespres fo cridat publicament per la ciutat ab sos trompetes e cornamuses, que tots los sarts sien franchs, e que aquells sen pusquen tornar en Cerdenya, con lo Governador es aparellat de donar a aquells vaxells et pessar aquells franchs de nolits; e que tot hom e tota persona deia aquells de liurar sots pena de cors et de aver.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">In dicto anno fuit crebis et maxima mortalitas puerorum in insula Maioricarum.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die veneris XIIII. mensis julii anni praescripti fuit denunciatum per aliquos qui venerant Barchinona quod inclitus et magnificus Dalfi (Delfín), etatis V. annorum vel inde circa, filius Illustrissimi Domini Johannis, Regis Aragonum suos dies clauserat extremos; propter quod die mercurii XXVI. augusti sequentis fuit factum et celebratum in Sede Maioricarum ad requisitionem juratorum Maioricarum solemne anniversarium pro anima ipsius infantis.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1390. Anno Domini millesimo. CCC. nonagesimo in mense augusti nobilis … Dux de Bar... regia g... cum multitudine militum et peditum armorum transfretarunt cum quinquaginta galeis armatis et ultra Januensibus ad portum de Frague terra Serracenorum, in qua steterunt per plures dies bellando, et plures actus militiae excercendo. Et demum recusantibus, seu pocius contradicentibus dictis Januensibus pugnare, dictus nobilis Dux propter proditionem de qua dubitabat, recessit festinanter ut fertur a dicto loco Frague ad partes... aplicando.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Divenres a VIIII del mes de deembre any M.CCC. noranta fo cridada publicament ab trompeta de volentat dels jurats de Mallorques la moneda, la cual novellament es stada batuda en Mallerques, so es, los florins, en la emprenta dels quals deu esser... é una letra aytal M. per designar que de Mallorques son: é en lo c... per senyal... monede. Cascu de aquests florins es aprociat é aforati valer XV sous é … diners. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Batse (: se bat) aquesta moneda, o ses comenada batre lalberch den Anthoni... de misser Scoto pres la esgleya de sent Nicholau Veya.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die mercurii XXI mensis decembris anno praedicto, qua fuit festum Sancti Thomae fuit positum interdictum in universitate Maioric. per sanctissim. Dnum. Papam Clementem, seu de eius mandato... officium fiebat ... in ecclesii occulte, ianuis clausis, occasione, videlicet, questionis … inter venerabilem Durandum Ronsellini ex parte una, et ... de Uclam … ex altera, ratione … parrochialis ecclesiae de P... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1391. Die mercurii XIV junii anno a Nativitate Domini M.CCC.LXXXX primo, pro transitu fiendo apud insulam Siciliae fuerunt apposita vaxilla Regis et Domini Infantis Martini, ac Bernardi de Capraria capitanei armatae circa praedictum transitum fiende, et Thomae de Biche, militis vice admirati; cuius occasione fuit praeconizatum guidaticum in forma solita.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">In mense julii anni Domini M.CCC nonagesimi primi fuit publice divulgatum per civitatem Maioricensis quod habitatores regni Xibiliae Regis Castellae, et etiam aliorum ditionum ipsius regni interfecerant Judeos dicti regni et aliarum terrarum ipsius Regis, defraudando et alias furtive secum portando bona mobilia ipsorum Judeorum.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Et pari modo fuit narratum quod aliqui regni Valentiae facie de avalot contra Judeos civitatis ipsius regni interfecerunt bene LXXX Judeos, propter quod intrarunt callum aljaimae ipsius civitatis, et secum asportarunt nonnulla bona dictorum Judeorum. Qua de causa illustris Infans Martinus, Dux Cervariae et Montis albi inquiri fecit contra dictos malefactores capiendo ipsos et eos viriliter opprimendo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die veneris II. augusti, anno a Nativitate Domini M.CCC.LXXXX primo, secunda hora diei de mane fuit relatum onorabili Domino Francisco ...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">militi Gubernatori Maioricarum, quod plures gentes forenses venerant seu aplicaverant camino … causa invadendi seu alias destruendi callum Judaicum Maioricense et Judeos in eodem habitantes; propter quod dictus Dominus Gubernator cum multitudine gentium civitatis, tam equitando quam pedes eundo exiit obviam eis dicendo eis quod redirent ad eorum habitationes; sic quod dicti forenses quasi incontinenti absque causa aliqua vulnerarunt equm dicti Domini Gubernatoris, et interfecerunt ronsinum in quo Jacobus Lobera equitabat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Et ipsa eadem die circa secundam horam diei dicti homines forenses una cum pluribus et diversis hominibus civitatis, invadendo dictum callum, ipsum capierunt, et finaliter ipsum expoliarunt ab omnibus que in eodem erant. In qua quidem invasione et captione interfecti fuerunt, ut fertur, tres homines Christiani, et bene trecenti Judei inter masculos et feminas.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die mercurii, nona mensis Augusti anno praedicto fuit injunctum (o iniunctum? leo iniunoctum) notariis sub amisione corporis et bonorum, quod ipsi nullatenus cancellent instrumenta aliqua facientia pro</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Judaeis nec instrumenta aliqua finis seu compositionis aut redemptionis facientia pro dictis Judeis vel inter eos, non faciant neque recipiant.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die sabbati quinta mensis augusti anno praedicto fuit destructus callus Judaicus civitatis Barchinonensis; prout publice relatum fuit in civitate Maioricensis. Et illi qui intus carcerem detrusi erant, expulsi fuerunt per vim facto et opere diversarum personarum ipsius civitatis. Etiamque fuit in eodem contextu per illasmet personas missus et positus ignis in scribaniae curiae, baiuliae dicti civitatis; ob quod diversi libri et scripturae ipsius curiae fuerunt combusti et destructae.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1392. Die martis qua computabatur vicesima mensis februarii anno a Nativitate Domini M.CCC. nonagesimo secundo circa horam terciarum magnificus vir Infans Martinus, Dux Cervariae et Montisalbi, ac frater illustrissimi Domini Johannis Dei gratia Regis Aragonum, aplicuit de partibus Cataloniae in mollo maris (muelle; moll) civitatis Maioricarum cum undecim galeis valde bene armatis et munitis, causa navigandi et</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">transfretandi versus insulam Ciciliae, et cum eo illustris Rex et Regina Ciciliae, ac aliqui Comites, et nobiles et milites dicti Domini Regis, ac dictae insulae Ciciliae; inter quos erat Bn. de Capraria, Vicecomes, et duo filii Comitis de Prades, e Vicecomes insulae, ac G. Raimundi de Muncada, Comes de Famagosta, et nonnulli alii nobiles, et domicille ipsius insulae Ciciliae. Qui quidem Rex erat filius predicti magnifici Ducis; eratque, ut asserebatur, aetatis XIII annorum, vel inde circa; et dicta Regina, ut dicebatur, erat etatis XXX annorum, vel inde circa. In numero vero dictarum galearum erant duae galeae Massinae, dictae insulae Ciciliae.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Post praedicta autem die jovis XXII mensis februarii anno praedicto hora tercia (leo terda) ipsius diei, dictae galeae cum omnibus superius nominatis recesserunt a portu Maioricarum causa navigandi versus insulam Minoricae.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die luna prima mensis aprilis anno praedicto Reverendus Dominus Lodovicus de Prades, Episcopus Maioricensis intravit civitatem Maioricarum, veniendo de civitate Barchinona, causa visitandi suum episcopatum; ob cuius reverenciam et honorem fuit sibi facta magna processio, et totus clerus exivit obviam ei usque ad plateam Curiarum (plaça de Cort).</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die dominica IV mensis augusti anno a Nativitate Domini M.CCC.LXXXXII fuit celebratus laus in civitate Maioricensi pro beatissimo transitu, quam Dominus Rex noster intendit facere de proximo apud regnum Sardiniae pro subiugando sibi Branchaleo, inimicum capitalem et rebellem ipsius Domini Regis.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die veneris XI mensis octobris anno praedicto fuit ex parte Venerabilis Berengarii de Montagut locum tenentis Gubernatoris Maioricensis divulgata et publicata publice per precones curiarum cum vocibus tubecelarum, generalis remissio et absolutio per Dominum Regem et Dominam Reginam eius consortem factae omnibus et singulis personis, quae culpabiles fuissent reditionibus, incendiis, fractionibus calli Judeorum et homicidiis, et generaliter omnibus illis qui anno proxime lapso culpabiles fuerunt diversis malis et actibus qui facti et sequuti fuerunt diversimode in regno Maioricensi. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Diluns a XIV de octubre lo senyor Bisbe de Mallorques befleyi cinch galeas armades e duas galiotes, e dos rampins, et una barcha armades, les quals deven anar contra moros. E axi mateix dita missa al cap del moll, ahon vengueren infinides persones, lo dit astol saluda devant la Seu de Mallorques, les quals fustes singulars persones de la ciutat armaren. E aquell dia matex a la primera guayta les dites fustes sen partiren de la dita ila.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1394. Digmenge a la... mes de janer any de la Nativitat de nostre Senyor M.CCC noranta quatre vingueren et arribaren en Mallorques vuyt galeas armades en Bersalona per lo pesatge quel Senyor Rey devia fer en Serdenya, et deuian anar, segons se deya, en Cicilia per socorrer e aiudar al Rey de Cicilia, de les cuals eren patrons ciutedans e mercaders de Barsalona; e en aquella capita alcu no habia.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dimarç a XIII del mes de janer any demunt dit a tres hores del die o aquientre, la senyora Reyna d' Arago, Infanta (infantá) dins la ciutat de Valencia hun infant mascle, lo nom del qual es apellat Pere; per la nativitat del qual fo feta en la dita ciudad gran festa, balls, juntes, e altres coses notables e de gran alegria.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Divenres a XXIII de janer any demunt dit les dites vuyt galeas de Barsalona se partiren de Mallorcha.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dissapte a XXXI de janer any demunt dit per la nativitat del demunt dit infant fo feta sollemne processo per aquell die e per los dos dies seguens balls, e juntes e festa molt honradament per la ciutat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dimarç a X de fabrer any demunt dit, lo noble mossen Ramon Dabella, Gobernador de Mallorques arriba en Mallorques ab la galea den alamany per esser capita de duas galeas que la ciutat de Mallorca deu armar per anar en Cicilia ab les X galeas de Barsalona, e sinch de Valencia.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die mercurii quarta mensis marcii anno praedicto duae galeae armatae pro universitate Maioricensi in sucursu armatae factae contra Branchaleo, inimicum Domini Regis, et etiam rebelles Regis Ciciliae, quarum capitaneus extitit nobilis Raimundus de Apilia, Gubernator Maioricensis: recesserunt a mollo maris ipsius civitatis causa faciendi earum viagium versus insulas Sardiniae et Ciciliae antedictae.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die lunae XII mensis octobris anno nonagesimo quarto circa horam terciarum fuit ex parte Domini Regis facta praeconizatio per plateas civitatis Maioricensis voce preconia cum tubecens quod per Christianos fieret anno quolibet festum solemne sacratissimae Conceptionis Beatae Mariae Virginis, Matris Domini nostri Jhesu Christi; et quod nullus de coetero auderet dicere vel divulgare quod dicta Beata Virgo Maria concepta fuit in pecato originali.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1395. Diluns a XXII. de fabrer, any de la Nativitat de nostre Senyor M.CCC.LXXXX quinto, foren fetes carnastoltas (carnestoltes : carnestolendas), per so cor lo sendema qui fo dimarç fo deiuni de Sent Macia, qui fo lo primer dia de Coresma.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die dominica de mane XVIII, mensis julii, anno predicto, illustrissimus Dominus Johannes, Dei gratia Rex Aragonum venit de Barchinona cum illustri Domina Regina, eius consorte, et cum quadam eorum filia, et cum filia illustris Regis Petri bonae memoriae patris ipsius Regis Johannis, et cum multitudine militum, baronum, domicellarum, et aliarum notabilium personarum; et aplicuit cum quatuor galeis armatis in portu de Soller.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lo die dessusdit apres dinar lo dit Senyor Rey se parti de Soller e venchsen a Bunyola, e de qui parti e venchsen a Valldemussa (: Valldemossa), ahon stech fins al dimecres.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E dimecres a XXI. de juliol lo dit Senyor Rey venchsen al castell de Bellver, ahon ha stat fins a dimecres seguent.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dimecres a XXVIII. de juliol lo dit Senyor Rey ab la Senyora Regina e ab les Senyores Infantes, e donzelles, e persones moltes notables entraren en la ciutat pessada hora de vespres; per la cual cosa fo feta gran festa e fort solemne, e dura per quatre jorns continuus, dins los quals foren fets balls per tots los officis de la terra, e al sinch jorn juntes per los jurats de la ciutat. E foren vesties (vestides) per la dita sollempnitat XXX. persones en nombre dels bens de la universitat, so es, de drap dor et de vellut ab drap blau de Florenti, faent meytats dels draps dor e de vellut, ab lo dit drap de Florenti.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Apres quel dit Senyor Rey ab la dita Senyora Reina ab les persones dessusdites hagueren stat per alcuns dies en la ciutat de Mallorques foren fetes moltes e diverses novitats en la dita ciutat, e oppresions e forçes a les gens axi per raho de posades que donaven a nobles, cavallers, ciutedans e altres gens, com per raho de infinides coses que los officials del dit Senyor demenaven contra homens de paratge, ciutedans, mercaders, notaris e manastrals (menestrals), en tant que per ocasio de les dites coses que lo regiment de la terra romangues en mans de aquells quil tenien, donaren los dits regidors al dit Senyor, segons ques dehia, cent milia florins dor.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Digous a XVIII. del mes de noembre, any dessusdit, lo dit Senyor Rey ab la Senyora Reyna, e les Infantes e altres, partiren de Mallorca, e recullirense en la galea reyal a Portopi, sens que no pres comiat de la ciutat, ne entra en aquella, ans stech de aquella absent per lonch temps stant en lo castell de Bellver. E partissech ab cinch galees.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dimecres a 11 (o II) del mes de noembre fo cridada la general remissio, la qual lo dit Senyor Rey feu a tots generalment de qualsevol crims que haguesen comes; e aso per cent e quatre milia florins, que li foren promesos per la terra.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La audiencia del dit Senyor romas en la ciutat, e aquistench (todo junto, salto de linea, aquí se, es tench) continuadament per dos mesos e mes avant, apres quel dit Senyor Rey fo partit de Mallorques.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1396. Die martis XXIII. mensis madii, anno a Nativitate Domini M.CCC.XCVI. ex relatione cuiusdam patroni lembi, hac de causa per consiliarios et probos homines civitatis Barchinonensis et aliarum civitatum regni Aragonum missi, honorabili Berengario de Monteacuto, domicello locum tenenti nobilis Raimundi de Apilia, Gubernatoris maioricensis, fuit denunciatum quod illustrissimus Dominus Johannes, Rex Aragonum, judicio divino, decesserat subito in loco de Fuxa, die veneris qua computabatur XIX. mensis et anni praedictorum.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">In eodem anno fuit mortalitas in civitate et regno Maioricarum, propter quod plures pueri et puellae, adolescentes et adolescentulae ac iuvenes (juvenes) decesserunt morbo glandularum; et istud duravit per plures menses.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die lunae qua computabatur XXIX. mensis madii, anno proxime scripto, fuit solemne anniversarium missarum celebratum in castro regio praetextu mortis praefati Regis Johannis, et ibi sermo factus per venerabilem religiosum fratrem Johannem Axemeno (Ximeno : Jimeno, Gimeno), licenciatum in sacra pagina, ordinis fratrum Minorum. = Et in crastinum praedicti diei fuit factum aliud anniversarium in Sede Maioricarum per universitatem Maioricensem, in quo loco plures et quasi infiniti milites, cives, mercatores, manastralli et sindici forenses intraverunt induti saccis; et ibi sermo factus fuit per religiosum fratrem</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">… *Ponaen (seu Poncieti) ordinis B. M. de Carmelo, Die martii XXX. mensis madii dicti anni cadaver praefati Domini Regis fuit traditum ecclesiasticae sepulturae in Barchinona in ecclesia Sedis prope sepulturam illustrisimi Domini Petri recolende memoriae Regis Aragonum patris sui.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">In crastinum die sepulturae dicti Regis, nuntii civitatum Cesaraugustae, Valentiae et Barchinone cum probis hominibus ipsius civitatis Barchinone elegerunt in Reginam Dominam Mariam, consortem illustris Infantis Martini, Ducis Montisalbi, in absentia ipsius Domini Infantis, et eam sedere fecerunt in solio castri novi regii Barchinonensis.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die mercurii XXI. mensis junii, anno praedicto, fuit eclipsis lunae et duravit per tres horas et ultra.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die sabbati XXII. mensis julii, anno praedicto, circa horam vesperorum nobilis Johannes de Cruillis, et venerabiles Raimundus de Talamancha et Berengarius de Palau, milites, tamquam nuncii per illustrissimum Dominum Infantem Martinum, Ducem Montisalbi, noviter electum in Regem Aragonum, missi ad illustrissimam Dominam Mariam, eius consortem, aplicuerunt Maioricas cum plenissima potestate, ut asserebatur, concedendi regimen ipsius regni dictae eius consorti. Et cum eis venit Jacobus Sacoma, civis Maioricensis, missus pro juratis Maioricarum ad dictum Dominum Regem Martinum ad insulam Siciliae, ubi dictus Dominus Rex personaliter aderat cum filio suo Rege dictae insulae, pro subiugando sibi et dicto filio suo dictam insulam.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">In mense julii praedicto nobilis Rodrigo Diz aplicuit Maioricas cum quatuor navibus armatis excercendo piraticam contra Januenses.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Die mercurii XVI. augusti, anno praedicto aripuerunt in Maioricas filius nobilis Comitis de Cardona, et reverendus Episcopus Dertusae ac plures alii notabiles personae, nuncii seu ambaxiatores electi per civitatem Barchinonae et totius principatus Cataloniae ac civitatis Valentiae cum sex galeis armatis, quarum duae fuerunt armatae in dicta civitate Barchinone et duae in civitate Valentiae, missi ex certis causis ad illustrissimum Dominum Martinum, Regem Aragonum in praedicta insula Siciliae personaliter constitutum.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1397. Denuntiatum fuit in Maioricis quasi in principio anni a Nativitate Domini MCCCXCVII. per litteras diversas aliquibus huius civitatis missas, quod *XVIII die mensis septembris proxime preterita fuit factum et habitum maximum bellum inter infidelem Lamorac Regem, Principem et Dominum Turcorum, et illustrissimum ac potentissimum Regem Ungariae; et bellum dictum duravit per sex dies, infra quos ceciderunt trescenta milia Turcorum, et Christianorum plus sexaginta milia. Sed ¡proh dolor! praefati Turchi reputati fuerunt, ut fertur, victores.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Etiam fuit relatum ac publice nuntiatum quod pax et maxima tranquilitas fuit facta et firmata, intervenientibus matrimoniis et aliis sollempnibus firmitatibus, inter illustrissimum Regem Francorum et Regem Angliae: et inter alia quod dictus Rex Anglorum pugnet contra Comitem vulgariter dictum de Vertut, dominum civitatis de Mil...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Post praedicta die martis XXVII. mensis martii anno praedicto fuit denuntiatum publice, quod serenissimus Dominus Martinus Dei gratia Rex Aragonum per mortem illustrissimi Domini Johannis, Regis Aragonum quondam, apulerat in loco de Massella septima die mensis martii supra dicti, cum septem galeis armatis, recedendo ab insula Ciciliae; propter quod fuit facta praeconizatio ad tubessens, et aliis generibus musicorum sive mimmorum, quod fierent comuniter per loca ipsius civitatis alimares et alia signa ignea, et alias, significantia et demostrantia gaudia et ilaritates propter meatum et transitum dicti Domini Regis Martini feliciter regnantis, noviterque cum triumpho et maxima victoria, ad regnum Aragonum de dicta insula Ciciliae redeuntis.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per la vinguda del dit senyor Rey, digmenge lo primer de abril any dessus dit, fo tret lo astandart de la Sala, e aportat per en Francesch Umbert jurat, ab professo semblant del die de Sent Silvestre et Sancta Coloma. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E aquell jorn matex e lo sendema foren fets balls, e lo digmenge seguent juntes en lo born per part dels honrats jurats.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dimarç a XXIV de abril de dit any lo noble en Rodrigo Diz ab so enginy isque de la preso regal ac hon estave pres per manament de la Senyora Reyna; e asso per alcuns delictes per aquell comessos contra alcunis sots messes del Senyor Rey, e altres havents pau e treva ab aquell (a: Llamábase Rodrigo Díez: estaba preso a instancia del Rey de Portugal por haberse apoderado como pirata en los mares de Lisboa de una nave intitulada S. Cristoval, cargada de jabón de losa, sebo, aceite, paños, etc., para Flandes. En dicha instancia se llama miles Valentinus. Había venido aquí con esta presa, y cuando ya tenía su pasaporte para marcharse, le mandó prender la Reina Doña María con todos los suyos, y confiscar sus bienes. La orden está fecha en Barcelona a 16 de octubre de 1396. Todo consta en el archivo real de Mallorca, registro de ese año.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En el de la Bailía de Valencia (lib. 47. provisión. privileg.) consta que aún vivía en 1439, de cuyo año hay un proceso sobre las presas que hizo con su balaner (ballenero), nave suya propia. Otro balaner compró en el mismo año, llamado Santa Catalina. Consta allí en mil lugares, que era caballero y vecino de Valencia. Con esto es más fácil de colegir que Manuel Díez, autor del libro de albeitería a mitad del siglo XV, era natural de dicha ciudad, y de esta familia, y acaso hijo de Rodrigo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dimecres a XXIII. de maig any dessus dit, lo dit Senyor Rey en marti vinent de la ciutat de Avinyo arriba ab X galeas armades en Catalunya en lo loch apellat Mataro (Mataró). E lo digmenge seguent que hom comptave a XXVII. dit mes lo dit Senyor Rey entra en la ciutat de Barselona fort gloriosament, e ab gran gent, ahon fo feta gran e molt excellent festa, axi per los ciutadans e habitadors de la dita ciutat, com per los missatgers de Seragosa, de Valencia, de Mallorques, com de les altres terras e lochs del dit Senyor. E foren fetes grans maravelles, jochs, balls, juntes e altres noblesses, demonstrant gran goig e alagria per la vinguda del dit Senyor.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Digmenge a VIII de juliol any demunt dit lo molt reverent e honest frare Pere Mari, ministre del orde dels frares menors en les parts de la senyoria del Rey de Arago feu les vespisits sub dubia al honrat frare Johan Exemeno del dit orde, licentiat en taulagia (licenciado en teología), per so cor aquell frare Johan devia pendre lo digmenge seguent lo barret del seu magisteri; per lo qual fo la esgleya dels frares menors enpaliada, é ague (e hagué) sollemne festa feta en diverses maneres.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Digmenge a XV. de juliol mestra Johan Xemeno (otra variación más del apellido) del orde dels frares menors, pres lo barret en la Seu, e feu gran festa e grans balls, e de totes les ordes dels frares ballaren en aquesta jornade dins la igleya de Sent Francesch (lib. fabrica es anno).</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Digmenge a XV. de juliol any de munt dit lonrat frare</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Johan Exemeno pres lo barret magistral per ma del dit reverent ministre del dit orde en la Seu de Mallorques; en lo qual loch foren disputades diverses questions per quatre mestres en taulagia, dos del dit orde, so es, per mestre P. March, e per mestre Anthoni Sent Oliva, e per mestre </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">P. Tur, e per mestre G. Sagarra del orde dels frares Preycadors. E aqui matex foren dats a diverses persones, axi graduades com no graduades, barrets e guants de cuyr; e per lo dit mestre novell fo feta gran festa en casa sua per sos parents, e altres honrats homens de la ciutat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Divenres a XXXI de agost any M.CCC.XCVII lo noble mossen Huc de Anglarola vench et arriba en Mallorques ab una galea armada, havent nom de Vis Rey, e havent gran potestat del Senyor Rey per redressar lo regne, e aquell metre en bon stament; e ab ell vengueren en P. Canto savi en dret assesor seu, e ab dos notaris, e ab dos contadors, e ab moltes altres persones; e singularment (leo singularement) ab ell vench madona muller sua, filla del vescomte de Rochaberti.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En lo mes de novembre any dessus dit vench en Mallorques un hom apellat en Cardona, trames (leo trauses) per los jurats de la ciutad de Valencia, per denunciar als jurats e prohomens de Mallorques que la ciutat de Valencia et de Barsalona havian mampres e acordat que en reverencia de nostre Senyor fos fet hun gran pessatge o stol per pessar en Barbaria, per exaltacio de la fe cristiana, e per haver lo cors precios de Jhesu Crist, lo qual moros sen havian aportat de una capella que es en lo dit regne de Valencia; e axi mateix per fer venjansa de la dita injuria; per que suscitaven los habitadors del regne de Mallorques quine e quanta ajuda faria en lo dit pessatge.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1398. Dimecres a XX. de març any de la Nat. MCCCXCVIII. foren possades cedules per les portes de les esgleyes, per les quals nostre Senyor lo Papa, per contemplacio de la armada dessus dita, atorguava indulgencia a pena e a culpa a tots aquells qui en la dita armada iran personalment; e moltes altres indulgencias a aquells qui almoynas in faran dasso del lur.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dissapte a XI. del mes de maig any dessus (leo dessu) dit fo feta sollemne processo faent la via del Corpus Crist per raho de la crehuada; la qual fo preycada en la Seu ans de la processo per lonrat frare Johan Exemeno mestre en taulagia. *En aquell iorn fo reebuda la dita crehuada per molts e diverses del dit regne e daltres.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dissapte a XVIII. de maig any dessus dit lo noble mossen Huc Danglarola, Visrey, muda los jurats del regne de Mallorques, e tots los oficials de la casa de la Juraria, com hagues ja mudats lor consellers; per la qual cosa fot mudat lo regiment en mans de aquells qui aquell tenien ans de la destruccio del Call.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dissapte a XIII. de juliol any dessus dit lo noble mossen Jofre de Rochaberti, vescomde, arriba en Mallorques en nou galeas e una galiota de Valencia, axi com a capita de aquellas, sperant assi en Mallorques mes nombre de altres fustes armades, per anar contra moros en semps (ensemps; ensemble; junto) ab lo stol, que lo regne de Mallorques ha promes fer per raho del dit pessatge. = Item a dies seguents arribaren quatre galeas et VIII. galiotas; les quals se acompanyaren ab les dessus dites. E totes ensemps partiren de Mallorques a XXIV. de Juliol. = </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per vigor de la armada dessus dita foren armades en Mallorques sinch galeas, tres galiotas, XVII. rampins et vuyt entre pamfills e barchos (barcos; barches, barques) grosses, e sis lalmos grossos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Divenres a II de agost mossen Huc Danglarola axi com a capita elet de tot lo stol de Mallorques parti del moll de la ciutat, e feu la via de Portopi.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dimecres a XIV. dagost tot lestol (lo estol, stol; l' estol) de Valencia e de Mallorques junct en ila de Evissa, lo qual pren suma de LXX. veles, entre les quals foren L. veles de fustes de rems, les altres foren fustes radents, les galeas foren XIX. per nombre: tots ensemps partiren de la dita ila de Evissa, feta per aquells primerament devant lo castell mostre de les persones e de les lurs armes. E segons relacio de alcuns atrobarense en lo dit stol pessates sed milia é D. (más de 7500) persones combatents, entre les quals hi hacia (habia) en tern (entorn) CCCC homens que hom apella darmes, so es, gentils homens, o tals quis armen o son cuberts de ferre.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lo stol dessus dit apres grans fortunas per aquell sostengudes, vench e arriba denant lo loch appellat Tedelis, terra de moros, ahon tres galeas, so es, duas de Valencia, e una de Mallorques, la qual menava P. Moscaroles, se acostaren, e finalment isqueren en terra, e apres de aquelles tots los altres fustes, e assenyaladament los fustes de rems, e aqui feren de lurs armes. E finalment dins spay de una hora ells entraren e esveyiren lo dit loch ab forsa darmes; e tingueren lo dit loch per hun jorn e mig; e dins aquest spay lo dit loch fo desrobat, e dins aquell molts moros, axi mascles com fembres e infants pochs (: pobres, frágiles, de poco poder, paucos) morts, los quals prenen suma segons relacio de molts de CCC. persones. E ultra foren cativades pesades CL persones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E a la perfi (al final, a la fi) meteren foch en lo dit loch. E asso fo dimarç a XXVII de agost any desusdit. E lo sendema que fo dimecres a mig jorn les gens del dit stol jaquiren lo dit loch.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En lo combatiment del dit loch mori mossen Bng. Lansol (Llansol, Llançol : sábana, tela) de Valencia per so com caygue de una scale, é un castella.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En lo departiment del dit loch los dits capitans, so es, lo Vescomte de Rochaberti e mossen Huc feren recullir la gent, remanents ells dins lo dit loch ab alcuns lurs consellers e amichs, entre los quals foren Jacme de Pertusa de Valencia, Johan Desbach, G. Unis, en Montagut, e daltres. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E recullida la gent feren levar les dites galeas de la posta per mudarles en altre loch pus convinent. E stans axi dins la dita vila de Tadelis (Tedelis más arriba) los dits capitans ab los dessus nomenats, e altres, los moros veent que les gens eran recullides e que fort pochas gens eran romases dins la dita vila, tots ensemps vengueren sobre los dits capitans ab ma armada. E lavors los dits capitans, axi com posgueren, asseiaren de volur (voler) fugir; e tant foren apressats e cuytats per los moros, que no fo (sol) a ells, ans foren ferit (ferits) per los moros gran partida de aquells, en tant quel dit mossen Huc, e los dits Johan Desbach, e en Pertusa, e en Montagut, e daltres foren alansejats per los dits moros, e finalment morts per aquells, en gran culpa del dit mossen Huc, car si ell se fos recullit, axi com li era dit, no fora ell estat mort ne los altres, qui per contemplacio sua moriren ab ell.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Apres les coses dessus dites, lo stol dessus dit sostench gran fortuna, en tant que totes les dites fustes se ascamparen dassa e dalla, e cuydaren per la major part nagar (nagats más adelante); e moltes de aquellas per la dita fortuna perderen timons e governs, e gran partida dels rems; e partida de aquellas arribaren en Mallorques dimarç a III de setembre.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dimecres secunda mensis octobris dicti anni fuit factum sollemne anniversarium missarum pro morte dicti nobilis Hugonis de Angularia, Viceregis, defuncti ut capitanei in praedicto loco de Tadelis.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per la mort del dit mossen Huc fo elet per lo gran consell del regne en capita del dit stol de Mallorques lo honorable en Bng. de Montagut, doncell, loctinent de Gobernador del regne de Mallorques.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1399. Divenres a XXIV de janer any de la Nativitat de nostre Senyor M.CCC.XC nou fo feta crida ab juglars a cavall, que fos feta processo digmenge primer vinent per lo molt alt en Fraderich, fill del Rey en Marti Rey de Cicilia, e primogenit del Rey nostre d' Arago </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(Martín de Sicilia, muerto antes que su padre Martín de Aragón. Fraderich, Fadrique, Federico, Frederic &c, sería pretendiente a la corona de Aragón tras la muerte de Martín I en 1410, pre Compromiso de Caspe de 1412), </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">lo qual novellament era nat en Cicilia; per la cual cosa lo dissapte ans del digmenge foren fetes alimeras (alimares; alifares), e grans fochs e altres senyals de alagria.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dissapte a XV de març any dessus dit fo feta crida publica per los lochs acostumats de part del honorable en Bng. de Montagut, doncell, capita de la sancta armada, que tot hom se degues apparellar per anar en la dita armada; e foren cridats certs capitols, per los quals fo notificat a cascun qui pendria moros o altres coses que haguessen certa cosa per cascun cosa, e axi mateix hagues de les altres coses certa part.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dimarç a XVIII del mes de març any demunt dit lo Reverent Pare en Xst. mossen Luis de Prades, Bisbe de Mallorques, mossen Jordi Sent Johan, mossen Gregori Burgues, cavallers, Narnau Alberti savi en dret, e molts daltres prengueren comiat e isguerensse (: se ixqueren, de exir, eixir) de la ciutat per coratge de recullirse per anar a la coronacio del Senyor Rey, la qual se deu fer, Deus volent, lo jorn de la caritat prop vinent a VII de abril. = Per rao de la dita coronacio foren elegits missatgers qui anassen en Seragossa per esser en la sollemnitat de la dita coronacio los honrats en Bng. Tagamanent, doncell, Narnau Alberti, savi en dret, e en Canals de Soller per los homens de fora.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Segons letras dels missatgers de la universitat de Mallorques, lo dit Senyor Rey en Marti se corona digmenge a XIII de abril any dessus dit. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Diluns a XXIII de juny del dit any lo dit Arnau Alberti ensemps ab lo dit Canals tornaren de la dita missatgeria, pero lo dit Arnau fo fet cavaller per lo dit Senyor Rey en la dita coronacio.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dimarç a XXVIX (?) del mes de juliol any dessus dit arribaren en lo moll de la ciutat de Mallorques duas galeas armades, en les quals vench lo bastart de Navarre, germa del Rey de Navarre, ab molts honrats homens, per anar en la armada sancta dessus dita contra moros; jatsia fosen ja en lo moll una galiota, et un rampi, e tres lauts privilegiats. Dimecres a XXX del dit mes arribaren en lo dit moll sis galeas e una galiota armades, del qual stol era capita lo noble mossen P. de Vilaragut per anar en lo dit sant pessatge.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dimecres a VI del mes de agost del dit any fo feta sollemne processo per raho del stol de Mallorques, qui ana al cap del moll de la mar, e aqui fo cantada missa, e fet sermo per mestre Johan Exemeno del orde dels frares menors. E apres lo dit honorable en Bng. de Montagut, capita del dit stol parti del dit moll, e vench ab quatre galeas e diverses galiotes e rampins denant la Seu, e saludaren altament. E asso fet, possarense devant la portella, ahon stech lo dit capita per tot aquell die.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Digous a VII del dit mes lo dit honorable capita se parti de Mallorques ab alscuns rampins faent la via del cap blanch per anar a Maho, ahon era junct lo stol de Valencia.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Diluns a XVIII del mes dagost, any dessus dit lo molt Reverent Para en Xst. mossen Luis de Prades Bisbe de Mallorques vench et arriba en Mallorques de la coronacio del Senyor Rey ahon era anat.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Digmenge a XVII del mes dagost any dessus dit lo honorable en Bng. de Montagut capita, stant en lo port de Maho ahon havia sperat tot lo stol qui sots ell devia anar, feu mostra de la sua gent, e foren atrobades entre totes MMM.D. (3500) persones; empero en aquelles no era la galea den Seure, ne dues galiotes, qui despuys feta la dita mostra sobre vengueren. En lo nombre de les gens eren be C. homens appellats darmes, e qualscuns DCC. ballasters. Les fustes foren en nombre LXX. entre grans é pochas; entre les quals eran sis galeas groses, e tot lo sobre pus entre galiotes, rampins, barches grosses, lenys, e una nau.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lo dimarç seguent a XIX del dit mes lo capita de Valencia feu mostra en lo dit loch de la sua gent, e foren atrobades entre totes MM.DC. persones, entre les quals havia CL. homens darmes e de ballesters. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Les fustes eran per nombre XXX, so es, set galeas grosses, e lo sobre pus galiotas, rampins, lenys, barchas, lauts, e una nau que patronaiaven homens de Montblanch.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tot lo stol dessus dit parti del dit port digous a XXI. del dit mes, e feu sa via vers lo loch de Bona; e com vench a cap de … dies lo dit stol torna per contrast de temps, e torna al dit port, e aqui stech fins lo digous seguent, que parti del dit loch, e veleiant arriba en port de Bona, digmenge a XXXI de agost, ahon foren junctes, segons ques diu, norante e quatre fustes entre grans e pochas, so es, XIII. galeas grossas, XVI. galiotes, XXI. rampi (rampins), XIV. lauts groses, XV barchas radonas, VI. lenys de bandes, VII lenys radons, dues naus.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lo diluns primer dia de setembre partida del dit stol isque en terra, e combaterense los christians ab los moros, aquest combatiment dura per alcun spay de temps, tirantse los uns als altres passades e bombardes, encare que no se menyscaba sino un hom dels cristians. E en aquesta jornada lonrat Nortis (En Ortiz, Ortis) de Sent Marti fo fet cavaller.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lo dimarç seguent a II de setembre lo capita de la nau de Montblanch dona a entendre a mossen R. de Sent Marti capita de la nau de Mallorques que patronaiava en P. Aymerich, que los capitans maiors de Valencia e del stol de Mallorques pessaven a la una part del dit loch de Bona, so es al loch ahon hi (ha) arenal, per donar scalas en terra per combatre e fer fets darmes; per que dix al dit mossen R. que ell volgues exir en terra ab la sua gent; e asso matex fo dat entendre a les fustes radonas, rampins, e altres fustes manques (manco : menor : menos). Per la qual cosa un rampinet dona de la popa en terra, e isqueren qualscuns VII homens, e mes hun panonet a una torra de aquellas qui son fora la vila del dit loch de Bona. E de continent les gents de les dites naus e de les fustes manques isqueren totes o gran part de aquellas en terra, e pujaren alt en dos puigs, e aqui volent se fer forts, hagueren alcuna ascaramusa (escaramuza) ab los moros. A la perfi apres alscuns combatiments e escaramusses los moros apoderasen a peu e a cavall; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e diuse que hi havia pessats XXX m. moros, entre los quals hi havia VI o VII m. homens a cavall, com fos aqui lo poder o ajust de tres Reys moros. Per la cual cosa los cristians se materen en fuyta, e per la penya avall jaquirense anar stro á (tro : hacia el : cap al) mar, jaquint les armes en terra, faent hers esforç de poderse recullir en les fustes; e per la multitut de les gens nos porian recullir, ans los uns negaven los altres; e per aquesta manera moriren dels cristians, axi per mans de moros, com en la mar que foren nagats per glay (esglay, temor) e per lansarse en la mar, qualscunes C. persones, entre les quals lonrat mossen Ortis de Sent Marti, fo atrobat mort sens cap, per so cor cap dellant la gent de la nau de son frare e altres, ell no farit (: ferit) en la cama, e finalment mori. E lo seu cors fo aportat en Mallorques, e soterrat en la Seu, dimarç a IX de setembre del dit any.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Apres les dites coses los capitans del dit stol donaren comiat a les dites naus e a totes les altre fustes radonas. E ells feren lur via ab les fustes de rems. E a dies seguens fort pochs, lo capita del stol de Valencia requeri lo capita de Mallorques que degues aquell sequir (: seguir) faent la via de levant. E lo capita de Mallorques dix al dit capita de Valencia que ell era prest e apparellat de seguir aquell ahon anar volgues; pero que lo dit capita de Valencia volgues seguir lo dit capita de Mallorques per combatre e pendre lo loch de Alcoll è de Giger. La qual cosa lo dit capita de Valencia fer no volch, ans se departi de aquell, e feu sa via per levant. Les quals coses axi seguidas, lo capita de Mallorques fen la via de Alcoll, e pres aqui terra e afogua e crema lo loch jusa (jussà; deius, de jus, de ius, de yuso), e mataren aqui V. moros, cor tots los qui en lo dit loch staven, hagerent buydat (leo buydát) lo dit loch. Partint del dit loch de Alcoll lo dit capita ab les dites sues fustes, vench en lo loch de Giser, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e aqui ell ab alscuns de la sua galea, e altres de la galea dels pageses devallaren en terra, e fort rigorosament e asperta acostarentse (leo acostarensea) al mur, e arboraren lurs ascales per ascalar lo dit loch. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E per so car los altres de las altres fustes no hi volgueren ajudar ne fer secors, hagerense (se hagueren : se tuvieron) del dit loch partir, e tornarsen ab gran vergonya e minva lur (su mengua).<br /><br />Continuará en Viaje literario... </span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comPalma, Islas Baleares, España39.5696005 2.650160311.259366663821154 -32.5060897 67.879834336178845 37.8064103tag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-85639933431253039412022-05-11T18:55:00.002+02:002022-05-11T18:55:38.410+02:00POETAS MALLORQUINES<p><span style="font-family: verdana;">SECCIÓN LITERARIA. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">POETAS MALLORQUINES (1). (Extracto de </span><span face="Verdana, sans-serif"><a href="https://librosmoncho.blogspot.com/2022/05/blog-post.html" rel="nofollow" target="_blank">REVISTA DE ESPAÑA Y SUS PROVINCIAS DE ULTRAMAR</a></span><span style="font-family: verdana;">)</span></p><p><span style="font-family: verdana;">(1) En nuestro número del 15 del pasado octubre prometimos para el siguiente el artículo de los poetas cubanos, cosa que no pudo tener tampoco efecto por lo que dijimos aquel día; y hoy, que íbamos a cumplir con esta deuda, nos ha parecido también suspenderlo, para dar en su lugar el que acabamos de recibir extendido por el conocido literato el señor don <a href="https://dbe.rah.es/biografias/18256/joaquin-maria-bover-y-rosello" rel="nofollow" target="_blank">Joaquín María Bover</a>, residente en <b><a href="https://regnemallorca.blogspot.com/" target="_blank">Palma de Mallorca</a></b>, y que viene a ser como el ensayo crítico de los poetas de aquel suelo. De este modo, habiendo ya publicado el artículo de los poetas canarios, seguirá este y después el de los cubanos, más distantes que unos y otros de nuestra madre patria. La erudición y la crítica que se notan en este trabajo no desdicen por cierto de las prendas que este autor ha manifestado en otros. Hubiéramos querido en obsequio de su pensamiento y del gusto de nuestros lectores darlo íntegro: pero, no nos lo permiten los límites estrechos de que disponemos para las demás materias. </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><b><a href="https://regnemallorca.blogspot.com/" target="_blank">Mallorca</a></b>, madre fecunda de hombres en todos conceptos eminentes, ha producido también, desde la antigüedad más remota, <b>vates </b>que supieron distinguirse en los <b>certámenes </b>que celebraban las <b>academias de Barcelona y Tolosa</b>. En el siglo XIII (sólo se lee III), cuando la <b>rima vulgar </b>empezaba y era tan estimada la que se llamó <b>gaya sciencia</b>, <b>Bernardo Mogoda</b>, uno de los caballeros que siguieron a <a href="https://jaime-i-conquistador.blogspot.com/2020/03/indice-tomos-v-vi-vii-archivo-corona-aragon.html" rel="nofollow" target="_blank">don Jaime I</a> en la <a href="https://jaime-i-conquistador.blogspot.com/2019/03/libro-octavo.html" rel="nofollow" target="_blank">conquista de esta isla</a>, creído en el instinto de vaticinar y en el influjo de las estrellas, escribió en el estilo bíblico y oriental muchas predicciones de prosperidades y de infortunios. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Con las estrofas que siguen parece que quiso pintar la derrota que en 1343 experimentó D. <a href="https://dbe.rah.es/biografias/13186/jaime-iii-de-mallorca" rel="nofollow" target="_blank">Jaime III último rey de Mallorca</a>.</span></p><p><span style="font-family: verdana;">Lo rey se despedía </span></p><p><span style="font-family: verdana;">ab sola una galera; </span></p><p><span style="font-family: verdana;">vindrá á la ribera</span></p><p><span style="font-family: verdana;"><span style="white-space: pre;"> </span>ja destrosada. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Dient ab ven (veu) alzada: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">lo reina per qui sona, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">dirán: per la <b>corona </b></span></p><p><span style="font-family: verdana;"><b><span style="white-space: pre;"> </span>aragonesa</b>." </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana;">Els contraris l' han presa </span></p><p><span style="font-family: verdana;">despres de la victoria; </span></p><p><span style="font-family: verdana;">per eterna memoria </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><span style="white-space: pre;"> </span>será perduda. </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana;">En la plassa venzuda </span></p><p><span style="font-family: verdana;">corps y voltons carnatje </span></p><p><span style="font-family: verdana;">faran en lo ribatje</span></p><p><span style="font-family: verdana;"><span style="white-space: pre;"> </span>dels homens presa. </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana;">Por aquel mismo tiempo vino al mundo <b><a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/09/ramon-lull-obras-rimadas-introduccion.html" target="_blank">Raimundo Lulio</a></b>, aquel ingenio asombroso que antes que Bacon de Verulamio alzase el noble grito de libertad filosófica y mucho antes que el célebre Erasmo diera al orbe literario días de gloria y honor a las ciencias útiles; dotado por la naturaleza de vastos y grandiosos proyectos, de sublime talento y comprensión universal, dio un agigantado paso en la escabrosa senda del saber, y sepultando en el olvido las ridículas formas del ergotismo, al través de la atmósfera de oscurantismo en que yacían sepultados los pueblos de la Europa, cultivando las lenguas orientales, y observando el majestuoso y sencillo curso de las leyes que rigen al orbe físico, dio el ejemplo, que sirvió de pauta a los restauradores de las ciencias, de establecer sobre la observación y experiencia los conocimientos físicos, que auxiliados de las matemáticas son deudores a <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/09/ramon-lull-obras-rimadas-introduccion.html" target="_blank">Lulio</a> de los rápidos progresos que Newton y demás sabios de primer orden hicieron en el vasto campo de la naturaleza. El <u>inventor de la aguja náutica y del ácido nítrico</u>, el hombre grande de su tiempo, el </span><span style="font-family: verdana;"><b><a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/09/ramon-lull-obras-rimadas-introduccion.html" target="_blank">mallorquín Raimundo Lulio</a></b>, (<a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/09/ramon-lull-obras-rimadas-introduccion.html" target="_blank">Ramón o Ramon Lull</a>) escribía a sus discípulos del <b><a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/07/xi-dins-miramar-desconort.html" rel="nofollow" target="_blank">colegio de Miramar</a></b> en esta isla: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Rey poderos de l' alta cort divína </span></p><p><span style="font-family: verdana;">quil fragil hom volgués ab vos vnir, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">teniu recort dels qui triste ruina </span></p><p><span style="font-family: verdana;">de mort cruel en esta vall mesquina </span></p><p><span style="font-family: verdana;">volen per vos passar y sofferir: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Datslos esforz d' honrar y venerarvos </span></p><p><span style="font-family: verdana;">yab (y ab : y con) alta veu tots temps glorificarvos. </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana;">Frares menors ab ven (veu) clar argentina </span></p><p><span style="font-family: verdana;">recordats ja de qui 's volgué vestir </span></p><p><span style="font-family: verdana;">la nostra carn obrint del cel la mina, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">á Miramar á la gent mallorquina </span></p><p><span style="font-family: verdana;">y al seu gran rey han fet prest construir: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">aquets, Senyor, iran tots per loarvos (pone lo-arvos) </span></p><p><span style="font-family: verdana;">á convertir los moros en amarvos. </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana;">¿Qué tarden donchs de sonar llur botzina </span></p><p><span style="font-family: verdana;">los precadors que volen Deu servir, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">bísbes, abats, priors quin la fusina </span></p><p><span style="font-family: verdana;">d' aquest mon trist per lór fan contramina </span></p><p><span style="font-family: verdana;">los pobres tots dexant de fam perir? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Que fan los reis que tarden en mostrarvos </span></p><p><span style="font-family: verdana;">quel seu tresor es sols en exalzarvos? </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana;">Grans y mitjans y chichs dins la cortina </span></p><p><span style="font-family: verdana;">d' oprobis grans me volen escarnir; </span></p><p><span style="font-family: verdana;">y amor ab plors y greus suspirs refina </span></p><p><span style="font-family: verdana;">mon esperit en vos qui sou la tina </span></p><p><span style="font-family: verdana;">del meu cos trist quis vol en vos languir: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">lenteniment, volér en recordarvos </span></p><p><span style="font-family: verdana;">aumenten ja y en tot temps desitxarvos. </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana;">Servir donchs vull, humil verge Maria, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">de mon poder, puis desitg esperanza </span></p><p><span style="font-family: verdana;">prest m'ha tramés. Blanquerna ¿quin sabria </span></p><p><span style="font-family: verdana;">dir hon teniu la vostra cetla pia </span></p><p><span style="font-family: verdana;">perqu' hey servis l' Etern yo sens tardanza? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">y 'l meu desitg pogués tot saciarse </span></p><p><span style="font-family: verdana;">en ell en qui tot sol pot alegrarse. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">El mismo Lulio empieza así su excelente plegaria al (pone la) Todopoderoso, plegaria que no ha visto aún la luz pública:</span></p><p><span style="font-family: verdana;">(Gerónimo Rosselló publica <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/09/ramon-lull-obras-rimadas-introduccion.html" target="_blank">Obras rimadas de Ramon Lull</a> <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/09/ramon-lull-obras-rimadas-introduccion.html" target="_blank">escritas en idioma catalan-provenzal</a> en 1859, seguidas de un <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/10/glosario-advertencia-a.html" target="_blank">glosario de voces anticuadas</a>. El siguiente poema aparece con ligeras variantes) </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Alt en lo cel hont es la cort divina </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Ma pensa veu ab fervor inflamat </span></p><p><span style="font-family: verdana;">que vos, Se<b>ñ</b>yor, plorau de la ruina </span></p><p><span style="font-family: verdana;">del mal etern á hont lo mon camina </span></p><p><span style="font-family: verdana;">y est gran mal vos te granment irát. </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana;">Plorau, Se<b>ñ</b>yor, que mos ulls plorarán </span></p><p><span style="font-family: verdana;">ab dolros plant vos faran compañía </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Señyor plorau que a Miramar irán (pone írán) </span></p><p><span style="font-family: verdana;">faels sarvents que per vos penarán </span></p><p><span style="font-family: verdana;">portant silicis dejunant cada dia. <br /><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana;">Mirau Se<b>ñ</b>yor <a href="https://langueoccitane.blogspot.com/" target="_blank">las nafras canceradas</a> etc. (Atentos a: <a href="https://langueoccitane.blogspot.com/" target="_blank">las, nafras, canceradas</a>)</span></p><p><span style="font-family: verdana;">A principios del siglo XIV floreció el anónimo conocido con el nombre de <b>mercader mallorquí</b>, quien en una de sus poesías expresa elegantemente el desdén: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Cercats duy may, ja siats bella e pros </span></p><p><span style="font-family: verdana;">quels vostres pres e laurs eris plasents: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">car vengút es lo temps quem aurets menys; </span></p><p><span style="font-family: verdana;">nom anziura vostro sguard amoros </span></p><p><span style="font-family: verdana;">ne la semblanza gaya; </span></p><p><span style="font-family: verdana;">car trobat nay </span></p><p><span style="font-family: verdana;">altre quim play </span></p><p><span style="font-family: verdana;">sol que luy playa </span></p><p><span style="font-family: verdana;">altra sens vos perque lin voltray be </span></p><p><span style="font-family: verdana;">e tindrem car s' amor que axis convé. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Otro poeta floreció por aquel mismo tiempo que es notable por la pureza de versificación y por la perfección de lenguaje. Hablamos de <b>Lorongo</b>, hijo de Ferrario Roselló (Rosselló), consejero del <b>rey don Jaime III de Mallorca</b> y hermano de Saura casada con el infante don Sancho de este reino. Escribió un epitalamio al casamiento de su tía Blanca con el conde de Cardona y es de notar lo dulce y sentimental de la segunda estrofa. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">A vos jo li dou le blanque doncele, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">á vos alt Señyor de tant clar linatje: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">ella es de mon quor rique maravele, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">de vostra notblia molt brilant estrele </span></p><p><span style="font-family: verdana;">y á vostra quorona será un adornatje. </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana;">Si donchs la teniu ab molt gran valia </span></p><p><span style="font-family: verdana;">y de ses virtuts n' estau molt prendat, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">el meu sperit, Blanque perla mia, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">el jorn que ixquires de ma compañya </span></p><p><span style="font-family: verdana;">quedá ab plor y dol del tot ofuscat. </span></p><p><br /></p><p><span style="font-family: verdana;">Si arnesos y lansas y escuts y quoronas </span></p><p><span style="font-family: verdana;">aportau señyor dels inclits passats </span></p><p><span style="font-family: verdana;">qui tembran las armas dels Folchs y Cardonas </span></p><p><span style="font-family: verdana;">que en tantas asañyas tan altas personas </span></p><p><span style="font-family: verdana;">molts de sarrayns veren traspasats; </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana;">La vostra motler ab roitjios pavesos </span></p><p><span style="font-family: verdana;">y ab virtuts y merits yl vostro blassó </span></p><p><span style="font-family: verdana;">y vostre notblía y fets gentilesos </span></p><p><span style="font-family: verdana;">ab los de lurs avis serán adornesos </span></p><p><span style="font-family: verdana;">ab <b><a href="https://www.facebook.com/groups/518343641511792/" rel="nofollow" target="_blank">barras y sanch del rey de Aragó</a></b>. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Generalizado el gusto a la poesía lemosina necesario era un libro que fijase las reglas para aprender a escribirla con toda perfección. Este libro apareció a mediados del siglo XIV siendo su autor el <b>mallorquín <a href="https://books.google.de/books?id=7x9PAAAAcAAJ&pg=PA223&lpg=PA223&dq=%22Berenguer+Noya%22&source=bl&ots=E42udvB_Tu&sig=ACfU3U0ekXE53S0Qp1bUI60TjsObOpX9AA&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwjk-v-B3tX3AhVnSvEDHd5NBdMQ6AF6BAgdEAM" rel="nofollow" target="_blank">Berenguer Noya</a></b>.</span></p><p><span style="font-family: verdana;"><a href="https://books.google.de/books?id=Qn6a8G1moXMC&pg=PA117&lpg=PA117&dq=%22Romeu+Bruguera%22+biblia+rimada+romans&source=bl&ots=ex0MGXR_fk&sig=ACfU3U23T1L9fc4EFfmY-bin-l8UV7Pk5Q&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwj4276Q39X3AhVoRvEDHRzJDV4Q6AF6BAgDEAM" rel="nofollow" target="_blank">Romeo Burguera</a>, (<a href="https://books.google.de/books?id=Qn6a8G1moXMC&pg=PA117&lpg=PA117&dq=%22Romeu+Bruguera%22+biblia+rimada+romans&source=bl&ots=ex0MGXR_fk&sig=ACfU3U23T1L9fc4EFfmY-bin-l8UV7Pk5Q&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwj4276Q39X3AhVoRvEDHRzJDV4Q6AF6BAgDEAM" rel="nofollow" target="_blank">Romeu Bruguera</a>) célebre dominico, privado íntimo del rey Felipe el Hermoso, a quien ayudó en la expulsión de los templarios, compuso varios tratados ascéticos en <a href="https://langueoccitane.blogspot.com/" target="_blank">poesía lemosina</a>. Su <b>Biblia rimada é en romans</b>, es una verdadera traducción de la latina llamada aurora que en el siglo XII escribió Pedro de Riga, reducida a contar aisladamente en verso los principales sucesos de la historia sagrada con algunos de los sapienciales, inclusos los <a href="https://librosmoncho.blogspot.com/2022/03/apendice-2-sagrada-escritura-biblias-lemosinas-fragmentos.html" target="_blank">macabeos</a>. Bruguera siguió <a href="https://librosmoncho.blogspot.com/2022/03/apendice-2-sagrada-escritura-biblias-lemosinas-fragmentos.html" target="_blank">el orden que tienen en la Biblia los libros históricos</a>, sin omitir el de los <a href="https://librosmoncho.blogspot.com/2022/03/apendice-2-sagrada-escritura-biblias-lemosinas-fragmentos.html" target="_blank">proverbios</a>, cuya traducción es </span><span style="font-family: verdana;">graciosísima. Concluye con el <a href="https://librosmoncho.blogspot.com/2022/03/apendice-2-sagrada-escritura-biblias-lemosinas-fragmentos.html" target="_blank">Apocalipsis</a>. Para muestra de su lenguaje copiaremos los versos con que termina el prólogo.</span></p><p><span style="font-family: verdana;"><b><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/" target="_blank">Asó ay de lati en romans tornat</a></b> </span></p><p><span style="font-family: verdana;">á honor de la <a href="https://xavierfebres-es.blogspot.com/2012/12/la-actual-condesa-de-ampurias-es-una.html?m=1" rel="nofollow" target="_blank">contessa</a> que Deus guard </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><a href="https://xavierfebres-es.blogspot.com/2012/12/la-actual-condesa-de-ampurias-es-una.html?m=1" rel="nofollow" target="_blank">d'Ampurias</a> marchessa á nom (1) </span></p><p><span style="font-family: verdana;">(1) Creemos que esta marquesa de Ampurias es la hija de <a href="https://fondohistoricodearagon.ibercaja.es/serie/apartado/1947453" rel="nofollow" target="_blank">Guillermo de Peralta</a>, vizconde de Cabrera, que murió a principios del siglo XIII según el historiador Bosch. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">E fo fila dun gran rich hom </span></p><p><span style="font-family: verdana;">que fo vezcomte de Cabrera </span></p><p><span style="font-family: verdana;">é lexá esta hereteyre </span></p><p><span style="font-family: verdana;">de <a href="https://dogc.gencat.cat/.content/continguts/serveis/dietaris_generalitat_catalunya/documents/pdf/dietari_vol_01.pdf" rel="nofollow" target="_blank">Muntsoriu</a> e del vezcomptat </span></p><p><span style="font-family: verdana;">tot quan havia la laxat </span></p><p><span style="font-family: verdana;">de <b><a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/08/universidad-castilla-castellano-catalan.html" target="_blank">Cataluñya</a></b> porta flor </span></p><p><span style="font-family: verdana;">denseñyament é de valor, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">de franquea de gai parlar, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">dumilitat crey no ha par, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">de Deu li plats souen parlar </span></p><p><span style="font-family: verdana;">molt dejunar e molt horar. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">La poesía académica o latina no empezó a cultivarse por mallorquines hasta principios del siglo XV. Entonces perdieron su boga los versos bárbaros y leoninos, y el canónigo <a href="http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/cartas-inditas-de-d-arnaldo-descs-en-la-coleccin-pascual-0/html/" rel="nofollow" target="_blank">Esperandeo Español</a>, el caballero <a href="http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/cartas-inditas-de-d-arnaldo-descs-en-la-coleccin-pascual-0/html/" rel="nofollow" target="_blank">Arnaldo Descós</a>, </span><span style="font-family: verdana;">y Antonio Geraldino, escribieron hexámetros muy dignos de la época de <a href="https://www.abc.es/historia/abci-leon-papa-hedonista-pago-veneno-lealtad-imperio-espanol-201612190135_noticia.html" rel="nofollow" target="_blank">León X</a>. De este último copiaremos los que puso sobre el <b><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sepulcro_de_Ram%C3%B3n_Llull,_Palma_de_Mallorca.jpg" rel="nofollow" target="_blank">sepulcro de Raimundo Lulio</a></b>. </span></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1c/Sepulcro_de_Ram%C3%B3n_Llull%2C_Palma_de_Mallorca.jpg" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="sepulcro de Raimundo Lulio. Ramon Lull." border="0" data-original-height="533" data-original-width="800" height="267" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1c/Sepulcro_de_Ram%C3%B3n_Llull%2C_Palma_de_Mallorca.jpg" title="sepulcro de Raimundo Lulio. Ramon Lull." width="400" /></a></div><br /><span style="font-family: verdana;"><br /></span><p></p><p><span style="font-family: verdana;">Clauditur hac <b><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Sepulcro_de_Ram%C3%B3n_Llull,_Palma_de_Mallorca.jpg" rel="nofollow" target="_blank">Lulli Raimundi</a></b> corpus in arca </span></p><p><span style="font-family: verdana;">egregia quem stirpe tulit Gymnecia tellus. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Mollis amator erat primaevo in flore juvente, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">mortali implicitur cura; mox pectora mutans </span></p><p><span style="font-family: verdana;">in coelum tollensque oculos, peritura reliquit </span></p><p><span style="font-family: verdana;">inventa est sordes; lateque est divinitus illi </span></p><p><span style="font-family: verdana;">infusum ingenium, naturae arcana resolvens; </span></p><p><span style="font-family: verdana;">perque omnes errans artes coelique recessus </span></p><p><span style="font-family: verdana;">edidit in toto celebranda volumina mundo. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Ipse quoque inmenso solers errabit in orbe, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">ut Christi leges alio sub sole locatos </span></p><p><span style="font-family: verdana;">funderet in populos, paganaque pectora nostrae </span></p><p><span style="font-family: verdana;">verteret ad cultum fidei, Christumque docéret </span></p><p><span style="font-family: verdana;">esse Deum atque hominem genitrice e virgine natum</span></p><p><span style="font-family: verdana;">qua propter quando divis gens hunc barbara saxis</span></p><p><span style="font-family: verdana;">agressa est, cessit Libitis detrusus ab oris, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">dumque solum natale petit, <b><a href="https://regnemallorca.blogspot.com/" target="_blank">Balearica regna</a></b>, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">in patria senior prospectu fessus obivit. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Español escribió a la memoria de su padre, que fue uno de los héroes que más se distinguieron en la <a href="https://www.cervantesvirtual.com/portales/la_caida_de_constantinopla/fatih_mehmet_ii/" rel="nofollow" target="_blank">defensa de Rhodas (Rodas)</a>, contra la invasión del <a href="https://www.cervantesvirtual.com/portales/la_caida_de_constantinopla/fatih_mehmet_ii/" rel="nofollow" target="_blank">Soldán (sultán) de Egipto</a> que tuvo lugar en 1439, los versos que siguen: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Hic hic Spagnolius tuus o <b><a href="https://regnemallorca.blogspot.com/" target="_blank">Majorica</a></b> tutor </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Cujus est a proavis durat in urbe domus </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Ausus multa quidem fungens tot honoribus urbis </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Effulsitque loco mens bona semper opum </span></p><p><span style="font-family: verdana;">concordes animo natos sex forte reliquit </span></p><p><span style="font-family: verdana;">creverat undeno mira nepote quies </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Trinacriam atque Rhodon ductae Hariamque triremis </span></p><p><span style="font-family: verdana;">plausibus hic praetor laetitiaque fuit </span></p><p><span style="font-family: verdana;">naumachia duros fausta mox fuderat hostes </span></p><p><span style="font-family: verdana;">id Maetona ducem prospiciens coluit </span></p><p><span style="font-family: verdana;">quumque diu Cyprus premeretur fessa tirano </span></p><p><span style="font-family: verdana;">insiluit classis sub cruce vasta <a href="https://www.expedia.com/es/Puerto-De-Rhodas-Rhodes.d6173632.Guia-Turistica" rel="nofollow" target="_blank">Rodi</a></span></p><p><span style="font-family: verdana;">cui fervens inerat coram <b><a href="https://regnemallorca.blogspot.com/" target="_blank">Balearicus</a></b> ardor </span></p><p><span style="font-family: verdana;">hoc acamas celebris consule mons gemuit </span></p><p><span style="font-family: verdana;">contigit hinc tanden per lustra ophtalmia septem </span></p><p><span style="font-family: verdana;">lumina cesserunt tabuit inde caro </span></p><p><span style="font-family: verdana;">dicamus is nataeque duae Leonoraque conjux </span></p><p><span style="font-family: verdana;">prima jacet simul hic natus ex alia </span></p><p><span style="font-family: verdana;">nunc igitur gaudere juvat compage negata </span></p><p><span style="font-family: verdana;">en à morte pius quisque resurget ovans. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">En los versos de Arnaldo Descós se observa una elegancia de lenguaje y una pureza de latinidad que pueden competir con las producciones de los autores clásicos. Descós fue uno de los literatos más conocidos de su época. En sus </span><span style="font-family: verdana;">epístolas hace mención honorífica de su maestro el célebre Pedro Daqui, de su condiscípulo <a href="https://books.google.de/books?id=lL39i38jDvwC&pg=PA90&lpg=PA90&dq=%22Juan+de+Malleon%22+obispo+Salamanca&source=bl&ots=l78oU7UmLA&sig=ACfU3U0h6GP5t85g3_FRCpMOq6mvgzFSKg&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwiJ6JzO4tX3AhX_R_EDHQ7lAIQQ6AF6BAgEEAM" rel="nofollow" target="_blank">Juan de Malleon, obispo de Salamanca</a> y de su amigo Bernardo Bohil, delegado apostólico en la <a href="https://www.gob.mx/siap/articulos/expedicion-de-cristobal-colon#:~:text=El%203%20de%20agosto%20de,de%20comercio%20hacia%20la%20India." rel="nofollow" target="_blank">expedición de Colón a las Indias</a>. Así se expresa Descós en una de sus producciones: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Si divum, ut fama est, servat tutela poetas, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">nunc ades, et gressus dirige virgo meos. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Nil prossunt mussae, nil carminis auctor Apollo, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">ut possim justos nunc reperire pedes. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Oh utinam versu tantas exponere laudes </span></p><p><span style="font-family: verdana;">possem ut tam faustum nunc celebrare diem! </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Ergo subvenias inopi tua sacra canenti, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">conceptum ut referam, qui sine labe fuit. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">También cultivó Descós la <a href="https://langueoccitane.blogspot.com/" target="_blank">poesía vulgar o lemosina</a>, y en una, dedicada a la <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/04/vita-christi-isabel-villena-ysabel-billena-monestir-trinitat-valencia.html?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+ValenciLlenguaValencianaValenciano+(Valenci%C3%A0,+llengua+valenciana,+valenciano)&m=1" target="_blank">Purísima Concepción</a>, son notables los versos que siguen: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Perque es mastér que vos <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/04/vita-christi-isabel-villena-ysabel-billena-monestir-trinitat-valencia.html?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+ValenciLlenguaValencianaValenciano+(Valenci%C3%A0,+llengua+valenciana,+valenciano)&m=1" target="_blank">Verge sagrada</a> </span></p><p><span style="font-family: verdana;">ab <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/04/vita-christi-isabel-villena-ysabel-billena-monestir-trinitat-valencia.html?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed:+ValenciLlenguaValencianaValenciano+(Valenci%C3%A0,+llengua+valenciana,+valenciano)&m=1" target="_blank">vostro fill</a> siau la nostra guia, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">clarificau la pensa entenebrada, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">y subveniu <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/03/crida-ara-hojats.html" target="_blank">me llengua poc limada</a>, </span></p><p><span style="font-family: verdana;">que us puga dír ab nova melodia </span></p><p><span style="font-family: verdana;">noves <a href="http://valenciaactua.es/les-trobes-en-lahors-de-la-verge-maria/" rel="nofollow" target="_blank">loors</a> de vostre gran altesa </span></p><p><span style="font-family: verdana;">qui de tot crim é pecat fou illesa.</span></p><p><span style="font-family: verdana;">(Se concluirá en el próximo número.) </span></p><div><span style="font-family: verdana;"><div>(Continuación.) </div><div><br /></div><div>Raimundo Lulio, como dice Quadrado, era en aquel tiempo la fuente que inspiraba a los poetas y en que bebían nuestros sabios: en su honor y en su nombre se exigían cátedras, en su honor se celebraban certámenes como el famoso de 1502, y la prensa mallorquina apenas ha sudado sino comentarios a sus obras. ¡Bien merecía esto y mucho más el hombre extraordinario que por dos siglos tuvo por discípulo al mundo entero! En el citado certamen de 1502 se distinguieron los poetas Antonio Massot, Gaspar de Verí (Veri), Jorge Albér y Juan Odón Menorca. De todos ellos hay excelentes composiciones: todos se lucieron a la par, y Gaspar de Veri, a quien se adjudicó el premio, recitó una larga poesía en la que es notable esta estrofa: </div><div><br /></div><div><b><a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/09/ramon-lull-obras-rimadas-introduccion.html" target="_blank">Ram, on</a></b> se cull, de flors molta natura </div><div><b><a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/09/ramon-lull-obras-rimadas-introduccion.html" target="_blank">l'ull</a></b> qui preveu, en evitar lo mal </div><div>segura mar, qui en lo temporal </div><div>lo navegant, eximeix de presura </div><div>rosa suau, als doctes qui refrega </div><div>pom redolent, de un saber infús </div><div>capsa d'unguents, on no ha res confús </div><div>aigua de font, qui los provectes rega. </div><div><br /></div><div>El esclarecido literato Nicolás de Pax uno de los primeros catedráticos de la universidad de Alcalá, muy favorecido de su fundador el célebre cardenal Jiménez de Cisneros, habla del monte de Rauda, monumento que la naturaleza quiso prevenir para mostrar al orgullo mallorquín el teatro de las visiones misteriosas del <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/09/ramon-lull-obras-rimadas-introduccion.html" target="_blank">gran Raimundo Lulio</a>, en los términos siguientes: </div><div><br /></div><div>Rauda tenens regni centrum Balearis, ab alto </div><div>aequor et ingentes undique monstrat agros. </div><div>Panditur ad Phoebi radios, umbracula passim </div><div>prospectus varios concava saxa parant. </div><div>Elevat ingenium, curas expectorat omnes </div><div>totaque vivaci pectora membra novat. </div><div>Hic bibit infusum Raymundus dogma supernè; </div><div>hic quoque mirandum condidit artis opus. </div><div>Angelus hic illi visus, pastoris amictu, </div><div>praebuit et meritis oscula multa libris. </div><div>Dixit eos varia passuros multa sub hoste; </div><div>sed foire pro sancta fortia tela fide. </div><div>Tunc erecta sacrum collustrans cella cacumen, </div><div>plena venustatis Gratia nomen habet. </div><div>hinc manare potest doctrinae splendor in orbem, </div><div>hinc sibi perniciem secta maligna timens. </div><div><br /></div><div>Por este tiempo el virtuoso sacerdote Francisco Prats ya había publicado en prosa y verso su devotísima contemplació y su poema del Sacrament de bona gracia. Empieza este último con la estrofa que sigue: </div><div><br /></div><div>Caritat me forsa, y ley me incita </div><div>loar lo misteri de laucaristía </div><div>lo poc exercici los señys me desvía </div><div>en loc baix me posa y el desitg limita </div><div>la ploma es presta y no gos escriure</div><div>perque la invidia rependre amenasa</div><div>las nafres ya em dolen y treball me brasa</div><div>sol Crist Deu y home men pot fer desliure. </div><div><br /></div><div><br /></div><div>Jaime de Oleza y Zanglada hijo de una familia ilustre en la que se radicó el cultivo de los conocimientos humanos, escribió en excelentes dísticos latinos un libro de lege cristiana et de cuadruplici peste mundi, en el que apoya su doctrina con bellas razones y sólidas sentencias. En esta obra reprende los vicios, detesta la escuela de los nominales, demuestra la vanidad de las predicciones astrológicas, y confunde la filosofía de Averroes y de todos los antiguos. Este mismo Oleza escribió en rima otras varias obras y un cancionero teologal y espiritual. Como muestra de su numen poético copiaremos el epigrama que dirigió al doctor Caldentey con motivo de haber publicado un tratado del maestro Gerson; </div><div><br /></div><div>Perstrinxit legis praxim: moresque Joannes </div><div>cui de Gersono nomen habere datur. </div><div>Si ergo tuum lector pectus coelestia tangunt: </div><div>hunc eme: plus solus que ubi mille dabit. </div><div>Iste docet mores sacros: animunque perornat: </div><div>vitaque sit nobis qua peragenda via. </div><div>Quid sit honestum: quid justum: quid denique sanctum: </div><div>quidve pium monstrat: quae fugienda mala: </div><div>detegit hic coelum: et callem flagrantis averni: </div><div>neu phleget honteis afficere malis. </div><div>Ad summam hic vigili ducit rectore carinam: </div><div>quae mundi immergi naufraga possit aquis. </div><div>Huic igitur grates tanto pro munere lector </div><div>redde: sed est nobis gratia habenda magis. </div><div>Ille opus exegit: fateor: sed copia habendi: </div><div>nostra est per terras multiplicata manu. </div><div><br /></div><div>Del citado Jayme de Oleza fue hijo Francisco, quien con motivo del dolor que le causó la muerte de su esposa doña Beatriz de Sant Martí, escribió el excelente poema titulado menosprecio del mundo, anticipando en él la versificación majestuosa y pura de León y Garcilaso. Con dificultad se </div><div>encontrará elegía más tierna y suave. Empieza así: </div><div><br /></div><div>Ab manta de plors el cel se cobria. </div><div>Y tota la terra mostrava gran dol, </div><div>mirand d'aquest mon del tot se partia </div><div>la qui de virtuts granment resplandia </div><div>tristor señyalava la lluna y el sol. </div><div>Oh triste jornada! oh cruel partida! </div><div>oh perdua digna de plor y lament </div><div>morir la qui era de tants bens complida </div><div>y de tantas gracias estaba ennoblida </div><div>que loar ni plañyer nos pot dignament. </div><div><br /></div><div>Describiendo el día del juicio final, pone en boca del Juez eterno las palabras siguientes, dignas del poeta Dante. Dirigiéndose Dios a los buenos les dice: </div><div><br /></div><div>Veniu beneits del meu Etern Pare </div><div>puis treballs y penas en lo mon sentis </div><div>posseiu lo regna preniulo desdara </div><div>car puis meu servit es just queus ampare </div><div>yus done per premi letern paradis. </div><div>Donat meu á beura cuant yo sedetjaba </div><div>haveume vestit essent despullát </div><div>haveume pascút cuant yo fametjava </div><div>haveume acollit cuant peregrinava </div><div>y essent en la carcer heume consolát. </div><div><br /></div><div>Con los versos que siguen habla Dios a los malos, pintándoles el horror de las penas del infierno. </div><div><br /></div><div>Per darvos lo sou vos crida y espera </div><div>de plors y suspirs ab grans atambors; </div><div>los crits serán pifres, les flamas bandera, </div><div>fereu escuadrons de nova manera </div><div>ab molts arcabusos de cruels dolors. </div><div><br /></div><div>Dins lo foch ardent feréu ordenanza </div><div>ab gran desconcert tot temps caminant, </div><div>tindreu dura guerra ab tota ultransa, </div><div>de pan (pau) no tenint ya mes esperanza </div><div>los uns contra els altres granment batallant. </div><div><br /></div><div>Ni es cansaran mai los potents ministres, </div><div>ni porán morir los qui penarán; </div><div>rebrán de continu encontres sinistres; </div><div>seran los jamechs clarins e ministres </div><div>qui en tal exercit tot temps sonaran. </div><div><br /></div><div>Miraume las nafres vui com resplandexen, </div><div>las cuals mai volgues vivint contemplar! </div><div>Mirau los assots cuant bells aparexen! </div><div>Mirau vui la creu que els bons tots conexen! </div><div>No volteu la cara que be es de mirar. </div><div><br /></div><div>Ni Rioja cantó con más sublimidad y energía lo vano y fugitivo de las grandezas del mundo. </div><div><br /></div><div>Tengan de continu en nostra memoria </div><div>los treballs y penas de nostres pasats. </div><div>Mirem los sepulcres dels rich (richs) y sa gloria, </div><div>y las grans banderas señyals de victoria, </div><div>apres de tants plers hon son arribats. </div><div>Mirém del gran Cesar los fets valerosos </div><div>quil mon ab batallas ha tot subyugat, </div><div>mirem de Annibal los actes famosos </div><div>y dels Scipions los fets gloriosos </div><div>escer ya no res vuy tot lo pasat. </div><div><br /></div><div>Ahon son las honras que han alcanzadas, </div><div>y los tants triunfos de gloria gran? </div><div>hon las pedras finas en or engastadas </div><div>y las ricas robas de perlas brodadas? </div><div>mirau vui que son, mirau hon están! </div><div><br /></div><div>Hon son las viandas granment esquisidas </div><div>en los convits bells tots plens de delit? (delit : deleite)</div><div>Ahont las gran casas honradas, fornidas, </div><div>y d'or y d' atzur pintadas guarnidas? </div><div>Mirau com es tot vui ya preterít! (pretérito : pasado) </div><div><br /></div><div>Al mismo Francisco de Oleza debió el mundo literario una preciosa arte poética escrita en lemosín con el título de Nova art de trovar. Tratando en el prólogo del abandono en que se hallaba la poesía dice: </div><div><br /></div><div>L'art estava sepultada </div><div>en sepulcra <a href="https://langueoccitane.blogspot.com/2018/05/lemosin.html" rel="nofollow" target="_blank">lemosí</a>, </div><div>mes ara desenterrada </div><div>y molt ben afeyzonada</div><div>para tot bon us y fí, </div><div>la us dona un <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/" target="_blank">malorquí</a>. </div><div><br /></div><div>Entre los varios ejemplos de poesías de todas clases, es notable esta preciosa quintilla: </div><div><br /></div><div>Las testas y las costellas </div><div>que tu veus en <a href="http://beceite.blogspot.com/search/label/cementerio" rel="nofollow" target="_blank">lo fossar</a> </div><div>spinadas y cañyellas</div><div>personas foren molt bellas, </div><div>y tu comells has tornar. (com ells : como ellos, como ellas)</div><div><br /></div><div>Un hijo del citado Francisco, llamado Jaime de Oleza y San Martí, escribió un hermoso poema en que Jesucristo abre una justa, y como mantenedor de ella sale triunfante de los vicios y de la muerte.</div><div>Cuando <a href="https://www.diariodemallorca.es/palma/2009/02/22/visita-emperador-carlos-i-palma-4227107.html" rel="nofollow" target="_blank">en 1541 vino a esta isla el rey don Carlos I</a>, los mallorquines Juan Genovard (Ginovart), Pedro Autich (Antich), Gaspar Vidal, Tomás Marcer y Jayme Romañyá hicieron lucir su numen poético. Lamentándose el primero de la decadencia de Mallorca dirigió al monarca los preciosos dísticos que siguen: </div><div><br /></div><div>Dum fortuna dabat, titulis quod pingerer auri, </div><div>invidisse mihi plurima regna putes. </div><div>Non eram ab infroenis numidis direpta, sed illi </div><div>nomine pallebant candidiore meo. </div><div>Tunc mea tercentum complebant littora puppes, </div><div>mercibus et variis, Carole, dives eram; </div><div>nunc jaceo infelix: vix sum miserabilis ulli, </div><div>vixque meo possum tutior esse sinu. </div><div>Quare moesta, precor, prisco me redde nitori, </div><div>ponendo numidis dura lupata feris; </div><div>respice sollicitam, Caesar (pone Coesar), mitissime princeps; </div><div>principis est, miseros erupuisse malis. </div><div><br /></div><div>Romañyá, a más de las diferentes poesías que escribió en dicha ocasión, fue autor de una comedia latina sobre el <a href="https://es.catholic.net/op/articulos/46559/cat/420/el-rico-epulon-y-el-pobre-lazaro.html" rel="nofollow" target="_blank">rico epulón</a>, titulada <a href="http://parnaseo.uv.es/ars/teatresco/revista/revista1/gastrimargus.pdf" rel="nofollow" target="_blank">Gastrimargus</a>, miserable imitación de las de <a href="http://i3campus.co/CONTENIDOS/wikipedia/content/a/plauto.html" rel="nofollow" target="_blank">Plauto</a> y <a href="https://www.alohacriticon.com/literatura/escritores/terencio/" rel="nofollow" target="_blank">Terencio</a>. Esta comedia, ya que no por su mérito, es interesante para la historia del arte dramático, porque puede decirse que se le ve en ella en su primer desarrollo y como en su infancia. Por su asunto, tomado de la historia sagrada, pertenece a los misterios, a los que en los siglos medios debió su origen el teatro moderno, al paso que en sus formas y en su lenguaje, aunque rudo muchas veces y sin combinación métrica de ningún género, se observan reminiscencias de los autores clásicos latinos que con tanto ardor eran estudiados e imitados en el siglo XVI. </div><div>En este mismo siglo floreció el erudito sacerdote Dionisio Pon (Pont), que solía firmar sus poesías con el anagrama de <a href="https://books.google.de/books?id=_-j-iq3RJmUC&pg=PA126&lpg=PA126&dq=%22Disiponsi%22&source=bl&ots=xevNShomLP&sig=ACfU3U2IeJARD7a8aEjiLME0Bs4pt3RIvQ&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwjfi-3T89f3AhW5QvEDHRpEAyAQ6AF6BAgEEAM" rel="nofollow" target="_blank">Disiponsi</a>. En su curioso <a href="https://books.google.de/books?id=laMrQWw6J04C&pg=PA126&lpg=PA126&dq=%22Disiponsi%22&source=bl&ots=FNvQm2Jqwv&sig=ACfU3U3dtsUxP52BKj1HJh-mmflixIQTXA&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwjfi-3T89f3AhW5QvEDHRpEAyAQ6AF6BAgCEAM" rel="nofollow" target="_blank">poema de la batalla de Lepanto</a>, habla de las proezas del capitán don Juan Despuig y Mir, y dice: </div><div><br /></div><div>Que ilustre gent castellana </div><div>aportaba don Joan, </div><div>gent tudesca, italiana, </div><div><a href="http://chapurriau.blogspot.com/2017/10/el-catalan-un-chapurriau-soberbio.html" rel="nofollow" target="_blank">brava gent la catalana</a> </div><div>que hauran fet de tallár carn. </div><div><br /></div><div>De Mallorca, isla dorada, </div><div>es allí Puig capitá, </div><div>que dels moros de Granada </div><div>porta la gent carnisada, </div><div>que per ell pochs turchs y há. </div><div><br /></div><div>Per totas parts esta nova </div><div>fará de asó gran sentit: </div><div>tant lo rich, com home y dona, </div><div>tot estament de persona </div><div>prega per ell dia y nit. </div><div><br /></div><div>Entusiasta Dionisio Pont por las glorias de su patria, las cantó con la exageración que se lee en el siguiente epigrama que publicó como propio el cronista D. Juan Dameto, a quien tanto imita en los plagios, aunque con menos circunspección, otro cronista de nuestros días: </div><div><br /></div><div>Divitias natura parens balearibus omnes </div><div>contulit, et divum munera quisque sua. </div><div>Insula dives opum, Neptuni pulcher ocellus, </div><div>Mars hic imperium possidet, atque Venus. </div><div>Palladis hic domus est, Cererisque et grata Lydi </div><div>gaudia, cum garis aurea Flora tuis. </div><div>Ambit aquis Nereus pro muro spumens omnem </div><div>aequoreis largè, divitiisque beat. </div><div>Dotibus his prestat cunctas Majorica tellus; </div><div>hic mihi certa quies vivere, et opto mori. </div><div><br /></div><div>Contemporáneos a los poetas de que acabamos de hacer mención fueron el P. Antonio Pon, arzobispo de Oristañy, y el doctor Benito Español, sacerdote de gran virtud y doctrina, a quien Francisco de Oleza dedicó su menosprecio </div><div>del mundo. Contestó a la dedicatoria con estos hermosos versos: </div><div><br /></div><div>Mostrau lobra vostra puis es be rimada </div><div>y donaune copia á qui la volrá </div><div>que vostra señyora qui visque honrada </div><div>y ab molt bona fama está sepultada </div><div>al cel ab los angels sen alegrará. </div><div><br /></div><div>Y las vostras coplas serán unas mostras </div><div>de homens y donas segons he legit </div><div>y ab tals sentecias per las vidas nostras </div><div>qui volrá entendre los documens vostras </div><div>tendrá en memoria lo mon aborrit. </div><div><br /></div><div>Yo per la part mia per fervos servicis </div><div>en totas mes horas ne faré records </div><div>que puis en sa vida fou tants beneficis </div><div>per lanima sua faré sacrificis </div><div>legint cada dia lofici de morts. </div><div><br /></div><div>Almoines, responsos, faré per aquella </div><div>moltas oracions per ella diré </div><div>y ab cremants civis (ciris) en vostra capella </div><div>ofertas y misas cantaré per ella </div><div>y sobre el sepulcre sovint absolré. </div><div><br /></div><div>Dos poetas mallorquines encontramos también en el siglo XVI que hacen versos en castellano, pero estos versos, desnudos de toda energía, pueden reputarse por una prosa cortada por sílabas determinadas. El doctor en artes y medicina Damián Carbó, haciendo alarde de sus blasones y de sus gloriosos ascendientes, escribió al pie de su escudo de armas: </div><div><br /></div><div>La banda y saetas que veis y señales </div><div>son armas sin duda que los mis pasados </div><div>carbones dejaron con autos nombrados </div><div>de fama y de gloria todas inmortales. </div><div><br /></div><div>Y fueron fundadas por autos de reyes </div><div>que aquellas en pago de tantos servicios </div><div>a ellos han dado grandes beneficios </div><div>no siendo ingratos con muy justas leyes. </div><div><br /></div><div>De Roma Senados leemos que fueron </div><div>y por el mal Sila no sin guerra fuerte </div><div>cuarenta mil dellos todos duna muerte </div><div>con Mario Carbó juntos recibieron. </div><div>Hernando de la Cárcel cantó el desgraciado suceso del destrozo de una nave llamada San Roque, salvada por el capitán Juan de Luca, cuyo canto empieza así: </div><div><br /></div><div>Suele la necesidad </div><div>ser tan diestra en cualquier hora </div><div>que tenga oportunidad, </div><div>que de cualquier novedad </div><div>es muy perfecta inventora: </div><div>y no sólo inventa y traza </div><div>lo que es muy dificultoso, </div><div>que aun en lo peligroso </div><div>se pone sin mano escasa </div><div>con corazón animoso. </div><div><br /></div><div>Concluye del modo siguiente: </div><div><br /></div><div>Saltó en tierra Luca luego </div><div>y contando el caso, agro, </div><div>muchos sespantan del ruego </div><div>mas los que tienen sosiego </div><div>van diciendo que es milagro. </div><div>Y pues que vino a alcanzar </div><div>Juan de Luca tal victoria </div><div>contra infieles, viento y mar, </div><div>roguemos al que es sin par </div><div>que nos de al cabo la gloria. </div><div><br /></div><div>Los poetas mallorquines que más se distinguieron en el siglo XVII fueron: Mateo Descallar y Damato, hijo de una familia ilustre, de quien es un excelente canto a la virgen María: Nicolás Oliver y Fullana, capitán del ejército de Felipe IV, a quien sirvió en las guerras de Cataluña, y después fue </div><div>cosmógrafo y cronista de Carlos II. Describió las islas Baleares con las octavas siguientes: </div><div><br /></div><div>El balear dominio se compone </div><div>de varias islas, fuerte y abundante </div><div>sobre las ondas, y marcial se opone </div><div>con gran castillo al émulo arrogante. </div><div>La de Mallorca, regia se propone </div><div>del mar mediterráneo sol brillante; </div><div>siendo Menorca, Ibiza y Formentera, </div><div>sus más lucientes rayos y Cabrera. </div><div><br /></div><div>Yace en el quinto clima, inexpugnable (pone inespugnable) </div><div>del báleo solio el mallorquín estado, </div><div>por sus bélicos hijos formidable, </div><div>y sus crujientes hondas celebrado: </div><div>de Aragón margarita inestimable, </div><div>en la navegación aventajado, </div><div>vestido de frondosas maravillas </div><div>con dos ciudades y opulentas villas. </div><div><br /></div><div>La real Palma en la mano aragonesa, </div><div>de Mallorca metrópoli valiente, </div><div>dio laurel digno a la cartaginesa </div><div>y al gran Meleto nombre permanente. </div><div>Mahometanas coronas interesa </div><div>de insignes reyes tronco floreciente, </div><div>puerto de fama, población de lustre </div><div>con mitra episcopal y gente ilustre. </div><div><br /></div><div>Entre dos promontorios se levanta </div><div>ciudad Alcudia, desde que aplaudida </div><div>al mayor Carlos su obediencia canta: </div><div>por el coral que pesca conocida. </div><div>Lluchmayor de sus villas se decanta </div><div>famosa por la lid que en su florida </div><div>campaña dio del rey Jaime tercero </div><div>la vida y cetro al enemigo acero. </div><div><br /></div><div>Campos, por sus salinas es famosa; </div><div>bellísima y fructífera Porreras; </div><div>Bollenza por sus mirtos prodigiosa; </div><div>Artá milagros toda y primaveras; </div><div>Sineu de los romanos plaza hermosa; </div><div>Felanix, Petra y Manacor guerreras; </div><div>Alaró con castillo inexpugnable, </div><div>riquísima Inca y Soller admirable. </div><div><br /></div><div>La fértil isla de Menorca tiene </div><div>una ciudad llamada Ciudadela </div><div>en la agradable costa que contiene </div><div>muralla que defiende y juez que cela. </div><div>Del gran Magon fundada se previene, </div><div>donde el audaz contrario no recela, </div><div>Mahón, que entre otros pueblos se encastilla; </div><div>sublime puerto y generosa villa. </div><div><br /></div><div>Sigue Ibiza de pinos coronada, </div><div>dando nombre a su isla inaccesible; </div><div>por el fuerte castillo tan nombrada, </div><div>como por sus vecinos invencible. </div><div>Hoy se ve Formentera despoblada; </div><div>Cabrera se propone apetecible; </div><div>cobrando fama entre otras Cunillera </div><div>del ínclito Annibál patria guerrera. </div><div><br /></div><div>A mediados de este mismo siglo, floreció Rafael Bover (pone Bovér), a quien Quadrado llama el Garcilaso mallorquín. La siguiente muestra de su numen lírico hará conocer a nuestros lectores la exactitud de tal comparación. </div><div><br /></div><div>Aldea qui ets tan trista </div><div>y sens remei algun per me tristeza, </div><div>si no cegar ma vista, </div><div>puis no tinc altra cosa que aspereza, </div><div>en un camp sens verdura </div><div>rahó es que yo muyra ab tal postura. </div><div><br /></div><div>Posát en esta aldea </div><div>un pobre y trist pastor se lamentaba</div><div>ausent per sa idea</div><div>de lo que en aquest mon mes adoraba:</div><div>ja finirá sa vida</div><div>per no haberí en el camp cosa florida. </div><div><br /></div><div>Cert es, señora mia, </div><div>que ya en el mes present los camps estaban </div><div>tots verts ab gran porfia, </div><div>y de ells a son temps fruits aguardaban; </div><div>mes ab seguedad tanta </div><div>no hayá fruit que esperar ya de tal planta. </div><div><br /></div><div>Si lo temps fes mudanza </div><div>convertintse me pena áb alegría, </div><div>se creu mia esperanza </div><div>de que lo sech de vert se vestiria, </div><div>y la favera ab flor, </div><div>Cullint de totas parts lo fruit millor. </div><div><br /></div><div>No te esquives, pastora, </div><div>de lo que yo te escric ab esta lira, </div><div>que mon cor te adora: </div><div>abrassét en amor y no en ira, </div><div>Perdona ma osadia </div><div>que per servirte a tu yo moriria. </div><div><br /></div><div>En el romance que sigue, agotó Bover la suavidad de sus tonos, e hizo triunfar el tiernísimo dialecto mallorquín. </div><div><br /></div><div>No te espantes que yo cant, </div><div>perque men pren com es cisna, </div><div>qui cuant ya no te esperanzas </div><div>contant acaba sus dias. </div><div>Com veix que ma desventura</div><div>de poder parlarte hem priva, </div><div>de est molt que ma vida acapia, </div><div>puis de aliment me servia. </div><div>Mos ulls llamentan y ploran, </div><div>mon cor se romp com a vidra, </div><div>mas entrañas se arrebasan, </div><div>ma esperanza se mostia etc. </div><div><br /></div><div>Pertenecen también al siglo XVII Jaime Pujol abogado, autor de un poema en elogio del serenísimo infante D. Juan, y el doctor Antonio Gual, presbítero y canónigo de esta santa iglesia, digno imitador de Góngora. Entre otras poesías de este último tenemos el poema épico que escribió en 1646 con motivo de la pacificación de los partidos que dividían la nobleza mallorquina. Sus versos son excelentes, y como muestra de ellos copiaremos las octavas que siguen: </div><div>….....</div><div>El puesto de dos vallas guarnecido, </div><div>y en ellas dos informes arrimados </div><div>bultos, que de lo humano se han vestido </div><div>al yerro de las lanzas destinados: </div><div>un duro azote de la diestra asido, </div><div>y de sendos broqueles amparados; </div><div>vestida ricamente de oro y grana </div><div>el aurora salió aquella mañana. </div><div>…....</div><div>Despertaron al sol confusas voces, </div><div>festivo aplauso, alegres alaridos </div><div>del vulgo y de la plebe que veloces </div><div>se anticipan al puesto mal sufridos, </div><div>No Ceres tal, a las villanas hoces </div><div>los campos da de espigas guarnecidos, </div><div>como se vieron por distancias tantas </div><div>cubrir la arena las humanas plantas. </div><div>…........</div><div>Juan Odón de Togores se descubre </div><div>sobre un delfín terrestre que de estrellas </div><div>la escama siembra de oro, que le cubre, </div><div>de blancos grifos con labores bellas: </div><div>su faz, que nube del plumaje encubre, </div><div>por el campo marcial siembra centellas: </div><div>y habiéndose ostentado reverente </div><div>de su mantenedor se puso enfrente. </div><div><br /></div><div>Cuatro veces al son de los metales </div><div>los polos de cristal se estremecieron; </div><div>y del averno oscuro en los umbrales, </div><div>de las herradas plantas se sintieron </div><div>otras tantas los golpes desiguales </div><div>con que el globo los brutos sacudieron, </div><div>dejando con airoso movimiento </div><div>de astillas cada cual poblado el viento. </div><div><br /></div><div>En el siglo XVIII florecieron don José de Pueyo y Pueyo, marqués de Campo Franco, que hizo ostentación de su excelente numen en la multitud de poesías que compuso en latín, castellano y francés: don Miguel Bover y Ramonell, autor de la comedia titulada la conquista de Mallorca, de la que habla Moratín en sus Orígenes del teatro español: el padre Ramón Nicolau, monje cartujo, que escribió en verso latino hexámetro la vida de Jesús, María y José: el doctor don Antonio González que tan al vivo expresó su melancolía y tristeza en su Teatro de la muerte, y don Luis Focos traductor de la Merope de Maffey y de la comedia El enfermo imaginario de Moliere y autor de un poema épico de la conquista de Orán. </div><div>Difusos seríamos si hubiésemos de hacer mención de los poetas mallorquines del siglo XIX, y más difusos si hubiésemos de detenernos en el examen de sus producciones. Sin embargo, no debemos pasar en silencio los nombres de don Antonio Llodrá, don Juan Nicolau, don Juan Muntaner y García, canónigo de esta santa iglesia y arzobispo electo de Caracas, don Leonardo Planes, don Nicolás Armengol, don Nicolás Campaner, oidor de esta real audiencia, don Pedro Andreu y don Vicente Far. Todos ellos han dejado </div><div>conceptuosos versos y de todos ellos hemos hablado detenidamente en nuestro diccionario de escritores mallorquines. </div><div><br /></div><div>De los que actualmente viven omitimos hacer mención, atendida la diversidad de su mérito, temerosos de herir la modestia de los unos, hablando de ellos con el elogio que merecen, y la susceptibilidad de los otros, pasándolos en silencio. </div><div>Palma 19 de octubre de 1850. </div><div><br /></div><div><span style="white-space: pre;"> </span>JOAQUÍN MARÍA BOVER. </div><div><br /></div></span></div>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.com07170 Miramar, Islas Baleares, España39.739144499999988 2.618301811.428910663821142 -32.5379482 68.049378336178833 37.7745518tag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-78139402580172146502021-11-16T10:23:00.001+01:002021-11-16T10:23:38.429+01:00Doctrina pueril. Cap. 50-100<p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><a href="https://www.amazon.es/dp/B09L6B3NQ5" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;" target="_blank"><img alt="DEUS honrat, gloriós Senyor nostre, ab gracia e benediccio vostra comensam aquest libre qui es dels comensaments de DOCTRINA PUERIL." border="0" data-original-height="500" data-original-width="314" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjDhVH3ebbPsDX1EkF41uchbBWomNuG-hjE9GEuGioE1zt_mbzmJ4FjD-Qm60wc9VPjVQkQNIC6-z7bk26RBPeGZ93Eg9lXfS9hAo9Fq_aa3K1etuRx86eltzoh7UkSX83xfy2QPx4oXzX7AWkQZ1QhTUc-Qe4cgp1tCGivb4YfxjdA5ZTZA_bX5t6AJg=w251-h400" title="DEUS honrat, gloriós Senyor nostre, ab gracia e benediccio vostra comensam aquest libre qui es dels comensaments de DOCTRINA PUERIL." width="251" /></a></span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif">CAP. 50. De la </span><u>Cincogesma</u><span face="Verdana, sans-serif"> que es dit </span><u>Pentagosta.</u><span face="Verdana, sans-serif"> (</span><i>Pentecostés, penta</i><span face="Verdana, sans-serif">)</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><br />EN lany ha un jorn que hom apella <u>Pentagosta</u>, so es a dir <u>Cinquagesma</u>, e en aquell dia lo Sant Esperit devallá sobre nostra dona e sobre los apòstols e inluminálos de sciencia de <a href="https://aguelosebeta.blogspot.com/" target="_blank">lenguatges diverses</a> e confortálos </span></span><span face="Verdana, sans-serif">de la <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/09/temps-franja-2010-ou-de-serp-codonera.html" target="_blank">gracia</a> e de la benediccio de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. En aquell dia fo ten gran goig en nostra dona e en los apòstols, que per abundancia de gran alegre e de gran goig fo <u>comensat</u> lo <span><u>comensament</u></span> que los Apòstols <u>comensaren</u> a preycar laveniment e la passio del Fill de Deu; e per la gracia e benediccio que agren en aquel dia sescamparen per lo mon e convertiren lo mon a via salutable.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Enaxí com lo ferre qui es escalfat en lo foch ten fortment que dintra e defores es tot afogat e ple de foch, enaxí nostra dona e los Apòstols aquell dia con devallá del cel lo Sant Esperit fo sobre ells en semblansa de flama de foch, e foren tots enflamats en <u>frevor</u> e en devocio e en caritat e en goig.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Con los Apòstols foren enaxí enbeguts e aflamats de la gracia del Sant Esperit, adonchs anaren preycar los Evangelis, los quals no podíen preycar dentrò que lo Sant Esperit devallá sobre ells, qui los inluminá e los anemorá, con poguessen e sabessen e volguessen preycar la fe de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Per la gran devocio e per lo gran atalentament qui era en los apòstols a convertir lo mon, e per la mort e passio que sosteníen per amor del Fill de Deu, fayen miracles e convertiren los homens a via de salut.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>6. Lunyat ses, fill, de nosaltres aquell jorn, con lo Sant Esperit devallá sobre sos dexebles; e per assò, fill, es quax morta devocio e caritat a preycar e a convertir los errats infeels, e venguda es la temor de la mort, en la qual eren los Apòstols ans quel Sant Esperit devallás sobre ells.</span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>7. Exalsat es lumanal enteniment en los homens per custumes e per escriptures, e requestes son per los infeels rahons e probacions necessaries, a mostrar veritat de la fe catholica; e request es a nosaltres con per gran caritat e frevor treballem en apendre diverses lenguatges per aver doctrina necessaria, pus que no som dignes de fer miracles; la qual indignitat avem per defalliment de caritat e frevor, e per la temor que avem en sostenir trebays e mort per amor de Deu.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 51. De la assumcio de nostra dona.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />LONGAMENT fo, fill, desijada nostra dona en lo celestial regne, qui ab ella cové, per son fill e per los ángels e per tots sants de gloria: e gran fo lo desirer que nostra dona <u>navia aút</u> longament. Mas per so que los</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Apòstols e los dexebles que anaven per lo mon preycar la santa fe catholica fossen pus forts e pus devots a sostenir trebays per Jhesu Christ per la vertut e per la santetat de nostra dona, per assò plach a nostro Senyor Jhesu Christ que ella estagués lonch temps en aquest mon, aprés que ell sen pujá en los cels.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. On, con plach a nostro Senyor Deus que nostra dona trespassás daquest segle en laltre, al dia de la mort, adoncs fo feta professó del cel trò en terra, en la qual fo nostro Senyor Jhesu Christ e foren tots los ángels e arcángels e tots los sants de paradís, e ab cants de molt gran <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/10/glosario-d.html" target="_blank">dousor</a> e ab molts grans honraments pujaren nostra dona en lo cel subirá, en la gloria de nostro Senyor Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Con nostra dona remembrá la miseria daquest mon, de la qual exida era, e viu son fill devant sí estar e qui la pujava al celestial Pare, e viu son fill senyor de tots los sants de gloria, e viu que tots la loaven e honraven son fill, e tuyt eren ajustats per ella honrar e loar, si nostra dona fo gojosa ni alegre <u>nou</u> cal parlar, ni si es negú qui ho vulla aesmar, no porá tot lo goig que nostra dona hac, cogitar ne pensar.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Sobre la luna e lo sol e les esteles fo exalsada e pujada, fill, nostra dona: on, aytant con fo alt e excellent e honrat son pujament, covenc esser son alegrament e son goig. On con son honrament sia inestimable, ¡qui pogués dir ne escriure ne significar ne aesmar lo gran goig que hac la Regina del cel con fo en gloria!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. En los cels ha .ij. corones qui son majors e pus nobles que totes les altres qui son en los sants de gloria: la una es de nostre Senyor Jhesu Christ, e laltra es de nostra dona Sancta María. On, con son fill hac coronada nostra dona, e nostra dona viu son fill coronat tan noblament e viu la nobilitat de la corona on son fill la hac coronada, lo goig de nostra dona fo egual a la corona. On, con sia ten gran la gloria dels sants de paradís, veges con gran fo lo goig de nostra dona.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Amable fill, si lo <u>dous</u> divinal e humanal esguardament ab lo qual Jhesu Christ esguarda en lo cel nostra dona com a mare e com a regina del cel e de la terra dona goig e <u>dousor</u> a nostra dona, pensar pots, fill, que <u>yo</u> defall a recomtar e escriure aquell goig ten gran e ten gloriós. On, con lo goig de nostra dona Sancta María verge gloriosa ¡beneyta sia</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ella! sia ten gran e ten maravellós, prechte, fill, que nostra dona sia goig e esperansa e desig e amor de ta anima sobre totes coses.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. A tes cuytes e a tes oracions, ages membransa de nostra dona: e tot aytant con pusques, honra lo fill de nostra dona, si vols honrar e alegrar nostra dona; car lo major honrament que hom pot fer a nostra dona, es que hom honre e servesque son gloriós fill Deu Jhesu Christ.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="break-before: page; line-height: 24px; margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Arial, sans-serif"><span><span><span>¶</span></span></span></span> De les .vij. Vertuts qui son carreres de salvacio.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><br />CAP. 52. De Fe.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FE catholica es creure veres coses invisibles e covinents a crestiana religió. On, per <span>fe</span> aperceb hom, fill, so que es veritat, sens que rahó no demostre per necessitat aquelles coses de que hom ha creensa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Enaxí com lum qui illumina tots ulls corporals a veer les coses corporals, enaxí per lum de gracia veus so que creus del celestial Deu de gloria e de les sues obres. E car lum denteniment no puría abastar a entendre tot so qui es a home necessari creure de Deu e de les sues obres, per assò Deus illumina per lum de gracia la anima del home a creure les coses invisibles.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Amable fill, per lum de fe sexalsa lenteniment a entendre; car enaxí com lo lum va devant per demostrar les carreres, enaxí fe va <span>devant</span> al enteniment. On, si tu vols aver subtil enteniment, no sies <u>increable</u>, e <u>criu</u>, (<i>incrédulo, y cree</i>) per so que pusca ton enteniment pujar ten alt que entena so que la fe illumina.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Enaxí com hom guanya mèrit per amar Deu e son proysme e per tenir justicia de sí meteix o daltre o per fer bones obres, enaxí Deus ha donada fe a home per so que guany mèrit per a creure les coses que no enten; car enaxí com deus aver grat si hom te presta sens fermansa e sens penyora e que non fasses carta, mas que hom sen confiy en ta paraula, enaxí si creus de Deu e de ses obres so que no entens, has grat de Deu de so que creus, e per lo grat has lo mèrit, e per lo mèrit la gloria. On, per assò que Deus age occasio de donar gloria, ha donada fe als homens.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Fill, jueus e <u>sarrays</u>, <u>eretges</u> e <u>idolátrics</u> no han fe ne la volen aver: on, enfre tots no han tant de lum a creure Deu ne ses obres com has tu tot sol, si creus en los .xiiij. articles dels quals avem ja parlat. On, con per defalliment de fe sien perduts e per fe pusquen aver salvacio, remembra e entín con cara cosa es fe e con gran do dona nostro Senyor Deus a aquells a qui dona fe. On, con fe sia ten gran do e tan car e ten noble, per assò la fe que Deus ta donada té car, e per nulles coses no la gits de ton coratge.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Deus ha donades a home .ij. mans per so que una má ajut a laltra; e Deus ha donats a home .ij. lums, lum de fe e lum denteniment: don si hom no pot aver lum denteniment, aja lum de fe e crea so que no pot entendre. On, aquest lum de fe es necessari majorment als lauradors e als manestrals e als homens qui no han exalsat enteniment, e per aquest lum sajuden de les errors e de les temptacions, contra los demonis qui volen a home fer descreure les coses que enteniment no pot entendre.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Fe sobrepuja, en est mon, enteniment, car més pot hom per fe amar Deu que per enteniment membrar Deu, e fe creu Deu sens mijá, e enteniment no pot pujar a Deu sens demostracio daltres coses, e fe con va a enteniment en un temps fa so que lenteniment enten en altre temps; e per fe entendrás en laltre segle, con hi serás, so que ara noy pots entendre; e enaxí com veritat no pot esser vensuda per nulla cosa, enaxí la fe que has, si la ames, no porá esser vensuda.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Los malvats crestians qui reneguen e descreen Deu con se fan jueus e sarrayns, no daríen los ulls de lur cap per neguns diners; mas per felonía o per paor de mort o per esser rich-homens giten lur fe de lur anima qui</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">roman en tenebres e no pot senes fe veer Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><br /></span></span><br /></span></p><p style="break-before: page; line-height: 24px; margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>CAP. 53. De Esperansa.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ESPERANSA es so en que está nostra salvacio: la qual esperansa ha Deus donada a home per so que per fer bones obres aja esperansa en la justicia de Deu; e si hom fa peccats ne falliments, que hom nage contricio e que aja esperansa en la misericordia de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, avent hom esperansa, per la justicia e per la misericordia de Deu temen los homens fallir; car si per esperar justicia e misericordia han esperansa en aver gloria los homens qui fan bones obres e quis peneden de lurs peccats, per fer males obres e per no aver contricio de cor son contraris a la justicia e misericordia de Deu; per la qual contrarietat son dignes de esser en foch infernal perdurable.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Per so car est mon fill e est fill de ta mare, aprés la mia mort e la mort de ta mare esperes aver los nostros bens temporals. On, si tu has esperansa en la celestial gloria, a creure te cové que sies fill de pare celestial, esperital Deu de gloria, e a tembre te cové la sua ira, e a obeyr als seus manaments est sotsmés, car per contraries obres not cal aver esperansa en los celestials bens.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Gran injuria faríes, fill, a la justicia de Deu si feyes bones obres e quet desesperasses de Deu; e gran injuria fas a la misericordia de Deu si per nulls peccats que fasses te desesperes de la misericordia de Deu. On, per assò car esperansa per fer ben te sia rahó desperar be e que esperansa te fassa esperar perdó, e dones guarda e veges con bona cosa es esperansa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Deus ha ordonat que a sostentar lo cors, hom menuch e beua, e Deus ha donada esperansa ab la qual hom regonega a Deu e ques confiy més en Deu que en sí metex ne en altra cosa; car enaxí com les viandes sostenen lo cors, enaxí esperansa quis confía en lo poder de Deu es rahó per que Deus ajuda hom en ses cuytes e en ses necessitats e en les altres coses ab les quals null hom nos pot ajudar, mas Deus.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Molt hom mengería qui no manuga per so car no ha que menjar; e molt hom guarría (<i><span>sanaría; guarir</span></i>) e viuría si avía que menjar: e car tot hom pusca aver esperansa, si mor en foch perdurable no es colpa de esperansa ne de Deu, qui soffer que tot hom pusca pendre de esperansa aytanta con na mester.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Si lome en lo qual tu, fill, te confíes encarregues molt fortment per so car has en ell esperansa quet ajut, ¡quant més encarregues Deu, si en ell te confíes! Car si per esperansa hom no encarregava pus fortment Deu que altra cosa, seguir sia que Deus no agués major justicia, poder, saviea, caritat e misericordia que hom; e si no ho avía, hom sería Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Remembra, fill, en la encarnacio e en la gran passio de nostro Senyor Jhesu Christ, e entín con en gran deute ta posat que ages esperansa; car si Deus per tu, sensa que nol ne pregaves ne tu no ho merexíes, ses encarnat e ha sostenguda mort, ¡quant tu, doncs, deus aver gran esperansa en la justicia, misericordia, poder, saviea, caritat, e en totes les vertuts de Deu!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>CAP. 54. De Caritat.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CARITAT es amar Deu e son proysme, la qual aleuja los greus treballs els perills qui venen per amor: e caritat enfortex e <u>montiplica</u> (<i>multiplica; en más textos de Ramon Lull se encuentra montiplicar y derivados, por ejemplo en las obras rimadas</i>) noblea de coratge contra los enemics de amor e de valor.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, caritat dona plaer dels bens e dels mals que hom sosté per amor, e caritat exalsa la volentat a voler grans coses e nobles, e exalsa lenteniment a entendre grans coses e altes, e caritat ajusta home a Deu, e caritat fa donar a Deu grans dons amables, e fa perdonar a Deu grans colpes e grans falliments, e caritat fa hom consolar de grans dans, e fa los homens pobres richs de coratge.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. No puría dir, fill, la noblitat qui es en caritat; e per assò consey te que ages caritat en cor, per so que ages Deu, lo qual no entra en coratge dome sens caritat: e on més de caritat aurás en ton cor, més hi aurás Deu; e con pusques aver aytanta de caritat con te vulles, si molt vols aver de Deu en ton cor, ajes en ta anima molta caritat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Aquest mon es loch on hom pot ajustar e <u>multiplicar</u> caritat e amor; e on més de caritat e damor aurás en est mon, més de gloria aurás en laltre segle: ¿e sabs per que? per so car per major caritat est més amat de Deu que per menor, e la volentat e la caritat de Deu ha en custuma que dona major gloria a aquells qui més son amats per ell e qui més lan amat en est mon.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Vera caritat es, fill, amar Deu per so car es bo; e falsa amor es si hom ama més Deu per so que do a hom paradís o aquests bens temporals, que per la sua bonea; e falsa amor es amar nulla cosa sens Deu. On, com assò sia enaxí, doncs, ans que tu ams nulla cosa, ama Deu; e sots la amor que has a Deu, ama tot so que amarás; e sobre la amor que has a Deu, no <u>sobrepugs</u> ton voler a amar nulla cosa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. En tot so que amarás ajes entencio a amar Deu; car si no ho fas, en nulla res que ams no aurás caritat; e si caritat no has, desamat serás de Deu; e tots aquells qui son desamats de Deu son en la sua ira, la qual ira los turmenta en foch perdurable. On, con tu pusques aver caritat, amable fill, no vulles esser en la ira ele Deu.<br />7. Ama so que vol lo voler de Deu; e si vols aver caritat, no ages <u>inpaciencia</u> de nulla cosa volguda per la volentat de Deu. Ama, fill, tots aquells que Deus ama, e ama tots aquells qui amen Deu, e desama so que es desamat de Deu e per aquells qui amen Deu; e enans que ams ne desams nulla cosa, cogita si aquella cosa es amada o desamada per Deu e per aquells que Deu ama ne qui amen Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Molt hom, per la paor que ha de son cors o de restitucio o dalgunes altres coses, no gosa amar Deu: adoncs ama per so que sies amat de Deu, car null dampnatge no pren qui es amat per Deu; e no es nulla riquesa ne nulla utilitat qui fassa a comparar ab la benuyransa qui es en los homens qui son amats per Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Fill, caritat, si la saps aver, te tendrá alegre ton coratge totes les vegades que oyrás parlar damor ni de so que ames; e tota hora que vourás so que ames, serás alegre e aurás ne plaer; e caritat te defendrá de ira, marriment e desesperanses, qui son coses qui son a homens grans treballs e grans passions.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Enaxí com si ulls no has, nulles coses no pots veer, enaxí sens caritat no pots aver nulla vertut ni null agradable pler. On més amarás, més porás entendre; e on més entendrás, major amor pots aver. On, si no vols molt amar, adoncs no vols molt entendre; e si no vols molt entendre, adoncs no vols molt amar; e si desames molt amar e molt entendre, adoncs par que pusques desijar que no amasses ni <u>entesésses.</u> On, recordet si daríes per nulles coses ton voler que no volguesses res ne ton enteniment que nulles coses entesésses; e si tu ta volentat ni ton enteniment donaves per alguna cosa, tu daríes tu metex e vulríes més aquella cosa que esser en esser; e si res no eres, ¿qual cosa poríes aver ne posseyr?</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Molt hom ha mantell que no sen sap adossar: molt hom ha cavall qui no sap cavalcar, e molt hom ha astor (<i>azor</i>) qui nol sap emprar: doncs aesmat si has volentat e sabs amar, car mayor cosa es volentat qui sab amar que no son les coses damunt dites.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Aesmet, fill, con molt pèrt volentat que tots temps vol e null temps no ha so que desija e tots temps ha so que desama; e poguera aver tot so que amara tots temps. Aesma con greu passio dona enteniment e volentat, con entén que la volentat volrá tots temps so que no aurá, e aurá tots temps so que desama, e ha perdut Deu que tots temps volgre e agra (<i>volguere e haguere : haguera</i>). On sapies, fill, que aytal enteniment turmenta la volentat dels infernats, per so car en est mon no han ahuda amor a Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />CAP. 55. De Justicia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />JUSTICIA es retre a cascú so qui es son dret. On con Deus, fill, tage donat e tu has presa tanta de misericordia de Deu, justa cosa es que tu no <u>toles</u> (<i>tolgues : verbo tolre, toldre : tolere : quitar</i>) a Deu tu metex ni els bens quet ha donats; car si tu no serveys Deu ab tu metex e ab so que has, tu <u>tols</u> a Deu so qui es séu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Tot poder e saber e tota dretura es en Deu, e lo seu voler vol justicia e ahira injuria e torts; e per assò es temable la justicia de Deu, car per injuria hom nos pot defendre al poder de Deu, ne per injuria hom no pot celar a la saviea de Deu los falliments que hom fa contra justicia, ne per injuria hom no pot pacificar ni refrenar la ira de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Amable es la justicia de Deu, car es tot bo: on si tu ames Deu, amar te cové la sua justicia; e si ahires la justicia de Deu, ahires Deu qui es sa justicia metexa, e est ahirat per Deu e per tots los sants de gloria e per tots los malvats dinfern. On com assò sia enaxí, doncs, si tu ames la justicia de Deu, no ages en ira so que la justicia de Deu fa de tu metex, car tu est séu, ne no ages en ira so que fa dels bens quet ha comenats, car anans foren seus que teus.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Si la justicia divina <u>ponex</u> (<i>punir : castigar</i>) ton cors e <u>ponex</u> tu en tos bens e tu la ames, mayor amor li has que no has si la justicia de Deu amaves per so car ponex ton enamich en sa persona e en sos bens; e on més ames Deu en sa justicia, més ames misericordia qui es Deu; e aytant com la misericordia de Deu més es per tu amada, aytant més es perdonada ta colpa e ton falliment.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. ¡Ah, fill, e con gran falliment es, en aquest mon, no esser amador de la justicia de Deu! car si en laltre segle los dampnats qui tots temps estarán en foch perdurable pudíen amar sol una hora la justicia de Deu, per tots temps auríen gloria; mas per so car no son en loch que la justicia de Deu puguen amar, per assò han pena que null temps no aurá fi. On, com aquest mon sia loch on pots amar la divinal justicia, ama, fill, de tota ta anima aytant con pusques la justicia divina.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Temable es la justicia de Deu, con sia cosa que a tots los peccadors misericordia no perdona; car si a tuyt perdonava, mayor sería que la justicia, qui negun no dampnaría. On, si tu no tems la justicia de Deu, est daquells a qui misericordia no perdona; e si vols esser daquells a qui perdona, tem la divinal justicia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Si tu <u>beneeys</u> la justicia de Deu con te dona alcuna passio, tu beneyrás la justicia ab la boca e ab la pensa; mas la justicia te beneyrá a la celestial gloria que tots temps dura; e si tu beneeys Deu en sa justicia con te fa alcun be justament, ¿per que la <u>maleeys</u> con justament te ponex? E saps, fill, en qual temps maleeys Deu en sa justicia? adonchs con ta volentat ha impaciencia contra so que fa la divina justicia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Justicia e sciencia se covénen; e qui jutge sens saber, es enaxí com lome <u>orb</u> qui va per tenebres. On, si tu vols usar dreturerament, atempra ton voler enfre ton remembrament e ton entendre; car per massa voler es torbat lenteniment a entendre; per lo qual torbament se cové ab ignorancia, quis descové ab justicia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. ¿Sabs, fill, per que es donat jutge als homens qui pledegen? per so car pot aver pus atemprada volentat enfre membrar e entendre</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">en so que deu jutjar, que los homens qui pledegen; car tant vol aver cascú so que demana e que defén, que son massa voler corrump son enteniment. On si tu est jutge, guardat que no corrumpes ton enteniment per pendre serviy; ni si vols jutjar a dret, no corrumpes al jutge son enteniment per dons ne per prechs, e comana ton fet a la justicia, per so que la justicia te coman a la misericordia de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />CAP. 56. De Prudencia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />PRUDENCIA es obra vertuosa qui ama be e esquiva mal, e es obra dentelligencia qui sab <u>detriar</u> enfre be e mal. On per aytal vertut han, fill, los homens manera certa a fer bones obres e a cessar mal.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Prudencia es eléger mayor be o menor mal; e prudencia es concordar temps e loch, quantitat e calitat; e prudencia es dessimular per conservar secrets, e prudencia es ajustar con los altres escampen, e prudencia es escampar con los altres no han que despendre, e prudencia es aver aquest segle e laltre; e la contraria cosa de prudencia es so qui es contrari de les coses demunt dites.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Amable fill, ages prudencia, per so que no sies enganat e per so que no engans; car enganar e esser enganat nos covénen ab prudencia; empero esser enganat e prudencia se covénen con si mescla paciencia e perdó.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Prudencia está enfre saviea e sciencia; car per la saviea es amadora del be e ha en oy lo mal, e per la sciencia sab so qui es be e so qui es mal; e per assò prudencia ajusta saviea, e sciencia e saviea componen prudencia, e prudencia no es sens saviea e sciencia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. ¿Sabrás me dir, fill, qual es mayor be, o esser amat de Deu o esser amat per esser senyor de diners, castells, ciutats, regnats? Si saps respondre e ames la responsio, ames e sabs prudencia: si saps respondre e ames més diners, castells, ciutats, regnats que Deu, has sciencia sens prudencia: ¿e saps per que? per so car concordes lo contrari de saviea, qui es contrari a prudencia, ab saviea: e si assò no era enaxí, seguir sía que diners, castells, ciutats, regnats e les altres coses temporals valguessen més que Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Lo foll ab sa ira perseguex saviea, quis concorda ab pau: on si lo foll ab sa ira te gita de pau, e fa tu semblant a sí metex, demante</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿que has feta prudencia, qui defén lo savi pacient ab fort e ab ferm coratge contra stulticia, ira, treball, quis covénen ab torbada volentat e en abcegada intelligencia?</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Cautela e maestría se covénen ab prudencia, en mercadería e en les altres arts mecaniques, ab que noy sia falcía ne engan, qui son contraris a prudencia. On si tu, fill, est amador de prudencia, ages saviea e sciencia per la qual vulles e sapies concordar prudencia ab cautela e maestría, sens falsía ne engan.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Saber enganar e desamar engan, es amar prudencia, qui sap e desama engan, e sab e ama caritat e justicia. On, sil sabater e mercader ab la pell morta sab aver prudencia e guanyar riquees temporals, ¿sabrás tu, fill, ab la pell viva guanyar vida celestial, per fer vertut de la mort qui ve per necessitat, so es a dir, que sapies e vulles murir per donar gloria e laor de ton Deu?</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 57. De Fortitudo.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FORTITUDO es forsa de coratge qui esforsa los poders de la anima spirituals: e fortitudo es enfortiment danima per lo qual es vivificada forsa temporal: e fortitudo es nobilitat e <u>segurtat</u> de coratge.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, si vols esser <u>forts</u> contra la batalla de ta carn e del mon e del diable, ajes fortitudo en ton coratge; car fortitudo es ten noble vertut, que tota batalla vens e apodera; e en neguna cosa qui sia vensuda ne apoderada espiritualment no está fortitudo.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Lanima ab sa vertut enfortex la forsa corporal, e ab los <u>objets</u> que pren enfortex ses potencies: car con la anima remembra e entén e ama Deu, adoncs es forts contra peccats e malvats pensaments; e en remembrar e entendre la bonea, granea, eternitat, poder, saviea, amor e les altres vertuts de Deu, adoncs per los objets que pren de Deu es ten fortificat son remembrament e son enteniment e son voler, que malvat remembrament, enteniment e voler no ha poder contra la nobilitat de son coratge.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. ¿Sabs, fill, qual cosa es objet danima?</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">representacio feta dalcuna cosa a son remembrar e entendre e voler. On, enaxí com color es objet als ulls corporals con los ulls veen colors, e enaxí com dolsor es objet al gustar e odor al odorar e veu al oyr e sentir al palpar e tots aquests objets son corporals, enaxí anima ha objets spirituals, los quals pren, remembrant e entenent, amant o ayrant.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Enaxí com color blava o vert fortifiquen la vista corporal en veer, e color vermeya enfortex coratge dom, enaxí membrar e entendre e amar Deu e son poder e les altres vertuts qui a Deu se covénen e membrar e</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">entendre e amar fe, speransa, caritat, justicia, prudencia, trempansa e les altres vertuts quis covénen a hom, enfortexen a lanima ses forces e sos poders; per lo qual enfortiment noblitat de coratge está en forsa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Ben saps tu, fill, que unes viandes donen major forsa al cors que altres; e per assò pots saber que lanima per membrar e entendre e amar més unes coses que altres pot esser pus forts contra peccats e vicis que per membrar e entendre e amar altres coses: car enaxí com les pus nobles viandes donen mayor forsa al cors, enaxí los pus nobles remembraments, cogitaments e volers donen mayor forsa a lanima.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. ¿Saps, fill, en ques pren nobilitat de membrar, entendre e amar? en molt membrar, entrndre e amar nobles coses e grans e de gran noblitat. On, si tu vols aver forsa de coratge, sapies molt membrar, entendre e amar nobles coses; car molt coratge es vensut e senclina a malvestat e engan, per membrar, entendre e amar vils coses, e per poch membrar, entendre e amar nobles coses.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Amable fill, si est flach per paor de mort, cogita que a morir has; e si alcun delit te vol a sí sotsmetre, sapies que dell ten ujarás; e si per trebay te lexes de Deu a servir, imagina lo trebay infernal; e si per pobretat te vols enclinar a nulla malvestat, desija aver pobretat desperit, qui es riquea de coratge; e si belles faysons de la fembra te volen enclinar a luxuria, aesma e imagina la sutzetat que <u>hix</u> dome e de fembra. E si tu aytals cogitacions e aytals imaginacions has, tu serás forts contra los vicis qui son desagradables a Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 58. De <i>Trempansa. (Tempransa; templanza)</i></span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /><i>TREMPANSA</i> es refrenada volentat estant <u>entre</u> (<i>se lee enfre varias veces</i>) dos estrems contraris en quantitat. On si tu, fill, vols aver <u>tempransa,</u> a montiplicar te cové lo menor e enclinar lo mayor, e que puges tant lo menor al mayor e devalls lo mayor al menor, dentrò que fasses egual vertut.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Molt membrar e entendre fan atemprada volentat; e molt membrar e voler e poch entendre mortifiquen lenteniment e exalsen fe e creensa. On si tu vols, per atemprada volentat, entendre, fé egual lo voler, amant o ahirant al membrar e al entendre.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Ans que sies sadoll de menjar e de boure, ama, fill, tempransa; car amar trempansa con no pots menjar ne boure, no es tan covinent temps a amar tempransa com es con has talent de menjar e de boure; car en lo temps en que hom pot usar de trempansa, no la deu hom menys amar que en lo temps en lo qual trempansa demostra mils sa vertut.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />4. Mayor plaer dona trempansa a la anima que menjar ni boure al cors: e los homens qui han trempansa son pus sans e pus delitoses e</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">viuen més e son pus richs que los homens quis <i>sancfonen</i> menjant e bevent. On si tu, fill, sabs fer comparacio enfre bo e mellor o enfre mal e pijor, colpable est si no has trempansa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Per menjar e per boure aurás <u>pleer</u> en lo temps de menjar e de boure; e per trop menjar e boure aurás treball e passio e malautía per la qual serás ocasionat a murir; e si has trempansa, en menjant e no menjant e en bevent e no bevent, aurás pleer e benenansa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Amable fill, los horneas pobres no han ten gran passio per endurar, com han los homens richs per massa menjar, ne los homens pobres no poden aver tant de mèrit per trempansa com los homs richs: on, com assò sia enaxí, doncs no vulles esser rich per so que molt manuchs, e no vulles esser pobre per so que ages trempansa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Enaxí com lo cors requer trempansa per so que nol afrevolesques trop per poch menjar ne nol corrompes per massa menjar, enaxí ta riquea e ta calitat e ta edat requer trempansa en ton vestir, en ton parlar, en ton dormir, en ton despendre e en totes les altres coses quit son mester, a loar e a servir nostro Senyor Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>CAP. 59. De Salvacio.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">SALVACIO, fill, es benuyransa de sant o de santa eleta per nostro Senyor Deu en gloria que no ha fi, a la qual salvacio son en est mon les .vij. vertuts davant dites lum per lo qual los sants homens e les santes fembres veem anar per les carreres per les quals hom va a eleta carrera de benuyransa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Gran cosa e noble son, fill, les .vij. vertuts damunt dites; mas mellor cosa sens comparacio es salvacio: ¿e saps per que? per so con les vertuts son creatures, e salvacio es veer Deu, qui es salvacio dels Sants, en so que en ell son salvats e benuyrats e glorificats. On, com assò sia enaxí, doncs no ten solament abasta a salvacio dome vertut creada, ans hi es vertut increada.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. No es null home, per molt de be que fassa, que meresque aver salvacio; mas Deus dona salvacio a aquells qui han vertut e santetat contra vicis e malvestats; e aquell qui per sa vertut cuyda esser digne de salvacio, nes menys digne quel peccador qui per sa colpa cuyda esser digne de dampnacio.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Tant es, fill, alta cosa e noble salvacio, quel Fill de Deu per salvar home volch esser home, e nasch e sostench grans treballs e angoxosa mort, en quant era home. On, con nostro Senyor Jhesu Christ hac tant a fer e a sostenir per so que donás pus perfetament a home salvacio, ¿qui es que per vertut que age pusca abastar a salvacio?</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. ¡Ah, fill, e tant home ha dampnacio, qui cuyda esser digne de salvacio! ¿e saps per que? per so car acomparen ses obres a les obres de Deu, qui son mayors que tot quant hom pot fer per Deu: e més dona Deus a sol una anima con li dona salvacio, que no puríen donar a Deu totes quantes creatures son.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Ipocresía e salvacio son contraries pus fortment en aquells qui per lurs obres ten solament cuyden merexer salvacio, que en los peccadors qui per lurs peccats se tenen per indignes de salvacio: e assò es per so car per les obres que hom fa nos pot salvar, e la openio que hom ha que per elles ten solament sia salvat, es a hom occassio de dampnacio; e la indignitat quel peccador conex en sí metex, se concorda ab la misericordia de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Amable fill, mayor es la volentat de Deu que la tua, e per assò cové que Deus am pus fortment la tua salvacio que no fas tu: on per assò la volentat sua se cové ab lo poder séu, qui pot donar a quis vol salvacio:<br />e car ton voler no age poder que do a tu ne a altre salvacio, si Deus no amava més la tua salvacio que tu metex, sería menor en voler que en poder: e assò no es ver.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Deus ta donada franca volentat per so que sies amador de salvacio e que desams dampnacio: e en axí com Deus ha donat a ton cors tots los membres quis pertanyen a cors dome e ha dada a la anima totes les potencies que a anima se covénen, enaxí ha Deus donat a ton franch voler tot so qui pertany a desirar salvacio e airar dampnacio, per so que desires a reebre salvacio tant solament per los dons de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Arial, sans-serif"><span><span><span>¶</span></span></span></span> Dels .vij. Peccats mortals.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />CAP. 60. De Glutunía.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />GLUTUNÍA es destrempat desig en menjar e en boure, menjant e bevent mes que nos cové: e aquest vici fa als homens desijar vida, per so que pusquen menjar e boure, e falos duptar mort, fam e set en servir Deu, qui fa viure home per so que sia servit per home, sostinent hom trebays, perills, fam, set e encara mort, si mester hi es, per la sua amor.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. On, con glotonía fassa, fill, desviar home de la rahó per la qual Deus la creat, per assò es glotonía peccat mortal; e car hom segons cors natural vol menjar e boure cascun jorn, per assò lo contrari de glutunía pot a home esser cascun jorn occasio de salvacio: lo qual contrari es trempansa, abstinencia, continencia e les altres vertuts quis covénen contra peccats de glutunía.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Amable fill, dementra que los infants son pochs e hom los acustuma a menjar sovin pa untat e <u>ast</u> e les altres coses, sacustumen los infants a esser <u>laminers</u>; e con son grans esdevenen <u>glots</u> (<i>goluts : golosos</i>) e manuguen tant e beuen, ques sancfonen e pequen per massa menjar e per massa boure, per lo qual son dignes daver fam e set en foch e en aygua bullent que null temps no aurán fi.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Per glotonía fan los homens déu de lur ventre e de les coses que desigen menjar e boure: car enaxí com lo desig de la anima deu esser en cogitar tot jorn que hom pusque servir, amar, loar e honrar Deu, enaxí per glotonía ha hom desig tot jorn con pusque esser sadoll e que hom pusque aver les viandes en les quals sadelita menjant e bevent.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Anch no veíst, fill, ten malvat senyor com es lo vici de glotonía; car tot jorn trebaya home e fa a home sostenir sovin molts treballs en cercar les viandes; e con hom es sadoll que no pot més menjar, fa a hom desijar con pogués més menjar: e per massa menjar fa hom indigistio e esser malaut e trist, e fa hom esser pobre, e dinat e en dejú trebaya home; e per assò, guardat aytant con pusques que no sies <u>serf</u> (<i>servu; siervo</i>) de ton ventre.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Si has temptacio de glotonía, recurri a trempansa e abstinencia, continencia e prudencia; car trempansa te dará sanitat, bastament e mesura; abstinencia te dará usament de rahó, e dar ta consciencia e seny; car con hom sabsté, adonchs entén e ama rahó e ha consciencia; e continencia te dará, fill, sadollament de volentat, e prudencia te fará guanyar en la temptacio mèrit per lo qual serás agradable a Deu. On com assò sia enaxí, adoncs aesma e pensa quals dons son pus nobles e mellors: o los dons donats per les vertuts damunt dites o lo sancfoniment e lo sadollament que glotonía dona.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. ¿Sabs, fill, quant est temptat per glotonía? adoncs con has assats menjat e begut, e puys desiges alcuna cosa menjar e boure en que atrops alcun delit: ¿e sabs per que est vensut per glotonía? per so car membres los delits que atrobes menjant e bevent, e oblides los perills qui vénen per massa menjar e per massa boure: ¿e saps per que trempansa, abstinencia, continencia, prudencia not ajuden? per so car no has fortitudo contra la temptacio ne no has membransa de les vertuts damunt dites, qui son agradables a Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Custuma es de bon guerrer que membra son enamich ans que sia ab ell en la batalla: ¿e sabs per que? per so que sia aparellat de combatre e no sia sobtat. Donchs tu, fill, ans que sies sadoll, membra ton enamich, so es, glotonía: ¿e saps per que? per so que not sancfones e que no sies catiu e sotsmès de glotonía, qui ha tants sotsmeses, los quals fa esser</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>en la ira de Deu.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 61. De Lutxuria.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />LUTXURIA es desig no sadollable, contrariós a orde de matrimoni. On aytal desig es ahirable a Deu, qui ha fet orde de matrimoni: car totes aquelles coses son contra la volentat de Deu, qui son contra so que ell ha ordonat e fet.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Tant es malvat peccat lutxuria, que no mor per vellea: car als homens vells lutxuriosos defall lo cors a esser lutxuriosos per vellea, e la volentat conserva lutxuria; e tant es lutxuria viscós vici e arraygat en home, que sens oracio e devocio e sens afliccio de cors, hom nol pot gitar de sa imaginacio ne de son desirer.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Amable fill, lutxuria ensutza lanima en son remembrar, entendre e voler; car tant sutza cosa e tan leja es so que li fa membrar, entendre e amar, que no gos nomnar ne escriure: e lutxuria ensutza lo cors daquella cosa la qual no gos dir. On, con lutxuria aya tanta de sutzetat en esser nomenada sa obra, ¡quant més es gran la sutzetat que ha en sí metexa!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Lo mellor remey que hom pusca aver de mal senyor o de mala terra, es que hom li fuge; e lo mellor que hom pusca aver contra lutxuria, es que hom fuge a avinentea de peccar e de imaginar los delits de lutxuria, e oblidar, e membrar altres coses qui no sien semblants a lutxuria.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. En continent que ta imaginacio imagina los delits que hom ha per luxuria, imagina, fill, la sutzetat qui es en home e en fembra per luxuria: ¿e sabs per quet man assò imaginar sobtosament? per so que pusques gitar e enclinar ta imaginacio en altra cosa per la qual pusques oblidar lutxuria, e que en ton remembrament no pusque arraygar; car con en lo remembrament lutxuria met <u>rayls</u> per molt esser membrada, per aquell arraygament met <u>rails</u> en la volentat per la qual es desirada.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Pintar e acalorar ses faysons e ornar sos vestiments son senyals qui signifiquen luxuria. On, sils senyals de la mort son espaventables, ¡quant més ho son los senyals de lutxuria, qui es mort danima! per la qual mort danima lome lutxuriós mor perdurablement, sustinent pena qui no ha fi.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Luxuria e gelosía se covenen; e gelosía e escarn e trebay e mort de tots dies se covénen; e lutxuria no dona tots jorns ne totes hores del dia delit, e per assò luxuria e dampnatge se covénen. On, con assò sia enaxí, si tu, fill, vols fugir a trebay e a la mort que hom sosté per gelosía, fug e no sies sotsmés a lutxuria.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Aytant com los homens han més de <u>seyn</u> e de rahó, aytant temen e fugen als majors perills. On, con luxuria sia tan mal senyor, veges, fill, los homens e les fembres religioses en quina obediencia se meten, e veges con fugen a lutxuria, per so car son amadors de castedat e verginitat, qui son vertuts per les quals son agradables a Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 62. De Avaricia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />AVARICIA es ajustar coses qui son a hom superflues e son necessaries als pobres; les quals coses per insadollable voler son vedades als pobres, qui han fam, set, fret, nuedat, malautía, tristicia e mort.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />2. Amable fill, avar ajusta diners en sa caxa, e possessions en la terra on está, e gita de sí caritat, esperansa, larguea, justicia e les altres vertuts; e per assò ajusta los vicis en son coratge qui son contraris a les vertuts damunt dites.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Pus prop es a ta carn la camisa que la gonella, e pus prop es a tos ossos la carn que la camisa: e per assò pots entendre, fill, que hom pot pus acostar a sí metex e a so que hom es, esperansa, caritat, justicia, larguea e les altres vertuts, que diners, possessions ne les altres riquees qui no son semblants en natura ab home. E car hom per esser cóbou e</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">avar lunya de sí les vertuts qui son agradables a Deu e acosta e met en sí metex los vicis qui son ahirables a Deu, doncs si savi est, lunyat</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">avaricia de ta anima, per so que no sies en la ira de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Cobea nos diversifica per diners, pa, carn, draps, cavalls e les altres coses semblants a aquestes; car per quescuna daquestes coses pot hom esser cóbou, si non usa segons ques cové. On, com assò sia enaxí, donchs, per donar diners, cavalls, vestedures e per ajustar a sí lonrament que deu esser donat a Deu, pot hom esser cóbou e avar de honrament e de fama e de valor: car enaxí com los homens richs son cóbous per so car no volen donar a aquells a qui deuríen donar, enaxí son cóbous con volen aver la honor e la valor que hom deu conexer a son creador e a son senyor.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Amable fill, no sies cóbou, car hom cóbou tots temps es freturós, car sa volentat no pot sadollar; ne no ages tanta de larguea que ages a esser cóbou e a tolre a altre so que Deus li ha donat: e tinte per pagat de so que Deus ta donat, car no saps quant ten irás ne quant vendrá la mort; ne so que has el mon no porás portar en laltre segle, car en aquest mon ho aurás a <u>jaquir</u>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. No es null hom en aquest mon, qui tant desig aver riquees com home cóbou, ne no es null hom en tot lo mon qui sia ten pobre com es hom qui ha <u>cobea</u>; (<i>codicia; cobdicia</i>) car tot hom qui no ha cobea, ha alcuna cosa; e si no ho ha, almenys ha compliment en sa anima, en so ques té per pagat con res no ha; mas hom cóbou (<i>codicioso; codiciós</i>) no ha res, ans es servu e catiu dassò que desija aver.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Si a molta carn sajusten molts vérmens (<i>cucs; gusanos</i>), a home avar sajusta molt hom envejós e molts malsdeidors enamichs: ¿e saps per que? per so car han mester les riquees que posseex, de les quals no fa utilitat a sí metex ne a altre. On, com assò sia enaxí, doncs segur sies, fill, que molt avar ne mor anans per ses riquees; car o laucíen sos enamics o lauciu Deus, per so que ses riquees, les quals ell ha creades, fassen alcun fruyt.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Avaricia fa oblidar Deu e leyaltat, e fa remembrar traició e engan; e avaricia fa trebayar lo cors e anar duna terra en altra e de un loch en altre; e avaricia fa trebayar la anima en son remembrar e en son entendre e en son voler; e per assò qui no es de la natura de sa anima ne qui ha ses necessitats, no li pot ajudar, e la fa venir en la malediccio</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>CAP. 63. De Accidia.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ACCIDIA es tristicia danima agreujada de be de son proysme. On sapies, fill, que aquest vici significa pus fortment senyal de dampnacio que negun altre vici, e per son contrari es mils significada salvacio que per neguna altra vertut.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>2. Fill, no ages accidia, car peccat es contrari a so que Deus fa; car si Deus dona a alcun home, fa a home aver despagament del be que Deus dona; e si Deus ponex en aquest mon alcun home, accidia fa hom irar con Deus nol ponex pus fortment.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Accidia té tots jorns irats e despagats sos sotsmeses; e per assò, fill, esquiva e ages en oy sa senyoría, e sies amador de be e not placia mal: car si ames be, alegre serás con lo be que amarás, vourás e entendrás; e si desames mal, aurás pietat e tembrás la justicia de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Per accidia son los homens tots jorns en mala volentat, e mala volentat es passio de la anima, e la passio de la anima mortifica lo cors, e per la mortificacio del cors son los homens malauts e moren enans. On com aquets dans venguen tots, fill, per accidia, si est amador de tos dans, ages accidia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Si Deus fos accidiós, no agra creat lo mon, ne agra presa carn en nostra dona Sancta María verge gloriosa, ne agra presa passio per reembre lumanal linatge; e tot quant es, tot ho destruiría. On si tu, fill, has accidia, dones tu amaríes Deu si avía accidia, car un semblant ne vol altre; e si Deu amaves per esser accidiós, <u>desamarlíes</u> per so car not tol so que ta donat, e <u>amarlíes</u> sit destruía. On con tot assò sen seguís, doncs pensar pots con greu cosa es aver accidia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Semblant es al diable qui ha accidia, car lo diable ha accidia de tot lo be que membra e entén, e ha tristicia con lo mal no es mayor; e per assò sesforsa aytant con pot a minvar lo be e a <u>muntiplicar</u> lo mal; e en aquesta obra aytal ha passio e colpa, per la qual colpa <u>muntiplica</u> pena e turment a sí metex, del qual <u>muntiplicament</u> ha ira e tristicia; e per assò en totes maneres ha trebay, malediccio e pena.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Si has accidia, serás malparler, car accidia te fará dir mal, e mentider serás; dengan, traició e falsetat luny no serás; en perill serás de tos enamichs, e per accidia ajudat ne defés no serás.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. ¡Ah, fill, e tant hom es en peccat per accidia, qui noy cuyda esser!, e per assò enfre los altres mals qui vénen per accidia, es que nos demostre en hom, e per assò accidia es pus perillós peccat que altre; car daquell dan on hom menys se pot guardar, ha hom anans dampnacio que daquells qui son a home manifestats.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Accidia hac lo demoni, del be que Deus doná en paradís terrenal a nostre pare Adam e a nostra mare Eva, e per assò consellá que menjassen del fruyt per lo qual foren Adam e Eva en la ira de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />CAP. 64. De Superbia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />ERGULL es openió e atalentament de coratge que so qui es vil sia noble e assò qui es noble sia vil: e ergull es so qui es contrari a humilitat qui está en nobilitat de coratge qui senclina a les coses menys nobles, per so que los do més de nobilitats.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Sapies, fill, que ergull fug a egualitat e encalsa soliditat e singularitat, e no atroba par ne egual, e humilitat encalsa tots jorns son semblant. On, con lo Rey de gloria sia singular e no age par ne egual en nobilitat, si fos cosa que fer se pogués, hom ergullós se fera Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Tot so qui es creat ha departit Deus en .iij. estaments, so es a saber, en mayor, egual e menor: e ergull es contrari a cascú daquests</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.iij., car hom ergullós es contrari a mayor, en so que volría esser sobre mayor e vol aminvar so que ha mayoría sobre ell; e hom ergullós es contrari a egual, en so que vol esser mayor e que son egual li sia dejús per menoritat; e hom ergullós es contra menor, en so que no vol que sia mayor, e fa so per quel fassa menor que no es. On, com assò sia enaxí, doncs hom ergullós es contrari a so que Deus ha creat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Per ergull volgren esser los demonis semblants a Deu, e volgren e desijaren que fossen mayors que Deu: on per assò Deus enderrocá los demonis en abís infernal, qui es lo pus jusá loch qui sia, e aquell on ha més de mal e de pena; e per assò Deus ¡beneyt sia ell! ha creat home e vol que hom per humilitat pug en la gloria de la qual son cahuts los demonis.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Sapies, fill, que los homens ergullosos no pugerán en paradís, car si pujar hi deguessen, non agra Deus gitats los demonis: on, si tu ames més aver companyía per tots temps dels demonis en foch perdurable e desames la companyía de Deu e dels ángels en gloria qui no ha fi, sies ergullós.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. En aquest mon homens ergullosos seguexen la manera dels demonis, que agren con foren creats ángels; car hom pobre ergullós desija esser egual al rich en riquea e en honrament; e com es pujat a aquella riquea e a aquell honrament, menysprea aquell qui li es egual, e vol esser sobre ell en nobilitat e en riquea, e desija esser egual a altre home qui li es desús en riquea e en honrament; e enaxí no está en als, mas en voler pujar e en menysprear son egual: e per assò aytals homens son semblants als demonis, qui menysprearen los ángels benignes, en so que volgren esser semblants a Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Amable fill, si est ergullós e est sabater, tu volrás esser draper; e con serás draper, volrás esser burguès; e con serás burguès, tu volrás esser cavaller, e de cavaller volrás pujar a comte, e de comte a rey, e de rey a emperador; e si més pudíes muntar, més vulríes muntar. On, tota aquesta volentat te sofferría Deus e noy faríes peccat, ab que no fosses ergullós ne aguesses en menyspreament aquells qui sien a tu dejús ne desús ne eguals en riquea e en nobilitat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. No ten solament hom ergullós ha ergull en pujar sí metex e en devallar altres, que enans ho es en sos infants; car lo sabater vol maridar sa filla e muyerar son fill ab pus nobla que sí metex, e assò ferá lo draper, e axí de tots los altres graus damunt dits; e per assò son fets matrimonis descovinentment, e per la desegualtat son menyspreats los marits per lurs <u>muyers</u>, e les <u>mullers</u> per lurs marits: e per so que grans axouars pusquen esser donats, son fets molts peccats; e per descovinent ajustament es molt pare desonrat e molta mare desonrada, e ha gran contrast enfre marit e muller.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. En home ergullós no es caritat ne pietat, ne no ha neguna vertut; e per rich, honrat e apoderat ne per bella persona que aya, no es agradable a null hom, ne ell no ha pleer en null hom. On con ergull sia rahó a tant de mal en est mon e a tanta de pena en laltre segle, sapies, fill, que poch sab de <u>cambis</u> qui per ergull gita humilitat de son coratge.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Amable fill, con mirerás tes faysons e cogiterás en tes riquees e en aver honrament, sit vé temptacio de ergull, encontinent remembra e entín de que est engenrat, ne per qual loch est nat, ne qual fo la vestedura en que nasquist; e remembra, fill, que has en ton ventre, <u>dejús</u> ta gonella, ne que es so que <u>ix</u> de tu per lo nas e per la boca e per los altres lochs; e no ages en oblit los vérmens qui rourán tos costats e tes faysons ne la terra <u>de sots</u> la qual serás mes. E si tu, fill, has en memoria totes aquestes coses per so que no sies ergullós, tu serás humil, agradable a les gents e a Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />CAP. 65. De Enveja.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />ENVEJA es voler altruys bens sens meritoria possessio. On, daquest vici te guarda, fill, aytant com pusques, per so que no meresques esser posseít per los demonis en foch perdurable.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Envejar altruys bens es peccat mortal, per lo qual anima envejosa mor en la ira de Deu; la qual ira fa viure la anima envejosa en mort de pena qui no ha fi, en la qual mort la mesquina danima desija so que null temps no aurá.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Enaxí com per les paraules ha hom conexensa de so que la anima vol e entén, enaxí per enveja e per los altres peccats ha hom conexensa en est mon de les infernals penes: car enaxí com hom envejós desija so que no ha, e no fa so per que ho aya sens dan de son proysme, enaxí los dampnats infernats tots temps envejarán la celestial gloria dels benuyrats de gloria, e no ferán per que agen gloria; mas volríen que Deus tolgués als sants la gloria e que la donás a ells, qui no la merexen.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Segons cors natural e segons que recomten los philosofs, forma es demostracio de materia: on, enaxí com la materia se demostra per la forma, enaxí segons les calitats dels peccats mortals se demostra la infinida pena; e per assò Deus ha ordonat que aquells qui usen de peccat coneguen en lur peccat la pena quils está aparellada per aquell peccat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Enveja es contra caritat, esperansa, justicia e contra les altres vertuts. On, con hom meresque aver los bens temporals per esser amador de vertuts, si per envejar hom podía aver los bens temporals, seguir sía que per aver vertuts hom no degués posseir so que Deus ha sotsmès a serviy dome: on, con dassò sia lo contrari, doncs hom envejós no es digne que sia posseidor de null be, a significar que los dampnats no han neguna benuyransa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Lome envejós no ret gracies a Deu: e si era altre Deu, a aquell creuria, si li donave so que enveja, e renegaría Deu quil ha creat: on, per assò los homens envejosos son inpaciens e desamen Deu con los tol alcuns bens; e si los dona bens temporals, amen lo més per so quels dona, que per la noblea e bonea que Deus ha en sí metex.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Envejós tol e no dona, e destrúu e auciu e no perdona; e hom envejós no está sens tristicia, ancia, falsetat e engan, e pus prop es a traició que altre home. On, con enveja age, fill, tant de mal en sí, no sies envejós, si vols esser en la benuyransa celestial ab los ángels e ab Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="break-before: page; line-height: 24px; margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>CAP. 66. De Ira.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">IRA es torbament de pensa qui destúu la conveniencia de voler e de intelligencia: e car Deus ha donat a home enteniment per so que lentena e li ha donada volentat per so que lam, cové que la ira qui destrúu lordonament que Deus ha posat en la anima sia peccat, per lo qual peccat hom cau en la ira de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Fill, no sies sotsmès a ira ne li obeesques con est mogut a ira; car ira abcega los ulls del enteniment e fa a hom ahirar so que deuría amar, e ira fa los homens parlar com a folls e fa los metre en perill de perdre aquest mon e laltre.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Hom irat no guarda bon comensament nel mijá ne la fi: so que fa, tot ho fa a aventura; e con ha morts homens e dites paraules vilanes e ha fet alcun altre falliment, con la ira li es passada, apenes li membra so que ha fet, e de so que ha fet se penet. On per assò, fill, guardat que no fasses neguna cosa dementra que est irat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Rahó demostra que null hom irat no fassa ne dege fer nulla cosa; car si so que fa es mal, si irat no era, no faría tant de mal: e si assò que fa es be, si irat no era, mils ho faría que no fa. On enaxí com hom orat fa a ligar, per so que no <u>git peres</u> (<i>tire piedras</i>), enaxí hom irat faría a ligar, per so que no faés nulla re.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Dome fals se pot hom guardar, mas dome irat ¿qui sen pot guardar? con sia cosa que un hom irat fassa homens irats. On com assò sia enaxí, si tu, fill, te vols guardar dome irat, gita (<i>expulsa, saca</i>) ira de ton coratge e combat ira ab paciencia, abstinencia, esperansa, caritat, justicia e fortitudo; car ab aytals armes se pot hom defendre a ira e a sos valedors.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Home qui dorm desperta hom tocant e cridant: on con tu, fill, serás irat, adoncs tocarás ton coratge per so ques despert a aver abstinencia, paciencia, justicia e caritat. On pus fort serás irat, pus aparellat serás a aver gran abstinencia, paciencia e caritat: e on mayor vertut aurás en ton coratge, pus noble coratge aurás e pus agradable serás a nostro Senyor Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 67. De Dampnacio.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />DAMPNACIO es perdre la celestial gloria perdurable e esser sotsmès a sostenir penes infernals qui no han fi. On per los .vij. peccats damunt dits sapies, fill, que han los homens dampnacio.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, nostro Senyor Deus ha creat home per so que aja salvacio; e con hom se sotsmet a peccat e es desobedient a Deu, adoncs <u>six</u> (<i>s'ix : se ix : se sale : es surt</i>) hom de la rahó per que Deus ha creat home; e car Deus es just, ponex home en infernals trebays.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Deus dampna quis vol; mas son voler no vol dampnar null home sens rahó: ¿e sabs per que? per so car rahó e justicia se covénen; e car volentat de Deu e la justicia de Deu sien una cosa metexa, per assò nostro Senyor Deus no dampna null home <u>senes</u> colpa dome.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. ¿Saps, fill, per que null hom no merex gloria per vertuós que sia?<br />per so car Deus es gloria, lo qual Deus es mayor <u>sens</u> tota comparacio que no es hom per sí metex ne per nulla vertut o vertuts que aya. On com assò sia enaxí, doncs significat es que tot hom peccador merex infernal pena: ¿e saps per que? per so car perdre Deu es infernal pena;<br />e null hom peccador no merex a veer Deu; car si los homens justs per moltes vertuts que agen no merexen a veer Deu, ¡quant menys los homens peccadors e injusts!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. En ta anima pots sentir franca volentat, la qual Deus ha donada a ton coratge per so que pusques fer be o mal, e que per fer be Deus aja rahó quet do salvacio, e per lo mal sies occasionat a dampnacio. Mas car salvacio es pus noble cosa que ta volentat ne quels bens que tu pots voler ne pots fer per tu metex, sens la gracia de Deu no pots aver salvacio. E car la tua volentat ha poder de voler e de fer mal, per assó tu per tu metex e tot altre hom per sí metex pot eléger dampnacio sens ajuda de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><span face="Arial, sans-serif"><span><span><span>¶</span></span></span></span> De les .iij. <u>Ligs.</u><i><span> (leys)</span></i><br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 68. De <u>Ley</u> de natura.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />LEY natural es manament intelligible, per raonable discrecio entès, per esser obedient a Deu. On en aquesta ley, fill, foren los patriarques els prophetes del temps de Adam entrò a <u>Moyse</u>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Aytal ley es significada al humanal enteniment per les obres que fan los elements, les plantes, les besties, les aus, los homens e totes altres creatures; car en tot so que fan segon cors natural, es donada significansa com deja hom usar de rahó e con sia obedient a Deu e com fassa so per que venga a la fi per que es creat.</span></span></p><p align="LEFT" style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Amable fill, ley natural es honrar son senyor, son mayor, son benfactor, e amar son proysme; e ley natural es que hom vulla assò per son proysme que hom vol per sí metex, e <u>ahirar</u> en son proysme so que hom ahira en sí metex; e ley natural es esser amador de be e esquivar mal.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Naturalment en sa generacio e en la corrupcio quels elements fan, son los uns elements obedients als altres; e les plantes els arbres, segons lo temps en que son, porten fulles e flors e fruyts, e les unes besties fan reverencia a les altres. On tot assò es, fill, significansa que hom segons cors de natura deu esser obedient a Deu e a son senyor terrenal, e tot hom deu seguir la natura de son enteniment. On, en aquesta ley foren los philosofs qui compilaren la sciencia de Filosofia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Ley natural es aytant a dir com natural ordinacio. On, con Deus aya creat tot quant es, a demostrar sa gran vertut e son gran poder e a esser amat e conegut e servit e obeít per home, per assò ordonadament segons cors natural totes creatures signifiquen e demostren Deu a la humanal intelligencia; mas tots los homens peccadors <u>sixen</u> del orde de ley natural e son amadors de les vanitats daquest mon, e per assò no reeben la significansa que les creatures donen de nostro senyor Deu, e per assò son desobedients a Deu e a natura.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>6. Natural cosa es que hom ab los ulls corporals vege lo cel e les esteles, la mar e les terres e les altres coses, e ab les oreyes <u>oya</u> les veus els sons, e ab lo nas odor les odors, e axí dels altres senys corporals: e natural cosa es que la anima ab la imagenativa prenga tot so que prenen los seyns corporals e que ho do al humanal enteniment, en la potencia qui es en lo front el còs, e que lenteniment se leu a ensús sobre la phantasía, a entendre so que li es offert, de la noblea e la granea de Deu, e que la volentat am e obeesca a Deu.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 69. De Ley vella.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />LEY vella es <u>estabiliment</u> escrit, manat e donat per Deu a <u>Moysen.</u> On, tant covinent cosa e tant raonable es, fill, obeyr als manaments de Deu, que no tant solament <u>hi hac</u> mester ley natural, ans covenc que nostre Senyor Deus parlás ab <u>Moyse</u> e que li donás ley escrita, per so que lonrament fos pus fort e que hom fos pus obligat e encarregat al manament de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Moyse fo profeta, qui es aytant a dir com hom spiritat e illuminat desperit de Deu; per la qual spiracio e illuminacio hac conexensa de les coses presents e passades e esdevenidores sobre la apreensibilitat del humanal enteniment. On a aquest home doná Deus ley, a <u>mont Sinay</u>, en la qual son escrits los .x. manaments, segons que ya avem recomtat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Sapies, fill, que Moyse fo jueu e fo senyor e regedor del poble delsrael, qui eren jueus; e tant fo Moyse home de santa vida, que nostro Senyor Deus se demostrá a ell e parlá ab ell, e reveláli en qual manera avía creat lo mon e con avía Adam e Eva meses en paradís terrenal, e con Adam fo desobedient a Deu, e con Noe fo en la arca, e con fo <u>lo delobi</u>: e totes altres coses reveláli Deus a Moyse, segons quens recomta en lo primer libre de la ley vella.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. En aquell temps trach Moyse per gracia de Deu lo poble delsrael del poder de Farahó e de la terra de Egipte, e manál al desert, on vivíen de la gracia de Deu. En aquell poble hac molt sant home qui fo profeta e amich de Deu, e durá aquella ley dentrò al aveniment del Fill de Deu nostro Senyor Jhesu Christ, qui doná ley nova a refermar la ley vella; la qual ley nova son los Evangelis que <u>ous</u> cantar en Sancta Esgleya.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. En la ley vella avía molts destabliments e moltes custumes qui significaven la ley nova; e car los jueus qui ara son, cuyden tenir e seguir aquells establiments e no entenen so que signifiquen, per assò son en errors e son contraris a la ley nova.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. La ley vella fo per so que fos comensament e fonament de la nova, e la ley nova fo per so que fos lo fruyt el compliment de la vella: e assò es, fill, de totes coses, segons ley natural: car so qui es primer, cové esser fondament, e so qui es en aprés, es lo fruyt el compliment.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Aquells jueus qui son del temps de Jhesu Christ en sá, cuyden tenir la ley vella, la qual no tenen mas per lo seny de la letra; e son contraris en openio a la significansa que la vella fa de la nova e aquella concordansa qui es enfre <u>endues</u> les leys; e car son en error e car tractaren la passio del Fill de Deu, per assò los ha Deus punits a esser servos de totes gents, e son los pus avilats e los pus volpeys homens qui sien.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Nulls homens no son de pus ávols fets quels jueus, ne no han Reys ne prínceps los quals han totes gents; e per la servitut en que son, no poden tenir la ley vella nels establiments daquella; e enaxí con en lo comensament Deus los honrá sobre tots los altres pobles, enaxí per la colpa e per la viltat en que son, mayor que altres pobles, los té pus deshonrats la justicia de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />CAP. 70. De la Ley nova.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />NOVA ley es de gracia de Deu, fundada sobre ley natural e sobre ley vella escrita; el fondament mayor de la ley nova es lajustament el ligament del Fill de Deu e de la natura humana, presa de nostra dona Sancta María verge gloriosa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, Jhesu Christ nasch en lo mon per donar lig nova, la qual doná sostinent mort e passio per nosaltres peccadors; car enaxí con Deus dona la lig vella a Moyse per escriptura, axí Jhesu Christ doná lig per passio e per mort, encarregant son poble quel dega obeir, amar, tembre e servir.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Forts son los manaments qui son, fill, donats en la lig vella, car Deus los ha manats; mas per so car en la lig nova Jhesu Christ qui es Deu e home ha tant encarregat son poble a ell a servir que nes volgut murir, per assò son pus colpables aquells qui trenquen los establiments de la lig nova, que aquells quils trencaven en la lig vella, ans que fos la lig nova.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Fill, la lig nova está en los .vij. sagraments de Sancta Esgleya, los quals tavem ja recomtats e los quals son ordonats en Sancta Esgleya per la vertut que nostro Senyor Jhesu Christ doná a Sent Pere apòstol.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Sent Matheu e Sent Johan apòstols e Sent March e Sent Luch (<i>San Mateo, san Marcos, san Lucas y san Juan</i>) qui foren dexebles de Jhesu Christ, son .iiij. evangelistes qui han escrita la ley nova, so son los .iiij. evangelis que <u>ous</u>, fill, legir en Sancta Esgleya.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. En aquells .iiij. evangelistes son escrites les paraules que nostro Senyor Jhesu Christ dix con era en est mon: en aquell libre son les obres els miracles que Jhesu Christ feya e les benuyranses que prometía; els manaments que feya als seus dexebles y son escrits; e la doctrina quels doná pots atrobar en aquell libre.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. ¿Saps, fill, per que la lig nova es compliment de la vella lig? per so car més de fe pots aver en creure la lig nova, per rahó de la Trinitat e de la encarnacio que <u>sy</u> (<i>s'hi</i>) especifica pus fortment, que en creure la lig vella: e si entens la lig nova e la lig vella, mayor enteniment aurás en entendre la lig nova que la lig vella. On, con per mayor fe ages mayor</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">mèrit e per mayor entelligencia pusques aver mayor caritat, per assò la lig nova sobrepuja la vella.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Guardat, fill, con <u>jurerás los .iiij. evangelis</u> que not perjurs a scient; car si ho fas, tots benifets qui son estats promeses per la lig nova renuncías, e a tots los establiments e als manaments de la lig nova est desobedient, per la qual desobediencia serás desagradable a Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />CAP. 71. De Mafumet. (<i>Mahoma, Mohammad</i>)</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />MAFUMET fo un home <u>galiador</u> qui feu un libre apellat <u>Alcorá,</u> (<i>Alcorán, Corán</i>) lo qual dix Mafumet que fo lig donada de Deu al poble dels sarrayns, dels quals sarrayns fo Mafumet comensament.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Mafumet fo duna vila apellada <u>Tripe</u>, qui es a .x. jornades de <u>Meca</u>; a la qual Meca fan los sarrayns enaxí reverencia com los crestians fan al Sant Sepulcre de Jerusalem.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Tripe e Meca e tota aquella provincia era, fill, plena de gents qui creíen en ydoles e qui adoraven lo sol e la luna e les besties e les aus, e no avíen conexensa de Deu ne no avíen Rey, e eren gents de poca discrecio e ab poch denteniment.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. En aquell temps sesdevench que Mafumet era mercader e anava ab mercadería en Jerusalem: e en la carrera prés de Jerusalem estava un fals crestiá qui avía nom <u><a href="https://beceite.blogspot.com/2013/04/ignacio-micolau-se-entrena-para.html" target="_blank">Micolau</a></u>, e era resclús e sabía molt de la lig vella e de la nova; e aquí adoctriná Mafumet con se levás Rey e senyor de la vila de Tripe.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Sapies, fill, que la doctrina quel fals resclús mostrá a Mafumet fou moltes auctoritats de la lig vella e de la nova, per loguer quen hac; e Mafumet anassen en un pug (<i>puig : podium : pueyo, pui, alto : puch</i>) prop Tripe e estechi (<i>estuvo; hi estech, hi va estar</i>) <u>.xl. jorns</u>, a significansa de la <u>corentena</u> que Jhesu Christ fou al desert e que Moyse fou en lo mont de Sinay.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Con Mafumet devallá del mont, adoncs sen aná en la vila de Tripe, e fenyés propheta, e dix que Deus lo trametía al poble daquella ciutat, e promés los que en parays auríen paría de fembres e menjaríen <b>mantega</b> (<i>de <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/08/moraga-moragues.html" target="_blank">gorrino</a> o <a href="http://www.perezreverte.com/articulo/patentes-corso/577/no-cabe-un-tonto-mas/comentarios/" rel="nofollow" target="_blank">jalufo</a>?</i>) e mel, e bouríen <b>vi</b> e aygua e let, e que auríen bells palaus daur e dargent e de <u>peres precioses</u>, e que auríen aytals vestiments com se volríen; e moltes daltres benananses los promès, per</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">so quel creeguessen; e gitaves en terra e torsía ses mans e los ulls quax endemoniat, e puys deya que Sent Gabriel li venía, qui li aportava paraules de Deu, les quals son en lo libre qui es apellat Alcorá, e que per la gran <u>sentetat</u> de <u>Sent</u> Gabriel (<i>santidad de san</i>) e de les paraules nos podía sostenir, e per assò gitaves en terra, e era custuma que hom lo cubría, e con avía estat axí una hora, ell se levava e deya so que avía pensat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Les gents, qui eren <u>pegues</u> e que no avíen creensa que aprés la mort fossen res, aquells qui oíen so que Mafumet los prometía de paraules, que ressucitaríen, avíen pler de so que Mafumet los deya, e convertíense les gents totes a ell; e les gents de Meca nos volgren convertir a la secta de Mafumet trò hi aná ab grans gents, e pres Meca per forsa, e tot hom qui nos faés sarrayn, avía a morir; e axí Mafumet fo senyor daquella terra.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Mafumet fo home molt lutxuriós e hac .viij. mullers, e hac paría ab moltes daltres fembres, e doná la secta molt ampla; e per la amplea que doná a les gents, agren creensa en ell e en ses paraules, e aprés sa mort seguiren sa secta.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Refredá devocio e caritat en lo poble dels crestians qui eren en la terra doltramar; e un sarrayn qui avía nom <a href="https://www.dicionarioinformal.com.br/alcor%C3%A3es/" rel="nofollow" target="_blank">Abubecre</a> succesor de Mafumet, qui feu escriure <a href="https://librosmoncho.blogspot.com/2018/03/coran.html" target="_blank">lAlcorá</a> en belles paraules dictades a .vij. <u>trobadors</u>, vench en la terra de Egipte e de Jerusalem e conqués tota aquella terra: e puys daltres reys sarrayns conqueriren <u>Barbaría</u> (<i><a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/num-41-reg-1378-fol-96-15-may-1342.html" target="_blank">Berbería</a></i>) e <b><a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/05/historia.html" target="_blank">Espanya</a></b> qui era de crestians. (<i>Este libro se escribe en torno a 1300</i>)</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Tant son vils e sutzes cells fets que feu Mafumet, e tant se descovénen ses paraules e sos fets a sentetat de vida e de propheta, que mayorment aquells sarrayns qui saben molt e han soptil engin e qui han elevat enteniment, no creen que Mafumet sia propheta; e per assò han fet establiment los sarrayns que null hom no gos mostrar logica ne natures enfre ells, per so que no agen subtil enteniment, per lo qual sien en openio que Mafumet no sia propheta.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Amable fill, aytals sarrayns qui han soptil enteniment e qui no creen que Mafumet sia propheta, seríen leygers a convertir a la fe catholica, si era qui la fe los mostrás els <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/06/vicente-ferrer-salva-propia-vida-caspe.html" target="_blank">preycás</a>, e qui amás tant la honor de Jhesu Christ e qui membrás tant la passio sua, que no duptás a sostenir los trebays que hom ha per apendre lur lenguatge, ne temés lo perill de la</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">mort; e per lo convertiment que hom faría en aquells per vertut de martiri, e car ells son ja en openio que Mafumet no es missatge de Deu, los altres sarrayns <u>convertir síen</u>, si veyen que los mayors savis lurs se faessen crestians.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Sapies, fill, que los Apòstols convertiren tot lo mon ab preycacio e ab escampament de lagremes e de sanch e ab molts trebays e ab greus morts; e la terra quels sarrayns ténen, ells la convertiren; e per assò Jhesu Christ dona per la creu significansa, e estenent sos brassos, que venguen los benuyrats savis qui son en lo poble dels crestians, remembrar la sua santa passio, e que abrassará aquells, si ells preyquen als sarrayns e als infeels.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">13. Amable fill, si al Deu de gloria playa e a aquells quin son ten be logats e tant honrats e encarregats, rahó e hora sería que retornás la frevor <i>(fervor)</i> e la devocio qui esser solía en convertir e endressar los errats, per so que no fossen infernats e que aguessen gloria e que en ells fos amat e conegut e servit e obeit Deus.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 72. De Gentils.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />GENTILS son gents sens lig e qui no han conexensa de Deu: on, per la <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/natxo-sorolla-ignacio-sorolla.html" target="_blank">ignoransa</a> que han de Deu, e car segons cors de natura tot hom deu aver conexensa de son creador, per assò los gentils, jatsía que no coneguen Deu, al menys fan alcuna honor a alcunes creatures, a significansa que alcuna cosa sia pus noble que ells.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, per la ignorancia quels gentils han de Deu, son en diverses errors e openions e per assò son diverses pobles: los uns adoren ydoles e los altres adoren lo sol e la luna e les esteles, e los altres adoren les besties e les aus, e los altres adoren los elements, e quescuns han diverses maneres dels altres en so que creen.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Mogels, tartres, bulgras (<i>bulgars: <a href="https://www.mamaenbulgaria.com/2015/12/en-que-se-parece-un-bulgaro-un-espanol.html" rel="nofollow" target="_blank">búlgaros</a></i>), <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2021/03/7-de-mayo.html" target="_blank">ongres</a> <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2021/03/7-de-mayo.html" target="_blank">dUngría</a> (<i><a href="https://hungarotour.com/cultura/historia-de-hungria" rel="nofollow" target="_blank">húngaros</a> de <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2021/03/7-de-mayo.html" target="_blank">Hungría</a></i>) la menor, comans, nestorins, rosogs, genovins e molts daltres son gentils, e son homens qui no han lig; e enaxí com <u>flom</u> (<i>flumen : <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-cvii-senyor-vingue-flum-jorda.html" target="_blank">flum</a> : riu : río</i>) daygua qui per custuma va <u>enjús</u> e no fa mas decórrer en la mar, enaxí tots aquells decorren e no cessen de perdre Deu e de anar en foch perdurable; e apenes es negú qui sia lur procurador ne quils ajut a demostrar via perdurable.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Grecs son crestians; mas pequen contra la sancta Trinitat de nostro Senyor, en so que dien quel Sant Esperit no ix mas del Pare tant solament. On, aquests han moltes de bones custumes, e per so con son ten prop a la fe catholica, seríen leugers a enduir a la Esgleya romana, si era qui apresés lur lenguatge e lur letra e que agués tanta de devocio que no duptás a pendre mort per honrar Deu, e que anás preycar enfre ells la excellent vertut quel Fill divinal ha, en donar processio al Sant Sperit.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. ¡Ah, fill! ¿e per que son duptats trebays ne per que son temudes morts per honrar lo Sant Esperit en aquells quil desonren, en quant menyspreen la excellent vertut qui es en ell, per so car ix del Fill de Deu, ne per donar ten gran honor a Deu lo Pare qui engenra ten gloriós Fill, del qual ix ten gloriosa persona com es lo Sant Sperit? ¿Per que son duptades riquees a jaquir, ne benuyranses ne muller ne fills ne encare regnats?</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Con lo Sant Spirit <u>isque</u> del Fill de Deu, qui per salvarnos sencarná e murí en la creu en quant la humana natura, ¿qui dupta a murir per honrar lo Fill de Deu en preycar als grecs que lo Sant Esperit qui es ten noble ix dell? e qui aytal mort dupta a pendre ¿on es lo grat que ha al Fill de Deu?</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Sant Esperit es Deu qui espira los benuyrats a gloria qui no ha fi. On, qui aytal Deu sabía honrar segons que damunt es dit, en los locs e en les terres e en les cogitacions on es deshonrat, pensa, fill, con gran sería la benuyransa a la qual sería espirat per lo Sant Esperit.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><span face="Arial, sans-serif"><span><span><span>¶</span></span></span></span> De les .vij. Arts.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 73. De Gramatica, Logica, Retorica.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />ART es ordonament e establiment de conèxer la fi daquella cosa de la qual hom vol aver conexensa. Gramatica es dretament parlar e escriure, e per assò es eleta a esser cumú lenguatge a les gents qui per lunyetat de terres e de participacio son desvariables en lur lenguatge.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Fill, si vols apendre gramatica, .iij. coses te covénen a saber: <u><a href="http://construccionesginer.blogspot.com/" target="_blank">costruccio</a></u>, declinacio e vocables. On, aquestes .iij. coses aprín en aquest libre, lo qual sia <u>trelladat en latí</u>; car per so car lo saps en <b>romans</b>, sabrás ans fer la <u>costruccio</u> en est libre que en altre; e car aquest libre tracta de moltes coses diverses, <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/09/vocabulario-mallorquin-espanol-nociones.html" target="_blank">apendrás molts vocables</a> a declinar e a saber.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Con aurás apresa gramatica en est libre, enaprés aprinla en lo <i>Libre de Definicions e de Questions</i>, per so que anans ages les altres sciencies. Si en nulla art ne sciencia vols entrar, primerament te cové a passar per esta art de gramatica, qui es portal per lo qual hom ha a passar, a saber les altres sciencies.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Logica es demostracio de veres coses e de falses, per la qual hom sap parlar dretament e sufismadament: e logica es art per la qual <u>sasubtila</u> e sexalsa lumanal enteniment.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Amable fill, per logica sabrás conexer los genres, les especies, les differencies e los accidents qui son apellats los .v. universals; e per aquesta conexensa sabrás devallar de les coses generals a les especials, e de les especials sabrás pujar ton enteniment a les coses generals.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Per logica sabrás comensar e sostenir e concloir so que dirás, e per logica te guardarás que hom not pusca decebre per <u>sufismades</u> (<i>sofismas</i>) paraules, e per logica serás suptil en totes les altres sciencies.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Totes quantes coses son creades van, fill, per .x. coses, so es a saber, substancia, quantitat, relacio, calitat, accio, passio, situs, habitus, tempus, locus: e daquestes .x. coses son los .x. predicaments, dels quals aurás conexensa per logica; per la qual conexensa sabrás aver sciencia, si ab los .x. predicaments sabs concordar e compondre los .v. universals damuntdits; car per la composicio de la una diccio ab altra, aurás la significacio que demanes.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Enans que aprenes <a href="https://andrespiquer.blogspot.com/2020/02/logica-andres-piquer-medico-magestad-majestad.html" target="_blank">logica</a> en latí, <u>la apren</u> en <b><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">romans</a></b>, ab les rimes qui son aprés aquest libre: ¿e sabs per que? per so car anans la sabrás en latí e mils la entendrás.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Retorica es parlar bellament e ordonadament, per la qual son agradablement ordonades paraules e per la qual hom es exoít moltes de vegades.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Retorica mostra con hom dega parlar ne quals paraules dega dir primeres ne quals en la fi e en lo mig: e per retorica les paraules qui son longues semblen breus.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Si tu, fill, vols parlar per retorica, dona bells eximplis de belles coses al comensament de tes paraules; e la mellor materia de tes paraules sia a la fi, per so que <u>leys</u> (<i>leixar, leix : deixar, deix : dejar, dejes</i>) atalentament de oír en lo coratge daquells quit oirán.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Temps, loch, veritat, estament, quantitat de temps covinent, necessitat e les altres coses semblants a aquestes, se covénen ab retorica. On si tu, fill, vols parlar per retorica, totes estes coses demunt dites cové que concords ab tes paraules, per tal que sies agradable a les gents e a Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p style="break-before: page; line-height: 24px; margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>CAP. 74. De Geometría, <u>Arismetica,</u> Musica, <u>Estronomía.</u></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">GEOMETRÍA es doctrina de formes immovables montiplicades en nombre en humana pensa. On si tu, fill, ab lo <u>quadrangle</u> qui es en <u>lestrolabi</u> <i>(<a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Astrolabio#:~:text=El%20astrolabio%E2%80%8B%20era%20un,como%20%C2%ABbuscador%20de%20estrellas%C2%BB." rel="nofollow" target="_blank">astrolabio</a>)</i> fas una mesura en lalta paret, de tos ulls trò als teus peus, el peu de la paret en que síes lunyes aytant com ha de tos peus a tos ulls, adoncs has la primera mesura de geometría.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. En aprés cové que fasses una altra mesura sobre la primera, e veges en qual loch del quadrangle vendrá la dressera: en aprés lunyet de la torra .ij. tants, e veges on te vendrá la linya del quadrangle, e fé (<i>fés : haz</i>) una altra mesura: enaxí tu porás doblar tes mesures; e sía lespay qui es enfre tu e la torra pla, enaxí que los teus peus sien eguals al peu de la torra en dressera.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Per esta art ha hom conexensa de <a href="https://www.lovevalencia.com/descubre-altea.html" rel="nofollow" target="_blank">laltea</a> e de la lunyaria dels alts munts; e per les mesures que la humana pensa pot muntiplicar imaginalment, ha hom conexensa de la granea de Deu qui es mayor que tot lo mon.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Arismetica es, fill, montiplicar sumes en suma, e molts en suma, e diverses un en molts. En aquesta art es que hom muntiplic un nombre par ab altre, e un <u>senar</u> ab altre, per so que sia par; car lo nombre qui es par se pot mils muntiplicar quel senar.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Aquesta art es per so que hom sapia mils retenir lo nombre en la memoria e en la vista corporal; car natura es de la memoria que anans oblida moltes coses que una, e per assó (<i>se encuentra assò y assó: açó, esto, incluso eso</i>) son fetes les sumes, so es a saber:</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.x .xx. xxx. C. M. MM. C.Mª.; e con aquestes sumes no poden bastar a esser escrites, giret a les <u>xifres</u> e a les figures del <u>algurisme</u> e de la <u>alba,</u> qui pus leugerament son vistes e enteses.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Musica es art per la qual avem doctrina en cantar e a tocar <u>esturments</u> dretament e <u><a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2021/03/27-de-diciembre.html" target="_blank">tost</a></u> <i>(rápido)</i> e <u>espau,</u> alsant e baxant e egualant los punts e les veus, en tal manera que sien concordants veus e sons. On aquesta art es, fill, atrobada per so que cantant e ab <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/12/dels-juglars.html" target="_blank">esturments</a> hom sia loador de Deu; e aquesta art tenen los clergues qui canten en lesgleya per loar Deu; e contra los comensaments desta art son los <u>juglars</u> qui canten e sonen esturments denant los prínceps per la vanitat mundana.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Estrolomía es demostrativa sciencia per la qual hom ha conexensa que <u>los corses</u> celestials han senyoría e operacio sobre <u>los corsos</u> terrenals, a demostrar que la vertut qui es en los <u>corses</u> celestials vé de Deu, qui es <u>sobirá</u> als cels e a tot quant es. (<i>sobirá, como el Pallars, alto, de arriba</i>)</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Sapies, fill, que aquesta es sciencia qui corre per les proprietats dels <a href="https://los40.com/los40/2021/06/04/bigbang/1622824699_907085.html" rel="nofollow" target="_blank">.xij. signes</a> (<i><a href="https://www.abc.es/recreo/abci-caracteristicas-signos-zodiacos-rasgos-importantes-de-cada-signo-horoscopo-nsv-202107201036_noticia.html#:~:text=Existen%20un%20total%20de%20doce,la%20personalidad%20de%20cada%20uno." rel="nofollow" target="_blank">Zodiaco</a></i>) e de <u>les</u> .vij. (<i>7</i>) planetes, segons ques concorden es contrasten en calor, sequetat, fredor e humiditat: car segons assò, han operacio en los corsos terrenals. Mas car Deus, qui es subirá sobre tota creatura e vertut, apodera tots poders, veda moltes vegades als corsos celestials que no obren en los terrenals segons lur vertut; e per assò defall aquesta sciencia e nos seguex so en obra quis deuría seguir segons demostracio de art.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Amable fill, not consell que aprenes esta art, car de gran maltret es, e leu se pot errar; e perillosa es, per so car los homens quen saben mayorment nusen mal, e per lo poder dels corses celestials menys conexen e menyspreen lo poder e la bonea de Deu: <u>ne not</u> consell, fill, que aprenes geometría ne arismetica, car arts son qui requeren tota la humana pensa, per la qual no pot hom ten be amar ne contemplar Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p style="break-before: page; line-height: 24px; margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>CAP. 75. De la sciencia de <a href="https://www.edx.org/es/aprende/teologia#:~:text=El%20t%C3%A9rmino%20teolog%C3%ADa%20proviene%20del,seres%20humanos%20con%20ese%20Dios." rel="nofollow" target="_blank">Teología</a>.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">TEOLOGÍA es sciencia en parlar de Deu. On aquesta sciencia de Theología sapies, fill, que es pus noble sciencia que totes les altres; e car aquesta sciencia mayorment sia conservada e amada per los homens religiosos, per assò son tant honrables.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Aquesta sciencia es, fill, en .iij. maneres: la primera es con hom ha conexensa de Deu; la segona es con hom ha conexensa de les obres de Deu; la tersa es con hom ha conexensa dassò que pusca amar a Deu e fugir als trebays infinits.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Amable fill, los clergues son establits en lo mon per so que aprenen Theología e que la mostren als homens, per tal que sien amadós de Deu e ques sapien guardar de peccat. On, per assò los clergues qui amen més altra sciencia que Theología, no seguexen los comensaments per los quals son clergues.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Teología en quant es fundada per fe, está en les paraules dels sants homens qui han escrites e dites paraules de Deu e de les sues obres: les quals paraules hom deu creure, per tal que aya en memoria e en amor Deu e ses obres.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Per so car Deus ha donada natura e proprietats a les creatures qui son, que naturalment lo signifiquen el demostren al humanal enteniment, per assò Teología se cové a la Philosofía, qui es sciencia natural qui per necessaries rahons demostra Deu e ses obres, per tal que si hom vol exalsar son enteniment a Deu per Philosofía, que ho pusca fer.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>6. Fe e rahó se covénen en la sciencia de Teología, per so que si fe defall, que hom sajut ab rahons necessaries; e si rahó defall al humanal enteniment, que hom sajut ab fe, creent so de Deu que lenteniment no pot entendre.</span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. <a href="https://brauliofoz.blogspot.com/2021/04/vi-epoca-clasica.html" target="_blank">Aristotil</a> e <a href="https://brauliofoz.blogspot.com/2021/04/apendice-criticas-falsas-incompetentes.html" target="_blank">Plato</a> e los altres filosofs qui volíen aver conexensa de Deu sens fe no pogren, fill, pujar tant alt lur enteniment que poguessen aver declaradament conexensa de Deu ne de ses obres ne de so per que hom va a Deu; e assò fo per so car no volíen creure ne aver fe en aquelles coses per les quals lumanal enteniment per lum de fe sexalsa a entendre a Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>CAP. 76. De la sciencia de Dret.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">DRET es departit en dues parts, so es a saber, <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/06/cxii-reg-4312-fol-86-25-nov-1585-besalu.html" target="_blank">dret canonich e dret civil</a>; e per assò dret canonich es dret divinal, e dret civil es dret terrenal: e dret de <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/clvii-arch-dip-diet-1460-diciembre.html" target="_blank">custuma</a> es, qui pertany a la usansa dels prínceps, per so que mantenguen justicia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Enaxí com als clergues es donat <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/06/cxii-reg-4312-fol-86-25-nov-1585-besalu.html" target="_blank">dret canonich</a> per so que pusquen la regla seguir per la qual son en <u>uffici</u> de clerecía, enaxí als prínceps es donat dret civil per so que seguesquen la regla per la qual son establits e exalsats sobre los altres homens.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Sapies, fill, que una altra manera hi ha de dret, lo qual es atrobat per cessar mayor mal; però aquest dret aytal nos cové ab lo dret divinal, per so car contè en sí algun falliment: on aquest dret es contrari enfre la teorica e la practica, e assò es per la malicia de les gents a sobrar al mayor mal e per consentir al menor mal: on, per aquest dret es hom escusat al senyor terrenal, e no es desencolpat al Senyor celestial.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Quarta manera de dret es en lo dret canonic, lo qual se descové en la teorica e en la practica; car alcuna cosa es dret en la teorica, e son contrari es dret en la practica: e per assò los clergues jutgen una cosa segons la teorica e altra segons practica.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Amable fill, si vols apendre dret, les .iiij. maneres demuntdites te cové a apendre, si be vols usar en estament seglar; car lo dret terrenal te cové concordar ab lo dret celestial; e segons que lo dret ha diversificament en sí metex, te covendrá a jutjar.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/06/cxii-reg-4312-fol-86-25-nov-1585-besalu.html" target="_blank">Dret canonic</a> está, fill, en decret e en decretals, qui son dits de sants e regla e ordonament de Santa Esgleya e de sos sagraments; e <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/06/cxii-reg-4312-fol-86-25-nov-1585-besalu.html" target="_blank">dret civil</a> está en senyor natural e en ley e en custumes: per les quals custumes not cal apendre de dret, con sia cosa que no sien obligats a dret.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Not do de consell, fill, que aprenes dret civil, car pocs son aquells que ben vege usar; e per assò es perill apendre tal sciencia, on quax tots aquells qui la aprenen nusen mal: en per so not desconsey quen aprenes, car gran mercè naurás, si ben vols usar.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>8. Si tu, fill, aprens dret per so que fasses tort, tu ames tort e vols saber dret; e si ab lo patrimoni de Sancta Esgleya aprens dret civil, en fas tort al dret canonic; e si tu aprens dret per mantenir los pobres qui no han que donen als avocats, meravellosament serás agradable a les gents e a Deu.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 77. De la sciencia de Natures.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />NATURA es comensament dalcuna cosa e es occassio de esser cosa natural: e per assò sapies, fill, que los comensaments de natura son cinch: lo primer es la ordial materia; lo segon es los quatre elements simples, e aquest se departex en tres parts, les quals tu no est de edat que entendre ho poguesses: ters comensament es los quatre elements composts sensibles: quart es en los corsos engenrats per natura, los quals son en tres genres, vegetables, animals e metals: cinquè es en les coses corrumpudes innaturals, axí com pudridura, fems, suor, rovell, mort e les altres semblants a aquestes.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, lo primer comensament es la primera materia, a la qual se cové mills lo nom de natura, per so car es pus general que negun dels altres comensaments; e a los altres comensaments se cové, segons esguardament de especialitat, mils nom natural quel primer comensament.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. La primera materia hom, fill, no pot veer ne tocar ne sentir, ¿e sabs per que? per so car es corporalitat natural confusa e mesclada, sens que no es cors avent forma; e en ella son colocats tots los corsos corporals elementats avent forma.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Enaxí com la anima el cors del home mort son de natura humana, sens que no son home, enaxí la primera materia es de natura corporal, sens que no es cors.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Primera materia ha apetit a conservar los genres e les species e los individuus, e natura hal desig con sos particulars agen les proprietats que lur covénen: e per assò lo segon comensament componse en ella, so es a saber, que lo foch e laer e la terra se componen, e laygua e laer e la terra se componen: e daquestes .ij. composicions componense tots ensems en lo ters comensament, en lo qual sengenra lo quart.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Enaxí com la primera materia es invisible, per so car es lo comensament primer el segon invisible, enaxí la segona materia es sensible, per so car es del ters e del quart e quint comensament, qui son sensibles; e enaxí com la primera materia es en potencia en general a totes formes, enaxí la segona es en especial potencia a totes formes naturals sensibles, segons diversitat de genres e despecies.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Sapies, fill, que per la contrarietat quels quatre elements fan en lo quart comensament, es lo quint comensament en lo qual se corromp natura; e per assò, so qui es en lo quint comensament es fora natura: mas car lo primer comensament desige conservacio de sos genres e de ses especies e de sos <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2018/12/javier-giralt-latorre.html" target="_blank">individuus</a>, per assò torna en sí metex so qui es en lo quint comensament; e con lo primer comensament ho ha resebut e cada element es tornat a son simple, adoncs lo primer comensament per manera de generacio ho dona al segon, e lo segon al ters, e lo ters al quart, e lo quart ho gita de sí per manera de corrupcio. E axí lo moviment en cors natural es roda qui no cessa per manera de generacio e corrupcio; lo qual moviment es en la segona materia, qui es sensible.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>8. So per que lo foch e los altres elements se componen en lo quart comensament, es per so car cascú element en quant es simple desige </span></span><span face="Verdana, sans-serif">aver cors per sí metex simple; e car la materia, sens forma e conjunccio qui sia enfre ella e la forma, no pot esser cors, per assò desige forma e conjunccio; e car negun element no la puscha atrobar en lo ters ne en lo quart ne en lo quint comensament, per assò los elements se componen en lo segon comensament sens contrarietat, e puys passen contrariosament en los altres comensaments, segons que damunt es dit.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Si los quatre elements avíen, fill, en lo segon comensament so a ques mouen ne so que desigen, nos mouríen als altres comensaments en los quals se contrariegen; e si violentment e forsada <b>y</b> eren moguts, no sería lur moviment natural.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Si laygua es cors simple en sa regio, lo foch qui es sobre laer no pot reebre secor de la terra dejús laygua, la qual aygua es jús laer; ne si del foch simple es feta part simple, qui es cors passant per la regio e la esfera de laygua que sia simple e sia cors continuu, será pus fort la part del foch contra laygua que tota laygua contra la part del foch.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. ¿Veus tu, fill, les <u><a href="http://chapurriau.blogspot.com/2018/11/dicsionari-chapurriau-castella-b.html" target="_blank">bombulles</a></u><span> de </span>laygua qui pugen a ensús? aquelles signifiquen que los uns elements simples passarán per los altres; car sil foch simple desija a passar per laygua simple, compondrás ab laer quis cové ab laygua, e per lo mijá passará per ella; e assò metex se seguex dels altres elements.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Per les rahons damuntdites son, fill, significades diverses openions, si los elements simples sien cors o no sien cors en lo segon comensament; mas certa cosa es que ensems son cors composts en lo ters e en lo quart e el quint comensament, e passen los uns als altres per manera de mijá: car sil foch vol passar per laygua, metrás en lo mig e metrá aprés sí laer quis cové ab aygua, e passará part laygua pendre secor de la terra quis cové al foch e a laygua; e per aquesta manera componense e mesclense los uns ab los altres.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">13. Moltes son les raons quet puría dir, fill, de natura; mas car breument te parle e alcuns vocables escurs te a dir que not pusch <a href="https://andrespiquer.blogspot.com/2020/05/logica-6-16.html" target="_blank">esplanar</a>, per assò te diré breument la entencio quels philosofs avíen en lurs libres, e puys parlarem dals.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">14. En lo libre de <a href="https://andrespiquer.blogspot.com/2020/11/19.html" target="_blank">Metafisica</a> entén lo philosof a manifestar totes les coses qui son comunes a les altres sciencies, e tracta de les primeres coses a quis cové esser, so es, les sustancies spirituals, manifestant lur orde e lur</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">natura e lur esser; e assò fa per so que pusque venir atrobar primera substancia espiritual e terrenal infinida, complida, qui sia primera causa e fi de totes coses, a la qual e per la qual totes coses sien endressades, e aquest es Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">15. En lo libre de Phisica entén lo philosof a determenar en general les natures e les proprietats de totes les coses naturals, a donar universal conexensa de totes, e per assò encerca un moviment eternal regular e primer movable e primer movent e mogut, e esser un movedor immovable qui mou tot so qui es movable.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">16. En lo libre del Cel e del Mon, cerca en general les natures e les proprietats dels cels, e encerca los moviments e enquer dels quatre elements don lo mon qui es dejús la luna es compost; e assò encerca per provar que lo mon es un tan solament.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">17. En lo libre de Generacio e corrupcio enserca com pusca determenar la natura e les proprietats de les coses qui son engenrables e corrumpables, e enserca com los uns elements son agents e los altres pacients; e per assò entén a manifestar la natura dels elements qui componen los corsos elementats, per la conexensa dada dels corsos composts.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">18. En lo libre Meteorum parla de les pluges, neus, vents, trons, lamps, e de terratremol, e de les esteles, cometes e dels altres senyals semblants a aquests.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">19. En lo libre de Anima racional parla de la substancia danima e de la esperitualítat e incorrupcio, e de sos poders e com endressa lo cors e compren los objects, e parla con es different a les altres animes inracionals; e assò fa per saber la natura de la anima racional.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">20. En lo libre de dormir e vetlar parla de la natura e de la proprietat per la qual los animals dormen e vetlen.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">21. En lo libre de sintent e sentit parla per qual manera hom sent ab los cinch senys corporals, ne per qual manera son sensibles les coses corporals als cinch senys corporals.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">22. En los libres dels Animals parla de les proprietats e dels genres e especies e differencies que han per natura; e assò metex enserca en lo libre de les Plantes e les erbes. On tot assò ensercaren, fill, los filosofs, per so que aguessen conexensa de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>CAP. 78. De la sciencia de Medicina.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">MEDICINA es sciencia de <u>conjúnyer</u> so qui es natural a conservar natura e a retornarla en so que esser solía en lo cors animat. On aquesta sciencia ha, fill, .iij. comensaments: lo primer es natural; segon es innatural; ters es contra natura.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Lo primer comensament se departex en .vij. parts: elements, compleccions, humors, membres, vertuts, operacions, sperit. Lo segon comensament es departit en .vj. parts: alenar, exercitar, so es trebayar e reposar, menjar e boure, durmir e vetlar, umplir e buidar, so es, que a vegades <u>manuc</u> e <u>beva</u> hom molt, e a vegades poch: la derrera es dels accidents de anima, so es goig e tristicia. Lo ters comensament es departit en .iij. parts: malautía, occasio de malautía e accident.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Cascuna destes parts damuntdites se departex en moltes parts, e de totes ensemps es composta la sciencia de medicina. E car nos, fill, volem breument manifestar esta sciencia, per assò deim alcunes coses dels primers comensaments, al pus breu que podem.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Sapies, fill, quel cors humanal es compost dels quatre elements; e segons que es fet atemprament de lurs proprietats, es lo cors sà, e per destrempament es <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/artur-quintana-arturo-quintana.html" target="_blank">malaut</a>: e per assò los metges artificialment vivifiquen los uns elements e mortifiquen los altres, per tal que sia feta en ells atrempada vertut per la qual age hom sanitat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Les compleccions son quatre, so es a saber, colera, sanch, fleuma, malenconía. La colera es del foch, la sanch del aer, la fleuma de laygua, la malenconía es de la terra. La colera es calda per lo foch e es seca per la terra; la sanch es humida per laer e es calda per lo foch; la fleuma es freda per laygua e es humida per laer; la malenconía es seca per la terra e es freda per laygua: on, con aquestes compleccions son desordonades, adoncs los metges obren con les pusquen ordonar: on, per lo desordonament daquelles es hom malaut.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Fill, en quescun home son les quatre compleccions damunt dites: mas cascun hom es jutjat a una compleccio més que altra; e per assò los uns homens son colèrics e los altres son sanguinis e los altres fleumàtics e los altres malencòlics.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. En .ij. maneres es feta concordansa destes .iiij. compleccions: la primera es con la compleccio de la qual es hom pus fortment que de laltra, es conservada e fortificada, per so que tenga ordonades dejús sí, per sa vertut, les altres compleccions qui la servexen. La segona manera es con la compleccio qui senyoreja ten fortment que destruu les altres, es aminvada e mortificada per sos contraris; e per assò fan, fill, los metges .ij. cures: la una con curen e sanen la malautía per semblants coses en natura; laltra es con curen per coses contraries.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Con cura se fa per semblants coses, adoncs cové que los graus menors sien semblants a la compleccio qui es massa forts en sa vertut,<br />e en sos graus mayors li sien contraris; e con la cura se fa per contraries, adoncs cové que los graus menors sien primer contra los .ij. graus majors: e aquesta cura fan, fill, los metges ab les erbes e ab les sements, e ordonen los .iiij. graus qui son en les coses medicinals.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Amable fill, .ij. son los mesclaments: la un es de les .iiij. humors, lo qual es fet en lo cors humanal; laltre es de les coses qui son fora del cors mesclades; e los metges mesclen aquelles per tal ques mesclen en lo cors per vivificar la compleccio qui ha mester ajuda, per bevenda o per enguent o empastre o letouari, e per mortificar aquella qui es massa en sa forsa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Membres son los locs del cors per los quals son mesclades les humors: on cascú membre, segons que es divers del altre, ha mester diversa cura; e per assò cové quels metges agen conexensa de la differencia e de les calitats dels membres, per so que en cascú sapien obrar segons ques cové.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Vertut es, fill, per totes les altres parts, e quescuna part ajustantse ab altra ha vertut operativa per los mesclaments, per lesperit e per les operacions; e per assò les vertuts de les erbes se mesclen les unes ab les altres, e romanen les substancies destinctes les unes de les altres.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Operacions naturals son so que cada element obra per sa natura e per la natura del altre ab lo qual es compost e mesclat; e per assò los metges seguexen artificialment la obra natural axí com poden: e aytant com la obra de alcuns metges es mils semblant a la obra natural que la obra dels altres, son los uns metges mellors quels altres.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">13. Lesperit <u>vidal</u> es, fill, lo mijá per lo qual la potencia vegetable e la sensitiva e <u>resonal</u> sajusten, e la anima conserva la natura ab sos poders, e rebent la vegetable la vertut de les coses elementades: on, per assò los metges ordonen lo cors ab medicines, per tal quel esperit sia ordonat per tots los membres, los quals sien ordonat esturment a lesperit, qui es conjunccio del cors e de la anima.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">14. Sens alenar nos poríen atrempar ne mesclar les compleccions, car en continent destruería luna laltra; mas per alèn que gita en vapor defora lo cors so qui es massa calt o fret o omit o sec, e tira e aporta defora e met en lo cors so qui es mester als mesclaments de les .iiij. calitats, per assò se cové alenar a la conservacio natural; e per assò los metges donen odors e aer covinent als <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/07/associacio-catalanista-matarranya-ascuma-calaceite-teruel.html" target="_blank">malautes</a>, e esquiven loch on sia aer corrumput.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">15. Exercitura es, fill, occasio de sanitat, car si trebayes en dejun, la calor natural fortificará la digistio e muntiplicará en los membres, e consumará alcuna mala humor engenrada per indigistio, la qual porgará per suor e per vapor.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">16. Sens menjar e sens boure no puría esser sostentat cors humanal, car per lo menjar es conservada la grossa materia e per boure la suptil; e per menjar e boure coses fredes e humides es fortificada la grossa materia, e per menjar e boure coses caldes e seques es fortificada la materia subtil.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">17. Si tu, fill, est malaut e has conexensa de la tua malautía si es de fredor o de calor o sequetat o humiditat, sapies menjar e boure segons que damunt es significat, muntiplicant o minvant segons ques cové ton menjar o boure, per conservar la materia ques cové a sanitat, e per mortificar la materia per la qual hom es malaut.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">18. Poc menjar e boure engenra subtil enteniment e suptil materia, e dona gran espay al esperit vidal e al alè quis refreda de la calor; el contrari massa menjar e boure fa grossa materia, ¿e saps per que?<br />per so car la calor natural no pot coure la vianda que lesperit vidal ha mester per los membres, per tal que en ells sia la vertut e la operacio qui si cové, sens lo qual lesperit vidal no pot esser en sos membres e en sa vertut ne en sa forsa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">19. Vetlar e dormir se cové a home, ¿e saps per que? per so que per lo dormir sia lom reposable e per lo vetlar sia trebayat; car per lo dormir recobra lesperit la calor natural con lo cors reposa, e per lo vetlar trebayen los homens en obrar so que los poders de la anima manen, e la calor natural nes multiplicada e conservada per lo moviment del cors escalfat per son moviment.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">20. Massa dormir destruu lesperit, en quant priva dell la calor natural, la qual li cové per trebay e per moviment; e massa trebay e massa vetlar destruu la calor natural, per so car tol la humiditat e la calor que lesperit ha mester per vapor.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">21. Per menjar e per boure complex hom los budells, e fortifica hom la operacio natural qui perex minvant la calor natural fortificada per repleccio; e per buydar se fa la dispulsiva, e la calor natural per poc menjar e boure consuma alguna superfluitat innatural.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">22. Per los accidents danima es vivificat, fill, lo cors, con hom ha goig e pagament e plaer; e per tristicia danima e per massa considerar e sospita e pavor e gelosía e ira e les altres coses semblants a aquestes, es mortificada natura en cors humanal.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">23. Amable fill, lo metge ha entencio de curar lo malaut, e per los accidents quis demostren per la malautía enserca la occasio: e con ha conexensa de la occasio, adoncs per contraria occasio cura la malautía.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">24. Los accidents que signifiquen la occasio de la malautía son, fill, febres diverses, urines e polsos e calors e desigs de viandes e les altres coses semblants a aquestes; e la cura se fa, fill, per la vertut e per los graus qui son en les erbes e en les coses de simple medicina, de les quals hom fa bevendes e exerops, letouaris, enguents, empastres, vomits e les altres coses semblants a aquestes.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">25. <u>Sancníes,</u> <i>(<a href="https://www.redaccionmedica.com/recursos-salud/diccionario-enfermedades/sangria-extraccion-sangre#:~:text=Una%20sangr%C3%ADa%20consiste%20en%20la,el%20tratamiento%20de%20alguna%20enfermedad." rel="nofollow" target="_blank">sangrías</a>)</i> dietes, vomits, banys e moltes daltres coses son, fill, contra la occasio de la malautía: les quals son pus segures que les receptes nels letouaris nels axerops ne les altres coses compostes de les simples medicines.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">26. Fill, si est malaut, not comans a metge qui age openio que calor ne secor pusquen esser en un grau metex en les coses medicinals; car si la calor es en lo quart grau, la secor cové esser en lo ters; e si es la calor en lo ters, cové esser la secor el segon; e si la calor es en lo segon grau, la <u>secor</u> cové esser en lo primer: e assò es per so car <u>lo foch es calt</u> per sí metex e es <u>sech</u> per la terra. (<i>secor : sequedad</i>)</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">27. E assò metex se seguex, fill, del aer e del foch, com laer es humit per sí e es calt per lo foch, e laygua es freda per sí e es humida per laer, e la terra es seca per sí e es freda per laygua. On, metge qui age ignorancia dels graus damuntdits e qui age major volentat al loguer que a conèxer la occasio de la malautía, no es contra la malautía ne nos concorda ab la volentat de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><br />CAP. 79. De les Arts mecaniques.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ART mecanica es sciencia lucrativa manual per donar sustentacio a vida corporal. En aquesta sciencia son, fill, los <u>maestrals</u>, so es a saber, lauradors, <u>ferrés,</u> fusters, <u>sabatés</u>; <u>drapés,</u> mercaders els altres officis semblants a aquests. (<i>igual encontramos és que ers, lo que indica que Ramon Lull ya pronunciaría igual ferrés que ferrers, drapés que drapers</i>)</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, en aquesta sciencia treballen los homens corporalment con pusquen viure, e los uns mesters ajuden als altres, e sens aquests ufficis lo mon no sería ordonat, ne burgueses, cavallers, prínceps, prelats no puríen viure sens los homens qui han los mesters damuntdits.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. En qualque terra on sía pot viure maestral; e per assò los sarrains han molt bona manera en assò que tot hom per ric hom que sia, per tot assò nos lexa de mostrar a son fill alcun mester; per so que si li fallía la riquea, que pogués viure per son mester.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Molt fill de rich hom mor de fam en terra estranya, per so car no ha mester; e molt hom lexa rich son fill, qui vé a pobrea e a mort per so car guasta la riquea e no ha mester ab lo qual pusque viure.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Molt hom vulría saber alcun mester on pogués viure con ha guastat lo séu: e molt <a href="http://chapurriau.blogspot.com/2018/08/pedro-saputo-en-chapurriau.html" target="_blank">hom sería savi</a> si avía de que; e molt hom viuría de son mester si sabía procurar; e tal hom mostra a son fill a despendre, qui li valría més que li mostrás alcun mester.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Pus segura riquea es enrequir son fill per alcun mester, que jaquirli possessions: car tota altra riquea desempara hom, de mester en fora.<br />On per assò, fill, yot consell que tu aprengues alcun mester, per lo qual poguesses viure, si mester era.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. No es null mester qui bo no sia; mas enaxí con tot hom pot pendre qual nom o qual senyal se vol, enaxí tot hom ha eleccio de pendre bon mester: e per assò consell te, fill, que bon mester eleges.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Quax tots los homens qui son en los mesters damuntdits desigen esser en estament de burguès, e vulríen que lurs fills fossen burgueses; e no es en tot lo mon negun uffici ten duptós ne qui ten poch dur.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Burguès diriva dels mesters damuntdits; car en primer será estat son linatge en alcun mester e aurá goanyat tant, que son <u>ancessor</u> será burguès, e en lo burguès comenserá a declinar son linatge, per so car burguès despen e no guanya, e ha fills, e cascu está ociós e vol esser burguès, e la riquea no pot a tuyt bastar.<br />10. Enaxí con roda quis mou <u>enviró</u>, se mouen, fill, los homens qui son en los mesters damuntdits. On, aquells qui son en lo pus bax uffici en honrament desigen a pujar cada dia tant, que sien en lo cap de la roda subirana en la qual están los burgueses. E car la roda sa a girar e a enclinar a avall, cové que uffici de burguès caya a avall.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Nulls homens no viuen ten poch com burgueses, ¿e saps per que? per so car mengen massa e traen poch de mal: e null hom no fa ten gran affany a sos amics com burguès, e en null home ha tan ahontada pobrea com fa en home burguès.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Null hom no ha ten poch mèrit de almoynes ne de ben que fassa com burguès, ¿e saps per que? per so car no trau mal en so que dona: e car hom es fet a trebayar o a trer mal, qui fa son fill burguès, fa contra so per que es fet, e per assò es més punit aquell uffici que altre per nostro Senyor Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />CAP. 80. De Prínceps.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />PRÍNCEP es home qui ha senyoría per eleccio sobre altres homens, per so quels tenga en pau per temor de justicia. On, aytals homens qui son obligats a tenir justicia, han en guarda los homens quils son desús en nobilitat: a la qual guarda son pus obligats que altres homens.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Sapies, fill, que null home no es ten obligat en son offici com príncep e prelat: car <b><a href="https://ramonguimeralorente.blogspot.com/" target="_blank">yo</a></b> o tu o aquell no som obligats mas a un home, qui es nostre Rey: e lo Rey es obligat a mí e a tu <i>e a</i> aquell, so es a saber, a tots los homens qui son en sa senyoría.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Aytant con príncep es pus obligat que altre home, aytal offici de príncep es menys desirable; e aytant con príncep ha més coses a respondre que altre home, daytant li deu més esser ajudat que a altre home.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Amable fill, enaxí com la anima es endressament del cors, enaxí lo príncep es endressament de son poble; e enaxí com lo departiment que la anima fa del cors es la mort del cors, enaxí malvat príncep es mort e destruccio de son poble.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Príncep es un home, tot sol, axí com un altre home; mas Deus la honrat, per so car lo fa senyor de molts homens. On con tu, fill, vous quel príncep es un home axí com un altre, nol menyspreus; ans <u>lama</u>, (<i>ama 'l : ámalo</i>) per so car es en semblant natura; e temlo, car es senyor de tu e de tots homens; e honrel, per so car Deus la honrat sobre tu e sobre tants homens mayors que tu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Anima té ordonat lo cors per tots sos membres, ¿e sabs per que?<br />per so que lo cors ab sos membres sajut de sos falliments; e per assò príncep, per so que ajut a son despoderament, deu tenir ordenat son regne ab homens bons qui li ajuden a règer son auberch e son regne.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Malauts membres son destruccio del cors; e malvats officials e conseyers son destruccio de la senyoría e de la honor del príncep: e destruccio de senyoría e donrament de príncep es destruccio de príncep e destruccio de terra e de poble.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Si al cors vé malautía de sos membres, sís fa a príncep, de sos malvats <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/06/lxxxviii-reg-1895-fol-116-25-nov-1388.html" target="_blank">conseyers</a> e de sos malvats officials; e si malvat poble fa malvat senyor, bon poble fa bon senyor; car si no ho fehía, seguir sía que mal e mal se convenguessen pus fortment que be ab be.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Null home no ha tants ladres ne robadors, traydors, maldeidors, enamichs, eaganadors, com príncep: on, qui desira esser príncep, no tem los perills qui vénen per los homens demuntdits.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Sapies, fill, que si tu desames ton senyor per so car fa de tu justicia, doncs desama lo sabater quit ha fetes tes <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2021/03/20-de-febrero.html" target="_blank">sabates</a>, e desama lo <u>sartre</u> quit ha feta ta gonella; car pus obligat es lo Rey a fer de tu justicia, que lo sabater a fer a tu sabates nel sartre a fer gonella.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Deus ha mes senyor terrenal entre sí metex e tu: ¿e sabs per que? per so que amant e honrant e tement ton senyor terrenal, sies amador e honrador de Deu e que temes son poder.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Amable fill, si est en gracia de senyor terrenal, per sos sotsmesos serás honrat e temable; e si sens colpa est en sa ira e lames el honres e fas reverencia a sos officials, pus amable e pus agradable ne serás a la justicia de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 81. De Clergues.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />CLERGUE es home logat a pregar Deu per lo poble e a mostrar la via perdurable e per eximpli de sancta e honesta vida.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Enaxí com lo comensament de cavallería fo per mantenir justicia, segons que ja avem parlat en lo <i>Libre de Orde de Cavallería</i>, enaxí en lo comensament foren elets homens bons e sants e devots, per tal que pregassen Deu per lo poble e que mostrassen a hom bons nudriments e bones custumes, per tal que hom pogués reebre la gracia de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Donats foren a clergues <u>censals e delmes</u> e <u>promeyes</u> ab que visquessen, per so que per lurs fruyts temporals no fos embargat lo divinal offici; e per assò foren establits clergues per parroquies e per lochs, a cantar misses e ohir confessions e a preicar a les gents qui trebayen en los fruits dels quals viuen los clergues.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Enaxí com als cavallers fo assignat Príncep, enaxí als clergues fo assignat Prelat, so es a saber, Bisbe e <a href="https://lopapaparlechapurriau.blogspot.com" target="_blank">Archabisbe</a>, <a href="http://lopapaparlechapurriau.blogspot.com/2017/05/juan-jose-omella-queretes-matarrana.html" target="_blank">Cardenals</a> e Apostoli, e que vivissen dels bens qui sobren als clergues simples, e que tenguessen en orde e en regla los uns e los altres, segons que son en pus alt grau e offici.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Atorgada fo als clergues verginitat, per so que no aguessen fills als quals donassen lo tresor de Santa Esgleya; lo qual lur es comanat, per tal que Santa Esgleya ne sia pus misericordiejant als pobres de Christ e quen sia pus forts e més temuda.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Tan es alt e excellent en vertut offici de clergue, que vedat fo que príncep terrenal no li fos desús per senyoría: e per assò han, fill, los clergues senyor qui es príncep celestial, so es, Prelat; e sotsmès fo príncep terrenal a Prelat, a perseguir aquells qui seríen condampnats.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. A significansa de honrar Deu es feta, fill, tan gran honor a clergue:<br />car en aquest mon no son nulls homens tant honrats con los clergues, segons que tu pots veer el sagrament del altar e en les altres coses.<br />On, si tu est obedient e honres los clergues, tu serás honrador de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Enaxí com clergue es lo pus honrat offici qui sia en tot lo mon, enaxí es lo pus perillós qui sia: car nulls homens no prometen pus fortment a <a href="https://lo-decameron.blogspot.com/2018/12/tersera-jornada-novela-dessima.html" target="_blank">contrestar al demoni</a> e a la vanitat daquest mon com fan clergues, ne nulls homens no son ten honrats per Deu com clergues, e clergues prometen més coses a servir Deu que altres homens.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Sil honrament e lo mèrit fos mayor en los clergues que en los altres homens e noy fos més de perill, fora contrarietat enfrel mèrit e lonrament e la justicia de Deu: e com assò no sia enaxí, doncs, per la justicia de Deu no son <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/07/associacio-catalanista-matarranya-ascuma-calaceite-teruel.html" target="_blank">nulls homens</a> tan fortment punits com malvats clergues.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Amable fill, si tu est clergue, lo patrimoni que aurás de Sancta Esgleya te cové tenir sospès, que no torn en terra don es <u>exit</u>, per tal que sia sobrepujat a honrar e exalsar Santa Esgleya e la fe catholica, a significansa de honrar e loar e servir Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="break-before: page; line-height: 24px; margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>CAP. 82. De Religio.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">RELIGIO es sobirana vertut en home ordonat a regla contemplativa e a renunciament de vida activa. On sapies, fill, quel comensament daquests homens religiosos fo en los hermitans qui per gran amor e frevor la qual avíen a Deu, sen anaven en los deserts e en los boscatges adorar e a contemplar Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Vida <a href="https://lo-decameron.blogspot.com/2018/12/tersera-jornada-novela-dessima.html" target="_blank">hermitana</a> era, fill, en lo comensament estar sol en los munts e viure de les erbes e vestir cilici per destrènyer la carn. Mas cresqueren los <a href="https://lo-decameron.blogspot.com/2018/12/tersera-jornada-novela-dessima.html" target="_blank">hermitans</a> e ajustarense a tenir regla e orde, e elegeren mayor, so es prior e abat, e feeren monestirs en los deserts per fugir al mon e per fer penitencia e per tenir <u>espitalitat</u>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Muntiplicaren, fill, peccats e <u>erros</u> en lo mon, e vengren altres religiosos per preycar e per oyr confessions e per mostrar theología e per confondre peccats <b>y</b> <u>erros</u> e per pacificar los homens: on, aquests aytals están enfre nos, a curar les nostres <u>enfermetats</u>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Pobrea es eleta en los religiosos per tal que no sien occupats en los bens temporals ne non sia embargat lur uffici ne lur estudi; e elets son humils vestiments e lonchs, a significar humilitat e honestat; e questes son almoynes a significansa de pietat e caritat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Magres viandes, dejunis, afliccions, lagremes, plors e contriccions de cor, oracio, devocio, obediencia, consciencia e les altres coses semblants a aquestes, son, fill, tresaur e riquees de religiosos. On si tu, fill, ames lorde de religio, ab aytals riquees ti covendrá a entrar e perseverar.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Entre Deu e home no ha tan alt grau com es religiós, ¿e sabs per que? car benuyrat religiós gita totes coses de son coratge, per so que noy sia altra cosa mas Deu. On, sil pus noble coratge qui sia es de religiós, lo pus fals coratge qui sia es de <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/artur-quintana-arturo-quintana.html" target="_blank">fals ypocrita</a> religiós: ¿e sabs per que?<br />per so car es pus contrari a religio que altre home.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Si ver religiós es lum e eximpli a les gents, malvat religiós es tenebra de duptansa de fe, e es comensament de <u>erros</u> e infamia de santa vida; e malvat religiós es lo pus menyspreable home qui sia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Tant es amable cosa religio, que desemparats son delits, parents, fills, diners, possessions, volentat e libertat per aver religio; e no ten solament los homens desemparen aquestes coses damunt dites per religio, que les vèrgens e les vidues e les altres fembres qui son en religio se meten en cárcers e en monestirs, dels quals null temps no ixen, per tal que adoren e servesquen Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>CAP. 83. De convertir los errats.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CONVERTIR es endressar los errats a via de veritat, per esser participants ab los cathòlics en vida perdurable. On aytal obra, sapies, fill, que ha mester tres coses: poder, saviea e volentat; de les quals tres coses promès .ij. nostre Senyor Deus Jhesu Christ a Sent Pere, con li dix el pregá tres vegades que <u>pasqués</u> les sues ovelles. <i>(paciese sus ovejas)</i></span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Si Deus a Sent Pere dix en persona de Santa Esgleya que convertís los errats e no lin donava poder e saviea, Deus auría defalliment en ses paraules: e si Deus constrenyía la volentat al home que ho volgués per forsa, destroyría lo franch arbitre, e per la destruccio del qual sería destruít mèrit e no sería Deus just. On, a conservar franch arbitre e a encarregar Santa Esgleya que endressás los errats, volc lo Fill de Deu pendre mort en carn humana per salvar son poble e per exalsar Santa Esgleya, en la qual Deus ha honrat tant home.<br />3. Amable fill, poder de convertir los errats está en la volentat de Deu:<br />e car bona cosa es convertir hom errat, segons bonea, justicia, misericordia, pietat, larguea divina, la volentat divina cové que vulla;<br />e car ho vol, per assò ha donat poder al papa e als cardenals e als altres prelats e clergues, de riquees e de gents e de savies persones qui han lo saber.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Molts jueus e sarrains son en la senyoría dels crestians, qui no han conexensa de la fe catholica: e los crestians han poder que a alcuns infants fills dels infeels la mostren per forsa, per tal quen agen conexensa, e per la conexensa agen consciencia de esser en error; per la qual consciencia es possíbol cosa ques convertesquen e quen convertesquen daltres. On, prelat e príncep qui aquesta manera no ama, per so que los jueus e los sarrains no fugen en altres terres, ama més los bens daquest mon que la honor de Deu ne la salvacio de son proysme.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Molt jueu es, qui sería crestiá si avía de que vivís ell e sos infants e sa muyer. On, qui nols vols donar ne fa com vivissen, fa contra lo poder que Deus li ha donat en donar los bens temporals. E molt sarrahí sería crestiá si veya que aquells quis fan crestians eren honrats e no eren menyspreats per les gents.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">On, qui la desonor que hom fa als bateyats no castiga, no usa del poder que Deus li ha donat, ne no vol quels altres sarrains agen conexensa de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Be sabs tu, fill, quel Apostoli ha missatges diverses que pot trametre en les terres on están idolátrics e gentils, e que sen fassa venir de diverses terres e de diverses nacions cinc cents o mil o pus, e quels fassa mostrar nostre lenguatge e nostra fe, e quels do els age bon solás; e puxes los trameta en lur terra, per tal que aquells sapien la nostra fe, la qual ignoren, e la auríen si la sabíen; car hom sens fe, idolàtric, leuger es a convertir.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Molt sant religiós es, fill, desijós a murir per honrar la passio de Deu e per salvacio de son proysme; e apendria si era qui li mostrás lo lenguatge, e iría preycar la paraula de Deu, si era quil tramesés; mas no es qui fassa monestirs establits a diverses lenguatges a apendre, ne no es quils frares trameta. (<i>Ramon Lull fundó Miramar para este fin</i>)</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Molts prínceps son, qui a montiplicar la fe catholica metríen lurs rendes e lur persona e lurs gents, si avíen ajuda de Santa Esgleya a conquerir les terres que han perdudes, les quals tenen a sa desonor los infeels. (<i>Esta idea se ve claramente en la obra “Lo Consili”</i>)<br />E si a un bisbe son donats cinc milia sous de renda, ¡a les coses damuntdites quants ne seríen donats!</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Qui no arroba hom qui volgués esser bisbe sens mil marcs de renda, no seríen homens aquells qui ab menys de renda consentiríen a esser bisbes. E qui espera que Deus li meta en cor de ordonar aquestes coses demunt dites, tempta la volentat de Deu qui ho vol, segons que la <u>crou</u> ne dona significansa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Si tots los frares religiosos qui son covinents a preycar eren mester al poble dels crestians, alcuna escusa auríen; mas Deus vol tant que per tot lo mon sescampen, que tants na multiplicats que a tot bastaríen; e los frares qui seríen mártirs, preycaríen, per fama e per devocio, pus fortment nosaltres a fe e a devocio que los frares qui son enfre nos.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Rahó demostra que veritat es pus forts cosa que falsetat: on, si Deus si pren e sancta conversacio domens es sacrifici de sanc sagrada en cors dome qui mor per honrar Deu, e hom hi fa son poder per oracio e per almoyna e per penitencia, afliccio e devocio, ¿con poría esser que per longa continuacio e perseveransa los errats no gitás hom de la error en que son? E si assò era impossíbol, seguir sia que error e falsetat agués major poder que les coses demuntdites, e que hom fés mills son deute en convertir lo mon que Deu, e assò no es ver.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. No som en temps de miracles, car la devocio era major, de convertir lo mon, en los Apòstols, que no es ara en lo temps en que som; ne rahons fundades sobre auctoritats no reben los infeels: doncs covinent es a convertir los infeels ab lo <i>Libre de Demostracions</i> e la <i>Art de trobar veritat</i>, la qual sia mostrada, per tal que ab ella los combata hom lur intelligencia per so que coneguen e amen Deu.<br /><br />CAP. 84. De Oracio.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />ORACIO es elevament devot de piadós pensament a Deu, demanant eternal benuyransa o pregant Deu dels bens quis covénen en esta vida temporal.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, oracio es en tres maneres: la primera es con la anima remembra e entén e ama Deu e so per que adora Deu: la segona es con la boca nomena e parla so que lanima membra e entén e ama; tersa es con hom faent bones obres e cogitant e amant be, fa oracio a Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. No es covinent oracio nomenar Deu ne pregarlo e que lo cor cogit vanitats: car lo cor e la boca cové ques covénguen ensemps en un temps metex. On, si no pots tenir ton coratge en so que nomenes con pregues Deu, ages novelles rahons e novells pensaments a pregar Deu, per que per latrobament de les novelles rahons pusques costrènyer ton coratge concordat ab les paraules que dirás.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Fill, al <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/search?q=mayti" rel="nofollow" target="_blank">maytí</a> con serás levat, vé a lesgleya a orar Deu, e agenollat devant laltar, e fé devant laltar lo senyal de la creu: ab los ulls corporals <u>guarda</u> en la creu, per so que la tua anima aja remembrament de la passio de nostro Senyor Jesu Christ; leva los ulls de ta anima e tes mans a Deu, e besa la terra per humilitat e per significansa que della est vengut e sots ella tornarás. Saluda la crou dient: Adoramus te Christe et benedicimus tibi, quia per crucem tuam redemisti mundum; digues lo Pater noster en remembransa de la passio de Jesu Christ quil dix la nit que fo liurat a mort. Ab la Ave <u>Maria</u> (<i>esta vez sin tilde</i>) saluda la <u>regina</u> del cel, nostra dona; e en los ángels e en los sants de gloria loa e adora nostro Senyor Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span>5. Con aquestes coses aurás dites devant laltar, </span><u>de <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2021/01/lo-cami-xiv.html" target="_blank">jonollons</a></u><span>, (</span><i><span>de rodillas; jonoll, <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2018/01/safrana.html" target="_blank">ginoll</a>, genoll, </span><span><a href="https://es.bab.la/diccionario/italiano-espanol/ginocchio" rel="nofollow" target="_blank">ginocchio</a></span><span> italiano</span></i><span>) mudat en altre </span><u>loc,</u><span> si es pus covinent a adorar; car per la multitut de les gents es embargada oracio; e en aquell </span><u>loch</u><span> tu fé oracio. Primerament adora Deu en los .xiiij. articles; enaprés adora Deu adorant sa bonea, granea, eternitat, poder, saviea, amor, vertut, veritat, gloria, compliment, justicia, larguea, misericordia, humilitat, senyoría, paciencia.</span></span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Demana, fill, a Deu fe, per so que crees si nol entens; demanali quet don esperansa, per so que en ell te confiys a tes necessitats; demana a Deu caritat, per so quel ams e ams tu metex e ton proysme; demana justicia, per so que temes la justicia de Deu e que tu metex te jutges en est mon a sostenir trebays per amor de Deu e per satisfer a tes colpes; demana a Deu lum de saviea, per so que illumin ta anima de les carreres de Deu, e que sapies e vulles illuminar aquells qui son en tenebres; demana a Deu fortitudo contra gola, luxuria, avaricia, enveja, accidia, ergull, ira; demana trempansa a ton menjar, boure, parlar, vestir, despendre, dormir, vetlar.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Sapies, fill, que mellor cosa es, sens tota comparacio, demanar a Deu les vertuts demuntdites que demanar sanitat ne vida ne dinés ne honrament ne fills ne possessions ne altres coses semblants a <u>aquestes</u>; car per totes <u>estes</u> coses pot hom esser en la ira de Deu e pot hom anar a infinits trebays, e per les vertuts va hom esser benuyrat en la celestial gloria qui tots temps dura.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Amable fill, prega per ton pare e per ta mare, car dells has reebut lesser que has, lo qual no daríes per tot lo mon; prega per ta muller e per tos infants, si tant ses quen ages, car gran gracia fa Deus a home con li dona muller e infants qui sien sos servidors; prega per lo senyor terrenal, car lo ta donat per so quet ajut <u>hit</u> defena, e quet castic per tal que no perdes la gloria de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Fill, fé cumuna oracio, car molt es agradable a Deu; e prega per lo Sant Pare Apostoli e per los cardenals e per los prelats e per los prínceps, per los religiosos e per tot lo poble dels crestians, que lur do gracia que sien defenedors de la sancta fe catholica, e con la exalsen a honor de la santa passio del Fill de Deu, la qual sia honrada per la Sancta Esgleya e tot lo poble dels crestians. Per los jueus, serrayns, tartres e per tots los altres infeels fé, fill, oracio, per so que Deus <u>lur do</u> (<i>tendría que ser:<br />los do, como más abajo; lur do significa “su don”</i>) lum de gracia con pusquen esser convertits a la sancta fe catholica, e que Deus per sa pietat <u>los do</u> procuradors quils adoctrinen en la via vera, sens paor</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span>de</span> mort.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. En la tua oracio no oblits los morts qui son en <u>porgatori</u>, (<i>purgatorio; <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2018/12/dicsionari-chapurriau-castella-v.html" target="_blank">porgar</a> : purgar, y también pasar por un cedazo o <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/07/criba.html" target="_blank">criba</a> la mies</i>) los quals soferen grans trebays per los peccats que han fets; als quals trebays son ajudats en est mon per los vius, con preguen Deu e con fan almoynes per amor de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Ages, fill, en ta oracio especial sant o santa en lo qual ages devocio, e pregal e honral, per so que ell te tenga loch ab Deu; car los sants de gloria son ten amables a Deu, que per muntiplicar lur gloria, son exoits aquells qui en est mon los preguen els honren.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Acusat, fill, e confessa tos pecats e demana perdó a la misericordia de Deu, e fé gracies a Deu con ta donat esser en so que has, e féli gracies con no ta fet contret ne infeel ne <u>pera</u> (<i>piedra; pedra; pietra, petrus; pere, piotr, etc</i>) ne altra cosa qui no es tan noble com lesser quet ha donat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">13. Si has trebays per servir Deu o per tes culpes, <u>fén</u> gracies a Deu, car grans son los bens qui vénen per trebays; car per trebays en paciencia es hom agradable a Deu, e trebays <span>mortifiquen</span> en la anima les vanitats daquest mon.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">14. Tu no poríes grair, fill, a Deu lo be quet ha donat ne cell quet vol donar: e per assò recurri a la Regina de tot lo mon e als Sants de parays, e pregals que ells graesquen per tu so que tu no pots grayr; car aytant con son més e pus nobles que tu, son pus covinents a grayr los bens quet ha donats, que tu no est.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">15. No ages vergonya de pregar Deu, car honrat senyor es Deus; e en lesgleya no guarts los homens ne les fembres ne escolts lurs paraules, car torbament nauríes en ta oracio; no demans de noves, per so que no gits Deu de ta anima. Aprín tant de latí que enténes la missa; car si la entens, pus agradable ne será ta oracio a Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">16. ¿Sabs per que tenujes de larc offici e lonc sermó? per so car no has devocio ne sabs contemplar longament en Deu per affeccio de coratge e per exalsament denteniment a Deu e per remembrament de paraules de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">17. Molt hom ha memoria qui no sab membrar, e molt hom ha enteniment qui no sap entendre, e molt hom ha volentat qui no sap amar. On si tu, fill, sabíes membrar e entendre e amar les paraules de Deu, tu seríes reposat en oir les paraules de Deu, e seríes <u>las e ugat</u> con no les oiríes.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">18. Si est, fill, irat ne has nulla tristicia en ton cor ne si has negun trebay, si vols alegrar, consolar, reposar ta anima, encontinent te dona en oracio; car oracio ha ten gran vertut, que tot home trebayat, irat, desconsolat, ahontat, honra, consola, reposa, alegra; ¿e sabs per que? per so car oracio es mijá enfre home e Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">19. Fill, ab oracio se covénen dejunis, affliccions, plors, suspirs, contriccions, humils vestiments, estranya vida: ¿e sabs per que? per so car les contraries coses daquestes embarguen oracio e giten Deu de la humana pensa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">20. Plora, fill, en ta oracio; car lagremes e paraules se covénen en oracio: e si has ten dur cor que no pusques plorar, defalliment has damor e datriccio. On, per mortificar ta sensual natura quet veda plorar, imagina que ton pare e ta mare o alcun teu amich que molt ams, hom tauceya devant, e que ell te requesés aiuda e quet <u>reguardás</u> <i>(mirase)</i> piadosament e que tu no li poguesses aiudar: e con ta natura corporal se comensará a moure, gita totes coses de ta anima si no Deu, e remembra la sua passio, la qual sostenc per tu, e remembra los grans pecats que has fets, car totes estes coses te serán occasio de plorar.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">21. Si per totes estes coses no pots plorar, puja fer penitencia en los alts munts, e <u>fug</u> al segle e <u>fé</u> aspra vida e <u>está</u> (<i>fug, fé, está son imperativos: huye, haz, estate</i>) sol, <u><span>y ymagina</span></u> (<i>la y griega se encuentra en muchas palabras, incluso y conjunción, y también noy : no hi</i>)<br />les grans penes infernals les quals sostenen los infernats; esta ymaginacio muda en diverses maneres de turments, car adonchs plorarás; e dementre que est en loch e en temps, plora e adora, fill, lo Rey del cel: car tots los infernats auríen perdurable gloria e fugiríen a trebays infinits, si sol una hora pudíen plorar e adorar nostro Senyor Deu.<br /><br /></span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 85. De Anima.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ANIMA es substancia spiritual rahonable donant forma al cors humanal. On aquesta anima, sapies, fill, que nostro Senyor la crea de no re, e en lo ventre de la fembra puis lajusta ab lo cors engenrat, e del cors e de la anima es fet linfantó en lo ventre de la fembra.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. A la anima son donats tres poders, e aquests poders obren en tres maneres, segons ques conté en la Art datrobar veritat: car una obra ha la anima en sos poders con pren lo sobject menbrant, entenent, ayrant; altra com lo pren oblidant, innorant, amant o desamant; altra com lo pren compostament de les tres maneres demunt dites.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Cinch potencies son universalment en anima: vegetativa, sensitiva, ymaginativa, racional, mutiva; mas en los arbres no ha anima ne en les besties racionalitat, e en la anima del home son totes cinch, fill; per assò diu hom que anima dome participa ab totes creatures.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Anima vegetable es lo creximent que fan les plantes e lo cors del home o de la bestia, per rahó de la elemental natura. Anima sensitiva es lo poder per lo qual han les besties e les aus e los homens cinch senys corporals. Anima ymaginativa es poder ab lo qual ymagina les coses corporals. Anima racional es la essencia qui ha poder de menbrar e entendre e voler. Anima mutiva es lo poder per lo qual se mouen les plantes e les besties a assò que desigen e la anima del home a assò que ama.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Sapies, fill, que la anima ab la ymaginacio pren e ajusta en cumú tot so que li offeren los cinch senys corporals, veent, oent, odorant, gustant, sintent; e offerho ab la phantasía al enteniment; en aprés lenteniment puja més a ensús en entendre Deu e ángels e les coses entellectuals, les quals la ymaginacio no pot ymaginar.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. La phantasía es cambra qui es en lo paladar sobre lo front, e en lo front; e la imagenativa ajusta so que pren de les coses corporals, e entra sen en la phantasía ab so que pren, e enlumena aquella cambra per so que lenteniment pusca pendre so que la imaginativa li offer. On, con per alcun accident assò se desordona, adoncs esdevé lome phantàstich, e ha gros enteniment e es orat.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Sapies, fill, que con hom se mor, adoncs roman la anima racional qui es cosa immortal; e per vertut o per miracle de Deu qui segons ses obres la vol guardonar en parays o en porgatori o en infern, roman en sos tres poders demuntdits vertut; per la qual vertut pot menbrar e entendre les coses corporals.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Amable fill, molt hom cau en dupte e en error con cuida imaginar les coses espirituals e entellectuals les quals no poden esser ymaginades: car enaxí con los ull han un offici e les oreyes nan altre, enaxí la ymaginativa ha offici de ymaginar so qui es corporal, e lenteniment que entena so qui es corporal e qui es spiritual. On, con lenteniment sia pus alt en vertut que la ymaginacio, per assò pot entendre so que la ymaginacio ymagena, e sobrepuja la ymaginacio qui no pot ymaginar so qui es natural entellectual.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Sobre son, fill, subtils aquestes rahons de que parle a tu, segons lo temps en que ara est; mas vol les te dir, per so que les desigs saber en lo temps que les porás entendre.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Con lo cors del home mor, not cuyts, fill, que muyre la anima racional; ans va en paradís o en porgatori o en infern, segons que aurá servit. Mas la anima vegetable e sensitiva e ymaginativa moren en la mort del cors: ¿e sabs per que? per so car la natura del cors es de natura corrumpable.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Al dia del judici con resucitarem tuit, cobrará cada anima racional son cors; mas no y será mester lordonament de les potencies de la anima segons que es mester en aquest temps en que som: car del dia del judici en avant, no menjará hom ne bourá ne jaurá ab fembra ne aurá cors corrumpable: ¿e sabs per que? per so que eternalment sia significansa</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">de la justicia de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 86. De cors humanal.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lo cors humanal es, fill, compost dels quatre elements, e la composicio daquell se fa de la materia quel home met en la fembra e de la materia que la fembra ha per manera de reebre con es emprenyada.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Con sia cosa quels quatre elements sien corrumpables en lo cors del home, per assò es lo cors corrumpable. On, a sostentar lo cors, cové que hom manuch e beva e dorma e vetle e alèn, per atrempar la concordansa e la contrarietat dels elements. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Amable fill, lo cors ha cinch senys: veer, oir, odorar, gustar, palpar: </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e per aquests cinch seyns participa ab les coses de fores, sens les quals no puría aver sostenta; car la calor natural consuma cada dia la humiditat del cors. On, si en lo cors no entrava, odorant, gustant, de la humiditat qui es en les coses de fores, com la calor auría consumada la humiditat, lo cors sería mort.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Amable fill, sens veer, oyr, odorar, pot hom viure; mas sens gustar, sentir, alenar, null hom no puría viure; on per assò sia a tu regla general que sies atrempat en ton menjar e en ton boure, e en odorar sà e subtil aer; e odora odors qui no corrompen les humors, en les quals se mesclen les coses don lo cors pren vida.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Fill, vista es en los ulls per triangle, so es, que laer es luent; e en los ulls ab que hom vou, en aquells es lugor, e los objects que hom vou han lugor; car sens que lugor fos en estes tres coses, hom no puría veer. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E con en alcuna destes tres coses no es lugor ne laer no es purificat a luyr per la lugor del sol o del foch, adonchs hom no pot veer.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Oyr es lo sò qui es fet en laer tocat per colp corporal; lo qual se forma en tes oreyes ab aiuda de laygua qui reeb lanprenta de lo naframent qui es fet en laer. On, con laer e laygua se descovénen en lo cervell e en les oreyes, per aquella inconveniença no pot passar la conveniencia del aer nafrat ab laygua on se forma lo sò, a donar oiment a tes oreyes; e per assò los homens son sorts e no oen; e per loir que no han, son muts e no saben parlar; car per oyr aprenen los infants a parlar e a menar la lengua, segons les vous que oen.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Odorar se forma de calor e de humiditat, la qual calor e humiditat son del foch e del aer; car lo foch e laer han manera de pujar aensús lalè que dexen e puja per ton nas, tirant layre qui participa ab lo cors de les coses odoratives qui son vaporatives; e aquella materia amenala ton alèn a ton nas on sents la odor, e en aquell loch prenenne tes humors secor a lur mesclament, segons que les odors se covénen ab la disposicio de les humors; e per assò pur aer fortifica les humors, e aer corrumput les corrump.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Gustus sengenra per la humiditat qui está en les venes plenes daer qui son dejús la lengua; e en lo glutto on les venes han lur rail, comensa lo mesclament de la humiditat de les viandes e de la humiditat qui es en les venes; e adoncs vén, fill, sabor a ton carcanyell, segons la calitat de les viandes; mas con se descové laer qui es en les venes de la lengua ab les viandes que manugues, e assò per malautía del carcanyell e per no usansa de les viandes, adoncs les viandes qui son dolces te paren amares. (te parecen amargas)</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Sentir vé de la animalitat, so es en la carn viva on hom es sensible com es tocat en ella: on, laygua e la terra senten en primer, e lo foch e laer en aprés, empero cant (cuant, quant; cuando) son ensemps (juntos) los sentiments que la ymaginacio no pot ymaginar temps primer ne darrer enfre lo sentiment de la terra e de laygua ab lo sentiment del foch e del aer; mas car lo foch e laer son dedins pus formtent que la terra ne laygua, per assò es entès que per la terra e laygua sent hom anans (avans, avanç; antes) que per lo foch e laer; e encara car lo cors aytant con es de pus grossa materia, aytant es pus tocable; e on més es tocable, més es sensible, ab que sia animat.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Enaxí com segons desig natural en les espheres dels elements lo foch es sobre laer, e laer sobre laygua, e laygua sobre la terra, enaxí en los cors elementats composts es lo contrari; car la calor natural es més dintre los cors que neguna de les altres proprietats dels elements, e laer més que laygua ne la terra; e la terra es més prop als térmens forans del cors que laygua, e assò es segons més o menys de la simplicitat dels elements; car pus prop son los elements, segons esguardament de simplicitat, en los uns locs del cors que en los altres.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Amable fill, moltes rahons naturals te poría dir del cors; mas breument men pas: ¿e saps per que? per so car molt he a parlar</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 87. De Vida.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">VIDA corporal es actualitat per la qual viu lo cors, e vida espiritual es amar Deu. On si tu, fill, ames vida corporal, ama sanitat; car per sanitat la anima el cors se covénen, per la qual conveniencia viu lom; e si ames vida espiritual, ama e tem Deu, car per amar e tembre Deu, viu lanima en vertuts e esquiva los vicis els pecats qui son occasio de infernal mort.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Sapies que tres carreres son, a significansa de dos vides: carrera jusana, mijana, subirana (Pallars jussà, de jus, dejús, lo de baix; subirà, sobirà, lo de dalt : soberano). </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La carrera jusana es de pecats; la mijana es vida activa, la subirana es vida contemplativa. On, con la vida contemplativa sia pus prop a Deu e pus luny de peccats que la vida activa, per assò la vida contemplativa es pus noble que la activa.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. En la carrera jusana son, fill, los homens pecadors, amadors daquesta vida mundana per so que agen los delits temporals; on, aquells viuen quant al cors: mas quant a lanima moren en pecat e en colpa; e per assò, fill, no vages per aytal via que mena hom a foch perdurable.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. En la via mijana son los homens qui han vida activa, so es a saber, los homens qui posseexen les benenanses daquest mon per entencio quen fassen be per la amor de Deu; e han muyer e infants, e han los delits daquest mon ordonadament, los quals graexen a Deu, e en los quals esquiven obres de pecats: on, aytals homens han aquest mon per laltre.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. En la vida contemplativa son los homens qui fan aspra vida e contemplen ab dejunis, oracions, pobretat, contriccio, menyspreament daquest mon. On, aquests homens, fill, han laltre segle mills quels homens qui van per la via mijana, ¿e sabs per que? per so car donen aquest segle per laltre e desemparen les benuyranses daquest mon.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Amable fill, en cas e en temps est que pots anar per qual carrera te volrás. On, si tes amable la carrera jusana, remembra con poch dura la vida daquest mon, ne con la mort no segura los homens jovens, ne hom no viu dementre dorm, ne dementre que es hom irat, temorós, e ha passio e trebay per malaltía o per altra cosa.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Si aquest compte fas, trobarás que aytant dorm hom con vetla, e més vegades es hom irat e trebayat que alegre ne pagat. On, con ten breu sia la vida desta carrera jusana e ten longa sia la mort infernal a la qual hom va per aytal carrera, foll serás, fill, si seguex la carrera jusana.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Elegirás, fill, la carrera mijana? Si ho fas, elig uffici qui sia pus luny de la via jusana, car en la via mijana ha uns officis pus nobles e pus alts que altres: ¿e sabs per que? per so car son pus prop a la vida contemplativa.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Si tu, fill, elegs la vida contemplativa, elig e tria aquell orde qui sia pus luny de la via mijana; car enaxí com en la vida activa ha alcuns officis qui son pus prop que altres a la via jusana, enaxí en la via subirana ha alcunes religions pus luny de la vida activa que altres.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Amable fill, en una religio metexa ha alcuns officis quis covénen mills ab la vida contemplativa que los altres: ¿e sabs per que? per so car en la vida contemplativa ha alcuns officis qui son pus prop a la vida activa.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Si elegs vida activa, no liges en los libres qui fan la via jusana desirable, e ages lo Libre de Contemplacio, per lo qual la vida contemplativa es desirable, a contemplar nostro Senyor Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 88. De la Mort.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">MORT corporal es departiment de cors e danima, e mort espiritual es en lanima quis lunya de Deu; e per assò, fill, son dos morts: la mort corporal, qui acosta lanima vertuosa a Deu, la qual va en paradís con lo cors mor, e la mort espiritual, qui es en lanima pecadora e estoge lo cors a sostenir eternalment foch infernal, e fa esser sotsmesa a infinits trebays.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Cogita, fill, en la mort, per so que no sies ergullós; car la mort enclina lo cors en gran viltat, en quant lo fa despoderat e metre desús la terra, </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e fal menjar de vérmens, e fal orrible a veer e a tocar e odorar, e tornal en pols e en cendra.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Tim, (teme) fill, la mort, per so que vives en Deu servir, e tim la mort, car no sabs qual hora te vendrá, ne on vé, ne per que, ne a qual mort morrás; e car saps que a morir has e totes les coses demuntdites ignores, per assò mort es temabledora.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Fill, cada dia mors, car la mort sacosta tots jorns a tu; e los morts que vous soterrar e podrir sots la terra te donen significansa que aytal com ells son serás; e enaxí com ells son oblidats e desobeyts per los fills e per los parents, enaxí serás oblidat e desobeyt.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Tots los bens que has te tolrá la mort, e en menyspreament e en oblit te fará venir de les gents; e assò que has, temps será que ho possehirán homens qui not conexerán net amarán ne de tu parlarán, ni si tornaves viu, not daríen un pa ne un anap daygua.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Aquesta mort ten orrible e ten greu amé yo en mon pare: ¿e sabs per que? per so que posseys sos bens; e assò es eximpli a tu e a ton fill sil has. E doncs fill, ¿la mort de lanima amar la has, per so que tos fills agen tos bens, per los quals per aventura amarán ta mort?</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Temedera cosa es, fill, la mort; mas pus temedera cosa es la mort de lanima, car a mort corporal no pots fugir, e pots fugir a mort danima. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">On, so a que hom no pot escapar ¿per que es temable? ni la mort del cors qui ten tost passa ¿per que es pus temable que la mort de la anima qui tots temps dura?</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Fill, desija a morir, per ton senyor Jesu Christ a honrar; car ell, qui no murire sis volgués, volc murir per amor de tu; doncs si fos cosa que tu no murisses, si desiges murir voler per loar ton Deu, e si ara que no pots fugir a la mort no vols murir per honrar Deu als infeels quil desonren hil descreen, ¡quant menys no volgres murir, si fos possíbol cosa que tu no murisses!</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Amable fill, ¿qual te val més, o murir una vegada o murir tots temps en foch perdurable? ne qual te val més, o murir a mort desirable per honrar Deu, o murir a mort ahirable, la qual auciu home mal son grat, </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e sens que non ha grat ne mèrit de Deu?</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Nulla cosa daquest mon no es ten prop al altre segle con es mort; car sens mort hom no hi pot passar, ne per nulla cosa noy pot hom anar ten honradament com per mort, ne per nulla manera no pot hom esser ten semblant a son Deu Jesu Christ con per mort. On, com assò sia enaxí, ¿per que tems murir per ton Deu, ne per que no tems murir a mort per la qual no ages grat de Deu?</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. ¿Hon son, fill, tants emperadors, reys, comtes, barons, prelats, qui son passats desta vida, ni hon es Alexandri, qui fo senyor de tot lo mon (un poco exagerado), ne qui es que parle dells, ne dells a honrar sentremeta? E veges, fill, con son honrats, celebrats, remembrats, pregats los Apòstols els altres mártirs qui son morts per la amor de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Segur sies, fill, que segons lo temps en que som, més es hom fet a murir per honrar Deu, que per viure e honrar Deu: ¿e sabs per que? </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">per so car major cosa es morir per honrar Deu que viure per honrar Deu: e assò qui es mellor e pus noble, es la mellor occasio per que hom es.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">13. En tenebres son, fill, los ulls de nostra anima, e refredada es devocio, e defalliment es de caritat; e per assò no volem murir per so que Deus sia per hom honrat, ni fem so per que som, ni mortificam lo cors per so que lanima viva en Deu. E car en lo temps en que som no fem so per que som fets, es perill e paor quel mon no sia jutjat a esser en perillós</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">estament per la justicia de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 89. De Ypocresía e de vana gloria.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">YPOCRESÍA es semblansa de vertut en so que es vici amagat; e per assò, fill, los homens ypocrites fan falses semblanses e fan semblant a les gents que sien bons, e son mals e plens de vicis e de colpes.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Vana gloria es desordonat coratge mogut a propi honrament del qual no es digne; e per assò, fill, los homens qui han vana gloria fan alcunes coses bones e qui han semblansa de be, per so que sien loats, honrats per les gents.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. En ypocresía ha dos carreres: per la una va hom en companya ab vana gloria; per laltra va en companya ab falsía. Per la primera van, fill, los homens qui porten humils vestiments e dejunen e fan aspra vida e dien paraules humils e devotes e fan aparés que sien bons homens; e tot assò fan per so que agen honor e fama de les gents.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Per aquesta carrera metexa van los homens qui son ben vestits, qui ben son encavalcats e qui donen e despenen e fan darmes per so que les gents los honren e que parlen dells: on, aquests han ypocresía en quant se mostren bons e son vils de coratge e de entencio; e de fets son vanagloriosos, en so ques donen gloria e bon saber de so qui no es durable ne assò per que hom es creat; car hom no es creat per donar laor de símetex e que no sia loador de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Ah! fill, e tanta almoyna e tants dinés, draps, besties, armes e les altres coses semblants a aquestes son donades, per so que hom nage vana gloria! e ten leugerament e ten breument de temps es, fill, la fama e la benuyransa quels homens ypocrites e vanagloriosos han, en les carreres per on van!</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Per la via on van los homens en los quals ypocresía e falsía sajusta, van, fill, tants homens qui fan aparés que sien bons homens, per so que pusquen enganar les gents; car en semblansa de be engana hom anans home leyal que ab semblansa de mal.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Con per aquesta via vagen tants homens, e con sia ten gran affany que hom se guart dome fals ypocrita, ¡ah, fill, e qui es qui daytals homens se pusca guardar, ne qui pot esser assegurat daytals homens?</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Alcuns homens son qui fan be, e fanlo amagadament per so que hom nols escarnesca: on, en quant temen a sofferir blasme per donar bon eximpli e per fer bones obres, han alcuna rayl de ypocresía e de vana gloria, per la qual perden lo mèrit que auríen si vana gloria no avíen ne ypocresía: on, fer be secretament no fo comensat per als, mas per so que hom non agués vana gloria.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Molt home es qui diu mal de son pare e de son frare o de alcú altre home, ¿e sabs per que? per so que hom lou ell, e ques lex de loar aquell del qual enveja sa laor: e molt hom es ypocrita e vanagloriós e noy cuyda esser; ¿e sabs per que? per so car tant ama esser honrat, que no conex sos falliments.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Si vols esser privat de vanagloriós, diguesli mal dalcun home; car dementre que li dirás mal daltre, te concebrá a amor, per so car se cuydará que dell vulles be dir. E si vols esser menyspreat, desamat dome vanagloriós, reprinlo en los fallimens que fa contra son senyor Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 90. De Temptacio.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">TEMPTACIO es esprovament per lo qual enteniment es certificat, e temptacio es occasionament per lo qual vé la fi. On si tu, fill, vols aver conexensa de temptacio, en tres maneres te covendrá a sercar: la primera es temptacio angelical; segona es diabolical; la tersa es de un home a altre.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Temptacio angelical es, fill, con lángel que Deus ta donat te conseya que fasses bones obres: e per so quet pusca enduyr a alcuna bona obra, ten conseya altra, per so que per aquella sies occasionat a fer be; car con tu sèus a la taula e manugues e beus ab gran atalentament, adoncs te conseya lángel en ta consciencia que tu ages atrempament en ton menjar e en ton boure: ¿e sabs per que? per so que sies obedient e que contrasts a glotonía qui es pecat mortal, e que ages abstinencia e continencia, que son vertuts.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Diabolical temptacio es, fill, con lo diable qui es ángel maligne te conseya que fasses almoyna o alcú altre be, per so quen ages vana gloria qui es pecat: o conseyar ta que fasses alcun pecat venial, per so que per aquell te pusca enduir a fer pecat mortal, e axí de les altres coses semblants a aquestes.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Si vols conèxer qual temptacio es angelical ne qual es diabolical, entín, fill, que la temptacio angelical en lo comensament dona trebay e gog (goig, goyg; gozo; goyo) a la natura del cors: ¿e sabs per que? </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">per so car lo cors ha natura que enans es apareyat a fer mal que be; </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e con lo cors es pus contrari a fer be, mayor mèrit na la anima si li fa fer bones obres.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Aprés quel cors es vensut per la anima, e pererosament comensa a fer lo be, la anima, a qui més se cové a fer be que a fer mal, alegra del pagament del be que fa; e lo cors, qui en primer era nuuayós e pererós, fa esser diligent en aquelles coses en que lo fa trebayar, per so que fassa bones obres.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Amable fill, la temptacio diabolical fa tot lo contrari: car en lo comensament fa pagat lo cors a comensar mal, e fa a la fi trista la anima, quin ha consciencia del pecat e del mal que fa, adoncs con consent al demoni qui es son enemich.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Temptacio humanal es, fill, com bella fembra, qui pinta ses faysons e orna sos vestiments per so ques fassa mirar o desirar a les gents e que parlen de sa bellea: on, aquesta temptacio es engenrada de vana gloria e de luxuria.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Hom tempta ab semblansa de be, per so que pusca fer mal, o tempta hom altre ab semblant de mal, per so que atrop en ell paciencia, leyaltat. On, ab dessimulacio e ab les altres coses semblants a aquestes, tempten los uns homens los altres, segons ques recompta en lo Libre de Contemplacio.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Differencia es, fill, enfre temptacio espiritual e temptacio corporal; </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">car la temptacio espiritual se fa en la anima e en sos poders, so es memoria, enteniment, volentat; e temptacio corporal se fa en los cinc senys corporals.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Amable fill, gran es la gloria quels homens guanyen per contrestar a mala temptacio; mas car lome es frévol e es apareyat de obeyr al demoni e a sa natura metexa qui es corrumpuda per peccat, e car tant home es vensut per esser temptat, per assò te consell, fill, que tu aytant con pusques fuges a les temptacions diabolicals e a les temptacions de les fembres e dels mals homens, per los quals hom cau en la ira de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 91. De Nudriment.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">NUDRIMENT es acustumar altre a usansa per la qual sia pus prop a obra natural: car enaxí con natura seguex son cors e nos desvía de sa obra, enaxí los infants en lo comensament sacustumen a bons nudriments o a mals.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Sapies, fill, que dues maneres son de nudriments: la una pertany al cors, laltra a la anima. Aquella qui es del cors se fa en los .v. senys corporals, los quals son veer, oyr, odorar, gustar, palpar. Los nudriments espirituals se fan en les .iij. proprietats de la anima, so es a saber, en la memoria e en lenteniment e en la volentat.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Amable fill, a home molt li deu esser car son infant; e per assò hom no deu esser cusc de son fill, per so que veja e perceba a quals nudriments sacustuma ne senclina; car per los nudriments del cors sacustuma als nudriments de la anima, e per los nudriments de la anima sacustuma als nudriments del cors.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Per vista corporal entra temptacio a la anima, e per assò deu hom nudrir son fill a veer tals coses don no sacustum a malvats pensaments ne a desijar bells vestiments on sengenra ergull e messio (gasto), e axí de les altres coses semblants a aquestes.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Acustumar son infant a oir vanitats, leges paraules, romansos, cansons e esturments e les altres coses semblants a aquestes qui donen moviment de lutxuria, es verí e túxech en lo remembrament e en lenteniment e en la volentat de son fill: per lo qual verí e túxech guasta e malmet los bens que li lexa, e enpresona sa anima en foch perdurable. On, a mortificar aytal verí ha mester paraules e libres qui parlen de Deu e del menyspreament daquest mon, anans quel verí nel túxech sia multiplicat en custuma.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Per odorar lambre (el ámbar) e almesch (almizcle) sengenra luxuria, </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e per corrupcio daer senmalautex lo cors; e per assò linfant no Deu esser nudrit en loch malsà, ne nol deu hom acustumar a odors quil mouen a vanitats ne a descovinents cogitacions.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. En lo comensament que linfant es nat, entrò que ha presa forsa e calor natural, no deu esser nudrit sino ab let tant solament; car altra vianda no li cové, per so car la calor natural no es en sa forsa e no pot coure la vianda (por ejemplo unos callos picantes); e per assò son los infants tinyosos e postermats con hom los dona vianda per forsa, que natura no pot coure; e per la posterma moren molts infants qui viuríen, si tant no menjaven ne bevíen.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Con linfant es ten gran que va e corre e juga, adoncs li deu hom dar a menjar segons que ell ho requer; e no lin deu hom donar a maytí ne a berenar sino pá sin demana; car per ast e per fruyta e per les altres coses no poden menjar, adoncs con es temps de menjar; e con los infants menjen de les coses delicades més que no requer lur natura ne la riquea de lur pare, per assò son malauts molts infants e pobres molts homens.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Vi massa forts destruu la calor natural e lenteniment e abrevía los dies; e vi massa amarat (amerat; con agua) es occasio que hom sia embriach (embriagado, borracho) si beu vin fort; e salces (salses; salsas) forts cremen les humors e destruen lo cervell e la calor natural. On, totes aquestes coses e moltes daltres son noables als infants.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Con linfant es massa vestit, adoncs se destruu la calor natural; car per lo trebay que fan los infants en jugar, sescalfen e sobren (s'obren; se abren ) los porus (poros) don ix la calor natural en vapor e en suor; e per massa vestir, los porus no han ab que fredor los tanch; (los cierre) </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">la qual fredor los tremparía e sería conservada la calor natural en lo cors; e la digestiva ne sería pus forts, e les viandes quels infants manuguen, més per lo trebay que fan ne seríen enans digestes.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Lo manejar que hom fa ab los infants en lo bressol per so que no ploren, no es moviment natural, ans es contra lo cervell, quis percut e no ha la disposicio que auría; e per assò més nou als infants lo bres quels plors, e més ploren per so car nols bressa hom, que no faría si hom nols acustumave a bressar.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Conservar cabeys en cap bubelós es acustumar humors a pujar a ensús; e per assò destruuse lo cervell, e ha hom àvol alèn e ávols (la tilde varía) dents e ávols ulls, e glanoles e porselanes e molts daltres mals; e per assò los infants qui son tosos son pus sans, e les humors males son acustumades a anar a en jús, on no donen tant de dan con fan en los lochs subirans.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">13. Sapies, fill, que pus savia es natura a nodrir los infants que no es ta mare; e so que natura pert en los infants fills dels richs homens, guanyen los infants fills dels pobres homens; e per assò obri tos ulls e veges de quals infants vourás més sans e bells, o de fills de richs homens o de fills de homens pobres: ¿e sabs assò per que esdevé? per so car natura dona covinentment als fills dels pobres so que han mester, e als fills dels richs homens no li pot donar so que volría: ¿e sabs per que? </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">per so car massa vestedures e massa vianda li ho veda.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">14. Moltes paraules he dites, fill, de nodriment qui pertany al cors, e més ten puría parlar; mas dirte vull de nudriment quis pertany a la anima.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sapies, fill, que con linfant es vengut a covinent edat, que adoncs deu hom mostrar a son infant a membrar e a entendre e voler; car enaxí con lo cors vol usar de sos membres com nes vengut en temps e en edat, enaxí la anima vol usar de ses vertuts, con linfant nes vengut en edat que usar ne dega.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">15. Los homens richs qui no fan fer a lurs fills alcuna cosa e nodrexen los a ocietat, aquells no fan perque lurs fills sapien membrar ne entendre ne voler: car ocietat e oblidar e innorancia e no voler se covénen; e per assò esdevénen, fill, los infants dels richs homens mals nudrits, e son pererosos, flachs (flojos : flacos), niscis, e malmeten so que hom los lexa, car no han manera ab que ho sapien guardar ne defendre als homens certs, falses, traydors, enganables.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">16. Hom e qui vulla ben nudrir son infant, no deu tenir en son alberch home mal nudrit, per so que son fill non aprena. E tal dona lexa sa filla en casa con va defora, que valría més que la menás (llevase), </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿e sabs per que? per so que no creegués la mala sirventa. E tal home </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">comana son fill a home mal nudrit, que valría més quel comenás a Deu e a ventura.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">17. Acustumar son infant a menbrar e entendre Deu e amar lesgleya, es acustumar volentat en amar Deu, e son pare e sa mare. Memoria qui membre e enteniment qui entena e temor e vergonya, engenren volentat qui desama falliments e ama vertuts; e per assò infant deu crexer e deu esser nudrit ab temor e vergonya, per so que aja amor a be e desamor a mal.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">18. Si infant no es nudrit a trebayar, con aurá trebay no aurá paciencia ni noblea de coratge per la qual vensa son trebay. E si linfant es nudrit a dir mal, con oirá ben dir aurá enveja, accidia, ira, qui son pecats mortals; </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e si infant es privat e nudrit ab vils homens, fugirá als bons homens.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">19. Vols be nudrir ton infant? acustuma sa memoria e son enteniment a cogitar nobles fets, per so que la volentat am privadea de bons homens. E vols nodrir lenteniment de ton fill a esser exalsat e levat a entendre? mostreli sciencia divina e natural. E vols que aja molt alt enteniment a entendre subtilment? mostrali Art de trobar veritat e lo Libre de peticions e de comensaments e de questions. E vols que ton infant am molt Deu? féli menbrar e entendre la viltat daquest mon, e la bonea, granea, eternitat, poder, saviea, amor e les altres vertuts de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 92. De Moviment.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">MOVIMENT racional es cogitacio moguda de cogitar una cosa aprés altra: e moviment racional es atalentament o ahirament danima a esser o a no esser.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, enaxí con tu pots ton cors moure de un loch en altre, enaxí ta anima pot moure tes cogitacions de una cosa en altra e amant una cosa e airant altra.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. En aquest moviment de que yo parle, ha molts daltres moviments; car la memoria se mou de menbrar a oblidar e dublidar a menbrar, e lenteniment es mogut de entendre a innorar e de innorar a entendre, </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e volentat es moguda de amar a desamar e de desamar a amar.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. En moviment racional son, fill, dues entencions: primera e segona. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">On, si tu sabs la natura e la propietat destes dues entencions, moltes coses sabríes: e si les sabs ordonar en ta anima, moltes vertuts aurás.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Primera entencio es la cosa final; segona es la materia e la forma: e la forma es primera entencio a esguardament de la forma: ¿e sabs per que? per so car la forma es pus prop a la causa final que la materia.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Segons que son los uns graus pus nobles quels altres, ha Deus volgut que la primera entencio se covénga ab los uns graus e la segona entencio ab los altres.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. En larbre son ses fulles per so que sia lo fruit; e car lo fruit val més que les fulles, per assò natura ha la primera entencio al fruit e la segona a les fulles: e car home es pus noble cosa quels arbres ne les besties ne les altres coses qui son dejús home en nobilitat, per assò ha Deus volgut que hom sia per la primera entencio, e les coses qui no son ten nobles sien per la segona.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Deus es, fill, pus noble cosa que hom ne nulla creatura; e per assò Deus vol que hom age en ell a servir, amar e conèxer, la primera entencio, e a les altres coses la segona. On, si tu has a Deu la primera entencio, amar las més per so car es bo, que per so car ta creat ne per so quet don gloria.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Sabs, fill, que es pecat? Pecat es com hom ama menys les coses que deu amar per la primera entencio que les coses que deu amar per la segona; e per assò pequen los homens contra Deu, con amen Deu per la segona entencio e sí metex per la primera.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Primer moviment es, fill, con lanima mou sos poders ten sobtosament que rahó noy pot consentir; e lo segon moviment es con la anima consent raonablement o desconsent al primer moviment, e per assò es feta differencia enfre peccat venial e mortal; car lo primer moviment no es en libertat de rahó; mas car la rahó ha en libertat de consentir al primer moviment, per assò es lo mèrit o la colpa en lo segon moviment.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. En moltes maneres te poría parlar, fill, de moviment espiritual; mas de moviment corporal te a parlar, lo qual es en tres maneres: la primera es en tres moviments: la un es moviment circular, so es lo moviment del cel; laltre es lo moviment quel foch e laer fan a ensús, e lo ters es lo moviment que laygua e la terra fan a en jús.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Segona manera de moviment es en tres: la una es moviment de un loch en altre; segona es aquell quels elements fan a engenrar les coses crexents quis mouen de menor quantitat a maior e de no esser a esser; </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e lo ters moviment es lo moviment quels elements fan en corrumpre les formes naturals e tornarles a no esser.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">13. La tersa manera de moviment es, fill, en los cinc senys corporals: </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">car un moviment es per veer, altre per oir, altre per odorar, altre per gustar, altre per palpar: e assò son cinc moviments diverses los uns dels altres.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">14. Amable fill, si ames sciencia ne bones obres, enfre los altres capítols daquest libre, molt te sia car aquest capítol: car molt es illuminada la anima con sab aver conexensa dels moviments demuntdits, a entencio de honrar e servir son gloriós Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 93. De Custumes.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CUSTUMA es envellida perseveransa en semblants coses agradables; e car bones custumes sien amadores e males custumes sien ahirables, e car tot hom ha libertat de elegir bones custumes, ¡con savi serás, fill, si lexes malvats nudriments e prens bones custumes!</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Bones custumes son, fill, agradables a la anima: ¿e sabs per que? </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">per so car enfre bones custumes e consciencia es feta pau: on, per assò malvats nudriments e consciencia son contraris.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Con lo cors sia natura corrumpuda per pecat, per assò se cové mills a malvada custuma que ab bona: ¿e sabs per que? per so que lanima naja major mèrit, si costreny lo cors a reebre bones custumes.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Savi mercader es aquell qui iría per diverses terres goanyar diners e aportar les mercaderíes en sa terra per goanyar riqueses; mas pus savi mercader seríes tu, fill, si anaves per diverses terres e elegíes les mellors custumes que trobasses.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Custuma vella no la ams per sa antiquitat més que la nova, ne la nova no la ams més que la vella per sa noveletat: ¿e sabs per que? per so que eleges la mellor e ages en ira la pijor.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Si per antiquitat malvats nudriments son bons, son bones les obres dels demonis qui tant han perseverat en mal; e si les custumes novelles eren totes males, comensament de be sería mal.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Ages, fill, en custuma de fer almoyna, per so que tacustums a aver esperansa en Deu; e acustumet a oracio, per so que desigs la celestial gloria e ages en menyspreament esta vida mundana; e ages en custuma que ta consolacio sia en Deu, per so que li graesques los trebays quet dona per tos pecats e per los meus: e per so que graesques a Deu los bens que sens trebay posseeyx, acustuma conexensa en ton coratge.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Acustuma ton cors a trebayar, per so que ages sanitat e que no sies gros ne pererós; e acustuma ta anima a membrar, per so que no oblits; </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e acustuma ton enteniment a entendre, per so que hom no tengan; </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e acustuma ta volentat a amar, per so que a Deu sies agradable.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Obediencia ages en us, per so que no sies ergullós; e confessio usa, per so que no oblits tos pecats; trempansa usa, per so que no sies glot; fortitudo ages, per so que no sies vensut; abstinencia usa, per so que sovin demans consey.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Acustumet, fill, en aver contriccio, per so quet aveus (aveos; avear : acostumbrar; que te acostumbres) a plorar tos pecats; e si vols aver audacia ne noble coratge, acustumet a parlar devant nobles homens; </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e sit vols aprivadar ab bons homens, ama lurs custumes e desama so qui es desamat per ells.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Fermetat ages en ton coratge, per so que not penedes; (Penedés viene de aquí, Vilafrancha Penitensis) mesura ages en tes mans, per so que no sies pobre; refrena ta lengua, per so que no sies reprès; escolta, per so que entenes (entengues; entiendas); demana, per so que sapies; dona, per so que atrobs; rit (de retre) so qui tes comenat, per so que sies leyal; mortifica ta volentat, per so que no sies suspitós; remembra la mort, per so que no sies cóbou (codicioso); ages veritat en ta boca, per so que no ages vergonya; ama castedat, per so que no sies sutze; ages temor, per so que ages pau; ages ardiment, per so que no sies pres.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Moltes son, fill, les custumes bones que pots aver, les quals te seguirán on que vages e quit ajudarán a tes necessitats, e not poden esser toltes ne emblades, e tro a la mort serán ab tu e representarán la tua anima a Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 94. dels quatre elements.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ELEMENTS son la materia en la qual son conservats los individuus naturals, en los quals son conservades les espicies desirades per la ordial materia.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, quatre son los elements: foch e aygua e aer e terra: daquests quatre es compost e ajustat lo teu cors; e tot so que manugues ne palpes ne odores ne sents e tot so que tos ulls voen desús la luna, tot es dels quatre elements.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Lo foch es sobre laer, e laer sobre laygua, e laygua sobre la terra: e lo foch e laer son leugers, e laygua e la terra son fexuchs; per assò lo foch e laer se covénen a ensús, e laygua e la terra se covénen a enjús.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Fill, lo foch e laygua han poder e accio sobre laer e la terra, qui han passio; e lo foch e laygua son contraris al aer, e laer e la terra son contraris: ¿e sabs per que? per so car lo foch es calt, e laygua es freda, </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e laer es humit e la terra es seca.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Lo foch en quant es calt es simple; laer en quant es humit es simple, </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e laygua en quant es freda es simple, e la terra en quant es seca es simple.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. ¿Sabs, fill, que vol dir simplicitat? cosa estant en sa natura metexa, sens composicio daltra cosa: ¿e sabs que vol dir composicio? </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ajustament de diverses coses mesclades en una cosa.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. En dues maneres se fa composicio: una es con lo foch es sech per la terra, e laer es calt per lo foch, e laygua es humida per laer, e la terra es freda per laygua. Laltra manera es con tots los elements son ajustats en un cors elementat, axí com en lo meu e en lo teu e en les altres coses on son ajustats los quatre elements.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. En la primera composicio comensa generacio, e en la segona corrupcio; ¿e sabs per que? per so car en la primera son diverses e concordants de dos en dos, e en la segona son diverses, concordants e contraries de dos en dos.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Lo foch escalfant laer, passa escalfar laygua e la terra; ¿e sabs per que? per so car laer dona la humiditat escalfada a laygua, e laygua dona la fredor escalfada a la terra, e laygua refredant la terra refreda lo foch e laer; ¿e sabs per que? per so car refreda la sequetat que lo foch reeb de la terra e la calor que laer reeb del foch e la humiditat que reeb del aer.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Laer donant humiditat a laygua, dona humiditat a la terra, qui reeb fredor de laygua e qui dona secor al foch; e per assò laer ret al foch la secor quen reeb, en quant lo foch reeb la secor ab la calor on ha humiditat.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Donant la terra secor al foch, deseca la humiditat escalfada per lo foch, e ret a laygua la fredor quen reeb, desecant la humiditat que laer dona a laygua.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Per les .iiij. operacions diverses e concordants e contraries demuntdites, se liguen e sajusten los elements en un cors, es departexen en altre: e car cascun element volría esser cors simple per sí metex, per assò cascun element serca com pusca aver simplicitat per sí metex, sens que no agués passio per altres elements; e per assò es, fill, significada resurreccio e glorificament en cors resuscitat.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">13. Dels quatre elements devallen, fill, quatre compleccions: colera, sanc, fleuma, malencolía. Colera es calda e seca e es del foch; la sanc es calda e humida e es del aer; la fleuma es freda e humida e es de laygua; malencolía es freda e seca e es de la terra.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">14. Cascun daquests elements es per los metjes jutjat en .iiij. graus: </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿e sabs per que? per so car en les unes coses son pus forts les compleccions que en les altres; e per assò segons los graus son fetes concordanses dels uns elements ab los altres per sanar los malautes.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">15. Sapies, fill, quels elements simples son invesibles, jatsía que sien de natura corporal; e per assò donen significansa que Deus es, jatsía que sia cosa invesible; car si so qui es corporal es, jatsía invesible, bés seguex que sia cosa invesible qui no sia de corporal natura, e sia Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 95. De Fat e de Ventura. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FAT (destino; fatum; fate en inglés) es natural ordonament de coses vinents per la providencia divina: </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e ventura es so qui es desirat e vé a aventura, sens ordonament de pensa, e ventura es esdevenir so qui no es aút en entencio per cogitacio de pensa.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, Deus ha ordonat que los dotze signes e les set planetes agen poder sobre los corses terrenals. On, segons que es la natura e lo punt sots lo qual nex lome, es aestrat e es fadat aquell home quant deu viure ni qual mester li cové mills, ni en qual terra li ixen mills sos negocis.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Los corses celestials no han poder sobre la anima, mas sobre lo cors; e car la anima es forma del cors, per assò la senyoría que los corses celestials han sobre lo cors no ha poder contra la libertat de la anima; e per assò moltes vegades sesdevé que no esdevé a home so que li es fadat segons los corsors celestials, e accidentalment per la libertat de franch arbitre e per discrecio esdevé a home lo contrari de so que li es fadat.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Fill, Deu no es contrari a son poder metex ne a sa justicia e misericordia; e per assò son poder moltes vegades fa esdevenir lo contrari de so qui es a home fadat, per so que us en home de justicia o de misericordia o de gracia; car si la anima qui es creatura pot desviar lo cors de so a que es fadat, per so que us de sa libertat, ¡quant més Deus pot desviar la natura quel cors ha per los corses celestials, per so que us de les vertuts en home!</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Los arbres e les besties seguiríen la natura que los corses celestials lur donen, segons que es ordonat; mas car home tala los arbres e arranca les erbes, per assò tol als corsos terrenals accidentalment so que li es aestrat substancialment. On, si hom ha poder destes coses en les plantes contra astre e fat, ¡quant Deus na més poder en home!</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Ventura vé per natura a les vegades, axí com sis dits en la mà, e néxer home contret, e les altres coses semblants a aquestes; e a ventura atroben los homens alcunes coses que no cuyden trobar, e a ventura han so que desigen, sens que non fan lo perque. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Fill, membra e entén aquestes coses e not sotsmetes a astre ne a fat ne a ventura, e entín lo poder de Deu e usa de rahó en so que farás; car los homens quis confien en astre, menyspreen lo poder e la justicia e la gracia de Deu: e aquells qui fan a ventura so que fan, son enamichs de discrecio e de rahó, qui es lum per lo qual lumá enteniment veja so que hom deu fer, per tal que sia endressat en ses obres e que no caya en la ira de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 96. De Antecrist. (Anticristo)</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ANTECRIST será home carnal tramès en est mon en semblansa de Crist per lo demoni infernal: car enaxí con lo celestial Pare tramès son Fill nostre senyor Deus Jesucrist en lo mon per restaurar lo poble qui era perdut, enaxí lo demoni qui es ple de malicia ferá tot son poder e trametrá missatge Antecrist per destruir lo poble de Crist.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Amable fill, Antecrist naxerá de fembre e será nodrit en Babilonia; </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e con será de edat on fo Jesucrist, comensará a preycar, e preycará aytant de temps con Jesucrist preycá, e fará falsament miracles e prometrá grans dons, e dará dels bens temporals als homens so que li demanarán, pero que ladoren e quel creen e que reneguen nostro Senyor Jesucrist.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Grans menasses e grans morts ferá a aquells qui nol creurán nel obeyrán, e fortes rahons e semblanses dará, per so que parega ver so que dirá. On per assò, fill, sería mester que hom se apareyás de devocio e de caritat, per so que no temés ses menasses, e que hom age fortes rahons e demostracions contra les sues.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Aesmar pots, fill, que moltes gents lo seguirán el creurán per so que ell fará; car ara en est temps en que som, son tants homens en error, sens que no han so que desiren, ne no han semblanses de miracles ne los menassa hom a mort nels preyca ab forts demostracions, ¡quant més ne será en aquell temps, con Antecrist será!</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. En Jerusalem vendrá, e preycará en la plassa contra Jesucrist, e vendrán Elíes e Enoch, e esputar san ab ell, e contrastarli han a ses falses rahons, e ell auciurá aquells en aquella plassa: e adoncs nostre Senyor Jesucrist non volrá pus sostenir la malicia daquell, e auciurálo, devant tot lo poble.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Amable fill, en paraís terrenal fo lo demoni contrari a la divinal gracia que Deus fou a home, e per assò fou Adam e Eva esser desobedients a Deu; e en lo loc on nostre Senyor Jesucrist nos recreá, en aquell loch cové que Antecrist muyre e perda son poder, a manifestar lo poder e la ordinacio de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 97. De les .vij. Edats en que es departit lo mon.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">EDAT es temps mesurat e espay de vida a les coses vivents per lur vida. On, la primera edat fo, fill, de Adam a Noe (Noé), e en aquella edat aucís Caím (Caín) son frare Abel, qui foren los primers fills que hach (tuvo).</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. En aquell temps foren gents molts amants los delits daquest mon e qui desconegueren Deu, e vivíen molt; e per assò tramès Deus lo diluvi, per tal quel mon renovellás de les gents qui fossen bones.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. La segona edat fo de Noe a Abraam; e Noe fo sant home, e per la santetat en que era, Deus dixli quell faés una gran archa e ques mesés en ella ab sa muller e ab tres fills que avía e ab les mullers de aquells, </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e que de cada linatge de les besties e de les aus mesés un parey, per so que sen poblás lo mon qui perí per lo diluvi.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Con Noe e totes aquestes coses foren en la archa, adoncs tramès Deus tanta de pluja del cel, que la mar pujá sobre la terra e sobre los munts, </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e perí tot lo mon, ecceptat aquells qui eren en larcha.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Con Noe viu que la pluia cessá, adoncs tramès lo corp, (cuervo) per so que anás voure si trobaría terra: e lo corp no torná; e puxes tramès la coloma, (paloma; columba) qui aportá per senyal un ram dolivera en sa bocha, en significansa que la mar era baxada e que la terra aparía.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Arribá Noe e aquells qui ab ell eren, e daquells es poblat lo mon: e los altres moriren per lo diluvi, e cresqueren e montiplicaren les gents; e car agren paor que altra vegada no retornás lo diluvi, volgren fer tan alta torra en Babilonia, (la torre de Babel) que si lo delubi retornás, que estorcessen en aquella torra; mas ans que la torra fos tan alta con ells la volíen fer, tramès Deus a aquells qui la torra feyen diverses lenguatges, que los uns no enteníen los altres; e per assò no pogren pujar la torra segons que volgren: e ladoncs comensá la diversitat dels lenguatges que ara son.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Tersa edat fo, fill, de Abraam a Moyse: e Abraam hac conexensa de Deu e hac un fill qui hac nom Isach (Isaac), lo qual volch degollar per fer sacrifici a Deu, a significar lo sacrifici que Jesuchrist feu de sí metex a morir per son poble; mas Deus tramès un moltó a Abraam, don feu lo sacrifici, a significar que la humanitat de Jesuchrist fo en la creu per reembre lo humanal linatge, enaxí com per lo moltó fo reemuda la mort de lsach.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. En aquella edat foren, fill, molts prophetes e los .xij. tribs qui foren lo poble de lsrael; e en aquells hac molts bons homens qui amaven Deu e qui speraven e desijaven lo aveniment de nostre Senyor Deu Jesuchrist.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Quarta edat fo de Moyses a Daviu: e Moyses fo propheta e sant home e parlá ab Deu, qui li doná la ley vella en lo munt de Sinay: e Moyses fo aquell qui trasch (de traure; sacó, extrajo) lo poble de Israel del poder de Farao, adoncs con per la vertut de Deu tocá la mar ab la verga, e passá a peu ab son poble per la mar qui sabrí (s'obrí, abrí; se abrió); </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e Farao ab son poble perseguí Moyses; e con Moyses e son poble agueren passada la mar, adoncs se cloí la mar, e morí Farao e son poble.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Cinquena etat fo, fill, de Daviu a la transmigracio de Babilonia. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Daviu fo rey molt savi, e trobá estruments a loar Deu; edificá lo temple on fos adorat Deu, e feu lo salteri e feu molt de be; e en aquesta etat fo Salomó qui fo son fill e era molt savi hom, e fo Absalon qui fo son fill e fo lo pus bell hom qui anc fos; e en aquella etat hac molts reys jueus qui faeren e venceren moltes batalles contra los infeels qui volíen destroir lo poble de Israel.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Sisena etat fo de la transmigracio de Babilonia dentrò a Jesuchrist fill de Deu: e en aquella etat perderen, fill, los jueus lur príncep e non agueren puys. Abucadenasor fo rey gentil molt poderós e molt ergullós, </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e entrá per forsa darmes en Jerusalem e destruhí los jueus e lurs libres; e per lo pecat que feu, Deus lo puní .vij. anys, en so que li fo vijarés que fos axí com a bestia: e so que feya, feya axí com bestia.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Setena etat es de Jesuchrist tro a la fi del mon: e en aquesta fo, fill, nostre senyor Deus Jesuchrist encarnat e crucificat, e foren los Apòstols, e en aquesta etat som ara e serem tro a la fi del mon.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">13. Vuytena etat será aprés la fi del mon: e aquesta durerá tots temps en lautre segle, e en aquella serem resuscitats e jutjats, e en aquella aurán los benuyrats gloria qui no aurá fi, e los maleyts aurán pena per tostemps.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">14. Ans que sia aquesta etat, trametrá Deus los .xv. dies on serán fayts los senyals qui significarán la fi del mon: car la mar se levará .xl. coldes sobre tota la terra e no sestendrá, e la mar tornará en son estament; los peys cridarán sobre la mar, e les besties e les aus sobre la terra sajusterán e cridarán.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">15. Foch cremará la mar, plorarán los homens, suor de sanc caurá en la terra, cauràn los castells e les torres e tots los edificis, les peres se fendrán es combatrán; terratremol será, e null hom nos porá sostenir en peus; les terres se fendrán, irán los homens plorant per los camps, </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e aurán aytal paor que parlar no porán; los sepulcres sobrirán, exirán ossos de fora, les esteles caurán del cel e volarán per laer; e tan grans serán, fill, aquells senyals e tanta de paor farán a home, que adoncs será manifestat molt fortment lo poder de nostre senyor Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 98. De Ángels.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ANGEL es substancia invisible, incorporal, tots temps veent Deu. Aquests ángels creá, fill, Deus en lo comensament, ab materia e temps e moviment, e aquests ángels están devant Deu en lo cel emperial on están los sants de gloria; lo qual cel nos mou, e es sobre lo cel crestallí, qui es cel de lugor e de resplendor e no es movible; e aquest cel crestallí es sobre lo cel qui es del fermament en lo qual son les esteles que tu veus e quis mou; e aquest terç cel es sobre los .vj. cels qui son los cels de les .vj. planetes que tu veus.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Negun cel, fill, no es sobre lo cel emperial; e enaxí com los ángels benignes están en lo pus sobirá cel, enaxí los demonis qui son ángels malignes caúts del sobirá cel, están en los inferns, qui es lo pus bax loch que sia; lo qual loch es dintre lo cor de la terra, qui es redona, a la qual va en gir lo fermament e lo sol e la luna (geocentrismo); mas car los homens son pecadors, per temptar aquells e per aportar en infern les animes daquells qui moren en pecat, vol Deus que los demonis pusquen esser enfre nosaltres, e maiorment per so que contrastem a lurs falses consells.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Cascú hom ha, fill, un ángel benigne qui li consella que fassa bones obres e qui li aiuda contra lo demoni; e cascú hom ha un demoni qui li consella que fassa mal: e per assò, fill, tot hom es tengut de obeyr son ángel benigne e que cascun dia li fassa alcuna honor, e que cascun any una vegada dell ne fassa festa.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Tot so que hom fa, veu lo bon ángel qui nos partex dom, on que hom vaja; e gran desonor fa hom, fill, al bon ángel con nol obeex e con obeex lo demoni qui li es contrari; e gran vilanía es fer devant ángel luxuria e los altres pecats.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Fill, los bons ángels aporten en paradís les animes dels homens qui moren en santedat e en bones obres, e los ángels preguen Deu e servexen Deu, e cascú ángel prega Deu per aquell home que Deus li ha posat en guarda.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Com has, fill, menjat e begut covinentment e vols més menjar o beure e has consciencia que més menuchs, adoncs lo teu ángel benigne te aconsella que més no menuchs ne begues: ¿e sabs per que? per so que ages tempransa, abstinencia, continencia, fortitudo, que son vertuts, e assò metex te consella con vols fer luxuria o vols dir mal dalcú.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Con jaus en ton lit e ous lo seny qui sona per so que vajes a la missa pregar Deu, adoncs lo bon ángel te consella quet leus e que vajes fer gracies a Deu quit ha creat e donat lo matí e lo lit on has jagut la nit; </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e lo maligne sperit te consella que dormes, per so que no fasses gracies a Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Con lo pobre, magre, malvestit, te está davant et demana per amor de Deu, lo malvat ángel te consella que no li dons almoyna: ¿e sabs per que? per so que ages avaricia e que not confiys en la larguea de Deu; mas lo bon ángel te consella que dons, per so que ages caritat e quet confius en la riquea de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Moltes vegades sesdevé, fill, que los ángels prenen en laer forma dome o daltra cosa, e assò metex fan los demonis; ¿e sabs per que? </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">per so que pusquen enduir los homens a lur volentat. On, si los ángels se transfiguren en formes que no lur son covinents, per so que pusquen enduir hom a bones obres, ¡quant doncs son los homens colpables, con lur son desobedients!</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Ama e honra, fill, ton ángel, car not costará res del teu e noy pots res perdre; e en tot quant obeirás al demoni, perdrás en tu metex e en tots tos bens; e a la fi si li obeeys, fer ta esser en la ira de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 99. De Infern.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">INFERN es en lo cor de la terra, lo qual loc es tancat e clos e en lo qual tots temps es pena, la qual pena es en quatre lochs: en la un es infern on son los damnats qui null temps non exirán; lautre es lo infern qui es apellat purgatori, en lo qual hom fa penitencia per so car no la cumplida en aquest mon; lo ters infern es lo loc on entraren los prophetes ans que fos encarnat lo Fill de Deu, e aquest infern es apellat sinus Abrahae; quart infern es aquell on entren los infants albats qui no son bateyats.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, enaxí com es bona cosa considerar en la gloria de paradís per so que hom am Deu, enaxí es bona cosa considerar en les penes infernals, per so que hom tema Deu qui les pot donar a quis vol. On, per assò que tu temes Deu, vull mostrar que tu degues cogitar en les infernals penes, en diverses maneres.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Cogita, fill, e imagina una gran multitut de gent que stiga a la ribera de la mar; e considera que la mar sia tota bullent e plena de foch ardent, e que de la mar isquen los grans peys qui meten en la mar adés un home adés altre. On, si aytal cogitacio has, aesmar pots con grans serán los crits e les veus e les paors daquells homens qui nos porán defendre a aquells peys, qui serán dracs infernals, als quals no porán fugir.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Con siurás al foch e veurás bullir la olla de les faves o dels ciurons, (cigrons, sigrons; garbanzos) e les unes faves pujarán a ensús e les altres devallarán a enjús, aesma, fill, con los peys de la mar enaxí pujaríen a ensús e devallarien a enjús, si laygua de la mar era enaxí bullent com laygua de la olla qui está sobrel foch. On, pensar pots qual dolor será en aquells homens qui serán enaxí en aygua bullent com lo pex es en la mar, e bullirá molt pus fortment aquella aygua que la olla de les faves.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Amable fill, con veurás les rieres els grans torrents on passa laygua e cau per les roques a enjús, aesma con molts son los pecadors e los infeels qui no cessen cascun dia de caure en la boca del drac infernal. On, pensar pots si tu eres en una alta riba e que caiguesses en una boca de drac plena de foc aflamat, e que lo drac agués grans dents agudes, con gran paor auríes.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Veus, fill, en lo gran foc estar los uns tions sobre los altres e les unes brases sobre les altres? enaxí, fill, estarán los infernats los uns sobre los altres tostemps: e lo cors de cascú será enaxí ple dins e defora de foc ardent, con son los grans tions que veus estar en lo foch.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Fill, per so que ages paor del infernal foch qui tots temps dura, vé a la fornal on fan lo vidre e al forn on coen lo pa, e considera per quant estaríes una hora en aquell foc. On, si per tot lo mon quil te donave tu noy estaríes en aquell foch una hora, ¡quant més deus tembre que per un delit temporal que leugerament passa, estíes en lo foch infernal qui tots temps dura!</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Con veurás fondre lo plom o laur o largent, imagina que fos un gran pou ple de plom o daur fus (fundido): e si tu eres a la boca del pou, auríes paor si hom te ligava les mans e los peus et metía en un sac, e quet ligás una gran pera al coll e quet gitás en lo pou: donc ajes paor, fill, del estany (estanque, com l'estany de Banyoles o Banyolas) qui es ple daur e dargent fus, on estarán los homens qui per aur e per argent aurán perduda la gloria de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Con veurás lo glas en laygua, e en lo mig daquell glas aurá pera o fust o alcuna altra cosa, cogita, fill, con los pecadors qui per calor de luxuria aurán perdut lo regne celestial, estarán tots nuus dintre los grans munts qui son de glas e de neu en los inferns.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Con irás foral mur de la ciutat e trobarás les besties mortes que hom gita al vall, e veurás molts cans grans e pochs que rourán a aquelles besties les orelles e los ulls e la cara e los brassos e les cames e entrarán dints lur ventre e rourán lurs ossos e menjarán lur cor e lurs entranyes, adoncs es raó, fill, que tu cogites en los infernats qui serán per los camps, e venrán los demonis en semblansa de cans e de leons e de serpents, e mordrán a aquells homens lurs caps e lurs brassos e lurs membres, e morir no porán.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Con serás a la carnecería e veurás que los carnicers ab los grans coltells degollarán los moltons e ah les maces auciurán los bous e escorxarán an los coltells bé tallants aquells, e puxes ab los grans coltells trenquen e pecegen aquells, cogita adoncs, fill, con gran es la pena infernal en aquells homens que los demonis turmenten en infern, e no poden morir. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Si vas a cassar e veus los cans ajustar sobre una lebra o cunill, e aucíen e trenquen e tiren e escorxen aquell de totes parts, e aquell no ha nulla aiuda nes pot defendre, albira con los demonis qui son tants e tant mals, sajusten a les animes dels pecadors a turmentar e a donar pena inaesmable. (inestimable; aesmar : estimar)</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">13. Si eres Rey e eres en un gran desert, tot sol, e no avíes ulla cosa que menjasses ne beguesses e per gran fam e per gran set eres a punt de mort, daríes tot ton regnat per un pa e per un anap daygua; e si tot un regnat ne donaves, doncs guardet que per un pecat mortal no ajes en infern fam e set perdurablement, sens que no porás aver una crosta de pa ne una gota daygua.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">14. Vé a la mar, e aesma quantes gotes hi ha daygua; e guarda larena, </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">e aesma quants grans darena ha en sí; e leva los ulls e conta les esteles, e cogita quants grans de mill cabríen en lo spay qui es enfre lo cel e la terra: sapies, fill, que més danys sens comparacio estará un pecador en les penes infernals, que no es lo nombre de les coses demuntdites.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">15. Entín, fill, con gran pena ha la anima del home infernat: car la memoria membrará que tots temps aurá pena, e lenteniment entendrá que ha perduda la gloria qui no ha fi, e la volentat airará la memoria qui membra infinida pena e lenteniment qui entén la gloria que ha perduda: on, per assò cascuna daquestes potencies aurá pena en laltra e en sí metexa.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">16. ¿Sabs, fill, que fan los mariners qui van sobre la mar, com han mal temps? giten en la mar les caxes on es laur e largent e giten la mercadería que porten: ¿e sabs per que? per so que pusquen estorçre a mort. On, per so que pusques estorçre e fugir a les infernals penes, gita totes coses de ton cor, e no hi ages altra cosa mas nostre senyor Deu e so que sia plaent a Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 100. De Paradís.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">PARADÍS es veer Deu e esser ab Deu en gloria. On, sils meus ulls no poden veer tota la mar, les mies mans not poden, fill, escriure tota la gloria de paradís, con sia cosa que la gloria de paradís sia molt major, sens tota comparacio, que tota la mar; ne encara tot lo mon no es tan gran con es la gloria que los sants de paradís han en nostre senyor Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Tot so quet poría dir e significar, fill, de la gloria de paradís not vull dir ne escriure, car daltres coses avem a pensar, e massa te parría gran aquest libre; mas breument te direm alcunes poques de paraules de la celestial gloria.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Amable fill, en paradís demostras Deu en sa unitat e trinitat e essencia al remembrament e enteniment e voler de la anima: e aquesta demonstracio es tan gran, que lo remembrament e lenteniment e lo voler han tot lur compliment; lo qual compliment no poríen aver si tot lo mon o mil milia mons avíen, sens lo demostrament demunt dit.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Si tu, fill, entres en paradís, los teus ulls corporals veurán lo cors de nostre senyor Deu Jesuchrist, e los teus ulls spirituals veurán la sua anima, e ton enteniment veurá una semblant natura de la tua ab la deitat.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Devant nostre Senyor Deu Jesuchrist veurás, fill, estar nostra dona Sancta María, e veurás professó e rencs de tots los Ángels, Arcángels, martires, prophetes, vèrgens, confessors, abbats; e oyrás que tots ab cants de molt gran dolsor loarán e beneyrán nostre senyor Deu, aytant de temps con Deus estará al cel ne durará en sa gloria, so es perdurablement sens fi.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Con la memoria membrará e lenteniment entendrá que la gloria tots temps durará e que fi no aurá, la gloria que la volentat aurá ¿qui lat poría nomenar ne significar, fill? Voler tot Deu e aver tot Deu, e voler tots temps esser, e esser tots temps, e amar tota la gloria dels sants de paradís e aver gloria en tota lur gloria, e membrar e entendre esta gloria, pensar pots con es gran la gloria qui es en los sants de gloria, qui han tota la gloria demunt dita.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Amable fill, si entres en paradís, cors aurás glorificat qui null temps no morrá, e on te vulles será e per qual loc te vulles passará; e tantost con volrás esser en un loc, tantost hi serás; pus luent serás quel sol; fam, set, calt, fret, dolor ne nulla passio no aurás, e tots temps en esta benanansa e en molt major serás.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Amable fill, considera sovin en esta gloria de quet parle, per so que hi sies; e remembra lo breu temps desta vanitat mundana per la qual molt hom pert la celestial gloria; e fé en ta consideracio comparacio de la benanansa daquest mon e de la gloria del altre segle, e entén con savi mercader es qui per un diner sab aver major tresor que tota la benenansa daquest mon.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Com siurás al tauler dels escachs, (ajedrez) aquest nombre mit, e compara a la primera casa tota la benanansa daquest mon; en la segona mit tota la benenansa qui fos en dos segles semblants a aquest, e en la tersa casa mit la benanansa de quatre mons; e axí multiplica la benenansa per totes les cases del tauler; e con les cases del tauler not bastarán, fé més cases de les esteles del cel e de les gotes de laygua de la mar e dels grans de la arena e de tots aytants punts com cabríen enfre lo cel e la terra; e con tot assò not bastará a multiplicar lo nombre, pren tots los noms qui son estats e son e serán en lo temps passat, present e sdevenidor; e si assò pots fer, encara per tot assò not abastará a fer comparacio de la gloria de tots los segles demuntdits ab la gloria de paradís; car tota esta gloria demuntdita será finida, e la celestial null temps no aurá fi.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. ¿On es, fill, gloria qui sia semblant ab gloria qui sia amada per volentat infinida, eternal, tota poderosa, tota savia, tota justa, tota</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">acabada, so es la volentat del Deu de gloria? ne qual gloria es semblant ab la gloria que los Sants han, en so que son amats per la humana natura de Jesuchrist e per nostra dona Sancta María, qui son mellors creatures que totes les altres creatures?</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. On pus te parle, fill, de la celestial gloria, més trob en mí de defalliment a recomptar e a significar la gloria de parays; e per assò lexar men he, e parlarem del Libre de Evast e Blanquerna.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Mas aytant te vull dir que pensar pots con benuyrats serán aquells qui entendrán en aytal gloria e ferán per que los infeels isquen de error e no sien en foch perdurable e agen la gloria demuntdita, per gracia de nostre Senyor Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¶ Acabat es lo libre de la DOCTRINA PUERIL per gracia e aiuda de nostre Senyor Deu; lo qual libre metem e comenam en guarda e en benediccio de nostra dona Sancta María verge gloriosa e de son fill nre. Sr. Jesu Xst. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ILLUSTRACIONS Y NOTES</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="white-space: pre;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">I<span style="white-space: pre;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">TEXTES ORIGINALS Y VERSIONS.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="white-space: pre;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">DELS diferents manuscrits qu'hem poguts veure fins ara, ahon s'hi conté el text original de la Doctrina Pueril, el més antich de tots y que'ns ha servit principalment per ferne aquesta edició, es el qui's conserva a la Biblioteca Episcopal de Barcelona, reinstalada en el nou Seminari Conciliar. Forma un volum bastant revellit, compost de 95 fols, que miden uns 24 cm. de llarch per 18 d'amplaria; essent de pergamí els 88 primers, y de paper verjurat la resta. Les cobertes, de vedellet, están casi despreses del volum, y reclamen, com alguns plechs interiors, una nova relligadura. Els primers fols, més gastats y borrosos que'ls demés, están repassats de ploma, ab tinta més negra; n'hi ha qualcun d'escantonat, altres de tacats, y la foliació en tinta vermella s'hi veu retallada en casi tots, per reenquadernacions successives. Al 88 li manca el terç superior; però la porció de text que li correspon, se troba en els fulls següents, sens interrupció ni llacuna.<span style="white-space: pre;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per una nota final que du'l volum, escrita y segellada del notari arxiver En Matheu Nebot, se<span style="white-space: pre;"> </span>veu que pertanyía a l'Universitat de Mallorca, y que de son arxiu el tragueren, l'any 1616, de manament dels Jurats, pera entregarlo al Dr. Fra Joan Riera, definidor franciscá y agent postulador de la Causa pia lulliana a Roma. No sabem quant ni com degué anar a parar a la Biblioteca Episcopal barcelonina, ahon probablement ja'l trobá </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En Torres Amat, segons la breu descripció qu'en fa, (Dicc. Crit. de Escrit. Catal., pag. 699) registrant-lo entre'ls anònims. (Todo un erudito el tío)<span style="white-space: pre;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tant per son aspecte paleográfich com per les formes de llenguatge y </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">d'ortografía, se veu que aqueix manuscrit pertany a-n el sigle XV. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De lectura avinent y clara, com solen esser-ho els m.ss. d'aquell temps en la lletra anomenada gòtica-monacal, no du cap indicació concreta del lloch ahon fou escrit ni de qui'n va esser el copista.<span style="white-space: pre;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sols per algunes formes que ofereix, de parla vulgar, subsistents avuy a Mallorca (nostro y vostro, per nostre y vostre; trebay, fiy, muyer, oreya, ab altres similars en que la ll hi es suplantada per y) cabría sospitarli procedencia originaria mallorquina, si aquelles formes vulgars no subsistissen també a l'Empordá y altres regions catalanes. (Por cierto, con topónimos con Sa, ça)<span style="white-space: pre;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si bé la lliçó textual d'aqueix m.ss. acusa una molt antiga y excel.lent font d'origen, a cada plana s'observa que'l copista qui l'escrigué era home de poques lletres, y distret de més a més, a judicar per les omissions y errades que cometía. Algunes d'aquestes resulten tan evidents com fàcils de rectificar; y la transcripció textual demostra que no entenía sovint aquell scriptor el sentit o significat de lo que copiava.<span style="white-space: pre;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es de notar en aqueix text la freqüent abundancia y mescladiça de dobles formes gráfiques (a vegades triples, quádruples y tot) d'una meteixa paraula. (Habrá leído este editor o editores otros manuscritos de Ramón Lull?) Bé prou s'en adonarán els replegadors de variants (por supuesto, para el dialecto occitano catalán). Les hem respectades generalment, (supongo que no tan generalmente como dicen) en la mida que permetíen la correcció y les conveniencies d'un text destinat, més que al estudi filològich, a la general lectura. Així haurá notat el lector, a cada moment, aquelles diferents formes d'un meteix mot, a vegades tan poch distants, que les ha pogudes trobar dins el meteix paragraf, casi a la meteixa linia. Ho advertim així, per que no les cregui algun lector menys espert incorreccions o errades de caixa.<span style="white-space: pre;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dels altres dos trellats m.ss. ab los quals, segons va indicat en el proemi, hem pogut compulsar el de Barcelona, bastará dir que'l pertanyent a la Bibliot. Prov. mallorquina segueix generalment al peu de la lletra y ab poquíssimes variants el barceloní, del qual tal volta n'es copia. En tot cas, se pot suposar que procedeixen els dos d'idèntica font. - El m.ss. cartoxá es una transcripció modernisada d'algun text de la bona època; </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">y aventatja y millora en alguns endrets la més desgarbada que's feu pera l'edició de 1736 a Palma.<span style="white-space: pre;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Poch o gens de profit n'hem trèt de la incorrecta y pobríssima traducció llatina siscentista que seguida d'altres textes lullians y no lullians, conté un volum en 8°, de dita Bibliot. Prov. de Mallorca. Escrita de lletra molt menuda y ben estreta, com si'l traductor planyés el paper; apenes compensa la fadiga que produeix la seua lectura.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dels altres dos antichs textes originals de la Doctrina Pueril qui's conserven, segons noticies, un a la Bibliot. Real de Munich y l'altre a </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">l'Ambrosiana milanesa intolat De la Doctrina dels infants, no n'hem tenguda encara, fins al present, avinentesa de veure'ls.<span style="white-space: pre;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A la meteixa biblioteca de Milan hi ha de la<span style="white-space: pre;"> </span>Doctrina un antich text provençal, del que'n va donar el romanista italiá V. (Vincenzo) de Bartholomaeis breu noticia, publicant el pròlech y alguns dels primers capítols, en els Rendiconti della R. Accad. dei Lincei, de Roma (1902). Celebrarem veure prest realisat el propòsit qu'anunciá de publicar aquell text, interessantíssim per la data que li assigna (s. XIII), y que vendrá a confirmar o desvaneixer la suspita que diu que té (y qu'ara per ara creym mancada de fonament) de que la primitiva redacció de la Doctrina Pueril no sia la catalana. (La Reinaixença hizo mucho daño en cerebros bien amueblados como el de Mateo Obrador.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">https://archive.org/details/rendicontidella08filogoog año 1902, empieza en la página 448 del libro, 469 del pdf. Añado el texto al final.)</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">II</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">TRANSCRIPCIÓ Y PUNTUACIÓ</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Com ja deixam indicat abans, seguim en aquesta edició generalment el meteix sistema o norma que adoptárem per la del Amich e Amat, feta dos anys endarrera. Lo que en aquesta hem modificat, per fer encara més entenent el text als novells lectors, se redueix a sustituir per v la u consonant, imprimint aver, viva, vulla, serv, en lloch de la grafía manuscrita auer, uiua, uulla, seru, etc., y a regularisar en la majoría dels casos les varies formes que ofereix la l palatal (trebal, trebayl, trebayll, treball), ab la adopció d'aquesta última, qu'es la qu'arreconant les altres ha subsistit y perdura encara avuy en dia. (I) </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(I) Hem respectada, no obstant, la més antiga forma que aquesta l ofereix en el començament de paraula, transcrivint laor, lexar, libre, lur, longament, etc. (Ramón Lull escribe palabras con l y con ll inicial. Ver obras rimadas de Ramon Lull, de Gerónimo Rosselló, escritas, según él, en idioma catalan-provenzal; cosas de la Renaixença, atontó a muchos.) De les dues formes coexistents de cor y car (quare), de les de sent, sant y sanct (sanctum), ten, tan y tant (tam, tantum) y alguns altres mots consemblants, no'ns hem decidits a suprimir del tot la més arcaica o inusitada actualment; y per no defugir massa de la fesomía del manuscrit, les hem deixades simultanear, especialment en els primers capítols.<span style="white-space: pre;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y respecte a puntuació, hem emprats sobriament els signes de la notació ortográfica usual, que lluny de mancabar ni estrafer l'exactitut del text manuscrit, servissen pera aclarirlo y obviar dificultats y confusions que la falta de comes y punts y accents ocasiona moltes vegades. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="white-space: pre;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="white-space: pre;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">III</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">NOTES EXPLICATIVES.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="white-space: pre;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mancaría aquí espay y oportunitat per fer un comentari analítich o estudi complet del text de la Doctrina Pueril, relacionant-lo amb el d'altres obres lullianes. Com a mínima contribució a tal estudi, que podría resultar molt interessant y curiós, posarem solament unes breus notes aclaratories.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="white-space: pre;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">PROLECH, I: “e fassa hom confíger a son fill”. Així diuen els m.ss. de Barcelona y de Palma; però sembla que hi manquen els mots “en vulgar” que figuren en tots els demés textes, y se desprenen del contingut d'aqueix paragraf. Així llegim en el text cartoxá y en l'estampat de 1736: “y deu fer que son fill en lo principi componga en vulgar assò que apendrá”: en l'antich provençal “e fassa hom ajostar en vulgar son filh”; (y este texto provenzal antiguo, como el moderno, no les parece que se parece mucho al dialecto catalán? No les parece que hablan un dialecto occitano y no una lengua, por cierto, muy manipulada? </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En el texto se lee dos veces romans: ...”lo saps en romans”.)</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">y en la versió llatina “et faciat quod suus filius in principio in vulgari componat hoc quod addiscet”.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ibid., 3: “apendre los .xiiij. articles” diu el text barceloní, y lo meteix el provençal: però el llatí y el cartoxá en lloch de catorze posen “duodecim” y “dotze”. Sembla que aqueixa divergencia numèrica en la distribució dels Articles de la fe, que s'observa comparant diversos textes lullians, dependís a vegades, de ferne un sol article o tres diferents, de la unitat divinal y la trinitat de persones. Confronti's, sobre això, el text original del Libre de Cavallería, part IV, y l'antiga versió francesa que'n publicam del meteix, en les Obres de R. Lull, vol. I de la edició col.lectiva. Observi's ademés que en el text de la Doctrina Pueril, consta solament de 12 capítols la secció corresponent als articles, per englobarse dins el 2.n, lo relatiu a trinitat: y la derrera part del n.° I d'aqueix capítol podría esser una adició que posteriorment s'hi hagués feta. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cap. 4, 3: “Deus ¡beneyt sia ell!..” arabisme que's troba sovint en aquest y altres textes lullians (v. cap. 51, 6, “nostra dona Sancta María ¡beneyta sia ella!”) locució que entre nosaltres s'es conservada y perdura en frases familiars, quant anomenam persones mortes: “mon pare, al cel sia ell; ma mare, que Deu tenga; mon avi, en gloria sia”, etc.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cap. 5, I, 2 y 3. Si haguéssem tenguts presents aquests tres paragrafs ahon tant s'hi repeteix el mot gloria, tal volta hauríem modificada la suspita d'interpolació apòcrifa que'ns va fer concebre l'observar una repetició consemblant, en alguns versicles del Amic e Amat: (v. la nota al vers. 286, pag. 183 de l'edició de Mallorca, 1904).</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cap. 6, 6: “Jhesu Christ con fo creegut...” Els copistes erraven y confoníen sovint, entre molts d'altres mots consemblants, aquests dos “creegut” y “cregut”. Antigament, cregut era el participi de créxer (cretum, de crescere) y creegut el de creure (creditum, de credere). Així es que's troba tergiversat el sentit en aquest passatge y algun altre (cfr. cap. 15, 7) y emprat rectament “creegut” en el n.° 7 del cap. 14.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cap. 8, I: “Ab amor e ab pau...” Així comencen aquest capítol els dos m.ss de Barcelona y Palma. Sembla, però, que la lliçó més exacta fos “Ab amor e ab plant...” conforme tradueix la versió llatina, “cum amore et cum ploratu” y “ab amor y ab plor” que diu l'edició moderna.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cap. 10, 7. Segueix l'autor en aquest passatge la creencia comuna y admesa en son temps, de situar l'infern en la profonditat central del món, “en lo mig loc de la terra:” y la torna repetir més endavant, caps. 98, 2, y 99, I, lo meteix que en diferents endrets d'altres llibres.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cap. 14, 3. Formes de jurament y d'imprecació, en l'època mitjeval. D'altres més irreverents y oyoses n'emprava encara la gent mal-parlada y grossera, a les quals aludeix l'autor, en el final del meteix capítol.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cap. 21, 2 y 3. En aquest passatge hi senyalava l'inquisidor Eymerich una de les assercions que censurá com a herètiques, a la derrería del s. XIV, y que fins al nombre de cent va insertar en el seu Directorium Inquisitorum. Les altres pertanyents a la Doctrina Pueril les assignava al cap. 28, 3 (sobre estament de matrimoni o de religió), al 24, 2 y 3 (confirmació) y al 54, 10 (que sens caritat no hi ha altra virtut possible). La defensa o vindicació d'aqueixes censures pot trobarla el curiós lector en el Memoriale que'ls Jurats mallorquins elevaren a la Curia romana en 1614 (edic. lull. de Maguncia, tom I), y a les Vindicae del P. Pasqual, tom II, p. 570, y IV, 381. (Maguncia : Mainz, Alemania)</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cap 71: De Mafumet. Les indicacions, històriques y llegendaries, que en aqueix capítol fa En Lull sobre l'orígen, propagació y vicissituts del mahometisme, se troben llargament ampliades y comentades en altres obres y tractats seus, especialment en el Libre del Gentil e los tres Savis. - Lo que diu en el cap. 72, dels Gentils, ho esplana també y en tracta ab més detenció, desde molts d'altres punts de vista polítichs, religiosos y doctrinals, en els llibres de Contemplació, de Demostracions, Blanquerna, de Sancta María, Felix, Arbre de Sciencia, etc.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cap. 73, 3. El P. Pasqual y altres bibliografs ja senyalen el Libre de Definicions e de Questions citat en aquest passatge, com un dels textes lullians definitivament perduts; lo meteix que la Logica rimada en romans, indicada en aquest meteix capítol, v. 8, com un apendiç de la Doctrina, y el L. de peticions e de comensaments e de questions, que cita l'autor en el cap. 91, 19. Tal volta era aquest el meteix Libre del Gentil, que designa alguna vegada Libre de questions e demandes. - Poch inclinat Ramon Lull a eruditejar citant obres d'altri, encara es aquesta Doctrina un dels llibres ahon més sovint trenca la costum; puis no solament hi anomena, ademés dels indicats llibres seus, el de Contemplació (cap. 87, 11, y 90, 8), l'Art de trobar veritat (83, 12 - 85, 2 y 91, 19), el L. del Orde de Cavallería (81, 2) y el de Evast e Blanquerna (100, 11), sinó que retrèu també els més coneguts tractats aristotèlichs (cap. 77), l'Alcorá (c. 71), els Evangelis (c. 70, 5 y 6), el Genesi (c. 69, 3), el Salteri de Daviu (c. 97, 10), etc.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El n.° 5 d'aquest meteix cap. 73 va transcrit tal com el duen els dos més antichs trellats barceloní y mallorquí; però segons el context y confrontament les transcripcions posteriors, se veu que hi manca un mot a la enumeració dels cinch universals; de manera que hauría de dir “los genres, les especies, les diferencies, les proprietats e los accidents”.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cap. 74, 5: “les figures del algurisme e de la alba” diuen els més vells m.ss; frase que la versió llatina tradueix per “figuras algorismi et abbaci” y l'edició impresa per “algorismas y figuras de taula de conte”. El consell que aquí l'autor donava a son fill, de que deixás anar l'apendre astronomía y ciencies matemátiques, no impedí que més avant ell en compongués un de tractat d'Astronomía, y un altre De nova Geometría.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cap. 78: De Medicina. Es interessant y curiós confrontar el contingut d'aqueix capítol amb el text dels Començaments de dita ciencia, que va compondre l'autor; y més encara amb el cap. 115 del L. de Contemplació: “Com hom se pren guarda de so que fan los metges”.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cap. 83, 9. Els m.ss barceloní y mallorquí duen igual aqueix paragraf, de sentir un poch incoherent y boyrós, que no aclareixen gran cosa els textes posteriors ni la traducció llatina. Aquest passatge y el de´l parag. 11 subsegüent, son casi bé els únichs de la Doctrina Pueril que ofereixen dificultat o interpretació dubtosa.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De bon grat hauríem completada la il.lustració d'aqueix curiós doctrinari lulliá, ab més copiosos comentaris o anotacions y ab l'inserció d'un breu glosari esplicatiu dels pochs mots de significació menys fácil o coneguda, si no'ns ho privava l'escassedat de temps y d'espay, arribats ja al punt y hora d'haver de cloure aquest llibre.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qui'n vulla fer més espinzellat estudi de la Doctrina Pueril, ab les més notables variants aclaratories que ofereixen els diferents trellats y ab major copia de comentaris filològichs y notes esplicatives, la trobará en el volum de les Obres de R. Lull, imprés y publicat casi al meteix temps d'aquest, en dues edicions: en 8u major y en 4t gran marge, juntament ab altres obres doctrinals lullianes. <span style="white-space: pre;"> </span> </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="white-space: pre;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Errades a corregir.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">L'esment qu'hem posat en la revisió de proves no ha bastat per veure del tot cumplit el nostre desitx de donar un text absolutament correcte, sense cap errada tipográfica.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Veus aquí les qu'hem observades, repassant els fulls ja estampats:</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(Las páginas no coinciden con este formato. Corrijo los errores en el texto. Se pueden encontrar en la página 298)</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ja romanen advertits els lectors no molt versats en práctica paleográfica que farán bé de no considerar com a faltes d'impressió la diversitat de formes ab que, seguint el text manuscrit, hem estampada arreu una meteixa paraula.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">-------</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">TAULA (índice, se omite)</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;">//</p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">IL TESTO PROVENZALE DEL LIBRE DE LA DOCTRINA PUERIL. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Nota di V. de Bartholomaeis, presentata dal Socio E. Monaci. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Col titolo di Liber doctrinae puerilis è attribuito a Raimondo Lull un trattato didattico-morale in prosa, ch'egli avrebbe scritto verso il 1275 per istruzione del proprio figliuolo. Dell'opera, che rimane ancora inedita, si hanno due redazioni, l'una catalana e l'altra latina, conservate in mss. della biblioteca di Monaco (1: Histoire littéraire de France, XXIX, p. 325 (Littré). ). Sono ora in grado di segnalarne una terza provenzale, esistente nel cod. E, 4 sup. dell' Ambrosiana di Milano. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">È questo un ms. di piccolo formato (mm. 12 X 16), membranaceo, con legatura antica, di cc. 71. Scritto a doppia colonna, con iniziali alternativamente rosse e azzurre, da una mano transalpina, lo si potrebbe riportare al sec. XIII e forse più in là dell'ultimo quarto; se su questo punto non ci consigliasse la debita circospezione la data stessa assegnata alla composizione lulliana. Il libro vi è contenuto intiero in tutte e cento le rubriche che lo compongono e con la tavola che si trova in testa al volume. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Secondo l'Histoire littéraire (l. c.), il Lull avrebbe prima composto il trattato in catalano e poscia lo avrebbe tradotto in latino. Ma, poichè non è infrequente il caso che il fecondo poligrafo maiorchino passi come autore di scritti non attribuitigli con piena ragione, o di cui non è che il traduttore, così ora, alla presenza della redazione provenzale, può nascere ben legittimo il sospetto che la redazione primitiva della Doctrina pueril non sia la catalana. E di catalanismi, almeno de' più perentori, si mostra scevro il testo ambrosiano. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Questa questione mi propongo di studiare quando metterò a stampa integralmente la nuova redazione e avrò avuto l'agio di fare i necessari riscontri con le altre. Intanto mi limito a dare l'annuncio e un saggio di quella; la quale, in ogni caso, rappresenta sempre un acquisto per la storia della letteratura provenzale. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si tratta di un libro di testo per l'insegnamento che oggi diciamo secondario, e che, quantunque abbia carattere privato, nondimeno di una certa diffusione dovè godere di là e di qua da' Pirenei. La forma è quella di una enciclopedia. Infatti, prendendo le mosse da Dio e dalla creazione, il precettore passa successivamente a fornire insegnamenti sugli articoli della fede cristiana, su' precetti del decalogo, sulle virtù e su' vizi, sulle varie religioni o leggi, sulle sette arti liberali, sul diritto, sulle arti meccaniche, su' principi, su' chierici e su' religiosi, sull' anima e sul corpo, sulla vita e sulla morte, su' costumi, su' quattro elementi, sull'anticristo, sulle sette età del mondo, sugli angeli, sull' inferno e sul paradiso. È insomma un tutto complesso e compiuto, ben racchiuso in quella cifra tonda di cento rubriche. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E non minore interesse desta forse rispetto alla lingua. Per attenermi a quanto merita di esser messo in rilievo in una prima comunicazione, noterò che nel testo ambrosiano sono in generale rispettate le regole della flessione nominale assai più di quanto dovremmo aspettarci, ove si trattasse effettivamente di una traduzione dal catalano, e non anteriore all'ultimo quarto del sec. XIII. Non mancano tuttavia i soliti nominativi con l' “allungamento” analogico, quali libres, senhers e senhors, paires, salvaires e simili. Ma più raramente ci imbattiamo in sgrammaticature come del salvaire, engenra Dieus le paires Dieus Fils, Dieu lo cel e la terra creiet, sabia son fil senher, ecc. Circa l'articolo maschile siamo alle condizioni della Flamenca: nom. le, obl. lo; e, quanto al femm., è notevole il largo uso di li al nom., tale da pareggiare, se non anche da soverchiare, le condizioni della Doucelina, dov' è normale. E interessanti del pari sono gli obliqui pronominali de tu, a tu, nant tu, per tu. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Rigidamente fermo è poi il riflesso ch di CA; e ch è anche il riflesso normale di CT; chè qualche caso di it (faita, perfeita; freit) è meramente sporadico, nè altera il colorito idiomatico del testo. Ci si riconduce adunque, nell' ordine territoriale, a quella delle sezioni occitaniche nella quale insieme risuonano, per seguire la esemplificazione del Suchier (1), chauza e fach; sezione che comprende, da una parte il Limosino, e dall'altra il dipartimento della Drôme e delle Alte Alpi. Ora, da quale di queste due proverrà più specialmente il nostro testo? La nota più caratteristica di esso consiste nella caduta della dentale che si trovi tra vocali o in fine di voce. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Così: chaer, chautz, pechaor, chasteaz, donaa, meesma, poer, creaas, e pecha, pessa ('pensato' pensiero), obliga, cree, renee (rinnegò) ecc. E siccome questa non è caratteristica limosina, ma è propria di quelle parlate che si distendono in sezione orizzontale dalle pendici delle Alte Alpi fino al Rodano (2) così non parrà troppo avventurata l'affermazione che ad esse per l'appunto sia appartenuto lo scrittore del ms. ambrosiano. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(1) Le français et le provençal, p. 74. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(2) Suchier, l. c. Qualche esempio di questo fenomeno anche nel ms. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Giraud, studiato dal Meyer, Les dern. troub., p. 23. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">COD. AMBR. E, 4 SUP.<span style="white-space: pre;"> </span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dieus honratz glorios senhers nostre, ab gratia e benedictio vostra comensa aquestz libres que es dels comensamens de doctrina pueril. Aysi comensa le Prologues. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dieus vol que nos trebailhem e nos coytem (1: Ms. coytetem, che non mi pare abbia riscontri.) en el a servir, car li vida es breus e li mortz s'acosta a nos totz jorz. E per aysso perdemen de temps deu esser azirable. On al comensamen deu hom mostrar a son fil las chausas que son generals el mon, per so que sapcha devallar allas especials. E fassa hom ajostar en vulgar son filh al comensamen de so que apenra, per tal que entenda so que ajostara. En apres coven que ad aquel sia facha costruccios en aquel libre meteis le quals sia translatatz en lati. Car enans en entendra lo lati. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">On com asso sia enaissi, per amor d'aiso, .j. homs, paures pechaires mesprezatz de las gens, colpables, meschis, non dignes que sos noms sia escritz en aquest libre, fai abreujadament com plus planament por, aquest libre al sieu amable fill, per tal que plus leugieyrament e enans puescha intrar en la sciencia en la qual sapcha conoisser amar e servir son glorios Dieu. El comensamen cove que hom fassa apenre son fill los .xiiij. articles de la sancta fe catholica e los .x. mandamens que nostre senher Dieus done a Moysen el desertz. Covenens chauza es que hom a sso fill mostre a cogita en la gloria de paradis e en las penas efernals e els autres chapitols que se contenon en aquest libre. Car per aytal cogitamens s'acostuma l'enfant a amar et entemer Dieu e cossent a bos nuirimens. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.j. Dels .xiiij. articles de .j. Dieu. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fils, tu sapchas que article son creire et amar veras chausas e meravilhozas de Dieu. Le prumiers articles es creyre .j. Dieu, le quals es comensamens de totz comensament e senhers be fazens de tot cant es. A creire te coven .j. Dieu esser tan solamen, el qual non a nul defallimen, ans es complimens de totz achabamens. Aquest Dieus es no vizibles als tieus oils corporals e es vizibles als oils de tota arma e es dignes de tota lausor e de totz onrament. En Dieu es boneza amors vertat veritat gloria perfectios drechura largesa misericordia humilitas senhoria paciencia. En Dieu a motas virtus semblans a aquestas. E chascuna d' aquestas virtutz essems son .j. Dieus tan solamen. Hobligatz iestz a creire et amar aquestas chausas. E per aisso iestz creatz e vengutz en aquest mon que .j. Dieu tan solamen creias et azoras e ames e temias; e si aiso no fas, las penas effernals t'apelaran, que lai aves sostennir trebails non feinitz. Amables es Dieus, car es totz bos; grans es Dieus, car tot cant es termena en el; durable es Dieus car non a comensament ni fin; temables es Dieus, car tots poders es en el et totas chausas sap. Fills, ama Dieu per so que el te ame e que te fassa agradable allas gens; la veritat que as en vezer en auzir en odorar en tochar en parlar, totas las as de Dieu. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ama veritat per tal que li divina veritat non te sapcha messongier. Mespreza la gloria d'aquest mon que pauc dura, per so que sias possezidors de la gloria que non a fi. La tieua arma saolla la de la perfectio de Dieu, car nulha autra chauza non li pot donar compliment. Fils, ama justizia, car si non o fas, justizia te justiziara a sufric perdurable. No sias cobes a Dieu de so que t'a donat, car mais te pot donar o tolre que ad autre. Ajas misericordia, si vols que te sia perdonat. Humilia te a Dieu que essausa los humilis et devala los ergollos. Non ajas vergonha de honrar et servir et obezir Dieu, car honratz senhers t'es, et ama paciencia per so que non chaias en l'ira de Dieu. Fills, si crezes en .j. Dieu, acomplir te coven totas las chauzas davant dichas e motas d'autras semblans a aquellas, si vols esser agradables a Dieu. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.ij. De Trinitat. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Obligatz iest, amables fills, a creire en la sancta Trinitat de nostre senhor Dieu, la qual Trinitat es .j. Dieus que es en Trinitat. So es assaber lo Paires e lo Fills e lo sans Esperitz. En creire .j. Dieu es le premiers articles, e creire en Dieu Paire es le segonz, e creire en Dieu lo Fill es le terz, e creire en Dieu sants Sperit es le quartz. Dieus Paires engenret de se meteus Dieu Fill et Dieus sans Esperitz ieys (1 : ieys fu aggiunto nel margine.) de Dieu paire e de Dieu lo fill et le Paires e le Fils et sans Esperitz son a Dieus tan solamen. En fundament et eternal et ab tot compliment engenra Dieus le Paires Dieus Fils et ver Dieus sans Esperitz de Dieu Paires e de Dieu Fils. Le Paires es .j. e le fils es autres e le sans Esperitz es autres e totas aquestas tres personas son .j. poders una savisa (saviea, saviesa) una amors. Fils, que dic de la sancta Trinitat de Dieu e de la sieua unitat es aissi con dic, encaras miels que non te puesc dire. E ssi tu en aquest mon per lum de fe crezes, en l'autre segle o entendras per lum de entendement enluminat, per la divinal entelligencia. Sabes per que tu, fils, non podes entedre et siest obligas a creire so que non entens de la santa Trinitat. Car li unitas e li trinitas de Dieu es majers que le tieus entendemens e car ieu non t'o dic en manieyra que tu o puescha entendre. Non descreas tot so que non potz entendre, car, si o fas, tu vols far major ton entendement a totas chauzas. E sabes per que te parli enaisi sotilmen, per so que tos entendemens s'acoste a essaussar en entendre e tos volers en amar Dieu. Non mespreses, fils, aquest libre per so car grossament es recomtatz, car non es fatz a essalsa entendemen, ans es faitz per so que l'entendemens dels effans pueschan esser eissausatz a entendre aquest mon e Dieu. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.ijj. De creatio. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Creayres es fazeires que a fag lo mon de non re. On el comensamen Dieu lo cel e la terra creiet, e fo lo primier jorn del diemenga, el cal creet los angels et en aquel jorn chaegron li demoni de cel, per so car volgron esser senblan al Altisme ; et coferme Dieus los angels enistamen que non poguessan pechar. E lo lus (lo dilluns, diluns; diae lunae; el lunes) creet lo cel el cal istau li angel denan Dieu. E lo dimars cree Dieus la mar e la terra e las herbas et los arbres e lur semensas. E lo dimercres cree Dieus lo soleill e la luna e las estelas per enlumenar la mar e la terra. E lo dijous creet Dieus ausels bestias. E lo divenres creet Dieus home que ac nom Adam, e can fo adurmis trais li una costa don creet fempna, so es Eva. E de Adam sem tug issi. En aquel jorn meteus mes Dieus Adam et Eva en paradis terrenal. E fetz lo senhor de totas las bestias e de totas las plantas e de totz los aucels e de totz so que terra leva ni soste. El seten jorn Dieus repauzet, a demostrar que Dieus avia dona al mon tot so que era covinent a esser crea, e per aisso le setes jorns (1: Ms. ionrs.) fon jorns festivals e jorns de lauzar e honrar e contemplar Dieu, a demostrar que en aquel jorn on lo mons comence, coven fenir le operamens de nostra redempcio. Fils, si vols aver salvacio, a creire te cove que Dieus sia creaires de tot cant es, tornaria a non re, si Dieus non o sostenia, et ses Dieu so que es non seria. Vejas, fils, can graus chauza a Dieus creaas aissi, con lo cel e la mar e la terra. E vejas cantas creaturas a diversas creadas (2). </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(2) Veramente si dovrebbe leggere creades, essendovi un d tagliato. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ma sarebbe questo il solo esempio di -es per -as che ricorra in tutto il </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">testo; e non è il caso di pensare a un catalanismo. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E esgarda con las creaturas bellas e profitablas. On si en las creaturas a tan de be, obre los oils de l'arma e veras can grans e can nobles es e bos le creaires que totas chauzas a creiadas. Tut li rei que son ni tut li home d'aquest mon no poirian creia una flor ni una bestia, ni non poirian creiar nulha creatura, ni poiria vedar al soleil so movement, ni alla plueja son devallamen. D'aquellas chauzas que son a home plus nessessarias a Dieu dona major habundancia, aissi con d'aher e d'aiga e de fuec et de sal e de ferre e de pan e de l'autras chauzas semblans a aquestas. Crea Dieus alas (allas) aus aucels per so que poguessant volar et a lur dona pluma, per so que sian lur sabatas et als arbres a creadas fueillas per so que pogussan lors frucs maurrar. Et a las peis a creada la mar per so que pueschan nadar. E a chascuna creatura a creadas Dieus aquellas proprietas que li son mestier. Dieus a crea a home lo chaval per chavaujar (cheval : cavall : caballo per cavalcar, cavalgar, cabalgar) et lana per vestir e lo fuoc per chalfar e lo buou per arar e totas las autras creaturas a creadas Dieus a servir home. Can seras, fils, a la taula et auras nant tu las viandas que deves manjar, remembra cantas creaturas i veiras, las cals Dieus a creadas. E entent que las chauzas que tu manjas t'a fachas Dieus adveire de divers luocs. Dieus a creat los oils, per so que ab els lo vejas en las creaturas qui ll representon als oils de tota pessa (1: Parole sottolineate nel ms.) E Dieus a creada ta memoria per so que ab ella lo remembres. E Dieus a creat ton cors per so que sia chambra, on lo tenhas e l'ames. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E Dieus a creadas tas mas per so que fassas bonas obras. E a creat tos pes per so que per las soas charreiras (carrarias : carreres : carrers : calles) anes, e a creada ta bocha, per so que l lauzes e lo benezig... (2: Macchia nel ms.). Non poiria, fils, dire tantas creaturas a Dieus creadas ni non sabria dir la senhoria que t'a dona asobre elas, ni tu non poirias entendre lo gran deute en que tu siest esdevengutz per los grans beneficis que as receupus de ton creador. Remembre te con Dieus pogra far peira fust o bestia si s volgues. E enten con te pogra far contrag o juzieu o sarrazi o demoni o alcuna autra chauza a la qual fora meilhor chauza non esser que esser. A cossiderar e a pessar te cove, amable fils, totas las chauzas davan dichas, per tal que en la presencia d'aquest mon fassas obras per las quals sias agradables als sans de gloria et a ton Dieu. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.iiii. De Recreatio. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Recreacios es recobrar so que avia perdut nostres senhers Dieus en son ploble, et recreacios es tolre al demoni son poer lo qual avia sobre nos autres. En pechat et en error chaec, fils, totz l'umas linhatges per nostre premier payre Adam e per nostra mayre Eva, que foron desobedien a Dieu nostre senhor de gloria. E per aisso convenc que l pechatz fos vengutz e sobratz per aquel que es plus contraris a pechat que nulha autra chauza. Cum Dieus, beenetz sia, el ac crea Adam et Eva et los ac mes en paradis terrenal, el fes mandament a Adam que de totz los autres fruc manges en fora .j., car, si d'aquel manjava, segurs fora de mort. E lo demonis en forma de serpent venc a nostra mayre Eva e cosselhet li que il fezes tant que Adams manges del fruc que Dieus li avia devea. E car Adams manget del fruc e fo desobediens a nostre senhor Dieus, per aisso chazec aquestz mortz e aquestz trebails que tu vezes en nos autres, e fo facha discordia entre Dieu e l'uma linhage. Si Adams non peches ni passes lo mandament de Dieu, homs non morigra ni agra fam ni set ni chalor ni freit ni malautia ni </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">trebailh. Mas per l'original pecha sapchas que tug chaeguem en l'ira de Dieu et Adams et Eva foron gitat de paradis en aquel jorn el qual i foron mes. Tut aquil que moria anavan en fuec efernal, en tro que plac al sobeira Paire que sos fils prezes char en nostra dona santa Maria per gracia del sant Esperit. E adonc le fils de Dieu per sa gran pietat venc en una donzella verges que era apellada nostra dona sancta Maria, li quals fo del linatge de David. En aquella donzella le fils de Dieu fo encharnas e nasquet istant en la verges ses corompement ni perdet sa vergenetat. D'aquella donzella nasque Dieus et homs essems so es nostre senhors Ihesu Cristz, el qual son doas naturas, so es a saber natura divina e natura huma tan solamen. Aquestz Ihesu Cristz venc el mon per recrear lo mon e per eissaussar l'uman linhatge que era chautz, le quals fo exalsatz ab vertu d'ajostamen fag de natura divina e human e ab lo trebalh e la passio que sostenc per amor de nos autres. Fils, a creire te cove en aquest senhor Ihesu Cristz de que ieu parle, car si non o fazias, no serias recreatz ni seria levada de tu li colpa li quals te fon donaa per lo premier paire en la qual son li juzieu e li sarazi e li autre non fìzel, per so car non creion en l'avenemen et en la passion de nostre senhor Ihesu Crist. Si tan mala chauza es, fils, pechatz et esser desobediens a Dieu, que per .j. pecha tan solament fom tug en l'ira de Dieu, e per aquel pecha adelir le fils de Dieu en volc esser encharnas en humanita que pris e li covenc asostenir angyssos trebals e greu mort, gardate, fils, de pecha, car per pecha et homs desobediens al Altisme e Dieus es enemics d'ome. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cant homs fay pechat e per la desobediencia e per lo pecha, van li pechaor en fuec perdurable sostenir greus trebails et perdon l'eternal gloria de nostre senhor Dieu. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.v. De gloria. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Gloria es, fils, continua et frequens benanansa ses null cessamen, en lauzar alquel que dona la gloria, la qual gloria es donada per nostre senhor Dieu que gloriament en sa gloria dona gloria als sans de gloria. Donc, si tu, fils, vols aver gloria, a creire te cove que Dieus sia glorificayres dels benauratz de paradis e que aquil sian glo rifìat (glorifiat; glorificat; glorificado) en la siua gloria e que Dieus los glorifica ab sa gloria meteussa. Enaissi con le fuec que ab si meteus eschalfa, enaissi le sans reis de gloria ab si meteus dona gloria als angels et als sans que son en gloria. Si Dieus en aquest mon dona a ton cors benanansa d'aquesta chauza corrumpablas temporals que non son gloria, quant mais, fils, le reis de gloria qui es gloria po donar a sos amics em paradis gloria. Sapchas, fils, que li gloria de paradis et amar et servir Dieu et donar lauzor de Dieu. E chascus dels sans de paradis es glorificatz en la gloria de salut. Non crezas, fils, que en gloria homs mange ni beva ni jassa ab femna. Car totas aquestas chauzas se covenon ab aquest mon que es sucze et corrumpable et ples de defaillimens. Vezes tu, fils, lo cors mort de l'home just, le quals poiris en la terra quant hom lo soterra? aquel cors ressucitara al jorn del juzizi et sere plus resplandens que l soleils, et nulh temps no morra et aura mais de gloria que non es tota li gloria que es els homes d'ast mon. Si tu mesprezas la gloria d'aquest mon per so que ajas la gloria de l'autre, tu auras gloria que durara aitan can li gloria de Dieu. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E doncs remembra et enten con per menesprezar paucha gloria que dura pauc potz gazanhar gloria que dura aitan con li gloria de l'Altisme. A fils! et con en gran maledictio son aquil que por (1: Così il ms.) una paucha benanansa temporal perdun la selestial gloria, que non a fin et una entermens perdurables esser sosmes a enfenitz trebals! Si tu, fils, intras en gloria, onque sias aura gloria et atrobaras gloria e sabes perque per so car en totz los luecs de gloria es le glorificaires el senhers de gloria. Aquil que son en gloria aitant aman con entendon et aitant entendon con aman et tot so an que aman et entendon. On si tu, fils, en aquest mon non potz aver totz los delietz que entens, garda te que non perdas a ton voler la gloria que le tieus entendemens pot entendre. Si tu, fils, non donas la toa man per .j. denier ni lo tieu chap per .ij., garda te que non dones la selestial gloria per la gloria d'aquest mon. E si tu per la gloria d'aquest mon mespresas la gloria de l'autre segle, met lo tieu det el fuec et assaja si poiras sostenir lo fuec effernal perpetualmen, lo qual sosteno li dampnat. Car aquel fuec te covenra a sostenir si mesprezas la gloria de nostre senhor Dieu Jhesu Cristz. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.vj. De Conceptio. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> A creire te cove, fils, en la conceptio de nostre senhor Dieu Ihesu Crist, li quals es ajostamens que l fils de Dieu fes a si la natura humana que fo ajostada ab natura divina per la gratia del sant Sperit el ventre de nostra dona santa Maria verge gloriosa. El comensamen, can plac a nostre senhor Dieu que s volc humiliar a recreiar lo sieu poble, trames l'angel Gabriel a nostra dona santa Maria. Aquel angels glorios aportet salut a nostra dona santa Maria, maire de nostre senhor. E dis li: “Ave Maria gratia plena dominus tecum benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui; Spiritus Sanctus superveniet in te et virtus Altissimi obumbrabit tibi”. Aquestas salutz, fils, digas soven alla Vergen gloriosa. Car le majers plazers e le majers honramens que hom li pot far es que om la salude per aquellas salutz meesmas que sans Gabriels li aportet de nostre senhor Dieu. Demantenent que li Verges Maria cossentic allas paraulas que sans Gabriels li dis de part nostre Senhor, conceup ver Dieu e ver home e fo aombrada del sant Esperit. En aquela conceptio fo li obra de totas las .iii. personas divinas, mas li persona del fil s'encarnet tan solamen a demostrar la diversita que es enfra lo Paire e lo Fil e lo sant Sperit. Le fils de Dieu es aquel que es una persona ab la humanitat que fo preza de la preciosa charn e del sanctifia sanc de nostra dona sancta Maria. Essems fo, fils, ajostada l'arma e lo cors de Jhesu Crist ab la natura divina. E li soa arma e l sieu cors essems foron el ventre de nostra dona. En aquel temps meteis que foron, ac le cors de Jhesu Crist totz sos membres e tota sa forma. En aquella saviza et a quella vertu et en aquel poer en que fo Jhesu Crist can fo cregutz, (crescut, creixcut : crecido) et ac perfieita etat, en aquella meteissa saviza et ab aquel poder e vertut fo encontene[n]t (incontinenti; encontinent : inmediatamente, enseguida) que fo ajosta ab lo fil de Dieu. Non te meravilles, fils, d'aquestas paraulas que ieu trameti a tu escrichas de la conceptio del fil de Dieu, car obra fo meravilhoza la qual fo faita sobre natura per lo poer divinal que po far totas chauzas. Obligas ist, fils, a creire aquestas chauzas que ieu dic de la conceptio del fil de Dieu. E obligas iest a chastiar ton entendement per so que sias exalsatz per lum de fe; car enaissi con tug em naturalmen obligat a morir, enaissi per la nostra fragilita e per la sobeirana obra de l Altisme, sem tug obliga a creire so que non podem entendre de l'avenemen del fil de Dieu. L'avenemens de Jhesu Crist fo denuncias enans que fos per los sans paires als quals fo revelat per la divinal aspiracio. Obre, fils, los olis (oils : uèlhs : güellos o güeyos : ulls : oios : ojos) de ta pessa (pensa : pensamiento) e vejas lo gran honramen que le fils de Dieu a fag a tot l'uman linatge en so que volc penre la nostra natura e volc esser una persona meesma ab aquella. Remembra la boneza la grandeza la eternitat lo poder la saviza la amor et las autras vertutz que son en nostre senhor Dieu, et vejas tan meravilhosamen et manifesta son manifestas en la conceptio, et en la encarnacio del fill de Dieu. Con le fils celestials aja tu tant honrat en so que a prisa natura humana semblant alla toa, amable fils, ieu do cosseil a tu e prec e mandi aita charamen can puesc, que tu totas las toas forsas metas en conoisser amar et honrar lauzar servir nostre senhor Jhesu Crist, per tal que tas parulas e ta vida e tas obras al Dieu de gloria sia agradablas. Si tu vols esser honratz, honra lo fill de Dieu que tant t'a honrat. E si vols esser amatz, ama Jhesu Crist que tan t'a </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">amat. E si as trebail ni tristor, conforta te en aquel que per tu humanitat a ajostada ab deitat. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.vij. De nativitat. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El nove mes que l fils de Dieu fo encarnatz volc naisser de nostra dona santa Maria. De la qual nasquet Dieus et homs ses dolor et ses corrupcio de nostra dona santa Maria. Sapias, fils, que nostra dona sancta Maria era paura femna d'aquestas richezas temporals. Mas richa era de virtutz et nada fo d'onrat linhatge. E per aisso can plac al fill de Dieu que nasques, nasquet en paure luoc, so es assaber en la crupia (pesebre) on manjavan las bestias. Si li fil dels reis e del baros naisson en palais et en chambras et en draps d'our (aur : or : aurum : oro) e de ceda (seda), et le salvaires del mon nasquet en estable et la pailla (palla; paja) que las bestias manjavan. A fils! tan breu foron li drap on le fils de Dieu fo envolopatz e tan paucs foron aquill e per tan pauchas personas fo servitz et aministratz. E inpero tut li home que naission son nat en colpa et en pechat, e le fils de Dieu nasquet per delir e per destrure pechat e colpas. Can veiras, fils, alcuna bella femna puramen vestida e sos esgardamens te signifiara honestat et aquil portara son bel fil entre sos bras vestit pauramen, adonc cogita en la natiutat del fil de Dieu que els bras de nostra dona sancta Maria era pauramen vestitz. Enaissi con li autre efan pauc se laissava aministrar. Le fils de Dieu e a nostra dona e pauc et pauc (1: Così il ms.) creissi sos cors. Ja siaisso que sos sens et sa vertutz fos majers que totz l'autres poders e tota l'autra vertutz que es en las creaturas. Azesma, fils, tan dous esgardamens era aquel que era entre Jhesu Crist e nostra dona que il sabia son fil senher de tot lo mon. E Jhesu Crist que sabia sa maire la meilhor e la plus nobla que anc fos e li plus bella ni jamais sia. Emable fils, tu iest natz e vengutz en aquest mon per honrar et servir aquest fil de Dieu de que ieu parle, per lo qual t'amoneste que tu l'ames e lo dezires a vezer. On si tu non l'amas ni lo servises, faras contra so per que iest vengutz en aquest mon et seras sers e chaitieus de perdurables trebails als quals seras justiziatz per la drechura sentencia de nostre senhor Dieu. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.viij. De la passion. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Amb amor et am plor te deuria esser recomtada, amable fill, li sancta passios de nostre senhor Dieu Jhesu Crist. Car aquill passios fo li majers sustentacios de mort e dolor que anc fos ni pueicha esser. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En aquel temps que nostre senhers Dieus Jhesu Crist ac etat de .xxx. ans e predicava lo poble de Israhel et fazia mot de miracles, se s devenc que li juzieu tracterunt sa mort. E Judas Scariotz que era .j. dels .xij. apostols vendet als juzieus per .xxx. deniers lo fil de Dieu nostre senhor Dieu Jhesu Crist. E le fil de Dieu, que es senhers de tot cant es, sufric que el fos vendutz et liuratz a mort et a passio per so que desliures lo sieu poble del poder del diable. Can s'apropchava li passios de Jhesu Crist, estava en oracio aquella nueg (nuei o nuey; nuit; nit; noche) e denunciava la soa passio als apostols et ad aquels que ab el eran. E priava los que istesan en oracio e que dissessan aquestas paraulas: Pater noster qui es in celis... En aquella nueg e nostre senhors Jhesu Crist orava en quant era homs e fazia reverentia alla sancta deitat a demostrar que l era homs; venc Judas ab granre de juzieus armatz, prezeron et lo lieron nostre senhor Dieu Jhesu Crist e meneron l en per tal que fos crucifiatz e mortz. Vejas, fils, can grans fo li humilitatz de nostre senhor Jhesu Crist, car el que era et es senhors de tot lo mon se laisset liar als juzieus. Vejas et entendas tan coralmen ama la salvacio del sieu poble, le quals se avia a salvar per la cieua mort. Li apostol e aquil que eran ab el tut lo desampareron e tut fugiron. Mas empero sans Peires lo seguia, empero tres ves lo renee aquella nueg e dis que non lo conoicia... </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.xvij. Non faras homicidi.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Homicida es destrure et aucir los homes los quals Dieus vol que vivant. E per so que tos volers non sia, fils, contra lo voler de Dieu, te fai Dieus mandament que tu non fasas homicidi. Si Dieus non vol que tu aucizas, donc Dieus non vol que tu auciza tu mezeis. Rergada (regarda) e vejas que las bestias ni aucel que son ses razo que ill meteus non s'aucizon; cant mens es covinens chauza que tu, fils, ques es razo, non aucizas te mezeis. Amables fils, .j. homs pot aucire autre home, mas hom non pot tornar viu l'ome mort. Donc, si tu aucizes home et Dieus te demanda so que tout li as, que faras? Motas ves se s deve, fils, que en aucire home, auci hom l'arma de quel en fuec perdurable. En cant l'oms es ochaizos de la ira e de la mala volontat, en la qual mor, l'oms que hom auci per la qual ira et mala volonta, Dieus auci l'arma d'aquel en fuec effernal. Amables fils, si Dieus te manda que tu non aucizas lo cors, quant mais te manda que tu non aucias la toa arma en pechat. Com sia chauza que l'arma sia miellers que l cors. Gonella e mantel envellezisson, mas homicida non envellezis en la temor d'aquel que auci ni en la ira dels parens d'aquels que hom auci. Amable fils, no sias murtries (1) ni no vuellas aucire null home, car mot hom cujan aucire autre qui l moron. E Dieus auci motz homes per so que non aucian autres. Amable fils, so que Dieus fai e ten ajuda, e so per que Dieus pres charn et mori non vueillas tu destrure ni aucire. Car si o fag, en mespresament as Dieu e fas (sas : las seuas : sus : les seues : les seves) obras. Homs tantost can nais comensa a morir. Car chascun jorn se acosta ad el li mortz. E per aisso, fils, non chal que tu aucias home e laissa alla mort aucire home et perdona la mort per amor de Dieu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.xviij. Non faras fornicatio. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fils, fornicatios (2) ex luxuria que es suxetatz de cors e de pessa, per la qual suxetat es elengnada castetatz et vergenetatz. Amable fils, sabes per que Dieus manda que non fassas fornicacio? per so que ab obediencia et ab netesa de cors et de pessa combatas ton cors tot jorn contra lo delieg de la charn que es engenrada de tan suza (3) </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(1) Era scritto muntries; l'r è soprascritto all'n dalla stessa mano. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(2) Ms. fornicatos. (la o parece que lleve una rayita nasal encima) </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(3) Ms. fuza. (sutza; sucia) </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">materia que orribla chausa es a esser nominada. Aesma, fils, la neteza que es en la flor et en l'arma vertuoza, e cossira en la gran suczetat que es en l'obra de luxuria, la qual ieu non azi nomnar ni escriure, per so que las plus laidas paraulas que sian no nomne ni escriva. Dieus a mandat, fils, que non fassas fornicacio, car fornicatios destrui lo cors Dieus a creat, destrui las richezas que Dieus comandadas a home, e destrui </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">l' entendement de l'arma, que es le mirals el qual mostra Dieus sas vertutz e sas obras. Luxuria gieta del coratge lealeza veritat e Dieu et l'angel que Dieus a donat az home per garda, e met en aquel coratge falsetat e messongas ello demoni. Per luxuria venon las femnas en ira de Dieu e de lors amics e de lur maritz et de lor parens, e per luxuria fan esser mesprezatz lurs effans entre las gen. Amable fils, luxuria fai los gens guarregar (guerrear) et los homes aucire et nafrar et las femnas e las viellas (les viles, las vilas; villas) e los chastels destrure e cremar. Non poyria dir ni sabria, fils, los mals que venon per luxuria; et per so car luxuria fay tan de mal et es uchaizos (ch : k : ocasió : ocasión) a tans de fallimens, per aisso a mandat nostre senhers Dieus ad ome que sia enemics de luxuria et amaires de chasteaz, per la qual casteta (ambas palabras: castidad) sia apellatz alla gloria de Dieu. </span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"></span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(Acaba el fragmento en la página 486 del pdf.).</span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-25240410216032985512021-11-06T11:53:00.005+01:002023-12-09T13:21:53.345+01:00IL TESTO PROVENZALE DEL LIBRE DE LA DOCTRINA PUERIL. <p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">IL TESTO PROVENZALE DEL LIBRE DE LA <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/10/doctrina-pueril-ramon-lull.html" rel="nofollow" target="_blank">DOCTRINA PUERIL</a>. </span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /><i>(Obra íntegra no publicada por Vincenzo, sólo un extracto).<br /></i><br /><span style="background-color: white;"></span></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Nota di <b>V. de Bartholomaeis</b>, presentata dal Socio <a href="https://www.jstor.org/stable/26112181" rel="nofollow" target="_blank">E. Monaci</a>. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span>Col titolo di <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/10/doctrina-pueril-ramon-lull.html" rel="nofollow" target="_blank">Liber doctrinae puerilis</a> è attribuito a <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/10/doctrina-pueril-ramon-lull.html" rel="nofollow" target="_blank">Raimondo Lull</a> un trattato didattico-morale in prosa, ch'egli avrebbe scritto verso il 1275 per istruzione del proprio figliuolo. Dell'opera, che rimane ancora inedita, si hanno due redazioni, l'una catalana e l'altra latina, conservate in mss. della </span><u><a href="https://www.buongiornomonaco.com/2014/11/munchner-stadtbibliothek-la-biblioteca.html" rel="nofollow" target="_blank">biblioteca di Monaco</a></u><span> (</span><i>se refiere a <a href="https://fcbayern.com/es" rel="nofollow" target="_blank">München de Bayern</a>, <a href="https://www.buongiornomonaco.com/2014/11/munchner-stadtbibliothek-la-biblioteca.html" rel="nofollow" target="_blank">Monaco di Baviera</a>, donde <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/12/cxiv-cartulario-monasterio-san-cucufate.html" target="_blank">monaco</a> : <a href="https://www.mönchshof.de/" rel="nofollow" target="_blank">Mönch</a> : <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/12/cxiv-cartulario-monasterio-san-cucufate.html" target="_blank">monje</a></i><span>) (1: </span><a href="https://www.littre.org/oeuvre/Histoire_litt%C3%A9raire_de_la_France" rel="nofollow" target="_blank">Histoire littéraire de France</a><span>, XXIX, p. 325 (</span><a href="https://www.littre.org/oeuvre/Histoire_litt%C3%A9raire_de_la_France" rel="nofollow" target="_blank">Littré</a><span>). ). Sono ora in grado di segnalarne una terza </span><b>provenzale</b><span>, esistente nel </span><b><a href="https://ambrosiana.comperio.it/opac/detail/view/ambro:catalog:70143" rel="nofollow" target="_blank">cod. E, 4 sup</a></b><span>. dell'</span><a href="https://www.ambrosiana.it/en/" rel="nofollow" target="_blank">Ambrosiana di Milano</a><span>. </span><br /><br /><span><a href="https://ambrosiana.comperio.it/opac/detail/view/ambro:catalog:70144" rel="nofollow" target="_blank">https://ambrosiana.comperio.it/opac/detail/view/ambro:catalog:70144</a></span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://lullus.ub.uni-freiburg.de/files/lullus/DocPortal_derivate_00013814/schriften.html" rel="nofollow" target="_blank">https://lullus.ub.uni-freiburg.de/files/lullus/DocPortal_derivate_00013814/schriften.html</a></span></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://lullus.ub.uni-freiburg.de/files/lullus/DocPortal_derivate_00013814/schriften.html" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><img alt="Milano, Biblioteca Ambrosiana E4 SUP, doctrina pueril, provenzal, occitan" border="0" data-original-height="878" data-original-width="1102" height="510" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1c_j__T9FH7TWLMmFmJjC_5vjxoEk1ZfiMQNpOs7MUtVp6VabBhl9dtN6xCdp2GaDl4efKxCoheo2CrLOUa-sovT_r1Xm-JSV7Izp7YV1pb0GXIZvRdhVBfYj7bOoSMDB8tEiNxQtU4k/w640-h510/milano-ambrossiana-cod-e4sup-doctrina-pueril-provenzal.jpg" title="Milano, Biblioteca Ambrosiana E4 SUP, doctrina pueril, provenzal, occitan" width="640" /></span></a></div><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><br /></span></span><p></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">È questo un ms. di piccolo formato (mm. 12 X 16), membranaceo, con legatura antica, di cc. 71. Scritto a doppia colonna, con iniziali alternativamente rosse e azzurre, da una mano transalpina, lo si potrebbe riportare al sec. XIII e forse più in là dell'ultimo quarto; se su questo punto non ci consigliasse la debita circospezione la data stessa assegnata alla composizione lulliana. Il libro vi è contenuto intiero in tutte e cento le rubriche che lo compongono e con la tavola che si trova in testa al volume. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Secondo l'Histoire littéraire (l. c.), il Lull avrebbe prima composto il trattato in catalano e poscia lo avrebbe tradotto in latino. Ma, poichè non è infrequente il caso che il fecondo poligrafo maiorchino passi come autore di scritti non attribuitigli con piena ragione, o di cui non è che il traduttore, così ora, alla presenza della redazione provenzale, può nascere ben legittimo il sospetto che la redazione primitiva della Doctrina pueril non sia la catalana. E di catalanismi, almeno de' più perentori, si mostra scevro il testo <a href="https://www.ambrosiana.it/en/" rel="nofollow" target="_blank">ambrosiano</a>. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Questa questione mi propongo di studiare quando metterò a stampa integralmente la nuova redazione e avrò avuto l'agio di fare i necessari riscontri con le altre. Intanto mi limito a dare l'annuncio e un saggio di quella; la quale, in ogni caso, rappresenta sempre un acquisto per la storia della letteratura provenzale. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si tratta di un libro di testo per l'insegnamento che oggi diciamo secondario, e che, quantunque abbia carattere privato, nondimeno di una certa diffusione dovè godere di là e di qua da' Pirenei. La forma è quella di una enciclopedia. Infatti, prendendo le mosse da Dio e dalla creazione, il precettore passa successivamente a fornire insegnamenti sugli articoli della fede cristiana, su' precetti del decalogo, sulle virtù e su' vizi, sulle varie religioni o leggi, sulle sette arti liberali, sul diritto, sulle arti meccaniche, su' principi, su' chierici e su' religiosi, sull' anima e sul corpo, sulla vita e sulla morte, su' costumi, su' quattro elementi, sull'anticristo, sulle sette età del mondo, sugli angeli, sull'inferno e sul paradiso. È insomma un tutto complesso e compiuto, ben racchiuso in quella cifra tonda di cento rubriche. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E non minore interesse desta forse rispetto alla lingua. Per attenermi a quanto merita di esser messo in rilievo in una prima comunicazione, noterò che nel <a href="https://www.ambrosiana.it/en/" rel="nofollow" target="_blank">testo ambrosiano</a> sono in generale rispettate le regole della flessione nominale assai più di quanto dovremmo aspettarci, ove si trattasse effettivamente di una traduzione dal catalano, e non anteriore all'ultimo quarto del sec. XIII. Non mancano tuttavia i soliti nominativi con l' “allungamento” analogico, quali libres, senhers e senhors, paires, salvaires e simili. Ma più raramente ci imbattiamo in </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">sgrammaticature come del salvaire, engenra Dieus le paires Dieus Fils, Dieu lo cel e la terra creiet, sabia son fil senher, ecc. Circa l'articolo maschile siamo alle condizioni della Flamenca: nom. le, obl. lo; e, quanto al femm., è notevole il largo uso di li al nom., tale da pareggiare, se non anche da soverchiare, le condizioni della Doucelina, dov' è normale. E interessanti del pari sono gli obliqui pronominali de tu, a tu, nant tu, per tu. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Rigidamente fermo è poi il riflesso ch di CA; e ch è anche il riflesso normale di CT; chè qualche caso di it (faita, perfeita; freit) è meramente sporadico, nè altera il colorito idiomatico del testo. Ci si riconduce adunque, nell' ordine territoriale, a quella delle sezioni occitaniche nella quale insieme risuonano, per seguire la esemplificazione del Suchier (1), chauza e fach; sezione che comprende, da una parte il Limosino, e dall'altra il dipartimento della Drôme e delle Alte Alpi. Ora, da quale di queste due proverrà più specialmente il nostro testo? La nota più caratteristica di esso consiste nella caduta della dentale che si trovi tra vocali o in fine di voce. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Così: chaer, chautz, pechaor, chasteaz, donaa, meesma, poer, creaas, e pecha, pessa ('pensato' pensiero), obliga, cree, renee (rinnegò) ecc. E siccome questa non è caratteristica limosina, ma è propria di quelle parlate che si distendono in sezione orizzontale dalle pendici delle Alte Alpi fino al Rodano (2) così non parrà troppo avventurata l'affermazione che ad esse per l'appunto sia appartenuto lo scrittore del ms. ambrosiano. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(1) Le français et le provençal, p. 74. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(2) Suchier, l. c. Qualche esempio di questo fenomeno anche nel ms. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Giraud, studiato dal Meyer, Les dern. troub., p. 23. <br /><br />(Vincenzo escribe uol : vol)</span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">COD. AMBR. E, 4 SUP.<span style="white-space: pre;"> </span></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dieus honratz glorios senhers nostre, ab gratia e benedictio vostra comensa aquestz libres que es dels comensamens de doctrina pueril. Aysi comensa le Prologues. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dieus vol que nos trebailhem e nos coytem (1: Ms. coytetem, che non mi pare abbia riscontri.) (<i>un lector cualquiera leería "covtetem"</i>) en el a servir, car li vida es breus e li mortz s'acosta a nos totz jorz. E per aysso perdemen de temps deu esser azirable. On al comensamen deu hom mostrar a son fil las chausas que son generals el mon, per so que sapcha devallar allas especials. E fassa hom ajostar en vulgar son filh al comensamen de so que apenra, per tal que entenda so que ajostara. En apres coven que ad aquel sia <a href="http://construccionesginer.blogspot.com/" target="_blank">facha costruccios</a> en aquel libre meteis le quals sia translatatz en lati. Car enans en entendra lo lati. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">On com asso sia enaissi, per amor d'aiso, .j. homs, paures pechaires mesprezatz de las gens, colpables, meschis, non dignes que sos noms sia escritz en aquest libre, fai abreujadament com plus planament por, aquest libre al sieu amable fill, per tal que plus leugieyrament e enans puescha intrar en la sciencia en la qual sapcha conoisser amar e servir son glorios Dieu. El comensamen cove que hom fassa apenre son fill los .xiiij. articles de la sancta fe catholica e los .x. mandamens que nostre senher Dieus done a Moysen el desertz. Covenens chauza es que hom a sso fill mostre a cogita en la gloria de paradis e en las penas efernals e els autres chapitols que se contenon en aquest libre. Car per aytal cogitamens s'acostuma l'enfant a amar et entemer Dieu e cossent a bos nuirimens. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.j. Dels .xiiij. articles de .j. Dieu. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Fils, tu sapchas que article son creire et amar veras chausas e meravilhozas de Dieu. Le prumiers articles es creyre .j. Dieu, le quals es comensamens de totz comensament e senhers be fazens de tot cant es. A creire te coven .j. Dieu esser tan solamen, el qual non a nul defallimen, ans es complimens de totz achabamens. Aquest Dieus es no vizibles als tieus oils corporals e es vizibles als oils de tota arma e es dignes de tota lausor e de totz onrament. En Dieu es boneza amors vertat veritat gloria perfectios drechura largesa misericordia humilitas senhoria paciencia. En Dieu a motas virtus semblans a aquestas. E chascuna d' aquestas virtutz essems son .j. Dieus tan solamen. Hobligatz iestz a creire et amar aquestas chausas. E per aisso iestz creatz e vengutz en aquest mon que .j. Dieu tan solamen creias et azoras e ames e temias; e si aiso no fas, las penas effernals t'apelaran, que lai aves sostennir trebails non feinitz. Amables es Dieus, car es totz bos; grans es Dieus, car tot cant es termena en el; durable es Dieus car non a comensament ni fin; temables es Dieus, car tots poders es en el et totas chausas sap. Fills, ama Dieu per so que </span></span><span face="Verdana, sans-serif">el te ame e que te fassa agradable allas gens; la veritat que as en vezer en auzir en odorar en tochar en parlar, totas las as de Dieu. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ama veritat per tal que li divina veritat non te sapcha messongier. Mespreza la gloria d'aquest mon que pauc dura, per so que sias possezidors de la gloria que non a fi. La tieua arma saolla la de la perfectio de Dieu, car nulha autra chauza non li pot donar compliment. Fils, ama justizia, car si non o fas, justizia te justiziara a sufric perdurable. No sias cobes a Dieu de so que t'a donat, car mais te pot donar o tolre que ad autre. Ajas misericordia, si vols que te sia perdonat. Humilia te a Dieu que essausa los humilis et devala los ergollos. Non ajas vergonha de honrar et servir et obezir Dieu, car honratz senhers t'es, et ama paciencia per so que non chaias en l'ira de Dieu. Fills, si crezes en .j. Dieu, acomplir te coven totas las chauzas davant dichas e motas d'autras semblans a aquellas, si vols esser agradables a Dieu. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.ij. De Trinitat. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Obligatz iest, amables fills, a creire en la sancta Trinitat de nostre senhor Dieu, la qual Trinitat es .j. Dieus que es en Trinitat. So es assaber lo Paires e lo Fills e lo sans Esperitz. En creire .j. Dieu es le premiers articles, e creire en Dieu Paire es le segonz, e creire en Dieu lo Fill es le terz, e creire en Dieu sants Sperit es le quartz. Dieus Paires engenret de se meteus Dieu Fill et Dieus sans Esperitz ieys (1 : ieys fu aggiunto nel margine.) de Dieu paire e de Dieu lo fill et le Paires e le Fils et sans Esperitz son a Dieus </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">tan solamen. En fundament et eternal et ab tot compliment engenra Dieus le Paires Dieus Fils et ver Dieus sans Esperitz de Dieu Paires e de Dieu Fils. Le Paires es .j. e le fils es autres e le sans Esperitz es autres e totas aquestas tres personas son .j. poders una savisa (saviea, saviesa) una amors. Fils, que dic de la sancta Trinitat de Dieu e de la sieua unitat es aissi con dic, encaras miels que non te puesc dire. E ssi tu en aquest mon per lum de fe crezes, en l'autre segle o entendras per lum de entendement enluminat, per la divinal entelligencia. Sabes per que tu, fils, non podes entedre et siest obligas a creire so que non entens de la santa Trinitat. Car li unitas e li trinitas de Dieu es majers que le tieus entendemens e car ieu non t'o dic en manieyra que tu o puescha entendre. Non descreas tot so que non potz entendre, car, si o fas, tu vols far major ton entendement a totas chauzas. E sabes per que te parli enaisi sotilmen, per so que tos entendemens s'acoste a essaussar en entendre e tos volers en amar Dieu. Non mespreses, fils, aquest libre per so car grossament es recomtatz, car non es fatz a essalsa entendemen, ans es faitz per so que l'entendemens dels effans pueschan esser eissausatz a entendre aquest mon e Dieu. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.ijj. De creatio. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Creayres es fazeires que a fag lo mon de non re. On el comensamen Dieu lo cel e la terra creiet, e fo lo primier jorn del diemenga, el cal creet los angels et en aquel jorn chaegron li demoni de cel, per so car volgron esser senblan al Altisme ; et coferme Dieus los angels enistamen que non poguessan pechar. E lo lus (lo dilluns; el lunes) creet lo cel el cal istau li angel denan Dieu. E lo dimars cree Dieus la mar e la terra e las herbas et los arbres e lur semensas. E lo dimercres cree Dieus lo soleill e la luna e las estelas per enlumenar la mar e la terra. E lo dijous creet Dieus ausels bestias. E lo divenres creet Dieus home que ac nom Adam, e can fo adurmis trais li una costa don creet fempna, so es Eva. E de Adam sem tug issi. En aquel jorn meteus mes Dieus Adam et Eva en paradis terrenal. E fetz lo senhor de totas las bestias e de totas las plantas e de totz los aucels e de totz so que terra leva ni soste. El seten jorn Dieus repauzet, a demostrar que Dieus avia dona al mon tot so que era covinent a esser crea, e per aisso le setes jorns (1: Ms. ionrs.) fon jorns festivals e jorns de lauzar e honrar e contemplar Dieu, a demostrar que en aquel jorn on lo mons comence, coven fenir le operamens de nostra redempcio. Fils, si vols aver salvacio, a creire te cove que Dieus sia creaires de tot cant es, tornaria a non re, si Dieus non o sostenia, et ses Dieu so que es non seria. Vejas, fils, can graus chauza a Dieus creaas aissi, con lo cel e la mar e la terra. E vejas cantas creaturas a diversas creadas (2). </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(2) Veramente si dovrebbe leggere creades, essendovi un d tagliato. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ma sarebbe questo il solo esempio di -es per -as che ricorra in tutto il </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">testo; e non è il caso di pensare a un catalanismo. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E esgarda con las creaturas bellas e profitablas. On si en las creaturas a tan de be, obre los oils de l'arma e veras can grans e can nobles es e bos</span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">le creaires que totas chauzas a creiadas. Tut li rei que son ni tut li home d'aquest mon no poirian creia una flor ni una bestia, ni non poirian creiar nulha creatura, ni poiria vedar al soleil so movement,</span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ni alla plueja son devallamen. D'aquellas chauzas que son a </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">home plus nessessarias a Dieu dona major habundancia, aissi con </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">d'aher e d'aiga e de fuec et de sal e de ferre e de pan e de l'autras chauzas semblans a aquestas. Crea Dieus alas (allas) aus aucels per so que poguessant volar et a lur dona pluma, per so que sian lur sabatas et als arbres a creadas fueillas per so que pogussan lors frucs maurrar. Et a las peis a creada la mar per so que pueschan nadar. E a chascuna creatura a creadas Dieus aquellas proprietas que li son mestier. Dieus a crea a home lo chaval per chavaujar (cheval : cavall : caballo per cavalcar, cavalgar, cabalgar) et lana per vestir e lo fuoc per chalfar e lo buou per arar e totas las autras creaturas a creadas Dieus a servir home. Can seras, fils, a la taula et auras nant tu las viandas que deves manjar, remembra cantas creaturas i veiras, las cals Dieus a creadas. E entent que las chauzas que tu manjas t'a fachas Dieus adveire de divers luocs. Dieus a creat los oils, per so que ab els lo vejas en las creaturas qui ll representon als oils de tota pessa (1: Parole sottolineate nel ms.) E Dieus a creada ta memoria per so que ab ella lo remembres. E Dieus a creat ton cors per so que sia chambra, on lo tenhas e l'ames. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E Dieus a creadas tas mas per so que fassas bonas obras. E a creat tos pes per so que per las soas charreiras (carrarias : carreres : carrers : calles) anes, e a creada ta bocha, per so que l lauzes e lo benezig... (2: Macchia nel ms.). Non poiria, fils, dire tantas creaturas a Dieus creadas ni non sabria dir la senhoria que t'a dona asobre elas, ni tu non poirias entendre lo gran deute en que tu siest esdevengutz per los grans beneficis que as receupus de ton creador. Remembre te con Dieus pogra far peira fust o bestia si s volgues. E enten con te pogra far contrag o juzieu o sarrazi o demoni o alcuna autra chauza a la qual fora meilhor chauza non esser que esser. A cossiderar e a pessar te cove, amable fils, totas las chauzas davan dichas, per tal que en la presencia d'aquest mon fassas obras per las quals sias agradables als sans de gloria et a ton Dieu. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.iiii. De Recreatio. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> Recreacios es recobrar so que avia perdut nostres senhers Dieus en son ploble, et recreacios es tolre al demoni son poer lo qual avia sobre nos autres. En pechat et en error chaec, fils, totz l'umas linhatges per nostre premier payre Adam e per nostra mayre Eva, que foron desobedien a Dieu nostre senhor de gloria. E per aisso convenc que l pechatz fos vengutz e sobratz per aquel que es plus contraris a pechat que nulha autra chauza. Cum Dieus, beenetz sia, el ac crea Adam et Eva et los ac mes en paradis terrenal, el fes mandament a Adam que de totz los autres fruc manges en fora .j., car, si d'aquel manjava, </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">segurs fora de mort. E lo demonis en forma de serpent venc a nostra mayre Eva e cosselhet li que il fezes tant que Adams manges del fruc que Dieus li avia devea. E car Adams manget del fruc e fo desobediens a nostre senhor Dieus, per aisso chazec aquestz mortz e aquestz trebails que tu vezes en nos autres, e fo facha discordia entre Dieu e l'uma linhage. Si Adams non peches ni passes lo mandament de Dieu, homs non morigra ni agra fam ni set ni chalor ni freit ni malautia ni </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">trebailh. Mas per l'original pecha sapchas que tug chaeguem en l'ira de Dieu et Adams et Eva foron gitat de paradis en aquel jorn el qual i foron mes. Tut aquil que moria anavan en fuec efernal, en tro que plac al sobeira Paire que sos fils prezes char en nostra dona santa Maria per gracia del sant Esperit. E adonc le fils de Dieu per sa gran pietat venc en una donzella verges que era apellada nostra dona sancta Maria, li quals fo del linatge de David. En aquella donzella le fils de Dieu fo </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">encharnas e nasquet istant en la verges ses corompement ni perdet sa vergenetat. D'aquella donzella nasque Dieus et homs essems so es nostre senhors Ihesu Cristz, el qual son doas naturas, so es a saber natura divina e natura huma tan solamen. Aquestz Ihesu Cristz venc el mon per recrear lo mon e per eissaussar l'uman linhatge que era chautz, le quals fo exalsatz ab vertu d'ajostamen fag de natura divina e human e ab lo trebalh e la passio que sostenc per amor de nos autres. Fils, a creire te cove en aquest senhor Ihesu Cristz de que ieu parle, car si non o fazias, no serias recreatz ni seria levada de tu li colpa li quals te fon donaa per lo premier paire en la qual son li juzieu e li sarazi e li autre non fìzel, per so car non creion en l'avenemen et en la passion de nostre senhor Ihesu Crist. Si tan mala chauza es, fils, pechatz et esser desobediens a Dieu, que per .j. pecha tan solament fom tug en l'ira de Dieu, e per aquel pecha adelir le fils de Dieu en volc esser encharnas en humanita que pris e li covenc asostenir angyssos trebals e greu mort, gardate, fils, de pecha, car per pecha et homs desobediens al Altisme e Dieus es enemics d'ome. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cant homs fay pechat e per la desobediencia e per lo pecha, van li pechaor en fuec perdurable sostenir greus trebails et perdon l'eternal gloria de nostre senhor Dieu. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.v. De gloria. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Gloria es, fils, continua et frequens benanansa ses null cessamen, en lauzar alquel que dona la gloria, la qual gloria es donada per nostre senhor Dieu que gloriament en sa gloria dona gloria als sans de gloria. Donc, si tu, fils, vols aver gloria, a creire te cove que Dieus sia glorificayres dels benauratz de paradis e que aquil sian glo rifìat (glorifiat; glorificat; glorificado) en la siua gloria e que Dieus los glorifica ab sa gloria meteussa. Enaissi con le fuec que ab si meteus eschalfa, enaissi le sans reis de gloria ab si meteus dona gloria als angels et als sans que son en gloria. Si Dieus en aquest mon dona a ton cors benanansa d'aquesta chauza corrumpablas temporals que non son gloria, quant mais, fils, le reis de gloria qui es gloria po donar a sos amics em paradis gloria. Sapchas, fils, que li gloria de paradis et amar et servir Dieu et donar lauzor de Dieu. E chascus dels sans de paradis es glorificatz en la gloria de salut. Non crezas, fils, que en gloria homs mange ni beva ni jassa ab femna. Car totas aquestas chauzas se covenon ab aquest mon que es sucze et corrumpable et </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ples de defaillimens. Vezes tu, fils, lo cors mort de l'home just, le quals poiris en la terra quant hom lo soterra? aquel cors ressucitara al jorn del juzizi et sere plus resplandens que l soleils, et nulh temps no morra et aura mais de gloria que non es tota li gloria que es els homes d'ast mon. Si tu mesprezas la gloria d'aquest mon per so que ajas la gloria de l'autre, tu auras gloria que durara aitan can li gloria de Dieu. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E doncs remembra et enten con per menesprezar paucha gloria que dura pauc potz gazanhar gloria que dura aitan con li gloria de l'Altisme. A fils! et con en gran maledictio son aquil que por (1: Così il ms.) una paucha benanansa temporal perdun la selestial gloria, que non a fin et una entermens perdurables esser sosmes a enfenitz trebals! Si tu, fils, intras en gloria, onque sias aura gloria et atrobaras gloria e sabes perque per so car en totz los luecs de gloria es le glorificaires el senhers de gloria. Aquil que son en gloria aitant aman con entendon et aitant entendon con aman et tot so an que aman et entendon. On si tu, fils, en aquest mon non potz aver totz los delietz que entens, garda te que non perdas a ton voler la gloria que le tieus entendemens pot entendre. Si tu, fils, non donas la toa man per .j. denier ni lo tieu chap per .ij., garda te que non dones la selestial gloria per la gloria d'aquest mon. E si tu per la gloria d'aquest mon mespresas la gloria de l'autre segle, met lo tieu det el fuec et assaja si poiras sostenir lo fuec effernal perpetualmen, lo qual sosteno li dampnat. Car aquel fuec te covenra a sostenir si mesprezas la gloria de nostre senhor Dieu Jhesu Cristz. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.vj. De Conceptio. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> A creire te cove, fils, en la conceptio de nostre senhor Dieu Ihesu Crist, li quals es ajostamens que l fils de Dieu fes a si la natura humana que fo ajostada ab natura divina per la gratia del sant Sperit el ventre de nostra dona santa Maria verge gloriosa. El comensamen, can plac a nostre senhor Dieu que s volc humiliar a recreiar lo sieu poble, trames l'angel Gabriel a nostra dona santa Maria. Aquel angels glorios aportet salut a nostra dona santa Maria, maire de nostre senhor. E dis li: “Ave Maria gratia plena dominus tecum benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui; Spiritus Sanctus superveniet in te et virtus Altissimi obumbrabit tibi”. Aquestas salutz, fils, digas soven alla Vergen gloriosa. Car le majers plazers e le majers honramens que hom li pot far es que om la salude per aquellas salutz meesmas que sans Gabriels li aportet de nostre senhor Dieu. Demantenent que li Verges Maria cossentic allas paraulas que sans Gabriels li dis de part nostre Senhor, conceup ver Dieu e ver home e fo aombrada del sant Esperit. En aquela conceptio fo li obra de totas las .iii. personas divinas, mas li persona del fil s'encarnet tan solamen </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">a demostrar la diversita que es enfra lo Paire e lo Fil e lo sant Sperit. Le fils de Dieu es aquel que es una persona ab la humanitat que fo preza de la preciosa charn e del sanctifia sanc de nostra dona sancta Maria. Essems fo, fils, ajostada l'arma e lo cors de Jhesu Crist ab la natura divina. E li soa arma e l sieu cors essems foron el ventre de nostra dona. En aquel temps meteis que foron, ac le cors de Jhesu Crist totz sos membres e tota sa forma. En aquella saviza et a quella vertu et en aquel poer en que fo Jhesu Crist can fo cregutz, (crescut, creixcut : crecido) et ac perfieita etat, en aquella meteissa saviza et ab aquel poder e vertut fo encontene[n]t (incontinenti; encontinent : inmediatamente, enseguida) que fo ajosta ab lo fil de Dieu. Non te meravilles, fils, d'aquestas paraulas que ieu trameti a tu escrichas de la conceptio del fil de Dieu, car obra fo meravilhoza la qual fo faita </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">sobre natura per lo poer divinal que po far totas chauzas. Obligas ist, fils, a creire aquestas chauzas que ieu dic de la conceptio del fil de Dieu. E obligas iest a chastiar ton entendement per so que sias exalsatz per lum de fe; car enaissi con tug em naturalmen obligat a morir, enaissi per la nostra fragilita e per la sobeirana obra de l Altisme, sem tug obliga a creire so que non podem entendre de l'avenemen del fil de Dieu. L'avenemens de Jhesu Crist fo denuncias enans que fos per los sans paires als quals fo revelat per la divinal aspiracio. Obre, fils, los olis (oils : uèlhs : güellos o güeyos : ulls : oios : ojos) de ta pessa (pensa : pensamiento) e vejas lo gran honramen que le fils de Dieu a fag a tot l'uman linatge en so que volc penre la nostra natura e volc esser una persona meesma ab aquella. Remembra la boneza la grandeza la eternitat lo poder la saviza la amor et las autras vertutz que son en nostre senhor Dieu, et vejas tan meravilhosamen et manifesta son manifestas en la conceptio, et en </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">la encarnacio del fill de Dieu. Con le fils celestials aja tu tant honrat en so que a prisa natura humana semblant alla toa, amable fils, ieu do cosseil a tu e prec e mandi aita charamen can puesc, que tu totas las toas forsas metas en conoisser amar et honrar lauzar servir nostre senhor Jhesu Crist, per tal que tas parulas e ta vida e tas obras al Dieu de gloria sia agradablas. Si tu vols esser honratz, honra lo fill de Dieu que tant t'a honrat. E si vols esser amatz, ama Jhesu Crist que tan t'a </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">amat. E si as trebail ni tristor, conforta te en aquel que per tu humanitat a ajostada ab deitat. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.vij. De nativitat. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El nove mes que l fils de Dieu fo encarnatz volc naisser de nostra dona santa Maria. De la qual nasquet Dieus et homs ses dolor et ses corrupcio de nostra dona santa Maria. Sapias, fils, que nostra dona sancta Maria era paura femna d'aquestas richezas temporals. Mas richa era de virtutz et nada fo d'onrat linhatge. E per aisso can plac al fill de Dieu que nasques, nasquet en paure luoc, so es assaber en la crupia (pesebre) on manjavan las bestias. Si li fil dels reis e del baros naisson en palais et en chambras et en draps d'our (aur : or : aurum : oro) e de ceda (seda), et le salvaires del mon nasquet en estable et la pailla (palla; paja) que las bestias manjavan. A fils! tan breu foron li drap on le fils de Dieu fo envolopatz e tan paucs foron aquill e per tan pauchas personas fo servitz et aministratz. E inpero tut li home que naission son nat en colpa et en pechat, e le fils de Dieu nasquet per delir e per destrure pechat e colpas. Can veiras, fils, alcuna bella femna puramen vestida e sos esgardamens te signifiara honestat et aquil portara son bel fil entre sos bras vestit pauramen, adonc cogita en la natiutat del fil de Dieu que els bras de nostra dona sancta Maria era pauramen vestitz. Enaissi con li autre efan pauc se laissava aministrar. Le fils de Dieu e a nostra dona e pauc et pauc (1: Così il ms.) creissi sos cors. Ja siaisso que sos sens et sa vertutz fos majers que totz l'autres poders e tota l'autra vertutz que es en las creaturas. Azesma, fils, tan dous esgardamens era aquel que era entre Jhesu Crist e nostra dona que il sabia son fil senher de tot lo mon. E Jhesu Crist que sabia sa maire la meilhor e la plus nobla que anc fos e li plus bella ni jamais sia. Emable fils, tu iest natz e vengutz en aquest mon per honrar et servir aquest fil de Dieu de que ieu parle, per lo qual t'amoneste que tu l'ames e lo dezires a vezer. On si tu non l'amas ni lo servises, faras contra so per que iest vengutz en aquest mon et seras sers e chaitieus de perdurables trebails als quals seras justiziatz per la drechura sentencia de nostre senhor Dieu. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.viij. De la passion. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Amb amor et am plor te deuria esser recomtada, amable fill, li sancta passios de nostre senhor Dieu Jhesu Crist. Car aquill passios fo li majers sustentacios de mort e dolor que anc fos ni pueicha esser. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En aquel temps que nostre senhers Dieus Jhesu Crist ac etat de .xxx. ans e predicava lo poble de Israhel et fazia mot de miracles, se s devenc que li juzieu tracterunt sa mort. E Judas Scariotz que era .j. dels .xij. apostols vendet als juzieus per .xxx. deniers lo fil de Dieu nostre senhor Dieu Jhesu Crist. E le fil de Dieu, que es senhers de tot cant es, sufric que el fos vendutz et liuratz a mort et a passio per so </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">que desliures lo sieu poble del poder del diable. Can s'apropchava li passios de Jhesu Crist, estava en oracio aquella nueg (nuei o nuey; nuit; nit; noche) e denunciava la soa passio als apostols et ad aquels que ab el eran. E priava los que istesan en oracio e que dissessan aquestas paraulas: Pater noster qui es in celis... En aquella nueg e </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">nostre senhors Jhesu Crist orava en quant era homs e fazia reverentia alla sancta deitat a demostrar que l era homs; venc Judas ab granre de juzieus armatz, prezeron et lo lieron nostre senhor Dieu Jhesu Crist e meneron l en per tal que fos crucifiatz e mortz. Vejas, fils, can grans fo li humilitatz de nostre senhor Jhesu Crist, car el que era et es senhors de tot lo mon se laisset liar als juzieus. Vejas et entendas tan coralmen ama la salvacio del sieu poble, le quals se avia a salvar per la cieua mort. Li apostol e aquil que eran ab el tut lo desampareron e tut fugiron. Mas empero sans Peires lo seguia, empero tres ves lo renee aquella nueg e dis que non lo conoicia... </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.xvij. Non faras homicidi.</span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Homicida es destrure et aucir los homes los quals Dieus vol que vivant. E per so que tos volers non sia, fils, contra lo voler de Dieu, te fai Dieus mandament que tu non fasas homicidi. Si Dieus non vol que tu aucizas, donc Dieus non vol que tu auciza tu mezeis. Rergada (regarda) e vejas que las bestias ni aucel que son ses razo que ill meteus non s'aucizon; cant mens es covinens chauza que tu, fils, ques es razo, non aucizas te mezeis. Amables fils, .j. homs pot aucire autre home, mas hom non pot tornar viu l'ome mort. Donc, si tu aucizes home et Dieus te demanda so que tout li as, que faras? Motas ves se s deve, fils, que en aucire home, auci hom l'arma de quel en fuec perdurable. En cant l'oms es ochaizos de la ira e de la mala volontat, </span></span><span face="Verdana, sans-serif"><span>en la qual mor, l'oms que hom auci per la qual ira et mala volonta, Dieus auci l'arma d'aquel en fuec effernal. Amables fils, si Dieus te manda que tu non aucizas lo cors, quant mais te manda que tu non aucias la toa arma en pechat. Com sia chauza que l'arma sia miellers que l cors. Gonella e mantel envellezisson, mas homicida non envellezis en la temor d'aquel que auci ni en la ira dels parens d'aquels que hom auci. Amable fils, no sias murtries (1) ni no vuellas aucire null home, car mot hom cujan aucire autre qui l moron. E Dieus auci motz homes per so que non aucian autres. Amable fils, so que Dieus </span></span><span face="Verdana, sans-serif">fai e ten ajuda, e so per que Dieus pres charn et mori non vueillas tu destrure ni aucire. Car si o fag, en mespresament as Dieu e fas (sas : las seuas : sus : les seues : les seves) obras. Homs tantost can nais comensa a morir. Car chascun jorn se acosta ad el li mortz. E per aisso, fils, non chal que tu aucias home e laissa alla mort aucire home et perdona la mort per amor de Dieu.</span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">.xviij. Non faras fornicatio. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fils, fornicatios (2) ex luxuria que es suxetatz de cors e de pessa, per la qual suxetat es elengnada castetatz et vergenetatz. Amable fils, sabes per que Dieus manda que non fassas fornicacio? per so que ab obediencia et ab netesa de cors et de pessa combatas ton cors tot jorn contra lo delieg de la charn que es engenrada de tan suza (3) </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(1) Era scritto muntries; l'r è soprascritto all'n dalla stessa mano. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(2) Ms. fornicatos. (la o parece que lleve una rayita nasal encima) </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(3) Ms. fuza. (sutza; sucia) </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>materia que orribla </span></span><span face="Verdana, sans-serif">chausa es a esser nominada. Aesma, fils, la neteza que es en la flor et en l'arma vertuoza, e cossira en la gran suczetat que es en l'obra de luxuria, la qual ieu non azi nomnar ni escriure, per so que las plus laidas paraulas que sian no nomne ni escriva. Dieus a mandat, fils, que non fassas fornicacio, car fornicatios destrui lo cors Dieus a creat, destrui las richezas que Dieus comandadas a home, e destrui </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">l' entendement de l'arma, que es le mirals el qual mostra Dieus sas vertutz e sas obras. Luxuria gieta del coratge lealeza veritat e Dieu et l'angel que Dieus a donat az home per garda, e met en aquel coratge falsetat e messongas ello demoni. Per luxuria venon las femnas en ira de Dieu e de lors amics e de lur maritz et de lor parens, e per luxuria fan esser mesprezatz lurs effans entre las gen. Amable fils, luxuria fai los gens guarregar (guerrear) et los homes aucire et nafrar et las femnas e las viellas (les viles, las vilas; villas) e los chastels destrure e cremar. Non poyria dir ni sabria, fils, los mals que venon per luxuria; et per so car luxuria fay tan de mal et es uchaizos (ch : k : ocasió : ocasión) a tans de fallimens, per aisso a mandat nostre senhers Dieus ad ome que sia enemics de luxuria et amaires de chasteaz, per la qual casteta (ambas palabras: castidad) sia apellatz alla gloria de Dieu. </span></span></p><p><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(Acaba el fragmento en la página 486 del pdf)<br /><br /></span></span></p><p align="LEFT" style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="color: navy;"><span lang="zxx"><u><a href="https://archive.org/details/rendicontidella08filogoog" rel="nofollow" target="_blank"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><i>https://archive.org/details/rendicontidella08filogoog</i></span></span></a></u></span></span></p><p align="LEFT" style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="color: navy;"><span lang="zxx" style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://www.sciencia.cat/db/bases.htm?bib=4213" rel="nofollow" target="_blank">https://www.sciencia.cat/db/bases.htm?bib=4213</a></span></span></p><p align="LEFT" style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="color: navy;"><span style="background-color: white; color: black; font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="http://www.ub.edu/llulldb/complet.asp?3431" rel="nofollow" target="_blank">http://www.ub.edu/llulldb/complet.asp?3431</a></span></span></p><p style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; margin: 0px 0px 11px;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Marinoni, Maria Carla (ed.), <span style="box-sizing: border-box; font-style: italic;">La versione occitanica della </span>Doctrina pueril<span style="box-sizing: border-box; font-style: italic;"> di Ramon Llull</span>, edizione critica a cura di —, Milà, <a href="https://www.lededizioni.com/" rel="nofollow" target="_blank">Edizioni Universitarie di Lettere</a>, Economie e Diritto (<a href="https://www.lededizioni.com/" rel="nofollow" target="_blank">LED</a>) (Studi e Ricerche), 1997, 332 pp.</span></p><dl style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; margin-bottom: 22px; margin-top: 11px;"><dd style="box-sizing: border-box; line-height: 1.42857; margin-bottom: 11px; margin-left: 11px;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una delle caratteristiche singolari della vasta produzione di Ramon <b>Llull</b> è data dall'esistenza di molti testimoni plurilingui delle opere dello scrittore <b>maiorchino</b>, in latino o in <b>idiomi romanzi</b>, come il <u>francese</u>, l'<u>italiano</u>, lo <u>spagnolo</u>, oltre naturalmente il <u><a href="http://chapurriau.blogspot.com/2018/05/gramatica-occitana-segon-los-parlars.html" target="_blank">catalano</a></u>. Fino a oggi le versioni in <b><a href="https://langueoccitane.blogspot.com/" target="_blank">lingua d'oc</a></b> di <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/09/ramon-lull-obras-rimadas-introduccion.html" target="_blank">opere <b>lulliane</b></a>, quali la Doctrina pueril e il <i>Blaquerna</i>, avevano ricevuto solo l'attenzione di alcuni <b>linguisti</b> e di studiosi dei rapporti culturali tra <b><a href="https://langueoccitane.blogspot.com/" target="_blank">Occitania</a> </b>e <u><a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/06/catalan-castellano-castelongne-cathelongne.html" target="_blank">Catalogna</a></u>. Si offre qui l'edizione critica della versione <b><a href="https://langueoccitane.blogspot.com/" target="_blank">occitanica</a></b> della Doctrina pueril, un testo che si propone quale opera catechistica e di insegnamento elementare dedicata ai giovani e che potrebbe, per certi aspetti, essere ricondotta al modello dell'ensenhamen. Tale versione è testimoniata da quattro <b>manoscritti</b>, uno completo e i restanti frammentari, che datano dalla fine del XIII al XV secolo. Lo studio introduttivo dell'edizione è dedicato in particolare a chiarire i rapporti esistenti tra la redazione <u><a href="http://chapurriau.blogspot.com/2018/05/gramatica-occitana-segon-los-parlars.html" target="_blank">catalana</a></u> e quella <b><a href="https://langueoccitane.blogspot.com/" target="_blank">occitanica</a></b>, che si rivela essere dipendente dalla prima, e a individuare le caratteristiche della <b>lingua </b>dei quattro manoscritti, nell'intento di stabilirne l'appartenenza a differenti aree <b><a href="http://chapurriau.blogspot.com/2018/05/gramatica-occitana-segon-los-parlars.html" target="_blank">dialettali</a></b> all'interno del <a href="http://chapurriau.blogspot.com/2018/05/gramatica-occitana-segon-los-parlars.html" target="_blank">variegato quadro della <b>lingua d'oc</b></a>.</span></dd></dl>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-61046568909479480852021-10-31T16:45:00.010+01:002021-11-16T10:24:16.414+01:00DOCTRINA PUERIL. RAMON LULL.Capítols 1-49<p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">DOCTRINA PUERIL.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span>RAMON LULL.<br /><br />(Imaches passades a txt en esta web y editades después desde lo pdf)<br /><br /><a href="https://online2pdf.com/es/convertir-jpg-a-txt#" rel="nofollow" target="_blank">https://online2pdf.com/es/convertir-jpg-a-txt#</a></span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://www.amazon.es/dp/B09L6B3NQ5" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="DEUS honrat, gloriós Senyor nostre, ab gracia e benediccio vostra comensam aquest libre qui es dels comensaments de DOCTRINA PUERIL." border="0" data-original-height="500" data-original-width="314" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjDhVH3ebbPsDX1EkF41uchbBWomNuG-hjE9GEuGioE1zt_mbzmJ4FjD-Qm60wc9VPjVQkQNIC6-z7bk26RBPeGZ93Eg9lXfS9hAo9Fq_aa3K1etuRx86eltzoh7UkSX83xfy2QPx4oXzX7AWkQZ1QhTUc-Qe4cgp1tCGivb4YfxjdA5ZTZA_bX5t6AJg=w251-h400" title="DEUS honrat, gloriós Senyor nostre, ab gracia e benediccio vostra comensam aquest libre qui es dels comensaments de DOCTRINA PUERIL." width="251" /></a></span></div><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /><span><br /><br />DEUS honrat, gloriós Senyor nostre, ab gracia e benediccio vostra comensam aquest <a href="https://librosmoncho.blogspot.com/" target="_blank">libre</a> qui es dels comensaments de <b>DOCTRINA PUERIL.</b></span><b></b></span><p></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />DEL PROLECH</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">DEUS vol quens cuytem e treballem en ell a servir, car la vida es breu e la mort sacosta a nos tots jorns, e per assò perdiment de temps deu esser fort ahirable. On, al comensament deu hom mostrar a son fill les coses qui son generals en lo mon, per que sapia devallar a les specials;<br />e fassa hom configer a son fill; e dassò que configerà, en aprés cové que sia feta <a href="http://construccionesginer.blogspot.com/" target="_blank">construccio</a> en aquell libre <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/07/xxiv-sant-thomas-de-nadal.html" target="_blank">meteix</a>, lo qual sia <u>trelladat en <a href="https://www.youtube.com/watch?v=clXMtkuzyTs" rel="nofollow" target="_blank">latí</a></u>, car enans entendrá <u><a href="https://www.youtube.com/watch?v=clXMtkuzyTs" rel="nofollow" target="_blank">lo latí</a></u>.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. On, com assò sia enaxí, per amor de assò un hom pobre pecador menyspreat de les gents, colpable, <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/artur-quintana-arturo-quintana.html" target="_blank">mesquí</a>, indigne que <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/09/ramon-lull-obras-rimadas-introduccion.html" target="_blank">son nom</a> sia escrit en est libre, fa abreviadament com pus planament pot, aquest libre e daltres al seu amable fill, per tal que pus leugerament e enans pusque entrar en la sciencia, en la qual sapia conexer e amar e servir son gloriós Deu.<br /><br />3. En lo comensament cové que hom fassa apendre a sou fill los .xiiij. articles de la fe catholica, e los .x. manaments que Deus doná a Moyses en lo desert, e los .vij. sagraments de Santa Esgleya e los altres capítols conseguents.<br /><br />4. Covinent cosa es que hom a son fill mostre a cogitar en la gloria de paradís e en les penes infernals e en los altres capítols quis contenen en aquest libre; car per aytals cogitaments se acustuma hom en amar e en tembre Deu, e consent a bons nudriments.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><span><span>¶</span></span></span> Dels .xiiij. Articles.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cap. I. De un Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FILL, tu sapies que articles son creure e amar veres coses e meravelloses.<br />2. Lo primer article es creure en un Deu, lo qual es comensament de tots <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2018/09/lo-heliotropo-de-beseit.html" target="_blank">comensaments</a> e senyor benfactor de tot quant es.<br />3. A creuret cové un Deu esser tan solament, en lo qual no ha negun defalliment, ans es compliment de tots acabaments.<br />4. Aquest Deu es invisible als teus ulls corporals, e es visible als ulls de ta anima, e es digne de tota laor e de tot honrament.<br />5. En Deu es bonea e granea, eternitat, poder, saviea e amor, vertut, gloria e perfeccio, justicia, larguea, misericordia, humilitat, senyoría, paciencia. En Deu ha moltes vertuts semblants a aquestes, e quescuna destes vertuts e ensems son un Deu tan solament.<br />6. Ubligat est a creure aquestes coses, e per assò est creat e vengut en aquest mon, que en un Deu ten solament creegues e adors e ams e temes: e si assò no fas, les penes infernals tapellen hon vajes sostenir treballs infinits.<br />7. Amable es Deu, car es tot bo: gran es Deu, car tot quant es torna en ell: durable es Deu, car no ha comensament ni fi: temable es Deu, car tot poder es en ell e totes coses sap.<br />8. Fill, ama Deu per so quell tam e quet fassa agradable a les gens.<br />9. La vertut que has en veser, en oir, en odorar, en gustar, en palpar, tota la has de Deu.<br />10. Ama veritat, per tal que la divina veritat not sapia mentider.<br />11. Menysprea la gloria daquest mon, que poch dura, per so que sies posseydor de la gloria que no ha fi.<br />12. La tua anima sadolla de la perfeccio de Deu, car nuyla altra cosa no li pot donar compliment.<br />13. Fill, ama justicia; car si no ho fas, justicia te jutjará a sofferir foch perdurable.<br />14. No sies còbou a Deu de so quet ha donat, car més te pot donar e tolre que altre.<br />15. Ages misericordia, si vols quet sia perdonat.<br />16. Humiliat a Deu qui exalsa los humils e devalla los ergullosos.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">17. No ages vergonya de honrar, servir e obeyr a Deu, car honrat senyor es, e ama paciencia per so que no cayes en la ira de Deu.<br />18. Fill, si creus en un Deu, a complir te cové totes estes coses damunt dites e moltes daltres semblants a aquestes, si vols esser agradable a Deu.<br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 2. De <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/09/cien-nombres-dios-cent-noms-deu-1-19.html" target="_blank">Trinitat</a>.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">OBLIGAT est, amable fill, a creure en la santa Trinitat de nostro senyor Deu, la qual trinitat es un Deu qui es en trinitat, so es a saber, Pare e Fill e Sant Esperit: e creure en un Deu es lo primer article, e creure en lo Deu Pare es lo segon article, e creure en lo Deu Fill es lo terç, e creure en Deu Sant Spirit es lo quart.<br />2. Deus Pare engenra de sí meteix Deu Fill, e de Deu Pare e Deu Fill ix Deus Sant Espirit; e lo Pare e lo Fill e lo Sant Espirit son un Deu tan solament.<br />3. Infinidament eternal e ab tot compliment engenra lo Deus Pare Deu Fill, e ix Deus Sant Espirit de Deu Pare e de Deu Fill.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Lo Pare es un, e lo Fill altre, e lo Sant Esperit es altre, e totes aquestes tres persones son un poder, una saviea, una amor.<br />5. Fill, so quet dich de la Santa Trinitat de Deu e de la sua unitat, es axí e encara molt mils que not pusch dir: e si tu en est mon per lum de fe assò creus, en laltre segle ho entendrás per lum denteniment illuminat per la divinal intelligencia.<br />6. ¿Sabs per que tu, fill, no pots entendre e est obligat a creure so que no pots entendre de la Santa Trinitat? es car la unitat e la trinitat de Deu es major que lo teu enteniment, e car yo not ho dich en manera que tu ho pusques entendre.<br />7. No descrees tot so que no pots entendre; car si ho fas, tu vols fer major ton enteniment a totes coses. ¿E saps per quet parle enaxí suptilment? per so que ton enteniment sacustum a exalsar e endressar ton voler en amar Deu.<br />8. No menyspreus, fill, aquest libre per so car grossament es recomtat; cor jens es fet a exalsat enteniment, ans es fet per so quels enteniments dels infants pusquen esser exalsats a entendre aquest mon e Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 3. De Creacio.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />CREADOR es faedor qui ha fet lo mon de no res. On, en lo comensament creá Deus lo cel e la terra, e fo lo primer dia dicmenge, en lo qual creá los ángels, e en aquell dia caegren los demonis del cel, per so car volgren esser semblants a Altisme, e confermá Deus los ángels en estament que no poguessen pecar.<br />2. En lo dilluns creá Deus lo cel, en lo qual estan los ángels devant Deu. 3. En dimars creá Deus la mar e la terra e les erbes e los arbres e les <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2021/02/13-14-septiembre.html" target="_blank">sements</a>.<br />4. En dimecres creá Deus lo sol e la luna e les esteles per illuminar la mar e la terra.<br />5. En dijous creá Deus aucells e besties.<br />6. En divenres creá Deus home, lo qual hac nom Adam; e con fo adormit, trach una costa don creá fembra, so es Eva; e de Adam e de Eva som tuyt exits.<br />7. En aquell dia meteix, mes Deus Adam e Eva en paradís terrenal, e fo senyor de totes les besties e de totes les plantes e de totes les aus e de tot so que terra leva ne sosté.<br />8. En lo .vij<sup>e</sup> dia Deus reposá, a demostrar que Deus avía dat al home tot so qui era covinent e creat, e per allò lo .vij<sup>e</sup> dia fo dia festival e dia de loar e donrar e de contemplar Deu, a demostrar que en aquell dia con lo mon comensá, covenc a fenir lo compliment de nostra reempcio.<br />9. Fill, si vols aver salvacio, a creure te cové que Deus es creador de tot quant es, e que tot quant es tornaría a no res, si Deus no ho sostenía;<br />e sens Deu, so que es no sería.<br />10. Veyes, fill, Deus con grans coses ha creades, axí com cel e mar e la terra, e veges quantes coses ha creades, e esguarda con les creatures que ha creades son belles e profitables. On si en les creatures ha tant de be, obri los ulls de ta anima, e veges con gran e noble es lo creador qui totes coses ha creades.<br />11. Tots los reys qui son ni tots los homens daquest mon no poríen crear una flor ni una bestia. No puría hom crear nula creatura; nula creatura no puría vedar al sol son moviment ne a la pluja son devallament.<br />12. Daquelles coses qui son al home pus necessaries ha Deus donada major abundancia, axí com de terra e daer e daygua e de foch e de sal e de ferre e de pa, e de les altres coses semblants a aquestes.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">13. Creades ha Deus ales als aucells per so que pusquen volar, e hals donada ploma per so que sia lur vestiment, e a besties ha creades ungles per so que sien lurs sabates, e als arbres ha creades fulles per so que pusquen los fruyts madurar, e als <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2021/08/lo-aguelo-y-lo-mar.html" target="_blank">peys</a> ha dada la <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2021/08/lo-aguelo-y-lo-mar.html" target="_blank">mar</a> per so que pusquen <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2021/08/lo-aguelo-y-lo-mar.html" target="_blank">nadar</a>, e a cada creatura ha creades Deus aquelles proprietats que los son mester.<br />14. Deus ha creat a hom lo cavall per cavalcar, e <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/search?q=azor" rel="nofollow" target="_blank">lastor</a> per cassar, el <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/01/ordenaments-senyor-rey-pere-i.html" target="_blank">moltó</a> per menjar, e la <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/06/lxxxiv-reg-1893-fol-54-4-nov-1387.html" target="_blank">lana</a> per vestir, e lo <a href="https://censocatalunya.blogspot.com/" target="_blank">foch</a> per calfar, e lo bou per arar, e les altres creatures ha creades Deus a servir home.<br />13. Con serás, fill, a la taula e aurás devant tu les viandes que deus menjar, remembra quantes creatures veurás, les quals Deus ha creades, e entín com les coses que menges ta Deus fetes adur de diversos lochs. 16. Deus ha creats tos ulls per so que ab los ulls lo veges en les creatures quil representen als ulls de ta pensa, e Deus ha creada ta memoria per so que ab aquella lo remembres, e Deus ha creat ton cor per so que sia ta cambra hon lo tengues e lams, e Deus ha creades tes mans per so que fasses bones obres, e ha creats tos peus per so que per les sues carreres vajes, e ha creada ta boca per so quel lous el beneesques. No poría dir, fill, tantes creatures com Deus ha creades, ne no sabría dir la senyoría quet ha donada sobre elles, ne tu no poríes entendre lo gran deute en que tu est esdevengut, per lo gran benifet que tu has reebut de ton Creador.<br />18. Remembret com Deus te pogra fer pera o fust o bestia, sis volgués: entín com te pogra fer contret o <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/05/apendice-al-libro-de-las-exequias.html" target="_blank">jueu</a> o <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/06/victoria-naval-alfonso-i-batallador-amposta.html" target="_blank">sarrahí</a> o demoni o alcuna altra cosa a la qual fora mellor cosa no esser que esser.<br />19. A considerar e a pensar te cové, amable fill, totes les coses demunt dites, per tal que en aquest mon faces obres per les quals sies agradable als sants de gloria e a Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="break-before: page; line-height: 24px; margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span>CAP. 4. De Recreacio.<br /></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span>RECREACIO es recobrar so que avía perdut nostre Senyor Deus en son poble, e recreacio es tolre al demoni son poder, lo qual avía sobre nosaltres.<br />2. En peccat e en error cahec, fill, tot <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-cvi-senyor-dix.html" target="_blank">lomenal linatge</a> per nostro primer pare Adam e per nostra mare Eva, qui foren desobedients a Deu senyor de gloria; e per assò covench quel peccat fos vensut e sobrat per aquell qui es pus contrari a peccat que neguna altra cosa.<br />3. Con Deus ¡beneyt sia ell! hach creat Adam e Eva els hach mesos en paradís terrenal, ell feu manament a Adam que de tots los fruyts menjás en fora dun; car si daquell menjava, segur fos de mort. El demoni en forma de serpent vench a nostra mare Eva e conseyáli que ella feés tant que Adam menjás del fruyt que Deus li avía vedat; e car Adam menjá daquell fruyt e fo desobedient a nostro Senyor Deu, per assò cahec esta mort e est trebay que tu vous en nosaltres, e fo feta discordia entre Deu e <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-cvi-senyor-dix.html" target="_blank"><i>lumenal</i> linatge</a>.<br />4. Si Adam no peccás ni passás lo manament de Deu, nul home no morira ne agra fam ne set ne calor ne malautía ne treball; mas per loriginal peccat, sapies, fill, que tuyt cayguérem en la ira de Deu, e Adam e Eva foren gitats de paradís en aquell dia en lo qual hi foren mesos.<br />5. Tots aquells qui muríen anaven en foch infernal, destrò que plach al subirá Pare que son fill presés carn de nostra dona Santa María per gracia de Sant Esperit: on adonchs lo Fill de Deu per gracia e pietat vench en una donzella verge qui es apellada nostra dona Sancta María, la qual fo del linatge de Daviu.<br />6. En aquella donzella lo Fill de Deu fo encarnat e nasqué ella estant verge, sens que no fo corrumpuda ne perdé sa vergenitat: de la qual donzella nasqué Deu e home ensems, so es, nostro Senyor Jhesu Christ, en lo qual son dues natures, so es asaber, natura divina e natura humana: les quals dues natures son una persona tan solament.<br />7. Aquest Jhesu Christ vench en lo mon per recrear lo mon e per exalsar lumanal linatge qui era caygut, e lo qual fo exalsat ab ver ajustament de natura divina e de natura humana e ab lo treball e passio que sostench per amor de nosaltres.<br />8. Fill, a creure te cové en aquest Senyor Jhesu Christ de que yot parle; car si no u feyes, no seríes recreat ne sería levada de tu la colpa la qual te fo donada per lo primer pare, en la qual son los jueus els sarrayns els altres infeels, per so car no creen en laveniment ne en la passio de nostro Senyor Jhesu Christ.<br />9. Si tan mala cosa es peccat e esser desobedient a Deu, que per un peccat ten solament fom tuyt en la ira de Deu, e per aquell peccat a delir, lo Fill de Deu ne volch esser encarnat e a la humanitat quen pres li covench sostenir angoxes e treballs e greu mort; guardat, fill, de peccat, car per peccat es hom desobedient al Altisme, e Deu es enamich dom con hom fa peccat. E per la desobediencia e per lo peccat van los peccadors en foch perdurable a sostenir angoxes e treballs e perdre la eternal gloria de nostro Senyor Deu.<br /></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 5. De Gloria.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span><br />GLORIA es, fill, continua e franca benuhiransa sens nuyl cessament, e es en aquell qui dona gloria: la qual gloria es donada per nostro Senyor Deu qui glorieja en la gloria e dona gloria als sants de gloria. On si tu, fill, vols aver gloria, a creure te cové que Deus sia glorificador dels benuhirats de paradís e que aquells sien gloriejats en la sua gloria, e que Deus los glorieja en sa gloria metexa.<br /><br />2. Enaxí com lo foch qui ab sí metex sescalfa, enaxí lo divinal Rey de gloria ab sí metex dona gloria als ángels e als sants qui son en gloria.<br />3. Si Deus en aquest mon dona a ton cors benuiransa daquestes coses corrumpables temporals qui no son gloria ne han gloria, ¡quant més, fill, lo Rey de gloria, qui es gloria, pot donar a sos amichs en paradís gloria! 4. Sapies, fill, que la gloria de paradís es veer Deu e amar Deu e adorar e loar Deu: e cascun dels sants de paradís es gloriejat en la gloria del altre.<br />5. No crees, amable fill, que en gloria hom menuch ne beva ne <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/05/apendice-al-libro-de-las-exequias.html" target="_blank">jaga</a> hom ab <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/05/lxix-reg-482-fol-74-22-ene-1330.html" target="_blank">fembra</a>; car totes estes coses han defalliment e sutzetat, e aquestes coses se covenen ab aquest mon qui es sutze e corrumpable e ple de defalliments.<br />6. ¿Veus tu, fill, lo cors mort del home just, lo qual podrex en terra con hom lo soterra? aquell cors resuscitará al dia del juy, e será pus resplendent quel sol, e no morrá, e aurá més de gloria que no es tota la gloria qui es en los homens daquest mon.<br />7. Si tu, fill, menysprees (<i>menys prees</i>) la gloria daquest mon per so que ajes la gloria daquell altre, tu aurás gloria qui durerá aytant com la gloria de Deu: e donchs, remembra e entín com per menysprear poca gloria qui poch dura, pots gonyar gloria qui durará aytant com la gloria del Altisme.<br />8. ¡Ah, fill, e con en gran malediccio son aquells qui per una poca de benuyransa temporal perden la celestial gloria que no ha fi, e van en turments perdurables a esser sotsmesos a infenits treballs!<br />9. Si tu, fill, entres en gloria, on que sies aurás gloria e atroberás gloria. ¿E sabs per que? per so car en tots los lochs de gloria es lo glorificador el senyor de gloria.<br />10. Aquells qui son en gloria, aytant amen com entenen, e aytant entenen com amen, e tot so han que amen e entenen. On si tu, fill, en aquest mon no pots aver tots los delits daquest mon que entens, guardat que no perdes a ton voler la gloria que lo teu enteniment no pot entendre.<br />11. Si tu, fill, no daves la tua má per un diner nel teu cap per dos, guardat que no perdes la celestial gloria per la gloria daquest mon: e si tu per la gloria daquest mon menysprees la gloria del altre segle, mit lo teu dit en lo foch, e assage si sempre lo hi porás sostenir una hora; e si no pots, guarda com porás sostenir lo foch infernal perpetualment, lo qual sostenen los dampnats; car aquell foch te covendrá a sostenir, si menysprees la gloria de nostro Senyor Deu.<br /></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 6. De Concepcio.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />A CREURE te cové, fill, en la concepcio de nostro Senyor Deu Jhesu Christ, la qual es lajustament quel Fill de Deu feu ab natura humana, qui fo ajustada ab natura divina per gracia de Sant Esperit en lo ventre de nostra dona Sancta María gloriosa.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. En lo comensament, con plach a nostro Senyor Deu ques volch humiliar a recrear lo seu poble, tramès lángel Sent Gabriel a nostra dona Sancta María. Aquell ángel gloriós aportá saluts a nostra dona Sancta María, de nostro Senyor Deu, e dix li: Ave Maria, gratia plena, dominus tecum (<i>cum te : contigo</i>), benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui: Spiritus Sanctus superveniet in te et virtus Altissimi obumbrabit tibi.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Aquestes saluts digues, fill, sovint a la Verge gloriosa; car lo major plaer e lo major honrament que hom li pot fer, es que hom la salut per aquelles saluts metexes que lángel Sent Gabriel li aportá de nostro Senyor Deu. E encontinent que la verge María consentí a les paraules que Sent Gabriel li dix de part de nostro Senyor, concebé ver Deu e ver hom e fo ahombrada de Sant Esperit.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. En aquella concepcio fo la obra de totes les tres persones divines; mas la persona del Fill sencarná tan solament, a demostrar la diversitat qui es entre lo Pare e lo Fill e lo Sant Esperit.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Lo Fill de Deu es aquell qui es una persona ab la humanitat qui fo presa de la carn pura e de la santificada sanch de nostra dona Sancta María.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Ensemps, fo fill, ajustada la anima el cors de Jhesu Christ ab la natura divina; e la sua anima el seu cors ensemps foren en lo ventre de nostra dona; e en aquell temps meteix quey (<i>que y</i>) foren, hach lo cors de Jhesu Christ tots sos membres e tota sa forma; e en aquella saviea e en aquella vertut e en aquell poder en que fo Jhesu Christ con fo creegut e hach perfeta edat, en aquella metexa saviea e ab aquell poder e vertut fo, encontinent que fo ajustada ab lo Fill de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Not meravells, fill, destes paraules que yo tramet a tu escrites, de la concepcio del Fill de Deu, car obra fo miraculosa, la qual fo feta sobre natura per lo poder divinal qui pot fer totes coses.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Ubligat est, fill, a creure aquestes coses que yot dich de la concepcio del Fill de Deu, e obligat est a cativar ton enteniment, per so que sies exalsat per lum de fe: car enaxí com naturalment som tuyt ubligats a murir, enaxí per la nostra fragilitat e per la subirana obra del Altisme som tuyt obligats a creure so que no podem entendre del aveniment del Fill de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Laveniment del Fill de Deu Jhesu Christ fo denunciat ans que fos, per los sants profetes e per los sants pares, als quals fo revelat per divinal espiracio.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Obri, fill, los ulls de ta pensa e veges lo gran honrament quel Fill de Deu ha fet a tot lumanal linatge, en so que volch pendre la nostra natura e volch esser una persona metexa ab aquella.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Remembret la bonea, granea, eternitat, poder, saviea, amor e les altres vertuts qui son en nostro Senyor Deu, e veges con meravellosament e manifesta son manifestades en la concepcio e en la encarnacio del Fill de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Con lo Fill subirá celestial age tu tant honrat en so que ha presa natura humana semblant a la tua, amable fill, yot don de consell a tu, et prech et man aytant com pusch, que totes les tues forces metes en conexer, amar, honrar, loar e servir nostro Senyor Deu Jhesu Christ, per tal que tes paraules e ta vida e tes obres a Deu de gloria sien agradables.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">13. On, si tu vols esser honrat, honra lo Fill de Deu qui tant ta honrat:<br />e si vols amar, ama Jhesu Christ qui tant ta amat; e si has treball ne tristor, consolat en aquell qui, per tu, humanitat ha ajustada a deitat.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />CAP. 7. De <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/01/festa-nativitat-sent-johan-babtista.html" target="_blank">Nativitat</a>.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">EL novè mes quel Fill de Deu fo encarnat, volch náxer de nostra dona Sancta María, de la qual nasch Deu e home e sens dolor e sens corrupcio de nostra dona Sancta María.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Sapies, fill, que nostra dona Sancta María era pobra fembra daquestes riqueses temporals; mas rica era de vertuts, e nada fo donrat linatge: e per assò, con plach al Fill de Deu que nasqués, nasch en pobre loch, so es a saber, en lo <u><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-lxvi-verge-reposa-fill-pesebre-conegut-reuerit-bou-ase.html" target="_blank">presepi</a></u> on menjaven les besties. (<i><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-lxvi-verge-reposa-fill-pesebre-conegut-reuerit-bou-ase.html" target="_blank">pesebre</a>; <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-lxvi-verge-reposa-fill-pesebre-conegut-reuerit-bou-ase.html" target="_blank">pessebre</a></i>)</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Si los fills dels Reys e dels grans barons nexen en palaus e en cambres e en draps daur e de seda, lo Salvador del mon nasch en<br />lestable e en la <u>paya</u> que les besties menjaven. (<i>palla; paja</i>)</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. ¡Ah, fill, e con breus foren los draps on lo Fill de Deu fo <u><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-lxv-senyor-ixque-ventre-virginal-sua-mare-adorat-bolcat.html" target="_blank">enbolcat</a></u>, (<i><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-lxv-senyor-ixque-ventre-virginal-sua-mare-adorat-bolcat.html" target="_blank">bolquer</a> : pañal, paño, trapo : drap, <a href="https://chapurriau.blogspot.com/search?q=los+draps" rel="nofollow" target="_blank">draps</a>; <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-lxv-senyor-ixque-ventre-virginal-sua-mare-adorat-bolcat.html" target="_blank">embolicat</a>; <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-lxv-senyor-ixque-ventre-virginal-sua-mare-adorat-bolcat.html" target="_blank">envuelto</a></i>) e tan pocs foren aquests, e per tan poques persones fo servit e aministrat!<br />E pero tots los homens qui nexen son nats en colpa e en peccats, e lo Fill de Deu nasch per delir e destruir colpa e peccat.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Con vourás, fill, alcuna bella fembra jova, pobrament vestida, e son esguardament te significa honestat, e aquella portará son bell fill en son bras, vestit pobrament, adoncs cogita en la nativitat del Fill de Deu, qui en lo bras de nostra dona Sancta María era pobrament vestit.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Enaxí com los altres infants pochs, se lexava aministrar lo Fill de Deu a nostra dona, e poch a poch crexía son cors, <u>jats se sía</u> (<i>jatsia</i>) assò que son poder o sa vertut fos major que tot laltre poder e tota laltra vertut qui es en les creatures.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Aesma con dolç esguardament era aquell qui era entre Jhesu Christ e nostra dona, quil sabía son fill e senyor de tot lo mon, e Jhesu Christ qui sabía sa mare la mellor e la pus nble e la pus bella dona que anch fos ni será.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Amable fill, tu est nat e vengut en aquest mon per honrar e servir aquell Fill de Deu de que yot parle, per lo qual te monest que tu lams el desigs veer. On, si tu nol ames nel serveys, farás contra so per que est vengut en lo mon e serás servu e catiu de perdurables trebays, als quals serás jutjat per la dreturera sentencia de nostro Senyor Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span>Cap. 8. De la Passio.<br /></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">AB amor e ab pau te deuría esser recomtada, amable fill, la passio de nostro Senyor Deu Jhesu Christ, car aquella mort e passio fo la major contrastacio damor e de dolor que anch fo ni pusca esser.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. En aquell temps, con nostro Senyor Jhesu Christ hac edat de .xxx. anys e preycava lo poble de Israel e feya molts de miracles, sesdevench quels jueus tractaren en sa mort, e <u><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">Judes Escarioth</a></u> (<i><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">Judas Iscariote</a>, Scariot y demás variantes</i>) qui era un dels .xij. apòstols vené (<i>vendió; va vendre</i>) als jueus per .xxx. <u>diners</u> lo Fill de Deu, nostro Senyor Jhesu Christ: e lo Fil de Deu, qui es senyor de tot quant es, sofferí que fos venut e liurat a mort e a passio, per so que deliurás lo seu poble del poder del diable.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Com sacostá la passio de Jhesu Christ, al día que dech morir Jhesu Christ estava en oracio; aquella nit denunciava la sua passio als apòstols e a aquells qui ab ell eren e pregavals que estiessen en oracio e que dixessen aquestes paraules (<i>original en arameo : “<a href="https://www.youtube.com/watch?v=V7iTPW0uLJ4" rel="nofollow" target="_blank">Abun de bashmayo</a>...”</i>): <a href="https://gregorien.info/chant/id/6150/0/de" rel="nofollow" target="_blank">Pater noster qui es in caelis</a>, <a href="https://www.musixmatch.com/es/letras/Beato-Juan-Pablo-Ii/Pater-Noster-Qui-Es-in-Caelis-Rezar-El-Padre-Nuestro-En-Latin-Oraci%C3%B3n-Cristiana-Pray-the-Lord-s-Prayer-in-Latin-Christian-Prayer-Pope-John-Paul-II" rel="nofollow" target="_blank">sanctificetur nomen tuum</a>, <a href="http://testicanzoni.mtv.it/testi-Beato-Juan-Pablo-Ii_25773572/testo-Pater-Noster-Qui-Es-in-Caelis-(Rezar-El-Padre-Nuestro-En-Latin-Oraci%C3%B3n-Cristiana-Pray-the-Lord's-Prayer-in-Latin-Christian-Prayer-Pope-John-Paul-II)-18817771" rel="nofollow" target="_blank">adveniat regnum tuum</a>, <a href="https://www.preces-latinae.org/thesaurus/Basics/OraDom.html" rel="nofollow" target="_blank">fiat voluntas tua</a> <a href="https://tatoeba.org/es/sentences/show/531118" rel="nofollow" target="_blank">sicut in coelo et in terra</a>: <a href="https://beceite.blogspot.com/2017/09/tortella-pastas-panaderias-hornos-forn.html" target="_blank">panem nostrum cotidianum da nobis hodie</a> (<i><a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2021/02/14-de-junio-resposta-de-hoc-o-de-no.html" target="_blank">huy</a>, <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2021/02/14-de-junio-resposta-de-hoc-o-de-no.html" target="_blank">hui</a>, <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2021/02/14-de-junio-resposta-de-hoc-o-de-no.html" target="_blank">avui</a>, <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2021/02/14-de-junio-resposta-de-hoc-o-de-no.html" target="_blank">avuy</a>; <a href="https://www.hoyaragon.es/" rel="nofollow" target="_blank">hoy</a></i>), et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in temptationem, <a href="https://www.mayordolorsevilla.es/index.php/latin/pater-noster" rel="nofollow" target="_blank">sed libera nos a malo</a>.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. En aquella nit que <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">Jhesu Christ</a> ahorava en quant era hom e feya reverencia a la santa deitat, a demostrar que ell era hom; vench Judes ab gran gent de jueus armats, los quals prengueren e ligaren <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">nostro Senyor Deu Jhesu Christ</a> e <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">menarenlosen</a>, per tal que fos <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">crucificat e mort</a>.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Veges, fill, con gran fo la humilitat de Jhesu Christ, car ell qui era e es senyor de tot lo mon se lexava ligar als jueus. Veges e entín con coralment amava la salvacio del seu poble, lo qual se avía a salvar per la sua mort.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Los apòstols e tots aquells qui eran ab ell, tots lo desempararen e fugiren, sal (<i>salvo, excepto</i>) ten (<i>tan, tant</i>) solament Sent Pere quil seguía; empero tres vegades lo negá aquella nit, e dix que nol conexía.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Sapies, fill, que los jueus despullaren lo Salvador de tot lo mon e <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/natxo-sorolla-ignacio-sorolla.html" target="_blank">escupirenli en la cara</a> e clucarenli los ulls e feríenlo e donavenli collades (<i>clatellades : cops al clatell; collades : cops al coll; collejas</i>), e puys ells li demanaven qual era aquell quil avía ferit: en totes les maneres que fer podíen, lo ahontaven e lescarníen: e ell era vengut per salvar e per trer ells del poder del demoni.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Entrò (<i>tro, entro : hasta : fins</i>) al dia no estigueren en als (<i>altre cosa; otra cosa</i>), mas en ferir e en escarnir lo Fill de Deu, e al matí ells lo liuraren a <u><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">Pons Pilat</a></u> (<i><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">Poncio Pilatos</a></i>) qui era <u>procurador del senyor de Roma</u>, (<i>del César</i>) e aquell feu lo assotar tant regeament, que aquell seu cuyr (<i>pell; piel; cuero</i>) tan preciós de son cors tot era romput e esquinsat, e la sanch decorría per tot lo cors.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Con lagren assotat, feerenli aportar la creu entrò al loch on lo crucificaren, e clavelarenlo en ella, e puys dressaren la creu: e estava penjat en la creu per tal que tuyt lo veessen.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Ab sal e ab fel, ab suja e ab vinagre lo abouraren, e son cap ab corona despines coronaren, per tal que les espines li entrassen per lo cap: ab lansa lo feriren per lo costat tant fortment, que lo cor li partí per mig.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. En aquesta passio e dolor estech lo Fill de Deu per amor que salvás son poble, e murí per so que tu poguesses aver lig acabada, per la qual poguesses aver gloria: car sil Fill de Deu se volgués, los jueus ne tots los homens nels demonis qui son, nol pogueren turmentar ne <u>auciure</u>, (<i>ociure; occidere; matar</i>) car ell es senyor poderós sobre tots; mas car la sua mort era mester a salvar son poble, per so volch sofferir que hom lo turmentás el auciés.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Sapies, fill, que una gota de la sanch de Jhesu Christ abastara a rembre tot lo poble; mas per la gran amor quens ha, volch que tota la sua sanch ne fos escampada; car tot enaxí com ampolla qui es tan fortment trencada que <a href="http://sensals.blogspot.com" target="_blank">noy pot romanir gens de vi</a>, enaxí lo cors de Jhesu Christ fo per tants lochs foradat e nafrat, que gens de sanch noy romás.<br /><br />13. Amable fill, si vols viure en gloria, plora la mort de ton Senyor Jhesu Christ; e si no pots plorar, nol ames tant com ta mare ama tu: la qual ploraría si hom devant ella tauceya (<i>t' auceya : te mataba</i>) et turmentava.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">14. Fill, no tan solament era menyspreat Jhesu Christ en aquell dia que penjava mort en la creu, que en aquest temps en que ara som es menyspreat e blastomat e escarnit; car molts son los homens qui per ell no ploren ni moren ni li han grat de la passio que sostench per amor<br />dells; e molts son los infels quil deshonren el blastomen e qui creen que ell sia estat hom fals e <i>galiador</i>. (<i>ganador : enganador : engañador?</i>)</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">15. Fill, guarda en la creu e veges com te representa la passio de Jhesu Christ qui está ah los brassos estesos, e espera que en axí (<i>en + salta línea + axí, otras veces se encuentra enaxí</i>) com ell es mort per amor de nos a salvar, que enaxí nos no temem mort per ell a honrar.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">16. A morir te cové, fill, vulles o no: e donchs, pus que has a murir, vulles murir per honrar aquell senyor quit ha creat e quet dona tot quant has, e quit pot dar foch perdurable e quit vol dar gloria qui no ha fi, e qui per la tua amor es vulgut murir. (<i>volgut morir</i>)</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">17. ¿Sabs per que tu no vols murir per Jhesu Christ? per so car la mort te fa pahor, e per so car ames més esser en aquest mon que en laltre. On si tu fosses Jhesu Christ, ja no volgres murir ne murríes, con sia cosa que Jhesu Christ no murría sis volgués.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">18. ¿Qual cosa es aquesta, quel senyor muyra per son vassall, e lo vassall no vuya murir per son senyor? ¿ne per que los cavallers daquest mon moren en la batalla per lur senyor? ¿ne per que es duptada la mort, qui es porta de vida on son los sants de gloria?</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">19. ¿Sabríesme respondre, fill, qual mort es major ne pus dolsa, o murir per amor o per malautía? ¿ne vulríes tant amar que volguesses e sabesses e gosasses murir? E si no mors per amor, ¿sabrás ho desijar?</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">20. Sapies, fill, que mort natural no ret fruyt ne <i>gazardó</i>, (<i>guasardó; galardón</i>) ne aquell qui no ama no sab murir, ne qui no gosa murir no es en estament de salvacio.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">21. Remembra, fill, quants son <u>los homens</u> qui moren per ajustar diners e per aver la vana gloria daquest mon, e veges quants son los homens qui moren per lo Salvador senyor de tot lo mon, qui murí per amor de nos.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span>22. Amable fill, con tage a dir daltres coses, cové que lexem la materia de que parlam; de la qual materia moltes paraules sanctes e devotes pusquen esser recomtades agradablement.<br />___<br /></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 9. Con nostro Senyor Deus devallá als inferns.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">EN lo temps dels profetes e dels sants pares, ans quel Fill de Deu fos encarnat e crucificat, tots los profetes els sants qui eren ans del aveniment de Jhesu Christ Fill de Deu anaven en infern per rahó del original peccat. On, con plach al Fill de Deu que fo encarnat e nat, Sant Johan Baptista fo <u>missatge</u> del Fill de Deu als sants qui eren en les penes infernals turmentats, e denunciá a aquells laveniment del Fill de Deu: del qual foren los sants alegres e consolats.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Sapies e creegues, amable fill, que con lanima de nostro Senyor Jhesu Christ lexá lo cors mort en la creu, que encontinent devallá als inferns (<i>limbo, lims en el Vita Christi de Isabel de Villena, 1497, casi 200 años después de la época de Ramon Lull</i>) e venc a Adam e Abraam e als altres profetes e sants, e trach aquells, a forsa dels demonis, de lur presó, e meslos en gloria celestial, la qual no aurá fi. (<i>haurá, tendrá, tindrá</i>)</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Con Adam viu son Senyor venir e son Creador per ell a deliurar del trebay e de la dolor hon avía estat <u>cinch milia anys</u>, adoncs dix:<br />- Aquestes son les mans quim crearen em formaren, e aquest es lo Senyor quins ha remembrats en la sua gloria.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Lo gran goig que Adam e los altres sants agueren, fill, nol te poría recomtar, ne tu nol te puríes aesmar; empero tu pots cogitar con gran goig auríes si hom te treya dun pou plen de foch, de sofre e de serpents e de tenebres, e hom te mudava en la gloria celestial.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Si per un peccat de Adam les animes dels profetes qui no consentiren al peccat estegren tan longament a infern, e tot temps hi estegren sil Fill de Deu no vengués, remembra, fill, con gran cosa es la justicia de Deu</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">qui tan fort ponex peccat; e no creegues, fill, quel Fill de Deu venga altra vegada deliurar los peccadors qui son en los inferns.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Sapies, fill, que lo Fill de Deu romás ab lo cors de Jhesu Christ en la creu; e ab la anima devallá en los inferns, estant lo cors en aquell loch hon fo crucificat: ¿e sabs per que? per so que fos significat que lo Fill de Deu es per tots los lochs qui son: car tot quant es creat no es tan gran com es lo Fill de Deu.<br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 10. De Resurreccio.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A CREURE te cové, fill, que lo divendres con nostro Senyor Jhesu Christ fo crucificat e mort per nosaltres a salvar, adoncs <u>Joseph ab Arimatia</u> qués lo cors de Jhesu Christ (<i><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">José de Arimatea</a> requirió el cuerpo de Jesucristo</i>) a Pons Pilat, per so quel soterrás en un <u>moniment</u> molt bell, lo qual avía fet a <u>sos obs</u>. (<i>para su uso o necesidad</i>)</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. On, con lo cors de Jhesu Christ fos donat a <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">Joseph ab Arimatia</a> e fos lo major don quell pogués reebre, e com aquell cors tan preciós fos humiliat a esser sotsmes en la terra (<i>sots, so: debajo; mes: metido; sometido; se depositaban algunos cuerpos en cuevas de tierra)</i>; remembra, fill, en <u>estes</u> paraules que yot dich, si vols aver humilitat.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Sapies quel <u>ters jorn</u> resuscitá; e per manifestar la gran misericordia de nostro Senyor Deu, volch primerament aparer a la Magdalena, qui era estada molt peccadora fembra; e car amava Jhesu Christ ab gran caritat, e car caritat es la major vertut que hom pot aver, a demostrar que caritat es al Fill de Deu molt agradable, lo Fill de Deu aparech a la Magdalena.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Dementra quels apòstols estaven en una cambra e les portes eren tancades, nostro Senyor Jhesu Christ aparech a aquells, per demostrar que ell era resuscitat ab cors glorificat qui no ha empatxament de passar per tot loch; e a demostrar que ell era vertaderament home, demaná a menjar.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Lo gran alegre qui fo entrels apòstols con veeren lur Senyor resuscitat, no es qui ho pogués recomtar; e per assò con Jhesu Christ fo partit dells, vench Sent Thomas, qui era un dels apòstols, al qual dixeren que Jhesu Christ era resuscitat; mas Sent Thomas respòs que no u (<i>nou : no ho</i>) creeya entrò que ell mesés los seus dits en les nafres de Jhesu Christ e fos occasio a creure.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. E car Sent Thomas no volch creure, nostro Senyor Jhesu Christ apparech a Sent Thomas, dient: - Mit, Thomas, tos dits en mes nafres,<br />e sapies, pus no u vols creure. On, per so que fos demostrat que a nostro Senyor Deu es agradable lenteniment qui sexalsa per saber veritat, per assò sofrí que Sent Thomas li mesés les mans en lo costat, dient: - Tu est Senyor meu e Deu meu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Amable fill, en la resurreccio de nostro Senyor Jhesu Christ fo representada e significada la nostra resurreccio, la qual será al jorn del judici, con serem resuscitats e jutjats per lo Fill de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="break-before: page; line-height: 24px; margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 11. De la Ascensio.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ENTIN, amable fill, aquestes paraules que yot dich, e ages creensa en elles. Sapies que aprés .xl. jorns que nostro Senyor Jhesu Christ fo resuscitat, sen pujá al cel, <u>seer</u> a la part dreta de Deu lo Pare. On, com aquest mon sia loch de corrupcio e de defalliment e car lo sant cors gloriós del Fill de Deu sia glorificat, per assò, fill, no fora covinent cosa que cors tan gloriós com aquell romangués sajús en aquest mon <i>enfre</i> nos qui avem cors mortal e corrumpable.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. En lascensio del Fill de Deu es significada lasumcio el pujament quel teu cors ferá, fill, al dia del <u>judici</u>, en lo cel, si en aquest mon est servidor e amador e loador del Fill de Deu; car en axí com lo Fill de Deu vench en aquest mon pendre nostra natura e sen pujá al cel ab ella, en axí pujará en los cels tots los cossos daquells qui son e daquelles, qui en est mon serán estats sos servidors e qui creurán la sua encarnacio e qui plorerán per honrar sos honraments. Mas si per aventura, fill, tu est hom peccador e est desagradable a nostro Senyor Deu e no creus en los articles de la santa fe catholica, per cert sapies que ton cors al dia del <u>juy</u> devallará als inferns, e aquí estarás ab los demonis en foch perdurable.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Veges, fill, los aucells con volen e pujen per <u>laer</u>, e remembra con gran gloria aurás si per <u>laire</u> vas on te vulles; e veges con gran dolor aurás si ton cors devalla al abís infernal e en cárcer tenebrós e en presó, sens nula consolacio e engoximent.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Enaxí com tots los ángels e tots los sants de gloria ab cant de molt gran dolçor e ab gran professó <u>exiren</u> a nostro Senyor Jhesu Christ per fer honrament con pujá en gloria, enaxí als homens peccadors con passen daquest mon en laltre <u>ixen</u> los demonis de infern ab molt horrible esguardament, per tal que en foch perdurable los meten els turmenten.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Si tu, fill, vols pujar en tan alt loch e en tan excellent com lo cel, a comensar te cové, dementre que temps has, com fasses bones obres, e guardat que ab peccat no fasses ton cors tan fexuch, que no pusques pujar en les altees que pugen aquells qui per via de penitencia feta en dejunis e en bones obres pugen a la celestial gloria.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Fill, si vols pujar là on es Jhesu Christ, puja ta pensa e ton desig a ell, e devalla ton remembrament a la viltat don est vengut e al defalliment en lo qual estás en aquest mon; e menysprea aquest mon, per so que sies preat en laltre.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span>7. Daquell loch on son los sants de paradís, son cahuts los demonis qui están en lo mig loch de la terra, soterrats en sofre e en aygua bullent e en brases de foch: e en aquell loch on son cahuts los demonis, devallarán e estarán los homens peccadors qui menyspreen e descreen la gloria de nostro Senyor Jhesu Christ.<br /></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span>CAP. 12. De Judici.<br /></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CON lo nombre será complit dels sants qui <u>seerán</u> en gloria en les <u>cadires</u> (<i>y no se queman esas sillas ?; cadira, <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/juana-sobrarias-soler.html" target="_blank">cadiera</a>;</i>) don los demonis son cahuts, adonchs será resurreccio general dels bons e dels mals, e <u>tuyt</u> <i>vendrán</i> <u>oyr</u> la darrera sentencia de la qual nuyl hom nos porá apellar ne escusar.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. En aquell dia maravellós resuscitarán los cors dels homens, los quals cors están en pols e en cendra en la terra e esperant la sentencia que será donada al dia del juy per lo Fill de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Adoncs sajustará un os ab altre, e cada bras cobrará sa má, e cascun membre sa forma, e cada anima cobrará son cors metex en lo qual era en aquest mon.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Si Deus ha creat tot quant es de no res a demostrar son gran poder, aesmar pots, fill, que Deus volrá resuscitar los homens morts, a demostrar sa gran justicia; e cascun home resuscitará per reebre guardó de so que aurá fet, e cascun vendrá ab son libre en lo qual serán escrits los bens els mals que aurán fets en aquest mon (<i>para qué necesita Dios un libro si tiene una memoria infinita? Acaso no piensa en el medio ambiente? Será el libro en papel higiénico reciclado, digital? Habrá algún número para pedir tanda o los últimos serán los primeros?</i>);<br />e cascun aurá a retre compte devant lo Fill de Deu.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. En aquell dia vourás lo Fill de Deu, qui vendrá en les nuus ab los ángels del cel, e mostrará ses nafres per les quals <u>exí</u> la sanch, al dia de la passio, con recreá lumanal linatge.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Aquell dia será molt agradable a tots aquells qui serán estats en aquest mon sos servidors, e será molt airable a tots aquells qui serán morts en aquest mon en peccat.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Amable fill, aquell qui <u>dará</u> la sentencia de gloria infinida e de pena perdurable, será nostro Senyor Jhesu Christ, fill de nostra dona Sancta María, lo qual venc en aquest mon pendre passio e mort per restaurar lumanal linatge qui era perdut.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Aquell gloriós dreturer jutge de qui yot parle, dirá: - Anats, benuyrats, al regne celestial aver gloria perpetual, e anats, maluyrats, en los fochs infernals aver pena perdurable.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. En aquell dia metex irán los sants en gloria e los peccadors en pena;<br />e per tots temps los sants serán en gloria e los peccadors en pena.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. ¡Ah, fill, e con serán benuyrats aquells qui ferán retret al Fill de Deu, mostrant les nafres els trebays que per ell aurán sostenguts en aquest mon! e tan maluyrats serán aquells qui al dia perillós vendrán ab les mans buydes (<i>Cervantes, el manco de Lepanto, incluído</i>) e no aurán de que fassen retret al Fill de Deu, quils ferá retret ab ses nafres de son cors e ab la passió que sostench per amor dells.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. En aquell dia aurán los peccadors resurreccio; mas no porán fugir a la sentencia, car Deus es en tots lochs e sobre totes coses. Amagar nos porán ne constrestar no porán; ne prechs ne escusacions res nols valrá.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">12. Amable est, fill, a ma anima, cor remembrem, fill, que yot he engenrat e he esperansa que sies salvat. Ahirable me serás, fill, sit veg peccador e los teus peccats me signifiquen que tu sies dampnat.</span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">13. Qui fos segur daver fills justs, amables servidors de Deu, bona cosa fóra desijar fills; mas car los demés homens del mon son en peccats: ¿per qual rahó doncs, fill, est desirable, ne per què per son fill pert nuyl hom la gloria de Deu?<br /><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Arial, sans-serif">¶</span> Dels .x. Manaments.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><br />CAP. 13. Amarás un Deu.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">MANAMENT es fer so qui es leguda cosa a esser feta. On lo primer manament es adorar, amar e servir un Deu, com sia cosa que no sia mas un Deu ten solament.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. A creure te cové, fill, que nostro Senyor Deus doná la ley dels jueus en lo mont de Sinay, (<i><a href="https://www.youtube.com/watch?v=jyMNzaaV9v8" rel="nofollow" target="_blank">Sinaí</a></i>) e feu manament que nuyl hom no colgués ne servís mas un Deu, lo qual ha fet e creat tot quant es.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. En aquell temps eren, fill, los jueus amics de nostro Senyor Deu, e creíen en ell e eren contra los pobles qui creíen en ydoles de <u>pera</u>, daur e dargent e daltres coses: e cascun <u>príncep</u> feya de fust o daltra cosa una forma en semblant dom, e aquella adoraven axí com a Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. On, per assò lo Rey del cel e de la terra maná a Israel, qui era lo poble dels jueus, que ells no fessen deus estranys, so es a saber, que no feessen ydoles, e que un Deu vertaderament adorassen ten solament.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Sapies, fill, que la <u>lig</u> (<i>ley; lley, llei</i>) dels jueus fo donada en lo comensament, e aquella fo apellada <u>lig veya</u>; e <u>lig nova</u> es apellada la lig que ara tenen los <u>crestians</u>, la qual fo donada per nostro Senyor Jhesu Christ, so son <u>los Evangelis</u> que <u>ous</u> legir en santa <u>esgleya.</u></span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. ¿Sabs, fill, per que Deus doná als jueus la lig? per so que no fossen en la error en la qual eren les altres gents qui creíen en les ydoles, e per assò que en <u>lo lur</u> poble agués prophetes qui denunciassen lo aveniment de nostro Senyor Jhesu Christ, e que en aquell poble dels jueus nasqués nostra dona Santa María, en la qual se encarnás lo Fill de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. La lig veya <u>covenc</u> esser <u>anans</u> que la nova, enaxí com los fonaments covenen esser anans que la cambra; e car los jueus <u>nos peneden</u> de la culpa que han per so cor tractaren la mort de nostro Senyor Jhesu Christ, per assò son en error e cuyden tenir la <u>lig de Moyse</u>, (<i>ley de Moisés</i>) la qual no tenen, per so car no seguexen so que la vella significa de la nova.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Amable fill, no ages en ton cor mas un Deu; cor aquells han molts deus falsos en lur coratge qui amen més alcunes coses quel Deu vertader quit ha creat e quit jutgerá a gloria celestial o a infinits trebays.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Si aquell Deus que yot man adorar e servir avía en sí defalliment e no abastava a assò que a tu es mester, leguda cosa sería a mi quet manás creure en aquell Deu quit poría donar compliment. Mas com lo Deu de gloria de qui vot parle aja en si tot acabament e nol aja alcun altre, ell es sols qui abasta a esser ton compliment.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. ¿Saps, fill, per que son molts homens en aquest temps en que som, qui fan deus de ydoles? per so car no han conexensa del Deu vertader qui es en gloria. ¿E saps per que nosaltres qui creem lo Deu de gloria nols anam preycar e mostrar lo Deu de tot lo mon? per so car avem paor de mort e temem murir per mostrar lo Deu qui dona vida perpetual en sa gloria divinal.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(<i><a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/08/xiii-desig-de-los-desigs.html" target="_blank">RamonLull no tuvo miedo de morir mostrando su Dios</a>.</i>)</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>CAP. 14. No sies perjur.</span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lo segon manament es, fill, que hom no prena lo nom de Deu vanament, lo qual nom de nostro Senyor Deu prenen en va aquells qui juren per Deu e per les sues obres e menten e dien contraries coses a veritat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Sapies, fill, que aquells amen més so per que juren mintent, que no fan Deu per lo qual juren; e car assò es gran falliment, per assò Deus ha fet manament que nuyl hom no jur falsament.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Si a tu, fill, no es leguda cosa que jurs <i>sí Deus tajut ne sí Deus te don be</i>, ¡quant menys es legut que jurs <i>sí Deus not ajut e sí Deus te don mal</i>!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Remembra, fill, lo primer manament con volrás fer sagrament; car aquell quis perjura a scient, fa deus dassò per que ment.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. A home vertader no li cal fer sagrament, ne a home mentider no li cal fer molts sagraments.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Amable fill, molt mils está veritat en boca, que en caxa aur ni argent ajustat per fals sagrament. Boca es donada a home, e volentat li es donada, per ahirar falsetat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. ¿Sabs, fill, per que hom mentider fa molts sagraments? per so car no es creegut per un sagrament.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Fill, no jurs per ton cap, car nol <u>daríes</u> per tot lo tresor del Rey; ne no jurs per ta anima, car no saps ne pots aesmar la gloria e la vertut que aver hi porás.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Fill, no jurs ton pare ni ta mare, car donar nols pots tant de be con <u>nas</u> reebut: ne no jurs ta fe, car si ments, jens <u>non</u> has.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Fill, si vols jurar, digues veritat es, e cert es verament: car per aquests sagraments pots aver compliment a tot quant comprarás ne vendrás ne afermerás, si est vertader; e si est mentider, non pots aver per neguns sagraments.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Si sol una gota de sanch del cors de nostro Senyor Jhesu Christ val més que totes quantes creatures son, aesmet, fill, con gran falliment es jurar per lo cap de Deu e per la boca e per lo ventre e lo fetge de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />CAP. 15. De <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/06/lxxxiv-reg-1893-fol-54-4-nov-1387.html" target="_blank">colre</a>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />COLRE es fer festa en la qual sia fet remembrament de Deu e de oracio e de les obres que hom ha fetes en la setmana.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. En aquell temps, fill, que Deus hach creat lo mon en .vij. jorns, Deus reposá en lo .vij<sup>e</sup> dia, a significar que home al .vij<sup>e</sup> dia dega reposar corporalment, e que spiritualment e corporal fassa reverencia e honor a nostro Senyor Deu. On, per assò lo Deus de gloria con doná la lig vella a Moyses, feu manament que tot <u>lo pòbol</u> de Israel <u>colgués</u> lo dissapte, per tal que en aquell jorn no trebayassen en les coses temporals, e que en aquell dia faessen oracio a Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Con plac al Fill de Deu que fo encarnat e hach donada la ley nova al poble dels crestians, adonchs fo feta transmutacio de la festa del dissapte en digmenge, per so que fos significat que enaxí com Deu ¡beneyt sia ell! comensá a crear lo mon en digmenge, enaxí covenc que la festa fos feta en digmenge, adoncs con per recreacio lo Fill de Deu hach recreat lumanal linatge.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Sapies, fill, que al comensament que hom comensa a fer alguna obra, ha hom entencio de donar compliment a aquella obra. On per assò se covenc, segons la divinal ordinacio, que en aquell dia quel hom fo comensat e creat, fos feta la festa en la qual hom agués grat a Deu del comensament e de la <a href="http://construccionesginer.blogspot.com/" target="_blank">perfeccio de la obra</a>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Festa es, fill, per assò que vages a <u>lesgleya</u>, obeyr e honrar <u>lo prevere</u> en loch de Deu, e que <u>oyes</u> les paraules que recomterá de Deu, e quet confesses al prevere, de tos peccats, e que li offires ton cors e ta anima, e que li dons dels bens daquest mon, los quals Deus ta donats e comanats.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Aquell dia festival es, fill, dia doracio e de contricio e de plorar los peccats que hom ha fets, e en aquell dia mayorment deu hom remembrar les vanitats daquest mon e la gloria de paradís e les infernals penes.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Creegudes son, fill, en lo mon culpes e errors, e umplides son, fill, les <u>carreres</u> per les quals los homens van sostenir treballs infinits; e per assò en les festes son fets convits e ajustaments de peccats pus fortment que en los altres dies: e en aquell sant dia que Deus sa retengut en la setmana per so que hom li fassa més donrament que en los altres dies, en aquell dia, fill, fan les gents més de vanitats en menjar e en <u>boure</u> e en parlar e en anar, e en les altres coses semblants a aquestes.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Amable fill, manament es en la lig que <u>ton serv</u> e <u>ton bou</u> fassen festa <u>un jorn</u> la setmana, per so que sia significat que <u>ton serv e ton bou</u> fan festa en la tua festa, e enaxí en la festa daquest mon es significada la gran festa qui es en laltre segle en la presencia de nostro Senyor Deu.<br />--------<br /><br />CAP. 16. <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/natxo-sorolla-ignacio-sorolla.html" target="_blank">Honrarás <u>ton pare</u> e <u>ta mare</u></a>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />HONRAR te cové, fill, <u>ton pare e ta mare</u>, car manament es de Deu a significar que enaxí com tu est obligat a honrar <u>ton pare e ta mare</u> per so car dells est <u>exit</u> e per so car <u>tan</u> (<i>t'han, te han</i>) nudrit, enaxí est obligat a honrar Deu <u>quit ha</u> creat e <u>quit</u> sosté; del qual tot quant es ha pres comensament.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Ab honrar se cové amor e temor, cor deshonor es feta per desamor e per menyspreament: on per assò, fill, que tu no ages en menyspreament <u>ton pare ne ta mare</u> e no desams aquells, amant la possessio que posseexen dels bens daquest mon, per so vol Deus que a <u>ton pare e a ta mare</u> fasses honrament.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Entendre pots, fill, que Deus vol que sies honrat, cor (<i>car : ya que</i>) en la honor de <u>ton pare e ta mare</u> prens honrament, e en lur deshonor est deshonrat e menyspreat per les gents.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Si per los treballs de <u>ton pare e de ta mare</u> has, fill, riqueses o honraments, en la tua honor han <u>ton pare e ta mare</u> pagament.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Remembrat, doncs, com es deguda cosa quels fasses honrament.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Si honrar los primers els comensaments fos defalliment, leguda cosa fora, fill, que a Deu no fos feta honor: on, si tu <u>a ton pare e a ta mare</u> fas malvestat ni defalliment, sapies tu que a Deu fas <u>desonrament</u>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Aytant com la vertut de ton cors multiplica, fill, en est mon, aytant la vertut del cors de <u>ton pare e de ta mare</u> esdevé en debilitat e en defalliment. On, si ajudar als frévols e als despoderats es honrament dels forts, per assò, fill, en honrar <u>ton pare e ta mare</u> pots aver honrament, lo qual será agradable a nostro Senyor Deu Jhesu Christ.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 17. No ferás <u><a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/05/repartimiento-cerdena-compartiment-sardenya.html" target="_blank">homey</a>.</u> (<i>homicidio</i>)</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><u>HOMEY</u> es destruir e <u>auciure</u> los homens, los quals Deus vol que <u>viuen</u>. On, per assò que ton voler no sia contra lo voler de Deu, te fa manament Deus que tu no fasses homey.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Si Deus nou vol que tu aucíes altre, doncs Deus no vol que tu aucíes tu <u>metex</u>: ne si les besties nels aucells qui son sens rahó no aucíen sí <u>meteys</u>, ¡quant més es sens rahó e encovinent cosa que tu, fill, qui has rahó, aucíes tu metex!</span></span></p><p style="break-before: page; line-height: 24px; margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Amable fill, un hom pot auciure altre hom; mas hom no pot tornar viu lom que auciu: on si tu aucíus lom e Deus te demana so que tolt li has, ¿que ferás?</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Moltes vegades sesdevé que en auciure hom, que auciu hom lanima daquell en foch perdurable, en quant hom es occasio de la ira e de la mala volentat en la qual mor lom que hom auciu; per la qual ira e mala volentat Deus auciu lanima daquell en foch infernal.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Amable fill, si Deus te mana que no aucíes lo cors, ¡quant més te mana que no aucíes lanima en peccat! con sia cosa que lanima sia molt mellor quel cors.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. <b><a href="https://chapurriau.blogspot.com/2021/10/glosario-ramon-lull-g.html" target="_blank">Gonella</a></b> e mantell <u><a href="https://chapurriau.blogspot.com/2018/12/javier-giralt-latorre.html" target="_blank">enveleex</a></u>; mas homey no <u>enveex</u> en la temor daquell qui auciu ne la ira dels parents daquell que hom auciu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Amable fill, no vulles esser homeyer ne vulles auciure nuyl hom; cor molt hom cuyda auciure altre, qui mor, e Deus auciu molt hom per so que no aucía altre.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Amable fill, so que Deus fa ne té a vida e so per que Deus sencarná, no vulles tu destroyr ne auciure; car si ho fas, en menyspreament has Deu e ses obres.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Hom tentost com es nat, comensa a murir, cor cascun jorn sacosta a la mort: e per assò no cal, fill, que tu aucíes hom: e lexa la mort auciure hom, e perdona a la mort per amor de Deu Jhesu Christ.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 18. No ferás fornicacio.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FILL, fornicacio es luxuria qui es <u>sutzetat</u> de cors e de pensa, per la qual <u>sutzetat</u> es eleta castedat e vergenitat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, ¿saps per que Deus mana que tu no fasses fornicacio? per so que ab obediencia e ab <u>nedetat</u> de cors e de pensa combates ton cor tot jorn contra lo delit de la carn, qui es <u>ensutzada</u> de <u>sutza</u> materia que <u>orrible</u> cosa es de esser nomenada.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Aesma, fill, la nedetat qui es en la flor e en lanima vertuosa, e cogita la gran sutzetat qui es en la obra de luxuria, la qual <b>yo</b> no gos nomenar ne escriure, per so que leges paraules qui sien no anomen ne escriva.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Deus ha manat, fill, que no fasses fornicacio, car fornicacio <u>destruu</u> lo cors que Deus ha creat, e destruu les riquees que Deus <u>ta</u> comenades, e destruu lenteniment de lanima, qui es <u>lo mirall</u> en lo qual Deus demostra ses vertuts e ses obres.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Luxuria gita del <u>coratje</u> del home leyaltat e veritat e Deu e lángel que Deus ha donat a hom per guardar; e met en aquell <u>coratge</u> falsetat e mentida el demoni.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Per luxuria vénen les fembres en la ira de Deu e de lurs marits e lurs pares, e per luxuria fan esser menyspreats lurs enfants entre les gents.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Amable fill, luxuria fa les gents guerrejar e los homens auciure e nafrar; e les fembres fan les viles e los castells destroyr e cremar, e fan <u><a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/07/associacio-catalanista-matarranya-ascuma-calaceite-teruel.html" target="_blank">los borts</a></u> enjuriosament heretar.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. No poría ne sabría dir los mals qui vénen per luxuria; e per so car luxuria fa tant de mal e es occasio a tants de falliments, per assò ha manat nostro Senyor Deus a hom que sia enamich de luxuria e amador de castedat, per la qual sia apellat en la gloria de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>-----<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>CAP. 19. <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/12/fuster-jordi-pujol.html" target="_blank">No <u>emblarás</u></a>.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>MANAMENT ha Deus fet a hom que no fassa <u>ladronici</u>, car si hom posseeix so que <u><a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/12/fuster-jordi-pujol.html" target="_blank">embla</a></u> e no ho ret, no pot esser salvat e cové esser jutjat a esser turmentat per los demonis aytant durablement com Deus estará al cel.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, no fasses ladronici, car no ho vol cell quit ha creat, del qual no pots escapar: e si has mester alguna cosa, no la embles, mas demana la a Deu qui a tu la pot donar, enaxí com la dona en aquell a qui tu la vols emblar.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. No sies, fill, amador de vana gloria, car aquells fan ladronici a Deu dels bens e de les gracies que han reebudes, les quals atriboexen a ells meteys.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Si mala cosa es, fill, emblar diners o draps o altres coses semblants a aquestes, les quals pot hom retre, adoncs molt pus mala cosa es emblar temps e fama e les altres coses semblants a aquestes, les quals hom no pot satisfer ne retre.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Per emblar, son fetes les forques en que hom penja los homens ladres, e per fer <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/12/fuster-jordi-pujol.html" target="_blank">ladronici</a> tol hom als ladres lo nas e les oreyes e los assota hom per la vila; e per emblar turmenta hom los homens, per que reten les coses emblades.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. <u><a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/12/fuster-jordi-pujol.html" target="_blank">Ladrunici</a></u> es, fill, tolre so que Deus ha donat; e <u>ladrunici</u> fa hom estar vergonyós denant les gents, e <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/12/fuster-jordi-pujol.html" target="_blank">ladrunici</a> fa a hom menys prear la gran <u>libertat</u> e misericordia de nostro Senyor Deu Jhesu Christ.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Sapies, fill, que Deus te mana que tu no fasses ladrunici, (<i>habrá leído Jordi Pujol a Ramon Lull?</i>) per so que ages esperansa en ell e que li demans, e que dons a ton proysme, per so que Deus te multiplich lo do.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Mellor cosa es e més val, fill, pobre temorós que ladre rich e ergullós, e mellor cosa es dir de no, que emblar e donar.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Anans que tu sies desobedient ne <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/12/fuster-jordi-pujol.html" target="_blank">ladre</a> ne desagradable a Deu e a les gents, ¡anans anasses querre per les portes, per amor de nostro Senyor Jhesu Christ!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>___<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>CAP. 20. No ferás fals testimoni.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">SAPIES, fill, que testimoni es representar a jutge so per que dona mérit e pena; e per so, fill, Deus maná que hom no fassa fals testimoni; car per fals testimoni han pena aquells qui merexen <u>benanansa</u>, e ha <u>benanansa</u> aquell qui mereix pena.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Mal dir e fals testimoni se covénen contra veritat; e laor e fals testimoni se covénen contra veritat e justicia: on per assò guardet que no sies blasmador ne loador de <u>nuyla re</u> hon sia fals testimoni.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Deus vol que tu no fasses fals testimoni de veritat de Deu, contra la qual son molts malvats blasmadors e molts flachs temorosos lausadors.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Amable fill, desija murir per donar vertader testimoni de Deu quit ha creat e recreat; e si tems pendre mort, remembra en los apòstols e en los altres mártirs con los ha Deus honrats en lo cel e en la terra, per so car donaren vertader testimoni de la sua laor e del seu honrament.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Negar veritat de son Deu e callar sa laor en los lochs on loen negar, es donar fals testimoni de son Deu; car nos seguex la cosa final per la qual la Deus creat; enans falsament significa que Deus aja defalliment de nobilitat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. ¡Ah, fill, tan leugerament es dit que hom no fassa fals testimoni; mas tan greu cosa sería de recomtar tots aquells qui de Deu donen fals testimoni!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>7. Lo Fill de Deu venc sà entre nos sajús, per donar ver testimoni del celestial Pare gloriós: on, si es negu quil vulla ressemblar, no sia servu de la mort qui fa hom temorós a confesar veritat denant aquells qui fan fals testimoni de nostro Senyor Deu.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 21. No envejarás la muller de ton proysme.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ENVEJA es desijar ab tristicia altruy bens; e per assò, fill, ha fet nostro Senyor manament que hom no age enveja de la muller de son proysme; car tristor en desirer danima enllegeex los ulls denteniment.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Amable fill, tot hom es proysme a altre hom en natura humana; e car es manament esprés que hom am son proysme aytant com sí meteix, per assò, fill, lo Deu de gloria fa manament que nuyl home <u>no conega</u> la muller de son proysme (<i>conocer en el sentido bíblico</i>): en lo qual manament es significat altre manament, so es a saber, que ages amor a ton proysme e a tu meteix.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Envejar, fill, la muller de son proysme, es menysprear e desamar son proysme e menysprear sa muller e sos parents de sa muller; e car Deus no vol que hom menyspreu aquella criatura qui li es semblant en natura e vol que hom sapia que en sa muller ha aquella cosa metexa qui es en la muller de son proysme a donar delit carnal, per assò Deus te mana que tu no ages enveja de la muller de ton proysme.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Amable fill, per so que sies obedient al manament de Deu e no sies envejós, remembrat la <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/09/tomas-bosque-la-codonera-teruel-arago.html" target="_blank">sutzetat</a> que pots entendre, e entín con greu te sería si hom te desijava ta muller <u>et</u> desordonava de la amor de matremoni, e pensa si per tan gran sutzetat es covinent cosa perdre lamor e la gloria de Deu e aver turment en foch perdurable.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Fill, si tu <u>eres</u> pus noble que tot so que Deus ta donat, seguir sía que tu no fosses creatura. On, con tu sies creatura que sies creada de <u>no re</u> e que tornaríes a <u>no res</u> si Deus ne levava sa gracia, per assò, fill, entín que Deus te fa manament que tu no sies envejós, a significar que tu est creatura creada per nostro Senyor Deu Jhesu Christ.</span></span></p><p style="break-before: page; line-height: 24px; margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 22. No aurás, fill, enveja dels bens de ton proysme.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">SAPS, fill, per que Deus, qui es compliment de tots bens, ha fet manament que no age hom enveja dels bens de son proysme?<br />per so que hom age esperansa en Deu que do a hom semblants bens daquells que ha donats a ton proysme.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Fill, no <u>envegs</u> los bens de ton proysme, car Deus los li ha donats e vol que los age; car si Deus se volgués, aquells bens meteys te pogra aver donats. On, si tu vols aver so que Deus no ta volgut donar, doncs tu fas contrari lo teu voler a la volentat de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. No ages, fill, enveja dels altres bens; car sils avíes, no saps si auríes una hora de temps a posseyr aquells. Sils bens temporals qui son en est mon eren teus, no poríen donar compliment en lo desig de ta anima.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Fill, los bens daquest mon no son desirables per ells meteys; ans son per servir Deu. On si tu est envejós dels bens de ton proysme, lo teu desirer es en servir tu meteix contra la volentat de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. No envegs, fill, los bens de ton proysme, car ell los ha mester.<br />En aquells bens que tu veus, es defalliment, en so que son corrumpables e son posseyts ab dolor e treball e temor.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Per enveja caygueren los demonis del cel, qui foren envejosos de la gloria de Deu; on si tu, fill, ames pujar en la gloria don los demonis foren gitats, per so qui es contraria cosa a enveja te covendrá a pujar.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. La pobretat que nostro Senyor Jhesu Christ e nostra dona Sancta María e los Apòstols agren en aquest mon, daquests bens temporals, te preyca e <u>tamonesta</u> que tu no síes envejós dels bens daquest mon; car si nostro Senyor Jhesu Christ ne volgués, molts ne pogra possehir e molts ne pogra donar a madona Sancta María, que tant amá, e a los apòstols e als altres Sants qui tanta de pena sostengueren en aquest mon per la sua amor.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Aytant com tes riqueses serán, fill, majors, aytant serás pus encarregat si no fas lo be que poríes, e aytant ne serás encolpat e obligat a oyr la sentencia de nostro Senyor Deu Jhesu Christ.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Si dels bens que tu has no fas tant de be com puríes, ¿per que est envejós dels bens que no has, ne per que enveja te fa més amar lo tresor de ton proysme, qui no es a tu tant semblant, com es ton proysme?</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Considera, fill, los grans falliments que fan los homens envejosos; car enveja fa hom esser avar, fals, mentider, <u>trahidor</u> e <u>enganable</u>; e enveja fa dir mal als homens falsament, e enveja fa hom desesperar de la misericordia de nostro Senyor Deu Jhesu Christ.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>(<i>dibuixet de una flor</i>)<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Arial, sans-serif">¶</span> Dels .vij. Sagraments de Sancta Esgleya.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 23. De Baptisme.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">SAGRAMENT eclesiastich es, fill, latorgament de coratge e santificat ministeri miraculós per lo qual es illuminada la via de la celestial gloria.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Lo primer sagrament de Sancta Esgleya es, fill, baptisme, qui es <u>mundament</u> de general colpa en la qual cahec lumanal linatge per obra de peccat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Saber deus, fill, que baptisme es en tres maneres: la primera es de laygua, la qual fo significada en lo temps del deluvi, con tot lo mon fo renovellat e <u>mundat</u> per laygua.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. La segona manera del baptisme es de foch, e aquest baptisme de foch fo significat en lo sacrifici quels prophetes els patriarques fahien a Deu con fahien <u>holocaust</u>, e es significat en los tres infants qui foren mesos en lo foch e no cremaren, segons que recompta lo propheta Daniel.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. La tersa manera, fill, es de sanch, e aquest baptisme de sanch fo significat en la <u>vella lig</u> per <u>circumcisio</u> e per la mort dels <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2020/12/los-sans-inossens-llibre-terse.html" target="_blank">infants no colpables</a>, los quals <u><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-lxxi-com-herodes-torna-resposta.html" target="_blank">Erodes</a></u> aucís per so car volía auciure Jhesu Christ.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Amable fill, aquestes tres maneres de baptisme no agren compliment <u>dentrò</u> que vench lo Fill de Deu e fo <u>bateyat</u> en aygua e en sanch, e per foch de Sant Esperit fo concebut en lo ventre de la verge gloriosa madona Sancta María.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Fill, aprés ta nativitat fuyst portat a lesgleya a batejar en aygua santificada per vertut de paraules e concepcio de coratge en lo prevere quit batejá, e en los padrins qui en les fonts te portaren et tengren.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. En aquell temps en que fuyst batejat prometeren, fill, los teus padrins que tu renunciasses al demoni e que volíes esser <u>crestiá</u>, e que tu obligasses tu meteix a servir Deu e a seguir la vía de nostro Senyor Deu Jhesu Christ.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Amable fill, baptisme de foch significa concepcio de pensa qui ama baptisme: on, per assò que algunes vegades no pot hom aver aygua, per assò covench que fos baptisme de volentat en la humana pensa, totes les vegades quey fos mester a la conversio dels infeels quis convertexen a la santa fe catholica.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">10. Baptisme de sanch es tan nobla cosa e tan meravellosa, que munda home de tota colpa e de tot peccat; car lo benuyrat mártir qui mor per la santa fe catholica a amar e honrar, no puría pus fer turmentar son cors ne poría més donar con fa, adonchs con se dona a mort per honrar son gloriós Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="break-before: page; line-height: 24px; margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 24. De Confermacio.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">SAGRAMENT de confermacio es, fill, figura e consentiment del baptisme que has reebut: la qual confermacio es adoncs con lo Bisbe, qui es ton pare spiritual, te conferma et dona <u>caxada</u>, per so quet membre de la confermacio, e <u>liguet una bena</u> per so que sia manifestat a les gents que tu est confermat en lo sant sagrament del baptisme.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Aquest sagrament de confermacio es atrobat per so car los infants con son creeguts e han enteniment atorguen so que los padrins prometeren per ells, lo dia que foren batejats: en lo qual dia los infants no avíen enteniment per lo qual poguessen consentir al sagrament del baptisme.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Amable fill, con tu reebs lo sagrament de confermacio, adoncs ixen de la promessio los padrins quit tengren a les fonts e qui en presencia de tu prometeren a conservar lo sagrament del baptisme. E tu, fill, fas sacrifici a Deu de tu meteix e offers te a esser servidor de Deu e defenedor de la santa fe crestiana.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Los malvats crestians qui per paor de mort o per pobretat o per falsa oppinio o per alcuna altra cosa reneguen e descreen la sancta fe catholica, aquells, fill, reneguen e trenquen lo sagrament del <u>babtisme</u> e tots los altres sagraments quis covenen a la fe catholica; e per assò no han part en la vertut del baptisme ni en los altres sagraments; e con se moren, los demonis porten los a foch perdurable.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Amable fill, per la vertut daquest sagrament e per tots los altres sagraments de Sancta Esgleya has tu part en tots los bens quis son fets en la Sancta Esgleya: on per assò tesforsa aytant con pusques a tenir e a conservar aquest sagrament e tots los altres.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Si tu trenques so que promets con reebs lo sagrament, adonchs te fas companyó dels demonis e dels peccadors infernats, e ix de la companyía dels ángels e dels sants de gloria.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Remembrar pots, fill, con los Sagraments de Sancta Esgleya foren amables e agradables a nostro Senyor Deu; car per amor daquells tramès son Fill en natura humana, en la qual fo crucificat e mort, per tal que la Sancta Esgleya fos ordonada e illuminada. On com assò sia enaxí, si tu, fill, est contra los sagraments de Sancta Esgleya, aesmar pots con gran falliment fas e con molt fortment est desagradable a nostro senyor Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />CAP. 25. De Sacrifici.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">AMABLE fill, lo sant sacrifici del cors de Jhesu Christ es invisible gracia feta en forma vesible, so es la hostia sagrada, la qual es transubstanciada en vera carn de nostro Senyor Jhesu Christ.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Aquest sant sacrifici molt maravellós e per lo que nos nos avem a salvar, fo ordonat, fill, al dijous de la <u><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-xxv-25-missatger-gabriel.html" target="_blank">cena</a>,</u> con nostro Senyor Jhesu Christ menjava ab los apòstols, e benehí <u>lo</u> pa <u>el</u> vi, e dix quel pa era la sua carn el vi era la sua sanch.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Amable fill, per la vertut de les paraules que Deus Jhesu Christ posá el pa e el vi, esdevé la hostia el vi que tu veus levar al altar, lo cors de Jhesu Christ, con lo prevere canta la missa e diu les paraules que Jhesu Christ dix al dijous de la cena.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. A demostrar, fill, que lo Deus de gloria es senyor de natura, fa obra qui es sobre lo poder de natura; la qual obra es con fa en forma de pa e de vi esser lo sant cors gloriós de Jhesu Christ.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Si los teus ulls, fill, dien que la hostia sagrada es pa, lo poder e la saviea e lamor e les altres vertuts de nostro Senyor Deu dien a la tua anima que aquella hostia sagrada e lo vi sagrat es verament aquell cors metex de Jhesu Christ qui per salvar tu, pujá en la <u><a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/09/el-llanto-de-la-virgen-plant-de-nostra.html" target="_blank">crou</a></u> (<i><a href="http://chapurriau.blogspot.com/2017/08/movimen-franjoli-per-la-llengua-catalana.html" target="_blank">creu</a>; cruz; <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/09/el-llanto-de-la-virgen-plant-de-nostra.html" target="_blank">crotz</a></i>) al dia del divendres sant de Pasqua.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Amable fill, con los teus ulls sien creats e con les vertuts de Deu sien creador, e car creador es pus noble cosa e pus verdadera que creatura, per assò tu, fill, deus més creure als testimonis que Deus dona ab sa vertut, que als testimonis que natura dona ab los teus ulls e ab los altres teus <u>seyns</u> corporals.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Entín, fill, con los ulls menten en alcunes coses; car segons vista corporal, par que la mar e la terra se tenguen ab lo cel; el gustament <u><a href="https://langueoccitane.blogspot.com/2020/08/boecio.html" target="_blank">malaut</a></u> troba amargor en la poma e en la mel e en les altres viandes qui son dolces.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Fill, vertut de Deu no pot mentir; car no es nula cosa qui la puga fer mentir; mas los .v. <u>seyns</u> corporals sovint menten, per so car alcunes altres coses pus forts que ells los fan mentir. On, com les vertuts de Deu diguen per lum de fe a ta anima que creegues aquella hostia sagrada e aquell vi sagrat esser lo sant cors de Jhesu Christ, e los teus seyns corporals <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/natxo-sorolla-ignacio-sorolla.html" target="_blank">falsament</a> <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/artur-quintana-arturo-quintana.html" target="_blank">te menten</a> so que les vertuts de Deu te díen, e con los seyns corporals sien mentiders e les vertuts de Deu no pusquen mentir, per assò est ubligat que creegues so que les vertuts de Deu te signifiquen ab lur vertut metexa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>9. ¿Sabs per que Deus vol que tu creegues que lo cors de Jhesu Christ es sots la hostia sagrada e que sia enaxí com Deus te mana creure? per so que més pusques creure per les vertuts de Deu que per los teus seyns corporals entendre; car lexalsament quel teu enteniment pren per lum de fe sobre los .v. seyns corporals, sobrepuja major coses entendre per </span></span><span face="Verdana, sans-serif">la vertut de Deu que per les obres naturals ni per los seyns corporals.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>10. Per so que sia demostrat cascun jorn e en molts lochs del mon lo gran poder e saber e voler de Deu, vol Deus que sia lo sagrament del altar vertader; car creatura per nula altra manera no pot tan be entendre lo poder el saber e les altres vertuts de Deu esser en molt gran perfeccio, com fa per lo sacrifici del altar. On per assò, fill, aesmar te pots que aquella cosa cové esser ordonada en los sagraments de Sancta Esgleya, per so que mils pusque hom entendre les grans vertuts de </span></span><span face="Verdana, sans-serif">nostro Senyor Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 26. De Penitencia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">PENITENCIA es, fill, contriccio de cor e amargor danima per los peccats que ha fets, dels quals hom <u>se penet</u> e proposa que nul temps nols fassa, e dona hom affliccio a son cors <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2018/01/botiga-ascuma.html" target="_blank">ab dejunis</a> (<i>sobre tot <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2018/01/botiga-ascuma.html" target="_blank">Juaquinico Monclús</a> de la <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2018/01/botiga-ascuma.html" target="_blank">Ascuma</a></i>) e ab oracions e ab pelegrinacions e ab les altres coses semblants a aquestes.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>2. Gran sagrament e forts es, fill, lo sagrament de penitencia; car per penitencia seríen tots los demonis e tots los peccadors en infern </span></span><span face="Verdana, sans-serif">deliurats dels turments qui no han fi, si sol una hora podíen fer penitencia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Per la penitencia que hom fa, fill, en aquest mon, <u>fug</u> hom a les penes infernals e a foch de purgatori; e con hom passa daquest segle en laltre, adoncs hom vé a la celestial gloria que totstemps dura.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Amable fill, con penitencia fassa a hom tots los peccats que hom fa perdonar e fa totes les benenanses de paradís donar, dementre que est viu, fill, en aquest mon fé penitencia; car en laltre segle donada es la sentencia de gloria eternal o de foch infernal.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. En aquell temps, fill, que nostro Senyor Jhesu Christ era en aquest mon e anava ab los apòstols, adoncs donà les claus de penitencia a Sent Pere emperador de nostra Sancta mare Esgleya, e dix que tot so que Sent Pere per la vertut de Deu ligás e solvés en la terra, sería ligat e solt en los cels.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Per lo poder que Deus doná a <u>Sent Pere</u>, ha, fill, lo <u>sant pare</u> qui ten loch de Sent Pere, e han los preveres qui tenen loch del Apostoli, poder de donar penitencia; e per assò van les gents a confessio als preveres, a pendre dells penitencia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. So per que Deus vol que hom fassa penitencia, es per so que hom se confiy en la gran misericordia de nostro Senyor Deu, e per so que Deus age rahó que perdó a los peccadors quis jutgen a sostenir les afliccions que penitencia dona.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Si les affliccions qui son <u>amares</u> per penitencia vols aleujar a ton cors, cogita en los turments infernals e en la gloria de paradís; car adonchs te serán agradables les passions que hom ha, per obra de penitencia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Peccar e menysprear lo sant sagrament de penitencia es, fill, menysprear la gloria de paradís e los turments infernals e la companya dels ángels e dels sants de gloria e de nostro Senyor Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 27. De <u>Ordines</u>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><u>ORDINES</u> son sagrament lo qual es donat als officials de Sancta Esgleya; car tant es sancta cosa, fill, nostra mare Esgleya, que los officials della deuen tenir sanctetat e <u>ordonament</u> per lo qual sia honrada.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Gran viltat e gran <u>desordonament</u> sería si los officials de Sancta Esgleya eren homens peccadors e homens <u>desordonats</u> e homens qui ignorassen les santes escriptures de la Sancta Esgleya; e per assò, fill,<br />lo Bisbe con fa <u>ordines</u>, ordona <u>subdiacha</u> a cantar la epístola, e lo <u>diacha</u> a cantar levangeli, e lo prevere a cantar la missa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>3. Daltres ordines fa, fill, lo Bisbe, les quals reeben los escolans qui ajuden a servir lo prevere qui canta la missa: on, tots <u>aquets</u> son officials de Sancta Esgleya, e cascun <u>daquets</u> con <u>reseb</u> lo sagrament, promet a esser loador e honrador e sotsmés al exalsament e a la honor de Sancta Esgleya.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Sapies, fill, que lo pus honrat offici e aquell hon ha més de vertuts e de santetat, es de prevere; car lo prevere ten solament ha vertut com per ses paraules lo pa e lo vi sagrat <u>se transubstancieja</u> en la vera carn e en la vera sanch de nostro Senyor Jhesu Christ.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Prevere, fill, ha ten solament poder de perdonar tos peccats, e prevere té loch de Jhesu Christ en est mon; e lo sant Apostoli, qui es prevere, deu esser senyor de tot lo mon, e a ell deuen obeyr tots los Reys e los Prínceps daquest mon.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Remembret, fill, con gran cosa es a esser prevere; car los Reys e los alts Barons e los homens quants que son, deuen besar la <u>man</u> el peu al prevere con canta la missa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Amable fill, aytant con Deus dona pus noble orde a prevere que a nul home, aytant es pus obligat lo prevere a amar Deu, e agrayr deu la gracia e lonrament que li fa en est mon.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Si orde es, fill, pus honrat en un prevere que no son tots los altres ordens qui son en est mon en los altres homens qui no son preveres, remembrar pots, fill, con en gran cárrech e en gran deute son los preveres con sien bons, per so que sien agradables a nostro Senyor Jhesu Christ.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 28. De Matrimoni.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">MATRIMONI es, fill, ordonat ajustament corporal e espiritual per aver fills qui sien servidors de nostro Senyor Deu e que de Deu reeben gracia e benediccio.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. En aquell temps que Deus hac creat lo mon e hac mes Adam e Eva en paradís terrenal, adoncs feu Deus de Adam e de Eva matrimoni en paradís terrenal; e per so tu est, fill, obligat, e tots aquells qui amen esser en orde de matrimoni, que ages aquella entencio en esser en matrimoni segons la qual Deus feu matrimoni en paradís terrenal.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Obligat est, fill, a esser en orde de matrimoni o de religio: car tot altre estament se descové ab la final entencio per la qual est creat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">4. Amable fill, enaxí com Deus ta donats los ulls ab que veges e la lengua ab que parles, enaxí te dona <u>la fembra quet servesque</u>, (<i>viva el feminismo!</i>) adoncs con la prens per muller; car enaxí com los teus membres ordonadament son <u>estruments</u> a servir lo cors, enaxí <u>ta muller es ordonat estrument per la qual sies servit.</u></span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Con tu, amable fill, entres en orde de matrimoni, adoncs dones tu metex a <u>servir ta muller</u>, e que <u>amdós</u> <i>ensems</i> <u>siats</u> servidors de Deu, en tal manera que Deus sia amat e conegut e loat per vosaltres.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">6. Matrimoni es, fill, en vertut de paraules e en concebiment de pensa,<br />e es vot e promessio que hom no pot trencar sens volentat de sa muller; e per assò, fill, son enganats molts homens per moltes <u>males fembres</u>, e son <u>ligats</u> falsament per lorde de matrimoni, del qual <u>liam</u> no poden <u>exir</u> sens la mort.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">7. Sies ordonat, fill, a tenir orde de matrimoni, car sens ordonat estament nol pots tenir; e ordona ta muller aytant con pusques, com te sia ajudant a tenir ton orde; car <u>malvada fembra e desordonada</u> fa hom <u>exir</u> e fa hom desviar del orde de matrimoni.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">8. Caritat e temor e humilitat, veritat, justicia e les altres vertuts semblants a aquestes son ajudants a tenir lorde de matrimoni; e sobrefluitat dornats vestiments e <u>agensament de faysons</u> (<i>maquillaje</i>) e desordonats pensaments fan a hom trencar lo sagrament de matrimoni.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">9. Honrament de parents ne riqueses de possessions ne diners no valen tant a conservar lorde de matrimoni com fan bons nodriments: on per assò, amable fill, con pendrás muller no ages enveja de gran <u>axouar</u> (<i>ajuar</i>) ne de <u>bellea</u> de faysons ne de honraments, car totes aquestes coses nos covenen ten fortment ab lorde de matrimoni com fan bons nodriments.<br />10. Amable fill, segons que es lo cors del home gran o <u>poch</u>, se cové a ell sos membres; car los homens qui son pocs, han <u>poques mans e pochs peus</u>, (<i>poques, pochs : petites, petits : pequeñas, pequeños</i>) e los homens qui son grans, han majors mans e majors peus que los pochs. On per assò, fill, es a tu significat que enaxí com Deus dona a hom los membres que li covenen, enaxí hom deu pendre muller segons que li cové per edat de dies e per honrament de parents.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">11. Enaxí com en .v. son .iij. en major nombre que .ij., enaxí, fill, en orde de matrimoni es <u>major e pus noble lom que la fembra</u>; e per assò, fill, cové quel <u>hom sia senyorejant sa muller</u>, per tal que ell mantenga a sí metex sa nobilitat e que per sa doctrina e per sa pahor sia sa muller obedient a nostro Senyor Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">CAP. 29. De Uncio.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />UNCIO es, fill, lo darrer sagrament de Santa Esgleya romana: lo qual sagrament referma e conferma tots los altres sagraments.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">2. Con hom es, fill, malaut fortment e es per alcunes senyals significada la mort, adoncs deu hom demanar aquest sagrament darrer, per significar e demostrar que hom ha conservats e tenguts los primers sagraments.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">3. Adoncs vénen, fill, tots los clergues ab lo senyal de Jhesu Christ per lo qual son ordonats los sagraments de Sancta Esgleya, so es la <u>creu</u> quit representa la sancta passio que Jhesu Christ sostench per salvar son poble, e aporten la sancta <u>crisma</u> ab la qual hom ha reebut lo primer sagrament. E adoncs ab oracions unten hom per los locs on hom ha fet peccats e falliments.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br />4. En aquell dia de uncio Deu hom gitar de son cor totes coses temporals, e deu hom affermar en son cor la hora de la mort a la qual es vengut, e no deu hom aver esperansa a viure daquí avant en est mon:<br />e enant que hom sia vengut a aquest sagrament, deu hom esser confessat e combregat, e deu hom aver son testament fet, e en totes coses se deu hom esser ordonat per reebre la mort.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">5. Amable fill, aquest darrer sagrament en lo qual es hom untat ab crisma e ab <u>oli</u>, significa la <u>sancta uncio</u> del Fill de Deu, la qual pres en la sancta creu ab la preciosa sanch de son cors. On, si aquells qui vénen a uncio de crisma e doli signifiquen la passio del Fill de Deu, ¡quant majorment la signifiquen aquells qui a la hora de la mort son per via de martiri untats ab la sanch de lur cors, sostinent mort per honrar e servir lo Fill de Deu!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;"><span face="Arial, sans-serif">¶</span> Dels .vij. Dons quel Sant Esperit dona.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;"><br />CAP. 30. De Saviea.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">AMABLE fill, nostro Senyor Deus es saviea, e Deus es Sant Esperit. On, si Deus es saviea e tu has conexensa de la saviea de Deu, cové que aquell don de saviea ages de Deu e no daltre; car si daltre lavíes, sería significat que mils se covengués saviea ab altre que ab Deu, e assò es impossible.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Fill, la saviea quel Sant Sperit dona, es diversa a la saviea daquest mon; car ab la saviea daquest mon fan falliments e peccats molts homens qui son apellats savis en aquest mon: mas ab la saviea que lo Sant Spirit dona, nul hom no pot fer falliment ne peccat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;"><br />3. Amable fill, ab la saviea que lo Sant Esperit dona, ha hom conexensa de la bonea, granea, eternitat, poder, e de les altres vertuts de Deu; car tant es noble e excellent cosa conexer Deu e ses vertuts, que neguna creatura no pot abastar a donar conexensa de Deu e de ses vertuts sens obra de Sant Esperit.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Lo Sant Esperit gloriós, sil ames el tems el honres, ell te pot donar saviea, per la qual lo Deu de gloria volrás amar, loar, honrar e servir en tots los temps de ta vida.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Injuriosa cosa es, fill, que Deus sia conegut e no amat; car tant es noble cosa Deus, que per la sua nobilitat se covenen en home amor e conexensa per amar e conexer Deu. On, si tu vols que en tu amor e saviea se covengan en conexer e en amar Deu, demana al Sant Esperit quet vulla per sa pietat a tu donar lum e caritat, per tal que conegues e ams nostro Senyor Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Per la saviea quel Sant Esperit dona, ha hom conexensa don vé, ne qui es, ne en que está, ne hon va, e conex so que ha fet e so que fa e so que fará. On si tu, fill, vols aver saviea en totes estes coses, esforset aytant com pusques de amar e honrar e tembre lo Sant Esperit qui dona aytals dons.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. Aquesta saviea quel Sant Esperit dona, fa als homens qui son en la terra conexer Deu qui es en lo cel, e fa a hom menysprear la vana gloria daquest mon, e fa a hom esser temorós del foch infernal, e fa hom agradable a Deu e a tots los Sants qui son en gloria.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">8. Demana, fill, saviea al Sant Esperit, car a tots aquells qui la demanan axí com deuen, la dona, e a quis vol la dona; mas an aquells qui nol amen no la dona.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">9. E si lo Sant Esperít no donava saviea a aquells qui amen saviea, sería contrari a sí metex, qui es saviea; e si no puría donar saviea a quis volgués, no sería franch en sos dons; e si donava saviea a aquells qui saviea desamen, desamaría sí meteix, amant aquells qui desamen Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;"><br />CAP. 31. De Enteniment.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">LO Sant Esperit illumina, fill, lanima del home de enteniment, enaxí com lo ciri ardent illumina la cambra e enaxí com la resplendor del sol que illumina tot lo mon.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Enteniment es, fill, poder danima qui enten be e mal, e enten differencia e concordansa e contrarietat en les creatures, e per enteniment ha hom conexensa de les coses qui son en veritat e de les coses qui son en falsetat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Enaxí, fill, com tu veus ab los ulls corporals les carreres per hon vas, enaxí la tua anima sab membrar e amar e ymaginar e voure ab los ulls del enteniment. Enaxí com natura dona a alcuns homens pus clara vista que als altres, enaxí lo Sant Esperit dona a alcuns homens pus clar e pus elevat enteniment que als altres.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Amable fill, major don dona lo Sant Esperit a hom con li dona elevat e exalsat enteniment que no fa con li dona castells ne viles ne ciutats ne regnats; car Rey qui no ha subtil enteniment, no pot conexer Deu ne sí metex ne so que Deus li ha donat; mas hom qui ha subtil enteniment, conex Deu e sí metex, e conex e ha grat a Deu de so que li ha donat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. En loch tenebrós poch valen, fill, belles faysons ne ornats vestiments, e a los homens qui son cechs los camins qui son plans los son perillosos e greus. On com assò sia enaxí, prega lo Sant Esperit que la tua anima illumin de subtil enteniment.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Molts son los homens qui amen aver sciencia e no la poden aver, per so car no han clar enteniment; e molt hom ha sciencia infusa per elevar enteniment.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. Amable fill, lo Sant Esperit dona al enteniment aquelles coses que li fan a entendre: on si tu entens Deu, Deus te dona a esser entès per ton enteniment; e si tu entens tu metex e aquest mon, lo Sant Esperit dona a ton enteniment tu metex e lo mon, e dona a tu metex ton enteniment.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">8. ¡Ah, fill, e tant hom es pres e enganat e trayt e mort, per so car li fall enteniment, e tant hom es rich e benenant en aquest mon, qui a la mort tot ho pert e es dampnat per so car li fall enteniment; e tant hom es, qui en aquest mon es pobre e malenant e menyspreat, e en laltre ha gloria per tots temps, con es abundat dalt enteniment per gracia de Sant</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">Esperit!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">9. On més en est mon exalsarás ton enteniment en conexer e en amar e en servir Deu, major enteniment aurás, fill, en gloria; e per assò te don de consell que tu aytant con pusques sobre totes coses exalses ton enteniment en honrar, loar e conexer aquell per qui tu entens e has en ton enteniment, so es Deus gloriós, Deus Sant Esperit.<br />-----------</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;">CAP. 32. De Consell.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">Lo consell de Sant Esperit es, fill, aquella cosa per la qual los homens fan bones obres e han volentat de cessar mal e de fer be: e con lo Sant Esperit sia conseller de tot be, per so, en tot so que ferás ni dirás, demana al Sant Esperit quet aconsell e que illumin los ulls de ta pensa de tals obres que a Deu sien agradables.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. En lo consell quel Sant Esperit dona, no pot fallir, car totes coses sab e tots bens ama e nuyl mal no vol. On per assò, fill, te covè (<i>esta vez con è</i>) enclinar al consell del Sant Esperit, si en negunes coses vols avenir, e esquiva e fuyg al consell daquells que ignorantment e avent mala volentat son <u>conseyadós</u> qui conseyen a hom falliments e errors.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Amable fill, los teus seyns corporals te conseyen que ams aquest mon e ages en menyspreu laltre segle: ¿e sabs per que tenen aquest consell? per so car <u>vouen</u> los delits daquest mon, e la benuyrada gloria del altre no poden veer; mas car lo Sant Esperit <u>vou</u> aquest segle e laltre, per assò te dona de consell que menyspreus la vanitat daquest mon</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">trespassable e pusques aver la gloria del altre, qui nuyl temps no ha fi.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Si la mala fembra te dona de consell que la ams més que Deu, lo Sant Esperit te dona per consell que ams més Deu que totes les altres coses: e si tu, fill, creus lo consell que la malvada fembra te dona, sapies que tu empresones ton cors en lo cárcer infernal del qual nuyl temps no <u>exirás</u>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Si les infernals penes te donen ab temor consell que ams Deu per so que no les ages, lo Sant Esperit te consella que ams Deu per so car es bo; e si la gloria de paradís te conseya que ams Deu per so que la ages, lo Sant Esperit te conseya que ams Deu per so car val més que la celestial gloria que tu ames.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. En tot quant avens, fill, avens per lo consell que lo Sant Esperit te dona; e en tot quant falleix, erras per so car no creus lo consell del Sant Esperit.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. Lo Sant Esperit dona e conseya veritat e bones obres, contra aquells qui demanan loguer del malvat consell que donen: e per assò, fill, creu al consell que Deus te dona e no sotsmetes ton enteniment ne ta voluntat al consell denteniment <u>innorable</u> ne injuriosa volentat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">8. Lo Sant Esperit conseya los pobres orfens despoderats, soptats, e conseya als prínceps e als homens honrats que no sotsmeten sí meteys al consell malvat de lurs homens qui menyspreen lo consell quel Sant Esperit dona.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">9. Al punt de la mort, con tot consell defall, adoncs ha hom mester, fill, lo consell de Deu, lo qual no fall a aquells quil demanen: car adoncs diners ne honraments ne amics ne sciencia ne arts ne nulles coses no poden a hom ajudar, mas ten solament lo consell del Sant Esperit.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">CAP. 33. De Fortitut.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">Lo Sant Esperit, fill, dona als homens forts coratge per lo qual vencen e apoderen lurs enamics e los delits daquest mon, qui son enamics de la gloria del altre segle.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Ab lo Sant Esperit es hom forts contra la carn e contra aquest mon e contra lo demoni, e sens ajuda del Sant Esperit nuyl hom no pot vençre neguna destes batayes.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Enfortiment de fe, desperansa, de caritat, de justicia e de les altres vertuts, vé de la forsa del Sant Esperit, sens la qual nuyl hom no pot combatre ne apoderar los vicis qui son contraris a les vertuts demunt dites.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Amable fill, lo Sant Esperit dona diverses forces, car a los uns homens dona forsa corporal, als altres dona forsa de <u>linyatge</u>, als altres forsa de riquees e axí de les altres coses semblants a aquestes.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Les forces corporals e les forces spirituals totes venen, fill, del Sant Esperit; e per assò, fill, la sua forsa es amable e temable sobre totes altres forces. Si no era lo Sant Esperit, tot quant es creat no ha tant de poder que pogués esser en esser una hora ne un moment; car tot quant es tornaría a no res don es vengut; mas per lo Sant Esperit son sostengudes totes creatures.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Molts son, fill, los demonis qui han tanta de forsa, que si lo Sant Esperit no era, tots los homens daquest mon metríen en infern e tot lo mon destruyríen; mas tant es gran la forsa del Sant Esperit, que nuyl demoni no pot fer mas ten solament so quel Sant Esperit li dona licencia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. Con lo Sant Esperit sia ten poderós sobre tots los altres poders, si lo Sant Esperit es ab tu, fill, ¿qui es qui pusca contra ton poder, ne qui es aquell que tu pusca partir de lagradable volentat de nostro Senyor Deu?</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">CAP. 34. De Sciencia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">SCIENCIA es saber so que es: la qual sciencia doná lo Sant Esperit als apòstols e als altres homens qui han sciencia infusa per la gracia de Deu; la qual sciencia no pot esser donada sens la gracia del Sant Esperit.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Amable fill, totes creatures signifiquen e representen a home la <u>bonea</u> e la <u>granea</u> e la <u>noblea</u> el poder de nostre Senyor Deu: on, con lumá enteniment reeb la demostracio que les creatures fan de Deu, adoncs es illuminat de la divinal lugor del Sant Esperit.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Molt hom ha, fill, sciencia per apendre; mas la sciencia quel Sant Esperit dona, aquella es infusa sciencia, la qual es molt major e pus noble que aquella que hom apren en lescola del <u>maestre</u>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Fill, si <u>tesputes</u> (<i>si te disputes</i>) <u>ab negú</u> per donar honrament de Deu e per exalsar la sancta fe catholica, molt pus fortment te confía en la sciencia quel Sant Esperit do, que en la sciencia quels maestres mostren als escolans.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. La sciencia adquisita no pot espirar lo coratge dels peccadors; mas la sciencia infusa per obra de Sant Esperit, aquella dona consciencia als peccadors de lurs peccats e enlumina <u>los</u> ulls <u>tenebroses</u> dels homens qui son en error.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. ¿Sabs, fill, per que Deus ta donada conexensa de sí meteix? per so que lams més que totes coses; e si ames alcuna cosa més que Deu, on <u>mils lo coneyxs</u>, major culpa has e major pena naurás, si ab aquella colpa vas en labís infernal.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. En la celestial gloria, aquells qui més de conexensa han de Deu, han major gloria; mas en lo foch infernal, aquells qui més de conexensa han de Deu, aquells han major pena.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">8. Divinal lum de Sant Esperit ta donada, fill, sciencia per la qual sabs aver conexensa de be e de mal: e sabs per que? per so que ams lo be e que <u>ages en oy</u> lo mal. (<i>tengas en odio, odies el mal</i>)</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">9. Si Deus te demostra les coses que deus fer e les que no deus fer, e tu, fill, no fas so que entens, tu cegues los ulls de ta anima e mets la en carreres tenebroses per les quals van los peccadors a foch perdurable en lo qual son turmentats per la justicia de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">CAP. 35. De Pietat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;"><br />PIETAT es coratge pacient en la passio de son proysme: on aytal pietat dona, fill, lo Sant Esperit al coratge dels homens per tal que sien amables e ajudables los uns als altres.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Pietat fa remembrar la sancta passio de nostro Senyor Jhesu Christ e les greus dolors que sostench per nosaltres peccadors, e pietat fa hom cogitar en la amargor e en los plors e en lo gran treball que hac nostra dona Santa María, con son gloriós fill denant li <u>aucihíen</u> e li turmentaven.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. En pietat son e están los benuyrats richs, pobres desperit, con han mercè dels pobres qui demanen per amor de Deu; mas en molt major pietat son e están aquells qui han pietat dels infeels qui ignorantment van al foch perdurable, e per la salvacio daquells donen sí meteys a trebays e a mort.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Aytanta con será, fill, la pietat de ton coratge, aytant serás pus agradable al Fill de Deu, e més <u>assuaugerás</u> la ira de Deu contra</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">los teus falliments.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Amable fill, ages pietat de ton proysme, per so que pusques amar e plorar; car pietat adúu a amor e fa esdevenir los plors en dousor.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Si Deus de gloria hac pietat e per pietat fo encarnat e turmentat e penjat e mort en la creu, ¿qui es aquell enamich de pietat, ne qui sescusa daver pietat de son proysme ne de sí metex?</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. Con tu, fill, fas peccat, no has de tu pietat, ne con <u>ous</u> (<i>oyr; oír; oyes</i>) recomtar quel Fill de Deu es en alcunes terres blastomat e deshonrat e descregut, tu no has pietat de la passio del fill de Deu ne daquells qui son tos proysmes, que per la deshonor que fan al Fill de Deu van en foch <u>senes</u> fi.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">8. Pietat fa donar, perdonar, pacificar, amar, humiliar, ajudar; e pietat fa confiar al home en los dons quel Sant Esperit dona, e pietat venç e apodera crueltat e desconexensa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">9. De necessitat se cové, fill, que tu ams tu metex o que vulles mal a tu metex: on sit ames, pietat ajes; si mal te vols, crueltat ajes.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">10. ¿Este (<i>es te : te es</i>) semblant, fill, si a la fi de tos dies, con vendrás a la mort ab molts peccats que aurás fets, si tes obs que Deus sia <u>piedós</u>? ¿Este semblant si lo pobre mal vestit, malalt, famejant, ha mester que atrop piedós ton coratge, con te demana per amor de Deu?</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;">CAP. 36. De temor.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">TEMOR es conexer hom sa menoritat e la majoritat de son major en ves lo qual ha fets falliments: on con aytal temor es ab amor, adoncs es donada per don de Sant Esperit.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Temable es Deus, fill, per so quel ajes e per so que nol perdes e per so que not don turments durables; mas molt pus fortment es temable per so car es bo e amable.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Si tu, fill, has aytal temor, la tua amor será semblant a la amor de Deu, car Deus ama sí metex per sa bonea metexa; e si tu tems Deu per temor més que per amor, tu est major amador de tu metex que de la bonea de Deu. On aytal temor no es donada per obra de Sant Esperit; car si ho era, lo Sant Esperit sería contrari a la sua bonea metexa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Tembre mort natural, es temor que natura dona; e tembre sostenir treballs e mort per loar e honrar Deu, no es temor qui sia dada per obra de Sant Esperit: doncs no tembre que hom muyre per servir Deu, es obra quel Sant Esperit dona.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Responme, fill, e diguesme: ¿qual temor es major en ton coratge, o tembre Deu o lo blasme de les gents? car si més tems lo blasme de les gents que Deu, la temor que tu has es contraria a la temor qui vé per gracia de Sant Esperit.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Amable fill, lo Sant Esperit dona temor per so que hom conega que ell ha tot poder e sap totes coses, e en tots temps e en tots locs es dreturer. On, si tu has major temor de senyor terrenal que de Deu, tu renegas lo Deu de gloria qui no tem nulles coses, e de ton senyor, qui ha temor de Deu e es son servidor, fas idola e déu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. Aesma, fill, con lo Deus del cel es temable; car al Rey quet ha donat, lo qual ha creat de no re e lo qual ha a venir a sa sentencia e a sa mercè, a aquell te pot fer tolre tot quant has, e aquell ha molts servidors quit puríen ligar e turmentar e auciure, sens que no ten puríes defendre.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">8. Si tu, fill, no tems Deu, doncs no tems lo foch infernal; e sil foch infernal no tems, doncs no tems lo foch daquest mon; e si aquest foch temporal no tems, entra en lo forn quant es tot aflamat, e assage si hi porás estar una hora.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">9. ¿Sabs, fill, la mort per que es temable? per so car no li pots fugir e no sabs quant te pendrá: on si la mort, qui not pot auciure mas lo cors, tems, tembrás ja, fill, Deu, qui lo cors e la anima te pot metre en foch perdurable.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">10. No fora temable Deu si a tuyt perdonás; mas car a los uns perdona, per so que tu no sies daquells a qui no perdona, ages, fill, temor; car sil tems, no tembrás mort: e on més temor aurás, en gloria serán majors tos merits e més ten confiarás en est mon en la misericordia de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;"><span face="Arial, sans-serif">¶</span> De les .viij. Benuyranses<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">CAP. 37. De Regnar.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">REGNAR es gloria e possessio del regne celestial per do de Deu: e esta benuyransa promès, fill, nostro Senyor Jhesu Christ als pobres desperit, segons que es recomtat en los Evangelis.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Pobrea desperit es menysprear la vanitat daquest mon e desijar lo Regne de Deu; on aquells qui son rics e menyspreen les riquees, e los religiosos qui per la amor de Deu desemparen lo mon e sostenen pobretat, aquells, fill, son pobres desperit e a aquells son promeses riquees en lo celestial regne.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Amable fill, aquells qui son pus honrats e pus nobles en lo regne dels cels, es Jhesu Christ e nostra dona Sancta María e los apòstols e los <u>martris</u>: on tots aquests foren en aquest mon pobres desperit e tots foren pobres dels bens daquest mon, e per assò cové que tu ams la pobretat, de volentat, més que les riquees, per so que pusques aver lo celestial regne.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Les riquees daquest mon pots aver e posseyr, fill, e pots esser pobre desperit; car si les riquees has en loar e honrar Deu qui <u>les ta</u> donades e per amor dell fas almoynes, adoncs porás esser pobre desperit e pots posseyr les riquees daquest mon.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Quis té per pagat dels bens daquest mon, aquell es pobre desperit e en aquell es significat lo regne del cel, en lo qual han compliment tots aquells quey son; e qui nos té per pagat de so que Deus li ha donat en aquest mon, en aquell es significada la cativitat infernal en la qual han pobretat eternal los peccadors qui nuyl temps no aurán so que desigen.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Pensa, fill, en les viltats de les riquees temporals, qui no poden sadollar lanima daquell qui les ama, e cogita en lo breu temps que les posseeys e con ab ignorancia les posseeys, en so que no sabs quant te vendrá la mort qui <u>tol</u> (<i>tolre : tolere : quita</i>) los bens daquest mon.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. Lo regne daquest mon son vertuts per les quals aurás lo regne del cel: on si vols aver la celestial benuyransa, ages compliment de Deu en est mon, a ton cor, per tal que Deu complesca de sí metex en gloria lo voler de la tua anima.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">8. Amable fill, los homens qui nos sadollen de Deu en est mon e cuyden sadollar lanima de les riquees temporals, son menyspreadors de Deu e son loadors de les terrenals riquees, e per assò sotsmeten sí meteys a perdurables treballs.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">9. Si vols esser, fill, pus rich quel rey, sies pus pobre desperit quel rey. On si tu qui no est rey en est mon pots esser pus rich quel rey per menysprear aquest mon, ¡quant més, doncs, pots per pobretat desperit esser rich en lo Regne de Deu!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;"><br />CAP. 38. De Possessio.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;"><br />LA benuyransa qui es promesa a aquells qui son simples e suaus, es lo benuyrat posseyment que los sants de gloria fan en lacabat regne.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Amable fill, suavetat engenra pau e es rahó de possessio, e per aquesta possessio mundana es significada la possessio celestial.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. En guerra e en treball es lanima qui no posseex los .v. seyns corporals, e lo cors es <u>rebeu</u> contra lanima qui no posseex son voler; e per assò es hom ab trebay posseít, per la vanitat daquest mon.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;">4. Amable fill, ama suavetat, per so que ira no <u>moue</u> ton coratge a desobediencia, per la qual vé servitut, e humilia ta pensa a cogitar la vanitat daquest mon, per so que ta volentat sia contenguda en desirar la posseída benuyransa infinida.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Amor qui ama Deu, fa de rebel simple e suau; e simplicitat e suavetat fa als homens humils posseir los ergullosos, e humilitat fa pacificar los irats: e per so, fill, caritat e amor son comensament de possessio e de pau.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Suau fo, fill, nostro Senyor Jhesu Christ con vench en lo mon, adoncs con <u>se lexá</u> pendre e ligar e assotar e crucificar: ¿e sabs per que? per so que lumanal linatge recobrás la possessio que li era promesa en lo regne de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. Obediencia, perseveransa, paciencia ajuden a suavetat, qui combat lome cruel e rebel per exalsar lome simple e suau en la benediccio de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">CAP. 39. De Consolado.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;"><br />AMABLE fill, consolats serán aquells qui ploren en est mon per honrar e servir e amar nostro Senyor Deu; car en la celestial gloria los consolará lo Fill de Deu, de sí metex, en so ques dará a ells per esser lur gloria.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Plora, fill, tos peccats e tes colpes, per tal que no sies desconsolat, en foch infernal, dels celestials bens: la qual desconsolacio han tots aquells qui en est mon nos consolen en la vertut de nostro Senyor Deu e en la sua passio.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Si plores, fill, per so car los crestians peccadors no han grat a Deu qui ha lexat son Fill crucificar per so ques consolen en ell, e si plores per los infels qui ignorantment van als turments perdurables quels demonis donen, ages consolacio en la justicia de Deu, qui fa totes ses obres dreturerament e ordonada.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Si tu, fill, ames fer, per Jhesu Christ a servir, alguna cosa e no la pots acabar, no sies consolat en los merits quen has, aytant gran com si tes obres venien a perfeccio; e plora con no pots complir <i>tot ton</i> desig, car defalliment damor es en aquells qui son consolats en lurs merits.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Primerament plora, fill, per honrar e amar Deu, e puys pots plorar per paor de turment infinit e per desijar los celestials bens qui tots temps duren.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Plorar sens amar se descové ab lo pler que plorar fa convenir ab consolacio: on, per so que sies consolat, plora per amor, que en los plors dona consolacio a sos amadors.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. ¡Ah, fill, con gran consolacio han aquells qui per amor son en sospirs e en lagremes e en plors! On, si ames esser consolat e si vols recobrar molt majors coses que celles que has perdudes, sapies plorar; car més guanyes en la consolacio del plorar que has en plorar, que no pots en les vanitats mundanes.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">8. Si vols plorar e no pots plorar, no sabs amar ni desijar los celestials bens ni menysprear los delits daquest mon, ne sabs aver consolacio dels bens que Deus ta donats.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">9. Plora, fill amable, los turments qui son aparellats a tots aquells infeels qui no han conexensa de Deu; car aytals plors <u>tapareyen</u> consolacio en la benuyransa qui no ha fi.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">10. Aquest mon es loch de plorar, per so que en laltre segle sapiam nos metexs consolar: on, si no pots plorar per so car no plores, ama plorar, per so que sies consolat e per so que ages refrigeri dels trebays qui vénen per desconsolacio; car no pots tant perdre con pots gonyar per la consolacio que plorar dona.<br />11. Anans que no pusques plorar, te consell, fill, que lexes ta terra e tots amics, e gites totes coses de ton cor e quey metes Deu, e <u>veten</u> en los ermitatges e en les terres estranyes, e dona pobretat e trebay a ton cors, per so que ta vida sia en consolacio e en la dolsor que vé per lagremes e per plors, remembrant la sancta passio del Fill de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;"><br />CAP. 40. De Compliment.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">COMPLIMENT es, fill, la celestial benuyransa qui complex <u>atalentament</u> de justicia, desijant obres desperansa, de caritat e de les altres vertuts.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Deus ha promeses, fill, benuyranses de sadollament a tots aquells qui desigen justicia: ¿e sabs per que? per so car Deus es justicia, qui es compliment al atalentament de justicia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Si desiges justicia e mors per justicia, la mort complex ton desirer, per lo qual te serán aleujades les paors e los treballs que mort dona; per lo qual aleujament mort no es temable.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Amable fill, les viandes majors e mellors donen major sadollament que les menors: on, si ta anima es sadollada per so con justicia satisfá a tu la injuria que hom te fa, ¡quant pus fortment la justicia que tu fas de tu metex a satisfer tos tòrts deu més sadollar latalentament de ta anima!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Amable fill, si pa, vi, carn e les altres viandes sadollen lo cors, e si belles faysons a veer donen pler als ulls corporals, e blanes veus e paraules son plasents a oyr, ¡quant més los desigs de ta anima poden aver compliment en la benuyransa qui vé per obra de justicia!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Si en est mon desiges enjuriosament diners, possessions, honrament, fill, o algunes altres coses, injuria te fará més desijar sens negun sadollament: on con justicia, fill, sia contrari de injuria, si desiges justament alcunes coses temporals o celestials, cové que justicia do compliment e benuyransa al teu desirer dreturer.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. La final rahó per que est creat e recreat es justicia: adonch lo compliment de ta desiransa nol pots aver per injuriós desirer.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">8. Si la major justicia qui es en home es afermar e amar en Deu unitat e trinitat e encarnacio de Deu, la major injuria qui es en home es negar e descreure e desamar unitat e trinitat e encarnacio de Deu: on si tu, fill, vols aver la major benuyransa que hom pusque aver per justicia, ama morir per la major justicia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">9. Misericordia e justicia se covenen, fill, en los homens peccadors que misericordia exalsa pus fortment en aquest mon: e justicia turmenta aquells en so que en est mon no han compliment a lur atalentament e en laltre segle han malediccio en la ira de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;"><br />CAP. 41. De Misericordia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;"><br />MISERICORDIA es vertut per la qual son perdonades colpes e son donats dons a aquells qui nols merexen per obra. On aquesta misericordia es, fill, benuyransa promesa a aquells qui en aquest mon serán misericordiosos.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. A significar que Deus volc fer misericordia, ha promesa benuyransa de misericordia a aquells qui per amor dell son misericordiosos a lur proysme. On si tu, fill, a ton proysme pots fer misericordia dels bens que Deus ta comenats, ¡quant més Deus te pot donar benuyransa sit fa misericordia de sí meteix!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Si tot lo be que fan los homens daquest mon fayes tu e perdonaves totes les colpes qui son, per tot so no seríen tes obres abastants a reebre la benuyransa qui es en la celestial gloria; mas car Deus es misericordia, per assò promet lo regne del cel a aquells qui han a ell algun ressemblament, en quant han misericordia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Desamar en son proysme misericordia, es desamar la misericordia de Deu e es desamar la celestial benuyransa, qui no pot esser donada per altre sino per la misericordia de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Diguesme, fill, ¿a qual es major dampnatge, o a ton proysme al qual tu no has misericordia, o a tu, si Deus not ha misericordia?</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Deus ta feta misericordia de esser humá e de son Fill, lo qual tramès en terra per esser home, e en la creu per so que perdonás la colpa ab la qual est vengut en aquest mon: on si tu no est misericordiós, menysprees la misericordia que Deus ta feta, e menysprees la</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">benuyransa a la qual son apellats los misericordiosos.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. Amable fill, aquest mon es loch de perdonar e de aver misericordia, con en laltre segle noy pot hom perdonar: car si tots los demonis e los peccadors qui son en infern podíen aver volentat a amar misericordia, tots <u>exiríen</u> dels turments infernals, e per la volentat de misericordia seríen benuyrats en perdurable benuyransa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">8. Si misericordia not ajuda de justicia, ¿e quit ajudará? e si aquell a qui tu no vols perdonar nol pots dampnar, e car no li <u>perdonest</u> est jutjat a dampnacio, ¿e quit valrá? On, per assò que ages amichs e que tos enamics not sien occasio de dampnacio, ages misericordia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">9. Més ha Deu que perdonar a tu, que tu a ton proysme: on, si per menor perdó pots aver major misericordia, si no ames perdonar, donchs tu desames les coses majors e mellors per les menors; per la qual desamor est indigne que ages la celestial benuyransa de nostro</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;">Senyor Deu.<br /><br />CAP. 42. De veer Deu.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">VEER Deu es compliment de benuyransa, la qual ha Deus promesa, fill, a tots aquells qui aurán <u>nedeetat</u> de cor, la qual <u>nedeetat</u> de cor es en anima munda de peccat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Enaxí con se descové ab vista corporal <u>busca</u> o <u>leganya en uy</u>, (<i>legaña en ojo</i>) enaxí se descové ab los ulls qui <u>voen</u> Deu colpa e peccat; e per assò covés de necessitat que nedeetat de pensa sia covinent a veer Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Ab aygua de ton cor, <u>ixent</u> de tos ulls, ab lagremes e ab plors, lava tos ulls corporals, per tal que contriccio e penitencia <u>munden</u> e <u>denejen</u> ta anima de vicis e de peccats, e que per la <u>nedea</u> de consciencia de ta anima ages benuyransa en los eternals delits.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Amable fill, si la tua mare ha gran delit en veer tu qui est mortal e est vengut de no re e qui est en dupte si est apellat a la gloria celestial o a pena infernal, ¡quant més tu pots aver major pler en veer Deu, qui es pare e senyor de tot quant es!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Veges con plasents coses son a veer steles, sol, luna, cel e mar e terra e planetes, aucells, besties, homens, castells, viles e ciutats, vestiments e <u>entayaments</u> e les altres creatures: on, si per ulls corporals pots aver benuyransa en tantes coses a veer, esforcet, donchs, a veer lo Deu de gloria, qui totes coses ha creades, lo qual es vist ab clara conciencia e <u>ignocencia</u>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Veer en Deu, ab certificada intelligencia, bonea, granea, eternitat, poder, saviea, amor, vertut, gloria, compliment e les altres vertuts qui a Deu se covenen, aytal visio es, fill, sobre tota benuyransa qui sia en terra, a la qual visio neguns ulls no poden pujar sens nedeetat danima pura e santificada, en la qual no sien colpes ni torts.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. En <u>lo mirall</u> qui es clar pots veer tes faysons: on si vols veer Deu, deneja ta anima, per so que sia mundat mirall en lo qual veges ton creador, ton salvador, e aquell sia benuyransa e gloria de la tua anima.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">8. Amable fill, leva tos ulls a la creu, e guarda con per la creu tes significat lo Fill de Deu, qui ab sa preciosa sanch denejá e mundá</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">loriginal peccat; e esguarda tu meteix e veges si est ignocent contra los manaments de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="break-before: page; line-height: 24px; margin-bottom: 0cm; page-break-before: always;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">CAP. 43. De Paciencia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">PACIENCIA es refrenat voler occassionat per ira convertida en caritat; e per assò Jhesu Christ en lEvangeli promet a aquells qui serán pacients, serán fills de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Amable fill, tots som fills de Deu per creacio; mas per paciencia es hom fill de gracia, e per impaciencia es fill de colpa e de malediccio; e per assò paciencia fa esser fills de Deu tots aquells qui li son obedients e sotsmeses.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Pascient en terra estranya es fill de Deu, e ergullós en sa terra es fill del diable: on, a significar que més te val, fill, esser pobre e menyspreat en terra estranya e que sies pascient, que si eres rich e ergullós enfre tos parents, ha promès Deus sí meteix a esser pare daquells qui serán fills de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. ¿Sabs per que Deus vol esser ton pare si has paciencia? per so car paciencia fa pacient lergullós, e ab paciencia los impacients son vensuts e sobrats.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Impacient es fill de ira, quil mena per tenebres en qual part se vol, sens discrecio de pensa e contriccio de conciencia, e offer aquell</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">esser fill de mort perdurable.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Lo Fill de Deu, Jhesu Christ, hac paciencia en la creu, més que tu no pots membrar ne la creu ho pot significar; car a major paciencia fo offert Jhesu Christ que hom nol poch turmentar ne auciure: car a més de turments que no sostench lo feu obedient la sua paciencia.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. Aesma, fill, qual cosa tes covinent a esser amable: o gloriejat pacient fill de Deu, o turmentat impacient fill del demoni, desagradable al Fill de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;"><br /><br />CAP. 44. De Guardó.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">MERIT e guany promès per guardó es lo regne dels cels a aquells qui per la amor de Deu sostendrán en aquest mon persecucions, treballs, ontes e tribulacions.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Amable fill, enaxí con les creatures qui no han rahó son sotsmeses a sostenir treball e passions e servir home, enaxí tots los homens son sotsmeses e obligats a sostenir treballs per servir e honrar lo Senyor de gloria.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. On, con sia cosa que tuyt siam obligats a servir Deu, a demostrar la gran caritat, liberalitat, gracia, misericordia e pietat de Deu, promet lo Rey dels reys que retría guardó a tots aquells qui per mostrar, loar e preycar ell als infeels, sostendrán treballs, jatsía quey sien obligats.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Majors treballs e majors persecucions que sien per honrar Deu, se covenen ab majors <u>gordons</u>, a demostrar que no trebayar ne sostenir persecucions per amor de Deu nos covenen ab <u>guardons</u>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Si los homens richs <u>montipliquen</u> lurs riqueses <u>montiplicant</u> diners e possessions, <u>montiplicaments</u> de celestials dons son, fill, montiplicaments de turments e de tribulacions qui sien sostengudes en loar e en servir lo sobirá be.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. ¿Es nul home temporal qui age paor de esser rich ne benenant en los delits daquest mon? ne qui es aquell qui age temor de <u>montiplicar</u> sa gloria, per sustencions amables a aquell qui tots merits guardona ab major benuyransa?</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. Los trebays han fi en est mon; mas los guardons de gloria son eternals: e per assò, per aver la celestial benuyransa, foren molt</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">agradables e plasents als apòstols e als <u>martris</u> les dolors e les persecucions en les quals benuyransa sí metexa los apellava.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;"><br />8. Si tu, fill, ames esser benuyrat, no temes treballs ne mort a sofrir, per Deu honrar e servir; car aytal temor es contra la benuyransa qui es en aquells qui ab desig e ab <u>pregueres</u> quen feyen a Deu, anaven loar e servir lo Rey de gloria <u>enfre</u> los enamichs.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">9. Enamorat de Deu, enflamat de la gracia del Sant Esperit, no fa differencia enfre la sua terra e terra estranya, ne enfre honrament e desonor, ne enfre un home e altre, ne enfre benanansa e passio; car tot li es plaent, ab que pusque servir Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;">10. Esguarda quants homens ha en aquest mon, qui per diners qui no son Deu e per vana gloria qui fa hom enamich de Deu e per benanansa mortal, sostenen tants de trebays e tantes de tribulacions. E donchs, amable fill, ¿sabrás ne volrás ne penserás sofrir malananses e menyspreaments per loar lo nom de Deu?<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;"><span face="Arial, sans-serif">¶</span> Dels .vij. Goigs de nostra dona Santa María.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;"><br />CAP. 45. De la Salutacio.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">Lo primer goig que hac dona Sancta María fo de la salutacio que</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">lángel Sent Gabriel li dix, adoncs con la saludá dient que ella era plena de Sant Sperit e que della naxería lo Fill de Deu, salvador de tot lo mon.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Amable fill, estimar no poríes lo gran goig que la regina del cel e de la terra hac, con lángel Gabriel la saludá: car si lo goig que ta mare auría si totes les gents te elegíen senyor daquest mon no poríes cogitar ne entendre, ¡quant menys pots aesmar lo goig maravellós que nostra dona hac, adoncs con Deus de gloria la elegí regina dels ángels e de tots los sants de paradís e dona de tot lo mon!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Sens tota comparacio hac major goig la Verge María con entès que son fill sería un ab lo Fill de Deu, que no esser senyor del cel e de la terra e de tot quant es; car molt major <u>noblitat</u> es esser un ab Deu, que esser senyor de tot lo mon.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Segons lo gran goig de nostra dona, covenc esser gran lonrament que Deus feu a nostra dona; e segons lo gran profit que lumanal linatge hac en la concepcio del Fill de Deu, covenc esser gran lo goig. On con assò sía enaxí, donchs <u>inaesmable</u> es lo goig de nostra dona.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Si era un foch qui tengués tot lo mon, de necessitat se covendría que tu fosses en lo foch; car si no hi eres, no seríes en lo mon. On, sil goig que nostra dona hac es major que tot aquest mon, de necessitat se cové que la noblitat de nostra dona e lo seu alegre e la sua gloria e la sua honor sia major que tot lo mon.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Tant fo gran lo maravellós goig que nostra dona Sancta María hac, que tot hom per molt que perdés e per moltes tribulacions e per molta passio que sostenga, pot esser consolat e alegrat e benificiat en lo goig de nostra dona.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">7. Lo sol no pot tant illuminar ni el foch escalfar com per lo compliment de nostra dona los sants se poden alegrar; ne tot so que fan les creatures en est mon no es tant com es nostra dona membrar y entendre e amar que Deus vulla esser un ab son fill. On, con assò sia enaxí, daquest ten gran goig gloriós de nostra dona sabráste, fill, alegrar, per tal que sies agradable a nostra dona.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;"><br />CAP. 46. De la Nativitat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;"><br />CON lo Fill de Deu nasch de nostra dona Sancta María, adonchs nasch fill qui es ver Deus e ver hom: on, en quant la natura divina, nasch de nostra dona infinita bonea, granea, eternitat, infinit poder, infinida saviea, amor e les altres vertuts quis covenen a Deu; e en quant natura humana, nasch fill de nostra dona qui fo hom major de tots homens e de totes fembres y que totes creatures.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Amable fill, con aquest Fill ten gloriós e ten honrable nasch de nostra dona, adoncs salegrá ten fortment la regina del cel, que cor dome no ho pot aesmar ne angelical entelligencia no ho pot entendre.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Enaxí con nostra dona es pus prop en natura a son fill que no son les altres creatures, enaxí cové de necessitat que sia pus alegrable en la nativitat de son fill que los homens nels ángels no poden entendre; e si assò no era enaxí, seguir sia que major fos en los ángels e en los homens possibilitat dentendre quel ajustament de nostra dona e de son Fill, e assò es <u>inpossíbol</u>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Goig e esser senyor de tot lo mon nos covenen nes concorden ten fortment con fon goig e enfantar salvador del mon e Deu del mon: on, si tu vols cogitar en lo goig que nostra dona hac en la nativitat de nostro Senyor Jhesu Christ, aesma con gran alegría deuríes aver, si pudíes crear un segle ten gran e ten bell com aquest segle.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Tant es gran cosa e maravellosa lo gran goig que nostra dona hac de son fill con sos ulls lo veeren home nat ab tot son seny e ab tot son poder, e los ulls de la anima lo veeren Deu del cel e de la terra e de tot quant es, que aquell goig degra esser anomenat per altre nom qui significás major goig e major alegre que tot lo goig e tot lalegre qui esser pot en aquest mon.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. ¿Este <u>vijarés</u> con la regina ha goig con ha fill qui deja esser rey, empero no ha goig acabat entrò quel <u>vee</u> Rey? Mas la Regina del cel tantost con hac enfantat son fill, encontinent lo viu Rey del cel e de la terra e de tot quant es.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;">7. Con la dousa regina nostra dona hac ahut son bell Fill e tench aquell en son bras e sos ulls misericordiosos esguardaven aquell, e son Fill gloriós esguardava ab sos piadosos ulls corporals sa mare, e la divina natura se manifestá a la intelligencia de nostra dona, aquell goig, aquell alegre, aquell plaer, fill, qui fo en nostra dona, no pot esser entès tot en aquest mon ne en laltre per nulla altra creatura, mas ten solament per nostra dona e son Fill, qui es home e Deu.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;">CAP. 47. Dels .iij. Reys.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">TANT fo gran la festa e la santetat de la nativitat del Fill de Deu, que al .xiij. jorn que fo nat e nostra dona lo tenía en sa falda, per la vertut de Deu vengren de longues terres .iij. Reys quil vengueren adorar.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. Aquells .iij. Reys eren guiats per una stela molt resplendent e lugorosa quils anava devant e guiá aquells, dentrò que foren davant lo Fill de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Con los .iij. Reys veeren madona Sancta María que tenía en son bras nostro Senyor Jhesu Christ, adonchs devallaren de <u>lurs cavalls</u> (<i>caballos, no camellos ni dromedarios</i>) e offeriren al Fill de Deu <u>encens e aur e mirra</u>, a significar que ell era Deu e home e que murría per salvar lumanal linatge.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Amable fill, con nostra dona viu venir los .iij. Reys e viu la estela quils guiava e viu lo present que offeriren a son Fill, adonchs hac aytal goig con la senyoría que los presents e la estela significaven de son Fill.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Aesma con gran goig es significat en esser senyor de les esteles, lo qual fo significat per la estela, e aesma lo goig que mare deu aver de son fill qui per encens es mostrat esser senyor del cel e per or esser senyor de la terra e per mirra esser home e senyor de mort e del demoni per lo qual era perdut lumanal linatge.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Con los .iij. Reys agren offert lo present al Fill de nostra dona e agren feta aquella reverencia que creatura cové fer a Creador, foren adurmits, e lángel Gabriel vench als .iij. Reys e dixlos que ells no passassen per lo Rey Erodes, qui volía auciure Jhesu Christ e qui aucís <u>los innocents</u>:<br />e con nostra dona entès que son Fill fo deliurat del poder de Erodes per la aministracio del ángel, adoncs hac goig molt gran per lo deslliurament de son amable Fill e Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">CAP. 48. Del goig que nostra dona hac de la Resurreccio.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">PER SO, fill, que pusques mils entendre lo gran goig que nostra dona hac de son fill con fo resuscitat e aparech a ella e als apòstols, te vull recomtar lo treball e la dolor e la passio que ella sostench aquell dia con viu son fill pendre e ligar e assotar e murir en la creu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">2. En aquella nit que los jueus prengueren e ligaren lo fill de nostra dona e lo sen menaren molt ahontadament, nostra dona era en aquell loch, e seguía son fill axí con podía, e per la multitut de la gran pressa nostra dona no era honrada daquella honor que a ellas covenía, e era empenta e menyspreada per los jueus.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. E con nostra dona viu son fill despullar e ligar e assotar ten fortment que la preciosa carn e sanch que avía presa della era corrumpuda e destruída, adoncs si hac dolor not ho cal dir, ne no es qui ho pogués recomtar.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Si tu qui est <u>serf</u> e sotsmès a obeyr los manaments del gloriós Fill de nostra dona, e no ten solament tu, ans ho son tots los ángels e tots los homens e tot quant es creat, si eres devant ta mare pres e turmentat e mort sens culpa, pensar pots que ta mare auría gran dolor e gran pietat de tu. On si la tua mare, qui pot errar, avía despagament molt gran en la tua passio, ¡quant més la Verge María, qui no pot errar, hac gran dolor de la passio de son fill!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Aesma, fill, la dolor que ta mare auría si hom per les mans e per los peus te metía claus aguts e hom te clavave en lo fust, e tu guardaves ta mare ab piadós esguardament e en semblansa que li demanaves ajuda, e ella not pogués ajudar; per aytals cogitaments e per aytals imaginacions porás, fill, cogitar con gran fo la dolor que nostra dona sostench en la passio e en la mort de son fill.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. E si imagines con gran goig auría ta mare si ressucitaves, pensar pots con gran fo lo goig qui fo en nostra dona quant viu son bell fill ressucitat, ab cors immortal, incorrumpable, impassible, glorificat en eternal benuyransa.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;">7. Sens que no cogitasses en la molt <u>mayor</u> excellencia e noblitat quel Fill de Deu ha <u>major</u> que tu no has e que nostra dona ha major que ta mare, e que no esmasses la dolor que tu pots imaginar de la passio que ta mare poría aver per la tua passio e mort, no poríes cogitar e imaginar covinentment en la gran passio e dolor que nostra dona sostench per la mort de son fill, ni en lo gran goig que hac en la resurreccio de nostro Senyor Deu Jhesu Christ.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;">CAP. 49. Del goig que nostra dona hac con son fill li apparech.<br /></span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">CON la mare de Deu era ab los apòstols e ab los altres dexebles de Jhesu Christ en un alberch e parlaven de la passio e de la mort quel fill de Deu avía sostenguda, e dementre que eran en aquestes paraules e nostra dona era en dolor e en tristicia per la mort de son fill Jhesu Christ, adonchs per alegrar e consolar nostra dona e aquell qui ab ella eran, aparech lo fill de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-size: 13pt;">2. Lo goig ni lalegría qui fo en nostra dona con viu son gloriós fill devant sí, sa e viu e ab cors immortal glorificat, nol poría null hom recomtar; car enaxí com lo dol que nostra dona sostench per la passio de son fill fo sobre les míes paraules qui no ho poríen dir, enaxí lo goig de nostra dona es sobre mon enteniment, qui no ho pot entendre, e sobre mes paraules, qui no ho poden recomtar.</span></span><br /></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">3. Fill, aquest nom Jhesu Christ es aytant a dir com nomnar ensems Deu e home: e aquest nom aparexement es aytant a dir com demostrament. On, si un hom molt amat e molt desijat qui lonch temps ha estat en terra estranya alegra molt forment sa mare con lo veu vengut e li está devant, ¡quant més Jhesu Christ, qui es Deu e home e vench de la mort en la qual avía estat, alegrá nostra dona qui es sa mare!</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">4. Tant fo gran lo goig que la regina del cel hac de laparicio de son fill, que a tot altre goig abasta a alegrar e a tota tristicia abasta a consolar, e tot hom hi pot esser alegrat e per aquell goig tot hom pot esser benuyrat.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">5. Alegrat, fill, sies en lo gran alegre de nostra dona e en la vertut que pots aver per la vertut que nostra dona hac en lo goig de son fill: car per aytal goig serás <u>parsoner</u> en lagradable pler de Jhesu Christ e de nostra dona; e tots temps que prechs de nostra dona, sies membrant del goig que ella hac de la aparicio de son fill, e serás exoit en tes <u>pregueries</u>.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"></span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: 13pt;">6. Si tu est en guarda e en benediccio de nostra dona, si has dolor ne tristicia de nulla cosa, not ho tengues a dan; car nostra dona es tant alegrada en son Fill gloriós, que aquell alegre e aquella benuyransa en que nostra dona es, abasta fortment a sos servidors qui nesdevenen agradables, a la benediccio de Deu.</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, sans-serif"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">___</span></span></p><p style="line-height: 24px; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(<a href="https://chapurriau.blogspot.com/2021/11/doctrina-pueril-50-100.html" target="_blank">Capítols 50-100</a>)</span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.com07170 Miramar, Islas Baleares, España39.739144499999988 2.618301811.428908615197567 -32.537950882209017 68.0493803848024 37.774554482209012tag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-10913618848144074232021-10-30T19:36:00.004+02:002021-11-02T11:40:26.826+01:00Fábulas en vers mallorquí. Tomás Aguiló Cortes.<p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><b>Fábulas</b> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">en <b>vers mallorquí</b></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">per</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D. T. A. <b>y</b> C. (<i>Don Tomás Aguiló y Cortés</i>) </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Autor de la <u>Rondaya de rondayas</u> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><u>escritas</u> en 1802.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Palma.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://prensahistorica.mcu.es/es/consulta_aut/registro.do?control=BVPHA20120019232" rel="nofollow" target="_blank">Imprenta de Trias</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1840.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A nou <b>dobbes</b>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es propiedad del editor.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://www.amazon.es/dp/B09KN65JGS?ref_=pe_3052080_397514860" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="Fábulas en vers mallorquí per D. T. A. y C. (Don Tomás Aguiló y Cortés) Autor de la Rondaya de rondayas escritas en 1802." border="0" data-original-height="266" data-original-width="189" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjRu8oDZqYlVIhOEs94IGYlvZTL07Zo8fsEUFBC4XdWXV8UGg2_CtbcYYHYwxhtRfNsHi_nJVOOc9UkX_6YMaWhZ1ZiZ8NJqvqYJNmS0L7LB2XPLDvBYWasFw_QiKECmH2XEUI7GDyTug0hhdU36vAAFt9PaotHw5EhZNRY2Jhao8P0NKSgv2czJn1hXg=w284-h400" title="Fábulas en vers mallorquí per D. T. A. y C. (Don Tomás Aguiló y Cortés) Autor de la Rondaya de rondayas escritas en 1802." width="284" /></a></div><br /><p></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(Nota del editor, <a href="http://ramonguimeralorente.blogspot.com/" target="_blank">Ramón Guimerá Lorente</a>: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><b>Tomás Aguiló Cortés</b>, padre de <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/10/poesias-fantasticas-mallorqui-tomas-aq.html" target="_blank">Tomás Aguiló Forteza</a>. <br /><a href="https://www.amazon.es/dp/B09KN65JGS?ref_=pe_3052080_397514860" rel="nofollow" target="_blank">Lo llibre a Amazon</a> sol se pot publicá ficán que está en catalá.)</span></p><p><br /></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fábula I.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es Lloro y es Pinsá.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A un <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">llibre molt antig</a> y molt arnat,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Plé de pols y brutó se troba escrit,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qu' allá no sé á quin lloch en temps passat,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que ja de pur passat está florit,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(Pero lo mes segur, cuant fos mes prop,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aloménos seria en temps d' <a href="https://psicologiaymente.com/cultura/fabulas-de-esopo" rel="nofollow" target="_blank">Isop</a>,)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Capitol vint y sis, fol cent y tants</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Se conta el siguient cas y altres semblants.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El dia de cumpli añys de son reinat</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ab molta pompa celebrar volgué</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S' Aguila, hermosa reina d'els aucells.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Luego per son imperi dilatat</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De tal funció noticis estengué,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y ets animals del aire los mes bells,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa tropa, sa noblesa, y cortesans</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Acudiren contents als besamans.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ella que los va admetre molt formal</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Los concedí mil honras y favós,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mostranse digne d' es poder real</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues que tenia un cor tan generos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Despues qu'amb un sarau los va cansar,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Essent axó en juriol, qui el temps no es fresch,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per unes obsequi los volgué alegrar</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fentlos servir un abundant refresch.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Satisfets tots quedaren y contents, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant des mitx des tropell des concurrents </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Se va axecar un lloro presumit, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y demenant llecencia per parlar </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un espécios discurs va comensar, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pensant que dava un rato devertid. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ab elevat estil y gran primor </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Celebrá los progressos del reinat, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De las antiguas tropas el valor </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que desplegaren á un famos combat, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Se destrucció total d'els inimichs, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Se fama que adquiriren els majors, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fent que hey venguessen bé per molt de pichs </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De la Reina present els grans honors. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero véu ab dolor qu'el seu discurs </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No meresqué s'aplauso des concurs </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque imitá es llenguatje racional; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cosa fonch qu'a los més va sebra mal, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y adhuc fonch judicada per algú </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Com á despreci d'es perlar comú. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Feyan bo á no acabar sa festa en pau </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant s’alsá d'els estrados un Pinsá, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y per fer quedar lluit aquell sarau </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Unas cuantas arietas va cantá </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Compostas á la moda del pais, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Millor que si fos musich de Paris. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Meresqué un palmateo general, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que enhoramala Pleyel ni Mozart, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues encare que es cant fos pobre d'art </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aument dava á sa gloria nacional. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/F%C3%A1bulas_de_La_Fontaine" rel="nofollow" target="_blank">La Fontaine en frances</a>, <a href="https://es.wikisource.org/wiki/F%C3%A1bulas_de_Fedro" rel="nofollow" target="_blank">Fedro en llatí</a> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Escrigueran y <a href="http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/fabulas-literarias--0/html/" rel="nofollow" target="_blank">Iriarte en castellá</a>, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y si alguns pensaments los vull copiá </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Será en es meu estil que es mallorquí; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque es just y posat ab gran rahó </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que aprecii son idioma cada autó. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA II.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es Corp y sa Raboua. (<a href="https://chapurriau.blogspot.com/2018/09/ai-vist-lo-lop-lo-rainard-la-lebre.html" target="_blank">rabosa</a>)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Demunt un abre frondós, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mes content qu'un ca amb un os, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Estava un <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2020/12/lo-corv-edgar-allan-poe.html" target="_blank">Corp</a> amb un tros </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De formatje ben gustós. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una Raboua tot just </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Allá es trobava aturada, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que si l'hagues convidada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Hauria admés de bon gust. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Estava badant tant d'ui, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cercant á son mal remey, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y al instant per pillarley </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Trazá tot aquest embui: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Amich meu, com va la vida! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Li digué astuta y gojosa, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa teua persona hermosa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Está ben sana y lluida.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No sé jo cap animal </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De cuants ne volen per l'aire</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sense fe á ningun desaire, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que puga dir que te igual. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Qué no's axí com t'ho dich? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ni es pago real tant pintad, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ni es cisne tant celebrad, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Des seu blancor jo m'en rich. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Que mes se pot desitjar? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una habilidad tan sols </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Het falte perque tu vols; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si aprenguesses de cantar... - </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Inflat es Corp de aquests vents </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Volgué cantar un pasatje, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero caiguentli es formatje </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'altre l'ampará en ses dents. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque de mi no s'ofengue </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qui es paga de elogis vans, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Digues que li bes las mans, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y si es agut que m'entengue.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fábula III.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La Güátlara. (<a href="https://chapurriau.blogspot.com/2018/11/santistebe-de-llitere.html" target="_blank">gualla</a> : codorniz : <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2018/11/santistebe-de-llitere.html" target="_blank">codorniu</a>)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per un camp de rostoy ben descuidada</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una Güátlara hermosa pasturava, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y cuant la pobre ménos s'ho pensava </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Se veu dins uns filats embolicada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mesquineta de mí! clama enfadada, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant alegra ha poch temps que jo cantava, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y sa crüel fortuna hem preparava </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa meva perdició tant desastrada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Y per qué tan sensible desventura?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per un granet de blat ¡Oh cuán funesta </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y cara ha estat sa meua golosina!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Es desgraciad aucell fonch perventura</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es primer que tengué sort com aquesta? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¡A cuants causa un sol gust semblant rüina</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA IV.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es Llop y sa <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/08/puigdemont-cigonya-ciguena.html" target="_blank">Cigüeña</a>.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ab grans bascas de mort, prop de s'ultim suspir </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Estava un fiero Llop molt proxim á morir, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque un os travessad dedins sa gargamella</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Li causa mil dolors, y tant ja l'atropella,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que per tenir present un hábil cirugiá </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Donaria es caxal mes robust y mes sá. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Amb un conflicte tal pensen los circunstans </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De que cada'u aprov de posarhi sas mans, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Intentant acertar sa perillosa cura, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y guañant bons doblés tenir fama segura; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Peró per mala sort véran á sen revés </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No ser dignes des nom ni credit de barbés. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa Cigüeña despues arriscantse atrevida, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Esposá á gran perill no ménos que la vida, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues passant el seu coll dins sa boca des llop, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En tanta prontitud com si fos beure un glop, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En so bec tragué s'os ab tanta habilidad </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que tot aquell concurs quedá molt admirad. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es professor content demána sa propina, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero es Llop l'envesteig, y si la m’andavina </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es bossinet mes gros sería estat s'oreya. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa Cigüeña callá, que ja venir s'ho veya, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque molt be sabia es proverbi que diu: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Rentar es cap á s'ase y perder es llexiu; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero escrigué aquest cas á llibres reservats </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque sigue consol á qui serveig ingrats</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA V.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa galina d'es ous d'or.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dins son corral una dona</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Hey tenia una galina</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que cada dia sens falta</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un ou tot d'or li ponia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Contenta sa bona jaya </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Callava y los componia </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Arreu dins una cistella, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sense dirhó á sas amigas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ja may volgué averiguar </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si era sort ó bruxaria, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y pensava que en tal cas </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En es fregir ja heu veuria. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Are be pensau vosaltres </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si prest sa faria rica </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En tant bona truita d'ous </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D'or macis, y frechs del dia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero tota aquella pausa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pareig que no li cumplia </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Com si fortuna tan gran </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encare fos poca dicha, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y volent ferse opulenta, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Com diuan d'una envestida,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">M'agáfa s’animalet </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y resol darli d'espina, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Creguentse que dins s'ouera </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Hey tendria alguna mina </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que rebenteria amb or </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y serian unas Indias. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sens mes calco li obri's ventre </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuidadosa l'hey registra, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y cuant ja no te remey </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Conex sa seua avaricia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es malanats codiciosos, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En els qui res assacía </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fomentan una passió </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que sovint los arrüina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y si no basta es meu credit, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un refranc tenc qui heu esplica: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qui tot ho vol tot ho pert; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y qui s'hen riu que s'hen riga.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA VI.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es Llop y es Ca.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Escoltaume, bona gent, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si un cuento no molt recent </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Voleu que vos referesca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per prénder un poch la fresca</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Vá sortir des bosch de Nitria </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un Llop just com la mort de Itria, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tan magre, flach, y primet </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que no s'aguantava dret. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Topá per sort ab un Ca</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qui s'esclatava de sá,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tant bó, tant gras, y tant redó. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qu’ era un gust es mirarlo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ola mon amo! jo estrañy </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es veuret de tan bon añy, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant jo qui som mes valent </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No tench ni per una dent, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y es tanta ma desventura </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que tota aquesta figura </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sols consisteix en pell y ossos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! saps que hey pos de bons trossos, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tot d'una es ca respongué </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En casa de un cavallé </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ahon serveisc de criat! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Allá m'estich regalat </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que res mes pug desitjá, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Vengan ossos, venga pa, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y mentras que la gent gruñy </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">M'afich bossi com es puñy, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y axi em pos de lo milló </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un ventre com un tambó. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Com som Fumat, y va el resto, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No dexaria aquest puesto </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per estar de bona gana </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Amb el gran Duc de Toscana. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si volguesses un consey, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Jo trobaria remey </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque en casa de 's Seño</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Het señalassen racció </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque guardasses sa casa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Creume, cuy aquesta vasa, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y veurás per dirla vera </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que estás millor qu’ un prevera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A tot axó hey vench a bé, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es magra Llop respongué, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que are per poré menjá </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En faré y tot hermitá. - </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Los dos parteixen rebents, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De tanta amistad contents </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aguardant bona ocasió </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es Llop d'omplirse es serró </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Despues de tants de trabais, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y lo que feu de badais </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Arribarho á fer de rots. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mentras davan salts y bots </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per casualidad notá </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que demunt es coll des cá </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Se pell estava escorxada, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y li digué: Camarada, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qu'es axo? demunt s'espatla</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una nafreta hey tens. Patla </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Que ja rebentas de gras? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dex anár, jo no en fas cas, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En tenir se gripia plena, (la segunda i no tiene punto)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Poch mal en fa se cadena.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cadena dius y no es res? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Are veig que tu estás pres. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Confus es llop esclamá: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Adios trossos, adios pa, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que en es bosc men vaig tot dret. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Val mes patir fam y sed </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que veurerse regalad </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y no tenir llibertad. - </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es llop no volgué estar prés </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y en veritad feu molt bé, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que un qui llibertad no té </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No pot prender gust en res. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA VII.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es cassador y es cans. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Jau cussas, vatlotequi; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Apretau, ala vellaca, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Are es dins aquest claper, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Are es dins aquesta mata. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Jas Llesta, jas Falaguera, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un coní es com una cabra. - </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Axí per devertiment </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un cassador s'esbravava, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per veurer corre sas cussas, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ja que venia sens cassa.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es cans correns com uns locos</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No se plañian sas camas, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per entre matas y rocas </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tot heu miran y repassan, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fins que ja cansats y morts </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es cassador los diu basta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿No veis que no heyá coní, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ni heyá llebra, ni heyá ravas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D'aquest modo es reya d'ellas, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant per una enramada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Los surt correns una llebra, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y es cassador luego esclama: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Are si que va de veras, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Creis que vos engan encara. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Qué no la veis que pareix </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un llamp en lo prest que passa? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Empero ellas el s'escoltan </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Just com si fossen de mabra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qui sense ningun profit </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sol mentir cada paraula. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Cuant diga la veritad </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No l'han de enviá noramala?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FABULA VIII.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'asa y es porc.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'ase enveja tenia en es tossino</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant contemplava es diferent destino </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que los havia dat es fort empeño </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D'un opulent pajes que era son dueño. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Aquesta si que es vida regalada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dormir fins á las nou. S'ensegonada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No li manca ja may. Ell tots es dias </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Van á qui li fará mes moxonías. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ja el tenim ajagut. Ell no trabaya </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Y jo em contentaré ab un poch de paya, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Despues qu'he duit en es graner s’oliva? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Despues de haverme fet suar sang viva? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Despues que m'esfondraren sas costellas, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En somadas de fems ó be d'astellas, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y em señalaren fortament sas ancas </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ab cuatre o cinc mal esporgadas brancas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Are un poquet de paya? Axo es justici? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¡Ó quina mala paga á mon servici! - </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero al veurer sa gent arromangada, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ab un cañom devant, y tota armada, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qui á sa soll se encamina molt resolta, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mal, digué, á matarlo s’hen van tal volta, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y si aquí d'un porc gras sa dicha para </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Venga paya y garrof, venga per are.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquells que gosan d'una vida ociosa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No es just que tengan mort feliz y honrosa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es trabay es de tots; fará mes vasa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qui mes trabayará; creis pues un asa.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA IX.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La cirvia ó cera y el lleó. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Saltant parets y marges encalsada</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De cassadors famosos una cirvia, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per boschs y comellás, per plá y muntaña, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ab mes velocidad q'un llamp corria. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cualsevol qui la ves creg que sens dupta </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un dimoni té en cada peu diria, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y treguent sempre forsas de flaquesa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sols no dexa señal aquí hon trepitja, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y suant, tanta gota no s'atura</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fins que té per defensa una garriga. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Allá s'está pern'alta, recobrada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D'es susto sens preveure una desditxa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fonc el cas que dins una oscura cova </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tapada d'espinals un lleó vivia, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y en s'horrible furor que al mon espanta, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Envesteix á la pobre fugitiva, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y ja en sas seuas dents y ja en sas unglas </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A mí hem sap greu que per dissort funesta </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perdés tan prontament sa seua vida, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque ab son propi engañ escalivada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Algunas bonas reglas donaria </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En es qui per fujir de alguna pena </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dins uns perills majors se precipitan.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA X.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa cigüeña, sas ocas y sas grullas.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En llágrimas dels uis, estava contemplant </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Son camp tot destrossat, un llaurador mirant </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Com sas cigüeñas y ocas juntament ab sas grullas </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No li dexavan mes que un pareyet de fullas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es pobre llaurador casi desesperat, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Desitjos de dar castig á n'aquesta maldad, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Estén un bons filats, y en el mateix moment </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ets agressors dins ells cauen incautament. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Indignad des furor que el seu geni li anima ,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sense ningun remey la mort luego els entima, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa seua autoridad li dicta gran rigor </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues diuen que era batle, o almenos retgidor; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Empero sa cigüeña li diu molt humilment: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mirme ab uis de piedad que jo som innocent. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Voste coneix molt bé que sense perjudici </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al seu sembrat y camp li fas gran benefici,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues de cuchs y serpens li neteig fruits y grans </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque el vengue á bon preu y tot diners contans. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Axo no importa res ni tampoc m'hen oblig </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Jo te trobada á tú junta ab mon inimich </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Amb ell acabarás, infeliz los teus dias. - </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues cuidado en fugir sas malas compañias.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA XI.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es dos amichs y s' Onso.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per entre una arboleda </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dos amichs sen anavan </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En bona compañía </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sense espasa, pistola ni cap arma. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y vatequí qu'es temen </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que los surt al encuantra </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un Onso molt ligero </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que deválla correns de sa muntaña. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un per salvar la vida </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'enfila dalt un abre, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y s'altre tot d'un pronte </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Millor remey no troba que sa maña. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'arrisca á la ventura, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y sense badar barras </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'ajeu, no's mou, ni's mena, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es beu s'alé esperant qu'axó li valga. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'Onso ferós arriba, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Luego li fa capada, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De cap á peus l'ensuma, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y pensantse qu'es mort se gira y passa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tot d'una es dos s'aplegan </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y despues de dar gracias </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A sa bona fortuna </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De haverlos tret tant bé de s'encallada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- He reparad que s'onso, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un amich digué á s'altre, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Et parlava á s'oreya, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Voldrásme dir quíns cuentos te contava? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que dets amichs men riga, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque en tení un soscaira </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ells se posan á cobro, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y dexan s'altre es mitx de sa dansada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA XII.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es dos galls barayadissos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Jo m'estich ben segur que chalaria </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qui hagues vist un combat de galls inglesos, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que en es corral tengueren s'altre dia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tots dos ben atrevits, tots dos encesos, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Indignats se pegaren, de manera </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que parexia estavan molt ofesos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No fonch una espolsada sa quimera, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque de esclips y esclops ni hagué á balquena, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y si llest era un s'altre més heu era. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero es cap y la fi en sa cresta plena </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De picadas y sanch un s'enretira </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y acotat á un racó no's mou ni's mena, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y luego s’altre que triunfant se mira </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De sa victoria seua sen avana, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y á cantarla gojos tot d'una aspira. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero per mala sort una milana, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que feya prop d'allá sa torniola, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No li dexa gosar sa gloria vana. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El sent, el pilla, l'arrebata y vola, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y es seu rival quedant sens ploma alguna </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Señor des galiner, prest s'aconsola </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Agrait á lo inconstant de sa fortuna. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA XIII.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'águila y sa tortuga.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quí creurá cosa igual, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De esser tant general </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es desitx de volar, que sens reparo </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Me atrevesc á promete que es ben raro </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qui no n'ha sabut may, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y tenint temps y espay </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No tenga ganas de jugar per l'aire, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y no heu provás si no temes desaire? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per are no dig mes </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sino que aquest esces </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Arribá fins y tot á sa tortuga: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(Axó es lo mes estrañ que dir se puga). </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En el mateix moment </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que aquest mal pensament </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Li passa p’es cervell, se desconsola </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Veent qu'hen volan tants y ella no vola. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y sens mes aguardá </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A s'águila esplicá </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es seu desitx y estravagant manía </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Confiada en que á volar l'enseñaria. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mira, diu, sols que hem dons </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un parey de llisons </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Segura volaré, y en está alsada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que vengan es mes llests á darme unglada. - </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa reina dels aussells </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Luego aquests cascavells </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Vol treureli des cap, y li dejecte </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Amb evidents rahons es seu projecte. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ella plena de grins </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Porfia y torna, fins </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que ja cansada de semblant quimera, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'águila donarli bon chasco espera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La pren, axeca es vol</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pareix qu'es prop des sol,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y dient á sa tortuga: estás contenta, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La dexa caure y s’infeliz rebenta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si are tengues remey </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tal volta per consey </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Daria á cualsevol esta advertenci. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Preniu parer de aquell qui te prudenci.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA XIV.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es milá.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un milá que en sa vida en feu petjada, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pitjor que carn de chincha trist es veya,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues ferit de una flecha envenenada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Escaparsen de aquella ja no creya. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Prop de sa pell mirava sa ruxada, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y des cástigs del cel ja no s'hen reya, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que comensava á fer farina blana, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque anava á la mort de mala gana. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S’últim baday casi en es bec tenia,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y amb uns termes semblans parlá á sa mare: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Preniu ets atapits, correu, feis via, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Acudiu en es déus, mirau si encare </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tendrá remey sa meua malaltía, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ó bé si cualcun d'ells per mí es declara, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues que ja hem veig devant la mort funesta, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y es corps que de sa meua carn fan festa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si altre medi no tens estás volad, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Li respongué sa mare, axó es justici, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cóm vols que alcans salud per un malvat </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que no ha dexat passar per alt cap vici? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuánta víctima haurás arrebatad </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De devora s'altar des sacrifici? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y are tú com del cel esperas res </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si á qui het pot ajudar tant l'has ofes!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA XV.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es pastors y s'onso.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un onso per mala sort </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Va caure en mans de pastors, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y á pur assot es traidors </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El me dexaren per mort. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Empero pes seu conort </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Altre pastor el trobá, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y compatit el curá</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Com si fos estat son fill, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De modo que des perill </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dins de poch temps escapá. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Llibert de sa malaltía </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En es xots envesteig s’onso, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Just y fet un rey Alfonso </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que en es moros envestia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ne devora cada dia </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ab sa furia mes rabiosa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De sa guarda numerosa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De tot alevos pastor; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero des seu protector </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ni sa cabra mes roñosa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Guardet d'anutjar ningú</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Maldament no sigan fieras</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que no li faltarán maneras </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si vol venjarse de tú. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'ofensor no dorm segú, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tement sempre sa venjansa, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque de vetlar no's cansa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquell qui es sent agraviat, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y per fat ó per salat, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ó prest ó tart ell l'alcansa.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA XVI.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa llebra y es gorrió. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pasturava descuidada, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es mitx de s'herba abundosa, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una llebra desgraciada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant se veu arrebatada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D'una águila poderosa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿No eras tú sa qui corrias</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Poc temps ha per aquest camp </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que parexias un llamp? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que en vengan de cans, dirias, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y qui es mes llest que s'arramb.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Posei cametas amigas, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Per qué no escapas correns? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Poc vals tú per mes que digas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y cóm no els han de fer figas </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Á tal casta de valents? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Axí sense compassió </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La m'insultava un gorrió, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant mes ligero que es vent </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El m'arrebata un falcó </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qui el despadassa al moment. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tú qu’insultas atrevit </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al infeliz afligit, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y lo miras ab cor dur </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Del poderos oprimit, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pregunt ¿estás tú segur?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA XVII.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa lletera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mes q'un Pasco de contenta (Pascua)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Va sortir una lletera </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Molt airosa y falaguera, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Garbosa, llesta y llaventa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una gerreta de llet </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Duya á vendre cuidadosa, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y estava tota gojosa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tenint son conta fet. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per llevar es cansament </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y entretenir es camí </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Comensa á esplicar axí </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Son alegre pensament. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquesta llet, gastos nets, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Em treurá mes de vint sous </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Amb ells pug comprá cent ous </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que m'han de fer cent pollets.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cent galinas al present </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Com cent galls d’indi tendré, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per á Nadal las vendré, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y compr un porc al moment.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Menjant á no pore mes </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dins pocs temps engrexerá, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y qui el me voldrá comprá </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ha de escopí bons doblés.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Luego hem pos á negociá, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y en lleva un poc en es bec </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Arrib á aplagá un talec </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que no'l puga sospesá.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dient axí tant s'entrecuita</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que tropessa la pobreta </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y li caigue sa jerreta, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Riquesa per hont m'ets fuita! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es qui fa contes tot sol </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sens tenir á Deu present </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fabrica torres de vent, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">O cassa aucellets al vol. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Jo sempre hem recordaré </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D'un adagi qui fa vasa, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y diu, q'un contas fa s'asa, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y s'altre el fá es traginé. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA XVIII.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es cavall. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Diuen que no es conegut </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es bé fins que l'han perdut: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es proverbi heu diu axí </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y també heu diré jo aquí. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Se refereix que un cavall </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Servia sense traball </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Á un capitá de Dragons, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y pos luego massions </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que ningun d'aquell pais </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Li guañava de feliz. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De gras es pel li lloia, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ordi tant com ne volia: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que es señor en propis mans </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ni donava per istans. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ninguna pena passava </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque es señor l’estimava </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Basta prou fos andaluz. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Finalment no dig res pus </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sino qu'estich persuadit </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que en so Babieca del Cid </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No s'hauria baratat </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un cavall tan regalad; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero el duya cap per terra </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa por d'anar a la guerra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per fogir d'aquest temor </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Volgué mudar de señor, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y sense prende parer </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es posa bax des poder </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D'un traginer de garrot. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Comensá á tastar s'assot </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que no havia tastat may, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sols no li davan espay </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De menjar un poc de paya. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Li parexia rondaya </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'antiga felicidad </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant es veya maltractat, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Consumit tot el seu grex, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A cada anca un bon esquex,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa pell que li caya a trossos, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y per tot mostrant ets ossos: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A tal miseri passá </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que encare s’imaginá </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que millorava de sort </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant arribá á caure mort. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tú qui estás demunt sa lluna </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Per qué vols altra fortuna? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si la que tens no te agrada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Vivint á la regalada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per algun poc de molesti, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Serás com aquesta besti </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que sortí d'un bon estat </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per passar á un desgraciat. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Deu hem conserv mon señor </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per no caure amb un pitjor. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA XIX.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa geneta y sa cigüeña.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una geneta rica y poderosa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Parlava ab sa cigüeña, y com qui riga, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fingint una parrola cariñosa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Li deya aquestas espressions: amiga, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Vuy dinarás ab mí, no het dig res mes, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Veurás si sé gastar es meus doblés.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa cigüeña admet gustosament </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aguardant una sopa ben cumplida, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues s'amiga era coch molt escelent </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y en el art de cuinar tan instruida </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que poria defiar sa garrullada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dels mes hábils autors de la panchada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En tota sa talent d'una semmana </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Á hora corresponent hey comparex, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'assegué en taula, despertá sa gana; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero per be que mir no descubrex </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mes provisió de boca que un gran plat </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ple de sémola clare y de picat. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Confusa sa cigüeña ab tal present </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Va quedar com es gat del pare Cañas, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perque es seu bec tan llarc es instrument </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per uns efectes tals molt curt de mañas; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y á la fi es resolgué per aquell dia </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Á fe un dijuni mes des que volia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cap en coua girá sense paraula </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per tornarli es jornal molt impacienta, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La convida á la fi, l'entra a sa taula </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y una gustosa salsa li presenta; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero dins un barral de boca estreta, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que no hey puga entrar es cap la tal geneta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No vulgueu sabrer cosas que no fassa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa burlada geneta, lo que tresca, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Empero cuant mes fa mes se embarassa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ni pot trobar cap medi que servesca </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sens parlar ni motar partex correns </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ni torca-bocas vol ni escura-dens. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si t'imaginas que ningú té arbitre </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per burlarse de tú, enganat vius: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Qui sab si tal vegada es mes balitre </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquell matex des qui confiat te'n rius? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Alerta pues, t'ho dig axí com jeu, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tú trobarás sabata de ton peu. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA XX.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sas duas ratas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Duas señoras ratas tragineras, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Molt llestas de tots modos y maneras, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una pajesa y s'altra de ciutad </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Se toparen per sort dins un forat. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Luego de have acabat es cumplimens </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En aquella ocasió corresponens, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Digué sa ciutadana á sa pajesa: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sí no sí, has de venir á sa despesa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que en una casa teng de sas mes ricas, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Allá has de veurer tú si jo fas micas, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Beranarás en mí sense fatiga </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y podrás dir que het som coral amiga. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Acaba en semblants termes, y tantost</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Foren, y no sé com, dins un rabost </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En el cual sa abundanci y simetría </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Casi indicaren qu'era de novía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No heyá que pensarse que sa pajesa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquí tengués escrupol ó peresa, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ni ceremonis fes de empagaida </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant de bon grat s'amiga la convida, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues llevonses tenia á son alou </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuxots tant de tossino com de bou, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Á mes d'altres menjars tan esquisits, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que no es golos qui no sen llepa es dits. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D'un pot de confitura, á un de mantega </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Saltan alegras que amb aquella vega</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pensen treurer sa pancha de mal añy; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y en veritad que axó no es gens estrañy, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues hey havia tant de companatje </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que á una gustosa pessa de formatje </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No li arrambaren solament es nas,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y encare que d'Olanda, tant de cas </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En feren ellas com si fos de fust. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mentras passavan totas duas gust, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa pajesa es resol ben advertida</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Á no testar verduras en sa vida, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y cercar un semblant alocament: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant per desgraci veis aquí que sent </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un cert renou de claus... obrin sa porta... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquí si que pensá quedarse morta,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero es recobra un poch y pren es llis </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per un amagatay y un passadis, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y s'atropella, y corre tan velos </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que sols á s'altra no li diu adios. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y totd'una de espassat es susto crech </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que estimá mes es seu antig soseg, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues esclamá: no vuy mudar costums, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Valen mes sa quietud y es meus llegums.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA XXI. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa cigala y sa formiga.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cantant una cigala</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Va passar tot s'estiu </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sense fer provisions </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ni son graner omplir. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant se trobá á s'ivern </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Conex s'animal trist </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que sense mes remey </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De fam s'ha de morir. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per sortir de s’apuro </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Met llevar fonch precis </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un aumutet de blat (aumut : almut : almud) </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En es seu bon vesí, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El que era una formiga </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qui te un graner molt ric. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De lo que replegava </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Traginant dia y nit. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa bona de cigala </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Li esplica es seu desitx </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Empero sa formiga </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Molt resolta li diu: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Amiga, ten pacienci </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que jo no et pug servir, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que lo que he replegat </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Heu he mester per mí, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tú te estavas ociosa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant es mitx des perill </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Jo suáva carregada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mes que un mul de tragi; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues si haguesses fet feina </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No het veurias axí. -</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pererosas cigalas </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De viurer apreniu </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D'una pobre formiga, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Animal tan petit </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que de ser laboriosos </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Enseña á mes de mil. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA XXII.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S' asa y es cavall.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Digauli que es codolada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ó com voldreu, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Solament que m'escolteu</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuatre paraulas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Callau un poch, escoltáulas, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Vamos al cas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per destino ó per acás </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pensava un asa, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(Y perdonenme que á casa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Axi l'hey diuen) </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En so regalo que viuen </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Alguns cavalls, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que no s'han de criar calls </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ni escorxeduras </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per menjar bonas mesuras </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D'ordi y civada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En sa testa acalorada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De tal quimera </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Esclamá d'esta manera: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qui heu pot pensar </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que no hey haje bossi car, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ni res demés, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ni gust que valga doblés </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sempre que es tracte </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De presentar bon recapte </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En es cavall?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encara volen que call? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Axò es rahó, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que el tracten com un seño, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A totas provas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No li plañan sas garrovas </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cost lo que cost, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Heu gastarán tot mes tost. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">May veu s'assot </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">May li assanten es garrot; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si cau pes dret </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A lo mes llarg tasta es fuet. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y qu'es pobre asa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Com un dos qui no fa vasa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'haje de veure? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Hey heurá qui vulga creure </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que sens consol </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fa feina de sol á sol, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que s'arruina, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que s'esclata, que tragina, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que tant trabaya </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y passa ab un poch de paya? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quin mirament? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Acas no som descendent </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per linea recta </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D'aquell asa de respecta </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que entrá dins l'arca </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De Noé el gran patriarca? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues y com..? Basta, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que jo reneg de ma casta </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant consider </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que un asa fa tal paper </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En tots es gastos </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Com en fa es cuatra de bastos. -</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Axí s'esplaya </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En tan llarga rondaya </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tot enfadat, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuant un cavall ensellat </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Molt llest y ardid </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A la guerra véu partid </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tot just y dret. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S’asa muda de cantet, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'empagaiex, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y á s'estable ja parteix </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A fer badais. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es el cas que si es trabais </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Duiam á plassa, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ó mirassem lo que passa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A cada casa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Feriam tots lo que s'asa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA XXIII.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es cavall y s'asa.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qui endavina ahont anavan</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un cavall y un asa vey </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que per un cami passavan? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'asa segons mala lley </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Estava ben carregat, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero es cavall com un rey. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per molt si anava ensellat,</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues ja sabeu que s'agrada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De caminar descansat. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A davés mitja jornada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es bon vey cansat y mort </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No poria dar petjada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cuant triste es se meua sort! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ay de mí, diu suspirant, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ques mori hem será conort!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No pug ja passar envant, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y si tu de mí no het dols </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquí moriré al istant.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ja pots cercá altres consols </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es cavall prest ha respost, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que het duga es viatje are vols? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tan poch trobas tu que hem cost </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Renunciar en es meu dret? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ja esclatarás tu mes tost. - </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No podentse aguantar dret </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquell pobre desgraciad </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Allá caigué mort y fret. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y á s'altre per son pecat </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tot li va caure demunt </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per no durne la mitad; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues hagué de portar junt </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tot es carreg y somada, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mes es cuiro des difunt. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquesta acció tan malvada </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si heyá colcu que l'imita</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Axí la veurá pagada.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tota bona lley escita </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A tenir pietad des pobres </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y ajudá á qui heu necessita </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ab bonas paraulas y obras. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FÁBULA XXIV.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://www.caib.es/" rel="nofollow" target="_blank">Sa junta de sas ratas</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un porxo gran, obscur, poch habitad, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ple de trastos y pols fonch elegit </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per lo noble senado de sas ratas </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Per tenir una junta, y reflectir </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sobre diversos punts de policía, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que d'abastos heyá massa regit. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aqui totas sas ratas de aquells barrios </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mes hábils y elocuens varen venir. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Casi es pot figurar un Parlament </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Semblant en es de Londres ó París. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa qui mes brevetjava de discreta </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">S'axecá presidenta d'improvis, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Comensant un discurs molt estodiat </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que en paraulas mes breus está reduit: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vostes no ignoran, diu, que aquest veinat </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que habita s'altra part, paret esmitx, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es la señora gata <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/artur-quintana-arturo-quintana.html" target="_blank">Couacurta</a> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qui mos pilla adormidas en sa nit. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es necessari pues que se resolgue </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un remey es mes útil y efectiu, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ja per assegurar sa nostra vida, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ja per sa llibertat des nostros fills. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es mal está tirad á sa paret, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Respongué prontament donant un crit, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una llesta de llengo y de talons, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En tractar de parlar ó de fogir. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si vostes volen prende mon dictámen </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Jo els assegur que aquest poble infeliz </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ja no anirá com ántes cap per terra </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Abatut, temeros y <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/08/puigdemont-cigonya-ciguena.html" target="_blank">fogitiu</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si per traició mos prenen casi sempre </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qu'es pos un cascavell á s'inimich: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es renou prevendrá sas descuidadas, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y vatequí es negoci concluit. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Gran pensament, clamá sa presidenta, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De no haverlo tengut jo m'hen admir; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Empero jo pensava amb una cosa </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Quí será de vostes sa qui s'arrisc? -</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lo mateix solec dir sempre que veig </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tanta copia d'ingenis atrevits </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que proposan ideas impossibles, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">O projectes difícils de cumplir. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Vosté pensa, molt bé, pues, cavaller, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si sap posar má á l'obra que als es dit.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En esta llibrería se venen las siguients obras:</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Glosas de la creació per un pajes d' Alaró; enb' un tomet. Vàl... un tresét.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D'en teleca tonterias y d'un procurador las agonías</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un tóm reformat no mes... vuit dines.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Décimas desbaratadas agúdas y celebradas.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un tóm còm una plagueta... una treseta.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pronóstig y gois del añ qui ve. per pensà en lo que convé.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un tom... tres pics un dotblé.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Recepta per nadal y tertúlia d' atlotets.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es un tomet y val... tres doblérets.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De Betlem es pastorells para recordar amb' ells del naxament el succes. Un tom y val... sis dinés. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pastorellas pe sas ninas màldament sian fadrinas, ab que gran bulla sa mou.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un tóm amb' octau... un sòu.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sa rondaya de rondayas bóna per trempàr riàyas en torrons vi y cabál. Un tóm amb' octáu... un reàl.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Testament original d'un porc mort devant Nadàl ab sos llegats y damés un tomet … cuatre doblés.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Entremes d'en Llorens mal casadis... A nòu dotbles.</span></p><div><br /></div>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comCarrer de Tomàs Aguiló i Forteza, 07011 Palma, Illes Balears, España39.5815343 2.63481711.271298415197581 -32.521435682209017 67.891770184802425 37.791069682209013tag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-18476916317185206892021-10-29T20:36:00.007+02:002021-11-02T11:35:41.526+01:00POESÍAS FANTÁSTICAS EN MALLORQUÍ. Tomás Aguiló. <p><span style="font-family: verdana; font-size: large;">POESÍAS FANTÁSTICAS </span></p><pre class="western" style="line-height: 19.5px;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>EN MALLORQUÍ </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>PER </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span>D. TOMÁS AGUILÓ.<br /></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>PALMA. </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>IMPRENTA DE D. JUAN GUASP. </span></span></span><br />1852.</span></span></span></pre><pre class="western" style="line-height: 19.5px;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://www.amazon.es/dp/B09KN65JGS?ref_=pe_3052080_397514860" imageanchor="1" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="POESÍAS FANTÁSTICAS EN MALLORQUÍ PER D. TOMÁS AGUILÓ." border="0" data-original-height="266" data-original-width="189" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhv2Q0bExXXyHUc2dZY11gjoAv5sSMHs2-vAiSb_ac49DChJlgWqfkvP3XnWVuFgcG2bvmfDvUBse6TfrgmsEA0J2DrNt_Ra6870JZmPBGEGMNC4szLRgxUcWOUhNe53eSqud-QjLaBJAgC-UOP7Vk72WsIPOvBjC5mBcJNnej1bKbxEWzI32rLqznUbg=w284-h400" title="POESÍAS FANTÁSTICAS EN MALLORQUÍ PER D. TOMÁS AGUILÓ." width="284" /></a></div><br /><span><br /></span></span></span></pre><pre class="western" style="line-height: 19.5px;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span face="Verdana, sans-serif"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjJ-oV4_PAmJw-H_vGnP0BR5R4XqGrsoQl4dtNXs-SRcD8zZPWwbOK02NJqjkaEvLBzlc5gozO_RvZ0j-EUueeZdBWtQgbQSQotRzq3r2fmgdufMT7a7N9ZoLA5Xk7fM1zdihfwHv6COkgc6C5oUk0Gg4kHK0E0oYkPb01gQpvNH5GQIrRaD0BakXZg1g=s835" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Y era s' únic que tenia! L'estimava amb un etcls, Que cent añs de purgatori Per ell haguera sufrid." border="0" data-original-height="835" data-original-width="485" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjJ-oV4_PAmJw-H_vGnP0BR5R4XqGrsoQl4dtNXs-SRcD8zZPWwbOK02NJqjkaEvLBzlc5gozO_RvZ0j-EUueeZdBWtQgbQSQotRzq3r2fmgdufMT7a7N9ZoLA5Xk7fM1zdihfwHv6COkgc6C5oUk0Gg4kHK0E0oYkPb01gQpvNH5GQIrRaD0BakXZg1g=w372-h640" title="Y era s' únic que tenia! L'estimava amb un etcls, Que cent añs de purgatori Per ell haguera sufrid." width="372" /></a></div><br /><span><br /></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>I. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Recolsada á sa finestra, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que dóna enfront des camí, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tota sola guaita y plòra </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sa Contessa de Vallric. </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span><br />Bé té que plorar cuant pensa </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Qu' encesa guerra civil </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>De dòl vesteix sas personas, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y de sang réga 's pals. <br /></span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cada dia heyà batallas, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Heyà incendls cada nit, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y es Conte es homo que sempre </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Cerca es lloc de mes perill. <br /></span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Pero encara major pena </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Està covant dins son pit: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un mes fa que ni noticias </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ha rebudas des seu fill. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y era s' únic que tenia! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>L'estimava amb un etcls, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que cent <b>añs</b> de purgatori </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per ell haguera sufrid. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un dia sabé son pare </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que á pesar de s' odi antig </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Festetjava sa jermana </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>D'un cap de s'altre partid; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y ple de rabia paraulas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Molt amargas li va dir, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>L'enjegà des seu castell, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Fins <b>y</b> tot el malehí. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa Contessa en và plorava, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ell en và's mostrà summls: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De bronzo era's còr des Conte, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De bronzo era y no cedí. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es fill abrassà sa mara, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Desesperad va partir: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ningú d' ell n'ha duitas novas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ningú diu que l'haja vlst. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Mentras tant que sa Contessa </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Llamenta sucés tan trlst, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De sas tropas victoriosas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sent sa bulla y es trapitj. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ets uls plorosos s'axuga, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu'ha de rebre son marit, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y, més qu'esserbó, temia </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Mostrarli qu'era infells. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Cuant tots dos plegads estavan, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y éll anava á referir </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa batalla qu'ha <b>guañada,</b> </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Entra un page que li diu: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><b>- Señor</b> Conte, qu'hem de fer (<i>en el original, los guiones son =</i>)</span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Des prlsioners que tenim? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Cap de Deu! quina pregunta! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sabeu cuants son?- Trenta cinc. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Cercau trenta cinc ausinas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cercaulas ran des camí, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Anau allà'ont venen còrdas, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y compraune trenta cinc. - </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y mentras tant qu'axò deya </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tira en terra uns cuants florins: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No 's es page qui 'ls aplega, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qui ‘ls aplega 's es bochí. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sa Contessa tremolava, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y girantse molt humil </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Digué: Perdonaulos, Conte, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per amor des nostro fill. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Sabeu, señora, qu' á Júdas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No'l perdonà Jesucrist? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa sort de Júdas espera </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>A tots es meus inimigs. - </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Des cap d' unas cuantas horas, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y un pòc entrada sa nit, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><b>Amb</b> <u>so</u> Conte y sa Contessa </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sopavan es seus amigs. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un dells estorad esclama: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Gust de sang deixa aquest vi! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ets altres d'axò s'espantan, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es Conte d'axò s'en riu. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Pero axuxí veu q' un jove </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Se'n entra sensa permis, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Davés sa taula s'acòsta, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><b>Y señas</b> li fa amb so dit. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Amb sa cara tota blava, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Escabeyad, mal vestid, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No creg que'l pogués coneixe </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ni sa mara qu'el parí. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Callava com una estatua, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Amb sa ma duya un vencis, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y per tot es còll mostrava </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Señals de que ja ha servid. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Devant aquella figura </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ja totom s' estremordí: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ningú tastar res gosava, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ningú tenia apetit. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Esglayada sa Contessa </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Totduna perdé es sentids, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y tremolant també es Conte </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Crida: Qué cercas aquí? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Qu'em compreu aquest dogal, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Que ja mes no'l necessit, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y en tendreu si altra vegada </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Feis penjar un altre fill. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>II. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com s'argelaga florida </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que s'estufa á s'uy des sòl, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y pareix qu'entre sas matas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ressalta vestida d'òr; </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Axí n'era s'hermosura </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>D'un ninet que dava goig, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>D'un ninet que de sa mara </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Alegría era y consol. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa mara un dia el va pèrdre </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>A sa vorera d'un bosc, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant per demunt sas muntañas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Comensava á guaytà 's sòl. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Es ninet totduna plòra; </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Pero prest axuga 's plors, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y camina, y may s'atura </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>P'es camí que veu mes prop. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y mentras tant que fa via, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sensa may pendre repòs, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sent es bèl de sas auveyas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sent es cant des rossiñols. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Mira es camp que tot verdetja, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y el veu brufat á radols </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De floretas molt garridas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que li roban es seu còr. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ja 'n el mon res li fa falta: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant allà té tantas flors </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No es <b>estrañy</b> qu' olvid sa mara </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ni qu' olvid sa seua sort. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tant sòls floretas desitja, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Amb ellas pensa tan sòls, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y mentras passa en replega, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>En replega sas que pòd. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Veu despues lloir en terra, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com crestay ferid d'es sol, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Una cosa que l'encanta </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y un florí li assembla d'or.</span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>El cuy tot ple d'alegría, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Dins sa ma l'estreñy ben fòrt, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y camina, y may s'atura, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y un torrent troba llevò. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Goijós se mira dins </span></span></span><span style="color: black;"><span><b>s'aygo</b></span></span><span style="color: black;"><span><span>, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y <b>tan</b> prest com passa es pont </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Aquells camps ja no verdetjan, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ja <b>noy</b> cantan rossiñols. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Mes amunt tres veyas troba, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tres veyas que li fan pò, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Que li surtan al encuantra </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y si acostan á poc poc. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Una va de peus descalsa, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y d'enagos non du tròs; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>A s'altra qu'es contrafeta </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Li tremola tot es còs. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S'altra que va mes enrera, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Abrigada amb un llansòl, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Té's dits que d'aubóns pareixen </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y se cara assembla d'òs. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Amb ell se n'aplegan duas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>El saludan, y amb vòl </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Una li prén sas floretas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S'altra li roba 's tresor. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Es ninet á plorà 's pòsa, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sen devalla per un ròst, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y camina, y may s'atura, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y sas alas sent d'un còrp. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Un monastir descubreixen </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y ell pregunta: qu'es allò? </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y sas veyas li responen: </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Mira, nin, es sòl qu'es pòn. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- No sentiu uns còps d'axada? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qué son, jermana, aquests còps? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Respon se veya: - Es un monjo </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que per tomba cava un clòt. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- No sentiu unas esquéllas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que tenen molt trist es sò? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Respon s'altra: - Son campanas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu'allà baix tòcan de mort. - (<i>Qu allà al original</i>)</span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y s'altra que sempre calla </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y derrera anava un pòc, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>S'acosta 'n es nin, el besa, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y li diu: - Es sòl ja 's pòst. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>III. </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com se mostían y cauen, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Esfuyadas baix des brots, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sas flors qu' eran s' alegría </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>D' aquest jardí tan hermos!</span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Floretas blancas y blavas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Floretas de cent colors, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ramells no faré de voltros </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ni vendré ja á regarvos: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Adios, floretas, adios. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De lluñy s'en vénen sas ónas, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>De lluñy las du sa maró, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y cap n' arriba á sa plaja </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que totduna no s'en torn. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>¿Es que cercan altra terra, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>O 's qu'es pèrden dins es fons? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Si sabeu, mara, d'ont vénen, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Ahont van eu sabeu vos? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ay! onas, adios, adios. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ja s'en van sas oronellas, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Que de prest vendrán es tords, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y aquests dias tan alegres </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Serán dias de tristor! </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es peñals de neu blanquetjan, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es mestral despuya es tronchs, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y an es còr també l' despuyan, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>També 'l gèlan sas fredós. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Adios, alegría, adios. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Aquells qui tastan sa vida </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Li troban un gust tan dols, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y cuant menos eu esperan, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu'es d'amarg es derrér glop! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Si d'entre ses mans mos fujen </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sas esperansas del mon, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Per qué es cor d'un plé qui'l mata </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>N' está sempre desitjos? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Adios, esperansa, adios. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Per qué heyá flors que matsinan </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant tenen tan bon olor? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Per qué en so blau de sas onas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es blau del cel se confon? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per qué tot crestay s'entela? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per qué tot miray se romp? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Per qu' han de venir sas ditxas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Si vénen per deixarmos? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Adios, ditxa meua, adios. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Des seu cavall que s'alluña </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es trapitg qu'es ja de sord! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y encara derrera ets abres </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Axeca un nigul de pols. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es nigul s'escampa al ayre, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es trapitg es perd del tot: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ja may mes sobre la terra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tornarem á veuremos. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Adios, per á sempre adios. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sentiu, mara? sentiu mara? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Aquests aglapits, que son? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es meu còs tot s'escarrufa; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ay mara, quin tremoló! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Será ver axó que diuen, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu'es ca d'es nostro pastor, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cada pich qu'es fosser passa, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es pòsa á lladrar furiós? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Adios, vida meua, adios. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Allá demunt sa muntaña </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S'axeca una vermeyó: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Si 's es sòl que ja 's vol pondre, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com axí 's pòn tan dejorn? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es niguls vermeis s'apagan: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Quin nigul s'en vé tan fosch! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tot el cel es ja tan negre </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com si mitja nit ja fos! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Adios, llum del cel, adios. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ay mara, es meus uis s'aclucan! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ay mara, preniume es pols; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿No 's un ángel d'alas negras </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Aquest qu' ara em besa es front? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Veig una paloma blanca, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Darrera ey vola un falcó; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y s'en pujan, y s'en pujan, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ja no veig á cap des dos. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Adios, mara meua, adios. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>IV. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ey havia un gran señor </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' habitava es seu castell, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y á la vila no lluñy d'ell </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ey vivia un llaurador. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Una filla aquest tenia </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Blanca y róssa, jova y bella: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es señor perdud per ella </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S'abrasava nit y dia; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Pues per tot aquell contorn </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No se tròba cap fadrina </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que tenga cara mes fina, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ni qu' amb mes graci s'adorn. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cada volta que ell la veya </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Son amor li ponderava, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y ella totduna es tornava </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com la grana de vermeya. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><br /></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y si li diu que l'adora, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y davés ella s'acosta, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No reb may altra resposta: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Vos sou Conte y jo pastora. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Pues per tú pastó 'm faré, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De grandesas ja 'stig fart. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Ay Conte, qu'eu vengud tard, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un altre es meu còr ja té. - </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es Conte fòra de sí </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>S'amaga dins un torrent, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y cuant ja no passa gent </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Se planta es mitg des camí. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Poc despues veu compareixe </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un jove que s' en venia; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Era es jove qu'ell volia, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es rencor ley féu coneixe. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Mira, li diu, tu 'm fas nosa, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>O tú 'm matas ó jo 't mat: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un des dos d'aquest combat </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>En jeurá devall sa llosa. - </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y s' espasa li ofereix </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' ell no vòl de cap manera; </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Pero 's Conte es desespera </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y amb sa daga l' envesteix. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Es combat acaba pronte, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Aquell jove dóna un crit, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Perqu' es tem que dins es pit </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Li afica sa daga es Conte: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y antes de caure en es fang, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sa sang que li ratja empara, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y an es Conte per sa cara </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tira un glop d' aquella sang. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es Conte la se fa neta </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>En sas aygos d'es torrent, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y an es mort el du rebent </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>A 'nterrar dins una pleta. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tres ò cuatre nits despues </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S' en entra á ca sa pastora, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Qu' es seu estimad añora, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y res sap de aquell sucés; </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y com la veu tota sòla, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y com la veu tan hermosa, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y com la veu desdeñosa, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S' enardeix, es céga, es vòla, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>L' agafa per sa ma blanca, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Dins un cuarto la se'n du, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y amb còr tan ardent com du' </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa porta des cuarto tanca. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>- Estimad meu, ajudem, - </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sa pobre pastora crida, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y cau totduna 'smortida, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><span><span>Y de cuant passa no 's tem. </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No 's tem qu' un fantasma blanc </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sen entra y as Conte mira, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y amb ma tota d' òs li tira </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per sa cara un glop de sang. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No 's tem que storad y fred </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Es Conte fuig al moment, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y corre an aquell torrent </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com un céro mort de sed. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Pero 'n va 's rentá sa cara, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>En va fonc es seu trabay; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Londemá dins un miray </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tacada la 's véu encara. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Dins un cuarto se tancá, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y á las foscas, y tot sol, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ni una finestra obrir vol, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ni un des páges deixa entrá. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y cuant es ja bé de nit </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>An es torrent s' en devalla, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y es rénta, y es rénta, y calla, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y s'en torna an es seu llit. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y cuand ja qu' es auba creu </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sols obri una retxilléra, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Devant un miray espera, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y sa sang encara veu. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y axò passa cada dia, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y tots diuen que s'amor </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ha causad an es señor </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Una 'straña malaltía. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y de sèt añys per espay </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Cada nit se cara es rénta, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y cad' auba li presenta </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Aquella taca 's miray . <br /><br />V.</span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ahónt va sa pajeseta? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ahont va tan dematí? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Jo m'en vaig á cohir rosas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' un ramell ne de cohir. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Qué mes rosas que sas teuas? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Quin ramell vòls mes garrid? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Sas rosas qu' á mi m'agradan </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Son sas rosas d'es jardi. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Oh! no y vajas, pajeseta, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' encara es molt dematí. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Fan mes bò plens de roada </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es rosérs qu' están florids. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- No sabs tú que sas ponsellas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Fins mes tard no s' han d' obrir? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Sas rosas mes acopadas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es colors ténen mes vius. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Oh! no y vajas, pajeseta, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Si es per tu qu' han de servir. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Ó serán per mi sas rosas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ó serán per qui jo 'stim. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Deu t'en guard que succeyesca, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Deu t'en guard d'aquest perill. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- S'estimad allá m'espéra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y éll ne cuy devora mí. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Oh! no y vajas, pajeseta, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Conversem un rato aquí. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- S'estimad em reñaria </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Si fés falta en es jardi. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Qu' has de fer d'aquestas rosas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De que mòstras tal desitg? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- En teng d' anar carregada </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>En es ball d'aquesta nit. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Oh! no y vajas, pajeseta, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per la Verge t'ho suplic. - </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Pero res ella s'escolta </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y segueix es seu camí. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Per qui tocan sas campanas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Amb un sò tan llarg y trist? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Tocan tréts per una jova </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que flors anava á cohir. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Per qui ploran sas fadrinas? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per qui ploran es fadrins? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Ploran tots sa pajeseta </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que ha picada un escorpí. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Si es axí, per quina causa </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No van tots de dòl vestids? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Es que tots aquí venian </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>En es ball d'aquesta nit. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Y com es que es seu baúl </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Vermeyetja vist d' aquí? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Es que el tapan tot sas rosas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>qu' ha cohid vuy dematí. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>VI. </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Magnífica es sa colcada </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' acompaña se novía </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Des castell de Roca-freda </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>A s' iglesia de la vila; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cavallers, y hermosas damas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cubèrtas de joyas ricas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Pages amb ricas llibrèas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cambréras tot enllestidas. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Es juglars que cantan glòsas </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Van devant, y entr' ells s'afican </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ets atlòts amb cañas verdes </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y amb ramells de flors sas ninas. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cent atxas de vent encesas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Fan llum á sa comitiva, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Perqu' abans de trencar s' auba </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Des castell era sortida; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y passant per boscs espessos </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Assemblan de lluñy espiras, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que s'encénen y s'apagan </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per entre matas y ausinas. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es noví n'está tot gloria </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>A 's costad de sa qu' estima </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Mes qu' es còr que li batega, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Mes qu'ets uys amb que la mira: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Perqu' es pura com un ángel, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Segons sa fama eu publíca, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y es nobble com una reina, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y es com un sòl de garrida. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ben cert li tendria enveja, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Si tengués encara vida, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un cosí d' aquesta dama </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' en es seu castell vivia. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Amb uys ardents la mirava, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y per mala sòrt un dia </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S'en ana axuxí á la guerra, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y caygué ple de feridas. </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De tal desgraci al pereixe </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Poc s'en dolgué sa cosina, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Si bé des cap d' alguns mésos </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tirá llarga malaltía. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Bona ja, sovint la veyan </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tota sola, pensativa, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com si dugués aficada </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es mitg des còr un' espina. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>D' un torrent á sa vorera </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Es capvespre anar solia, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y allá s'asseya, y s'estava </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com si 's quedás adormida. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Molts de Contes y Marquesos </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sa ma seua pretenian, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y ella sempre á tots los deya, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' es seu còr á cap s' inclina. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Pero tant pregá son para, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tant rallaran sas amigas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' á la fi doná esperansas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>A Don Juan de Tornamira. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Per cumplirli sa promesa </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>A l' iglesia s' encamina, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Amb so vel tirad derrera, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De vellut y d' or vestida. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ets seus uys no resplandexen </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tant com antes resplandian; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Pero encara es tan hermosa </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' á Don Juan bé l'encativa. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- ¿Per qué, li diu, prenda meua, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>T' he de veure tan alisa, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant tot lo que mos rodetja </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es perfums des goig respira? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- No sents un infant que plòra? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Son aucells qu' alegres piulan. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Mira, mira com claretja </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><span><span>S' auba de sa nostra ditxa! - </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant mes s' acosta á l' iglesia </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa dama 's pòsa mes trista, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ets seus uys li llagrimetjan, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y de tant en tant suspira. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Ara si qu' estig segura: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No sents un infant que gisca? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Per qué, si no 'l vòl sa mara, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No l'entregan á una dida? </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>- Cap infant per aquí plòra. </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Serà es bèl d' una cabrida. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿No las veus qu' están d' alegres </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Pasturant per sa garriga? - (<i>Çagarriga : apellit, cognom</i>)</span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Mes <i>anvant</i> d' aygo que corre </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sent sa remor per desditxa, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y es torna axuxí mes blanca </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' es seu vel de <i>mossolina</i>. <i>(muselina)</i></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Ets seus uys en plòrs esclatan, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y cuant an es pònt arriba, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Els-a clava demunt s'aygo </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' es sòl ixent illumina, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y amb un crit de mort esclama </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>«Salvaulo!.. per Deu!... feis via..., </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Aquest pobre infant se néga, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><span><span>Y encara no tres dias! (</span></span><i><span>Y encara no té tres dias?</span></i><span><span>)</span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No 'l veis qu' alsa sas manetas? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' es seu cossét tot s'avincla? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Treislo...; donaré á qui 'l trèga </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Mon collar de pèrlas finas. » </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sustads d' aquestas paraulas </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Tots van cercant amb sa vista, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y sols prop d' una jonquera </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Veuen s' aygo qu' es movia. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Ella p' es front sa ma 's passa, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y entre dénts y empagäida, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>«Teng pò, diu, de tornar loca, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>M' engana sa fantasía.» </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y es qui cualcan devòr' ella </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>La segueixen y caminan, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tots amb sa boca tancada, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tots amb sa cara mostia. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant arriba n á l' iglesia </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tot saluda sa novía; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ets òrgas amb veus solemnes, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sas campanas que repican, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es ciris á mils encesos, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Es domassos, sas catifas, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y sa gent de tot es pobble </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que davés s' altar s' apiña. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Poc despues, cuant es prevere, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Revestid per dir se missa, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Li pregunta, si sé' esposa </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De Don Juan ella volia; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com si tocás una brasa </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa ma totduna enretira: </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Un nó sec allá retròna, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y en redó 'sglayada gira. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Surt, pren es cavall, s' en munta </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Li dona tota sa brilla, </span></span></span><span style="color: black;"><i><span>(brida)</span></i></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y corrent corrent s' en torna </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>An es seu castell fadrina. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Pero un altre pich s'atura </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Demunt es pònt, s' aygo mira, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y á 'n es qui vénen derréra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>«Salvaulo! Salvaulo! crida. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No 'l veis qu' está demunt s' aygo? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No 'l veis qu' em demana vida? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Fill meu!....» Y estenént es brassos </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>An es riu de cap se tira. </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>VII. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Cuant es mitja nit en punto, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y ses buscas d' es rellotje, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com á jermanas parugas</span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S'arramban lo mes que pòden; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tocan dotze campanadas </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Que dins sas tombas retrònan, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y a'n es morts els-a despertan </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Mentras tant qu' es vius s'adormen. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Heyá <i>llòsas</i> que tremólan, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Heyá <i>llósas</i> que no 's mouen, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Heyá sombras que s' axecan </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y es cementeri revoltan, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com a processó de monjos </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' en contemplació devota </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>S'hora baixa fan els passos, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y es claustro en silenci rodan. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Una mara desdichada </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cada vespre en aquest' hora </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Anava á plorar sa filla </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y á seura demunt sa fossa. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S' amor qu' en son pit conserva </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Li dona coratje y forsa, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y no té pò de sa fósca </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ni de quedar tota sola; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Perque á mitja nit en punto </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Dotse campanadas tocan, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y un suspir sent com un eco </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Des suspirs que ella renova. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y encara que res mes sénta </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>D' aquell poquet s' aconhorta, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y antes que s' en vaja dóna </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cent besadas á sa llòsa. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Una nit, però, molt fosca, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Aquella mara allá 's troba </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Mes que ses altras vegadas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Plorosa, afligida y groga. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Aquell suspir no li basta, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No li basta estar defòra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Parlant amb sa seua filla </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sensa qu' ella li responga. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y li diu: - Filleta meua, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per què no 'm dius cualque cosa? </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>¿Per què 'm plañs una paraula </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y aquest trist consòl em robas? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Respònme, que som ta mara, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu'un añ just fa vuy que 't plòra,</span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y densá que tu li faltas </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa vida que té li sobra. - </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Axò plorant repetia, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y una veu sentí llevònses, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Com per derrera sa grasa </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es sént sa veu d' una monja. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Ay mara, mara estimada, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per què veniu tota sola? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Què s'ha fet es qui m'havia </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Donat d' amor tantas pròvas? </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Per què s' última no'm dóna? </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Per què cada nit no posa </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Un ramell de flors y murta </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>D'es meu sepulcre á sas portas? </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per què no vos acompaña? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Per què aquí ja may s' acosta, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y aloménos sentiria </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es suspir qu' eus aconsola? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Filleta, filleta dolsa, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>D' éll no' n vulgas sebre novas: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Si aquí tens ta pobra mara, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tots ets altres qué t' importan? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- ¿Què m' importan, deis? ay trista! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Es posibble que tan pronta </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>M'olvid s' ingrat, y qu' un altra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>D' un còr qu' era meu disponga? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- No penses amb éll filleta; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>En aquest moment tal volta, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per sa primera vegada, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Abrássa á sa seua esposa. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Anau, no torneu ma mara, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No m' estigueu pus devora; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es meu suspir vuy acaba, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ara ja del tot som morta. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>VIII. </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Per una Contessa em deixas? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per ser Conte m' abandonas? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Y no tens pò d' una ditxa </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' et còsta sa meua afronta? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿No 't recorda ja com deyas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' era jo sa mes hermosa, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y ara em deixas per qu' un altra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es mes rica y mes señora? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Còm havia jo de creure </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' unas paraulas tan dolsas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Poguessen, per durme á pèrdre, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sortir de boca traidora? </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Tu qui 'm pots mirar no 'm miras </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y si 'm mira cap persona, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>M' hauré de tapar sa cara </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tota plena de vergoña. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Jo 'stig plorant y tu frissas? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><i>Véten</i>, ingrat, y no tornes, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que si t' en dus s' esperansa </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No vuy res mes que una tomba. - </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Ets àbres mudan sas fuyas, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Ets aucells mudan sas plomas, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y devant amors que vénen </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ets amors passads s' esborran. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Don Jordi parteix, y deixa </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Plorant á Dona Ramona, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Que te es còr de pedra </span></span></span><span style="color: black;"><i><span>mabre</span></i></span><span style="color: black;"><span><span> </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y aquells plòrs no 'l poden rompre. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Era ja lluñy de la vila, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y passant per una cóma, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Troba un pobre véy que resa </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y li demana llimosna. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per no aturarse sisquéra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es temps de trèure sa bossa, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Li passa de llarg, y es pobre </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Esclama ab veu llastimosa: </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Que sia aquest Pare nostro </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per s' ánima d' una jova, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' es morta vuy de sa péna </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que li dava sa deshonra. - </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Don Jordi qu' eu sént, es gira, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Una volta fa radona, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y tan sols veu que s' alluña </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Una cosa com un' ombra. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Poc dura demunt sa plaja </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sa blancor que fan sas onas, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y devant amors que vénen </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ets amors passads s' esborran. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Molt de préssa va Don Jordi, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y cuant comènsa á fer fosca </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Descubreix iluminadas </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>D' un castell antig sas torres. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa Contessa á sa finestra </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Plena d' ansi 's minuts conta, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y troba que poc l' stima </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cavaller que tant se torba. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>El veu á la fi qu' arriba, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y com el veu que tant corre </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tot es seu disgust s' espassa, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Es seu còr tot ley perdona.</span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Mentras tant qu' es dos se parlan </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y parlant mes s' enamoran, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un suspir de part derrera </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa conversa vé 'interrompre. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Don Jordi qu' el sént, es gira, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Aquell suspir el trastorna; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ja no escolta sa Contessa, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es silenci sols escolta. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y encara qu' á ningú veja </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No es possibble qu' el confonga, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Perque bé sap qu' es aquella </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa veu de Dona Ramona. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa roada es camps platetja, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Es sòl axuga sas gotas, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y devant amors que vénen </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ets amors passads s' esborran. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es vespre mateix Don Jordi </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Dins sa capélla en gran pompa, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>A sa Contessa qu' estima </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa ma com espòs li dona. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ja mes content no 'staria </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Si alcansás una corona, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ni ella si reina la féssan </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>N' estaria mes goixosa. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Despues d' un sarau magnífic, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>E' una gran sala qu' adornan </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Dràp de ràsos y catifas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es novís alegres sopan. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Molts de señors, molts de pàges, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sas damas qu' heyá son moltas; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Pero en graci y hermosura </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa Contessa guaña á totas. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Acabada ja sa festa, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Esgotadas ja sas copas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es novís sa despedeixen </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Dets amigs que tant els honran. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Just com entran dins es cuarto </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Toca es rellotje las dotze, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y <i>enb</i> una friseta negra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es cobrillit se transforma. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuatre atxas de cera groga </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Estan cremant dins s' alcova, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y demunt es llit estesa </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Una jova blanca y rossa. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Inmòbil Don Jordi es quéda, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Axò que veu l' aborrona, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Péga un crit, y mes paraulas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No li surtan de sa boca. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa Contessa crida auxili, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es criäds, es pàges corren; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per tot miran, y sols veuen </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>A Don Jordi qui tremola. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Mentras tant un altre pàge </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Entra y diu á sa señora: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Are han vengud á fér sebre </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' es morta Dona Ramona. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>IX. </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Espòs meu, tu qui m' estimas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>En s' ardor que jo t' estim, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per què ets uys te llagrimetjan? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per què vas tan pensatiu? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per esser tots dos ditxosos </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Lluñ del mon tots dos vivim: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Si som jo sa teua gloria, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per què 't veitg tan afligid? </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;">- </span><span style="color: black;"><span><span>Si es ver qu' ets sa meua gloria </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Per què te alluñas de mí? </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>¿Per què t' en vas tota sola </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>A plorar devòra es riu? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- M'has vista tu que plorava? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No 'n fassas cas, no: jo 'stig </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Devòra tu tan contenta! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Jo som en tu tan felis! </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>- Em dius tú qu' ets venturosa </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y plòras mentras m' ho dius? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- ¡Espòs meu, si tu sabéssas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Lo que tant me fa patí! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- ¡Si sabéssas quina péna </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Té es meu cor tan oprimid! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Un añy fa que mos casárem. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- El fará demá matí. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Cuant sortiam de l' iglesia </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ple de goig sentia es pit, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y topárem una veya </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Asseguda en es camí. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Totom diu qu' es una bruxa </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Que te pacte en s' inimig, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y s' acostá y á s' oreya </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Axó no més em va dir: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>«Abans de qu' es sòl se pònga </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Conta sas flòrs des jardí. » </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Y cuantas flors ey trobares? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Trescentas xexanta cinc. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Cada dia els he contadas </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y em tremolavan es dits, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y una flor, se mes hermosa. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Em faltava cada pic. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- ¿No sabs tu qu' heyá un astròleg, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que fa molt de temps que viu </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Dins una torre esfondrada </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>D' aquell castell tan antig? </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Cuant sortiam de l' iglesia </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>S' acostá devora mí, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y amb una veu molt profunda </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Em doná aquest sòl avis. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>«Contarás bé sas estrellas </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>En punto de mitja nit.» </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Y cuántas estrellas véres? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Trescentas xexanta cinc. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cada vespre els he contadas, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Plorant casi com un nin, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y s' estrella mes hermosa </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Em mancava cada pic. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Mira el cèl, qu' está de negre, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Mira 'l que demá matí </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No tendrá ja cap estrella. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Ni cap flòr tendrá 's jardí. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><br /></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span>X.</span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Veus aquella polsaguéra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' alsa corrent un cavall? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sents que tròta? Sents que tròta? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qui li cualca no s' Don Juan? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Ay mara, la meua mara, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Prest á sa torre pujau, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y mirau si 's cavallér </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Demunt sa terra ombra fa. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- ¿Qué me dius, filleta meua, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' em vols di' amb aquest esglày? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ton marid es el qui vé. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Mon marid qui 'm vé á matar. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Qué me dius, filleta meua? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Si es éll qui t' estima tant! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Ay mara, la meua mara, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tot vos ho hauré de contar. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ja sabeu qu' un més havia, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sols un més qu' eram casads, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant per desgraci á la guèrra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Don Juan s' en hagué d' anar. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per recordansa una prenda </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Jo li deya qu' em deixás; </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Que fos gelós no sabia, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y éll s'ombra seua em deixá. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant s' en anava, en es pàti </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sols feya ombra es seu cavall, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y á sa pared d' es meu cuarto </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sa seua ombra es va quedar. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sèt semmanas se passaren, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y un capvespre p' es meu mal </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>An es page qui 'm lletgia </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Fito fito el vaig mirar. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S' ombra qu' era molt obscura, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que llevónses era igual </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>A sa qu' en punt de mitg dia </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ets abres en terra fan, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Poc á poc, ay mara meua! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ménos fosca es va tornar, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com si una boyrina clara </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Baix d' es sòl s'hagués posad. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sols tres dias se passaren </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y es page em besá sas mans; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S' ombra era com sa d' ets abres </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant sa lluna está en es cuart. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sols tres dias se passaren </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y es page s' ajonoyá; </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S' ombra era com sa d' ets abres </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant el cèl está 'strellat. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ay mara, la meua mara! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qué mes vos teng de contar? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No havian passad tres dias... </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S' ombra del tot s' apagá. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Sents, sents el cavall que tròta? </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>El cavallér entra ja, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y antes qu' el mirás s' esposa </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Totduna en tèrra mirá. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y tan prest com mirá en terra </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Un crit doná molt amarg, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y entre es brassos de sa mara </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Desmayada va tombar. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>- Correu pàges, correu pàges </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Veniu prest aquí Don Juan, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Qu' ha causad á vostr' esposa </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tanta alegría un desmay. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Mara, mara descuidada, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>D' alegría no será: </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Será qu' ha vist sa meu' ombra </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y li ha féta faredad. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Jo m' en vaig aná á la guèrra </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com un cavallér honrad, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es meu còs ombra no feya, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sols ne feya 's meu cavall. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sèt semmanas se passaren </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y un poc d'ombra 'm va sustar: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S' ombra era com sa d' ets abres </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant el cèl está 'strellat. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sols tres dias se passaren </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y em vaig teme qu' en es camp, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Feya ombra com sa d' ets abres </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant se lluna está en es cuart. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Sols tres dias se passaren, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y jo m'en venia aviat, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' aquella ombra 'm perseguia </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com s' inimig mes fatal; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Poc á poc s' enfosquí s' ombra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Just com sa qu' ets abres fan, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant una boyrina clara </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span><span><span>An es sol li está devant. </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No havian passad tres dias, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tota s' ombra feya ja, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y es precis qu' an aquest' ombra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>La cubresca jo de sang. - </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>XI. </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Què 's de llàrg aquest camí! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Aquest sòl què 's de calent! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Jo 'm múir de sed, y no sent </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Remor d' aygo per aquí! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Pastoret, bon pastoret, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Axí Deu te beneyesca, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿No 'm darias aygo fresca, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que m' estig morint de sed? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Seguiu, jermà, per amunt, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Entrareu dins una plèta,</span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y si preniu per la dreta </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un torrent veureu al punt. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- De polls gròssos un apleg </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Desd' aqui comèns á veure, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Allá si que podré beure... </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ay, qu' es torrent está sec! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Traginér, bon traginér, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' á ciutad anau cap dret, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Jo m' estig qu' em múir de sed, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No 'm direu que teng de fer? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Seguiu per amunt, jermà, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Passareu per prop d' un hort, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y veureu per bona sort </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' una síni han féta allà. (<i>sínia, sénia: La Cénia, Tarragona</i>) </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Ja 'm pareix veure es cintéll... </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ay quin clòt! qu' es de farest! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' es de fondo! y no heyá rest </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per tréure un poc d' aygo amb éll. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Jo m' estig morint de sed: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Llauradó, bon llauradó, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Daum' aygo, axí Deu vos do <br />Aquest añ un bon esplet. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Entrau dins es bosc, veureu </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com un pont formad de peñas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y no lluñ d' aquestas señas </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Una fònt ey trobareu. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Es cap derrér veig es pont, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Jesus! quin bosc tan espès... </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Cerc y cerc y no trob res, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>P' en lloc pug trobar sa font. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ja comèns á sentí 's fred: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ay qu' es dia, es sòl s'en va! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ermitá, bon ermitá, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Jo m' estig morint de sed. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>- Fill meu, d' aquest bosc sortiu </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Caminau, feivós avall, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Trobareu molt prest un vall, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per sus mitg ey passa un riu. - </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per un caminoi estret </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>S' en debaixa es pelegrí, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y abans qu' arrib á la fi </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Prop des riu cau mort de sed. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y l' entèrran dins uns fòssos, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y s' aygo qu' en vé á la plena </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Trascolant per dins s' arena </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Li remuya tots ets òssos. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>XII. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per una cóma desèrta </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S'en venia un pelegrí, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cantant una cansó alegre </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Amb un tò de veu molt trist. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De cada passa que dóna </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Faredad li fa 's trapitg; </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y tots es abres que tròba </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Están ò secs ò mostís. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Una iglesia á sa vorera </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Va trobar de son camí:</span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sas pareds té molt oscuras, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es portal té molt antig. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Dalt una torre esfondrada </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Va sentir gemecs seguids, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com es d' una mara jova </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' ha perdud son primer fill. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y era un mussòl qu' ey venia, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Qu' ey venia cada nit, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y no sáben d' hont venia </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que ja may ningú l' ha vist. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Feya fosca, fosca negra, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant entrar ey va dedins: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No y havia altar ni ciris, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sols una tómba allá 's mitg, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y demunt ey resplandia, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Amb un resplandor molt trist, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un llantonér qu' aguantava </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Llantons encesos á mils. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Alguns axuxí s' apagan </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Perque s' òli han consumid, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>D' altres que claror no davan </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Se n' encénen axuxí. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un mònjo heyá qui 's pasetja </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>D' un hábit negre vestid, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y riu si un llantó s' apaga, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Si un s' encén dóna un suspir. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- O fraret, lo bon fraret, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Quín es aquest monastir? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>¿Voldriau darme posada </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per aquesta santa nit? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Aquesta nit será llarga, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>En tèrra heurás de dormir, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y no tèmas qu' et despèrtan </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Fins qu' el mon fassa un croxid. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Jo som la mòrt: tots ets hòmos </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un llantó ténen aquí: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant se seua llum s' apaga </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es señal qu' han de morir. - </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com tremola, com tremola </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Concirós el pelegrí! </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Té 'ts uys que li llagrimetjan, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es seu còr fa s' esclafit. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un llantó que s' òli acaba, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Li señalava amb so dit, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y la mort li responia: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es el teu, bon pelegrí. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>- Possaumí un poquet d' òli, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que som jove per morir... </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Aloménos cuatre gotas, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sols que bast per una nit. - </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Pero sord éra aquel mònjo </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y es seus gemecs no sentí, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ni li haguera dad consòl </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per mes qu' els hagués sentids. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><br /></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span>A UNA FALGUERA.</span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tot son flòrs á sa voréra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>D' es màrges y d' es camins: </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es desèrt que mes trist éra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Floreix en sa primavéra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Com floreixen es jardins. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>No falta, si bé s' obsérva, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant vé son témps una flòr </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' adorna es brot de cad' herba, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y s' hermosura consérva </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Fins qu' es mostía y se mòr. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Una es blanca com s' estrella </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' es vel de sa nit esmàlta, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un' altra per maravella </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es vermeya com se gàlta </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De ruborosa donsella. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Una imita es grog de s' òr, </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>S' altra es blau del cèl mes fi, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y també heyá cualque flòr </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Que de colors un tresòr </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Té com s' àrc de sant Martí. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Però may he vist que fés </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Flòrs un' herba molt estraña </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' abunda p' es sementés, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per sas comas y muntaña </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De sa vila qu' estim més. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Es planta de forma rara, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y per cèrt no merexia, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' amb élla fos tan avara </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Naturalesa qu' es mara </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De tot cuant sa tèrra cria. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>De molt esquisit trebay </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Té sas fuyas sempre verdas, </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y es mitg de s' incult espày </span></span></span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Las òbri com un ventay</span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>D' entreteyàdas esquerdas. </span></span></span>
<span style="color: black;"> </span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y com es tan <u>falaguéra</u> </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que pareix de filigrana, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Encara que flòr no 'spéra </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Li basta es nom de <i>Falguéra</i> (<i>helecho</i>)</span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per mostrarse tan ufana. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Planta hermosa, ¿qui t' ha dad </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un nom que sòna tan dols? </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Téns es nom mes agraciad </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' he sentid may entre 's molts </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Qu' á sas hérbas han posad. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Que mo diguéssas voldria, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Si se meua veu enténs, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Perque té tanta armonía, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Que no 'l sént sens alegría, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y t' estim sòls perqu' el téns. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Còsa es trista que no surta </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Es mitg de sa teua pàuma </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Ni una flòr de vida curta, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant ne té se verda murta, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant ne té se pòbre vàuma. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Cuant cad' añy de flòrs se vest </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Tota planta hermosa ò lletja, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sia qu' algun temps mes prest </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>La sembrasen dins un test </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>O nasqués dins una esquetja. </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Emperó si ara 't recòrd </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Aquesta desdicha teua, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Sols es per darte conhòrt, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Perqu' axí sa teua sòrt </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>S' asembla mes á sa meua. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Tú ets verda com s' esperansa, </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y mòrs antes de florí, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Per axò éts una semblansa </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>De s' esperansa qu' em cansa </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Y may se cumpleix en mí. </span></span></span>
<span face="Verdana, sans-serif"><span><span style="color: black;"><span><span>Y molt mes que p' es paratje </span></span></span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Aquí hon te sòlc veure jò, </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Molt mes que p' es téu fuyatje </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>T' estim perqu' ets un imatje... </span></span></span>
<span style="color: black;"><span face="Verdana, sans-serif"><span>Un' imatje d' es méu cò. </span></span></span></span></pre>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-40889085775807268892021-10-28T19:48:00.001+02:002021-10-28T19:48:15.680+02:00XVII. LAS DISCIPLINAS. <p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">XVII. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">LAS DISCIPLINAS. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span style="white-space: pre;"> </span><a href="https://www.bible.com/bible/823/PSA.37.18.VULG" rel="nofollow" target="_blank">Quoniam ego in flagella paratus sum</a>: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span style="white-space: pre;"> </span>et dolor meus in conspectu meo semper </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span style="white-space: pre;"> </span>Quoniam iniquitatem meam anuntiabo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span style="white-space: pre;"> </span>et cogitabo pro pecato meo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><span style="white-space: pre;"> </span><a href="https://www.bible.com/bible/823/PSA.37.18.VULG" rel="nofollow" target="_blank">Ps. XXXVII</a>. V. 18. 19. (Psalmo, <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Salmos%2037&version=RVR1960" rel="nofollow" target="_blank">salmo 37</a>, versículos 18-19)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Voy a revelaros una historia muy sencilla, y que ciertamente os impresionaría si la hubieseis oído como yo de la boca misma de uno de sus principales personajes. Podré trasladar parte de sus palabras; pero no el tono de su voz, ni el calor de sus expresiones, ni la energía de su profundo sentimiento. Entonces era el corazón que hablaba, ahora es un eco impasible y frío que vuelve únicamente los sonidos. </span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">No achaquéis a vanidad el consignar en estas páginas mi piadosa costumbre de permanecer largo rato en la catedral, después que se ha derramado por sus puertas el inmenso concurso que en ella hierve al pasar la procesión del jueves </span><span style="font-family: verdana;">santo. Me gusta contemplar a mi sabor aquel sagrado monumento, resplandeciendo en la soledad, y despertando suavísimas emociones en medio del alto silencio de la noche. Situado en la extremidad opuesta observo con placer el conjunto de simétricas luces que, a causa de la distancia y de la cortedad de mi vista, parecen entretejer las hebras de sus coronas radiantes, asemejándose a una tela de oro tendida a los rayos del sol. Tal vez las ideas propias de aquella hora y de aquel sitio suspenden una lágrima en mis pestañas, y entonces su sombra aparece en cada una de las luces, y la alfombra de llama que cubre la escalinata se me representa como bordada de extraños arabescos que imitan la pomposa rueda de un pavo real. Hermoso es también ver colgado en medio de aquella nave el enorme lamparón como un sol arrancado de su órbita ordinaria, las sombras de los arcos y columnas que destacan en los muros de las otras naves, y el todo imponente de aquel vasto edificio que se prolonga y pierde en el fondo obscuro de la capilla mayor. Sentado pues allí en un banco, a guisa de artista delante de su modelo, o hincado de rodillas como cristiano delante de su Dios, me entrego a una doble contemplación en que los afectos piadosos y las imágenes poéticas se suceden a porfía sin embarazarse mutuamente, y como que respire una aura deliciosa en que la devoción y la poesía mezclan y confunden sus odoríferos perfumes. Y no creáis que haya necesidad de ser muy ascéticos para saborear la dulcedumbre de este recogimiento, pues por poco arraigado que esté en el corazón el sentimiento religioso, por poco que puedan las fuerzas del espíritu traspasar la esfera de los sentidos, como que aquella noche nos lleve de la mano, y nos conduzca a una región misteriosa, donde si Dios no se deja ver, al menos se </span><span style="font-family: verdana;">deja sentir como el calor del sol en un ciego de nacimiento: y donde el hombre siente a Dios, allí hay poesía, porque Dios es la fuente de lo sublime, y en la expansión del alma fluye suavemente el raudal de las inspiraciones. Aquel suntuoso aparato cuya majestad no disminuye por la escasez de espectadores, aquella soledad en que no estorban los pequeños y aislados grupos que sobre el lustroso pavimento como sombras destacan, aquella quietud profunda no turbada por el leve movimiento de rezagados fieles que vienen todavía a orar o van a buscar su necesario descanso, aquel silencio sólo interrumpido por el pausado, monótono y alternativo canto de unos pocos clérigos que recitan la salmodia, todo esto son, por decirlo así, medios poéticos que allanan el camino a ideas de superior naturaleza. Las impresiones atraen los recuerdos: lo presente hace vivir en lo pasado, y aquella decoración magnifica, mirada al través de la nube condensada por el aliento sucesivo de todo un pueblo, ya se </span><span style="font-family: verdana;">transforma en el Cenáculo, donde el generoso Amigo da el abrazo de despedida a sus amigos queridos, ya la imaginación impelida por el afán de la memoria y por la comparación de las horas, mata de un soplo todas aquellas luces, y vuela al jardín de las Olivas donde el generoso Amigo va a recibir el abrazo de muerte y el beso fatal del amigo traidor. (<i>Judas; <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/10/xv-el-camino-del-cielo.html" target="_blank">Getsemaní</a>, monte de los olivos</i>)</span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Con estas ideas traía ocupada la mente hará unos diez años, cuando por casualidad, o mejor dicho, por distracción fijé mi vista en un gallardo pero macilento joven, que medio oculto en la sombra del último confesonario, parecía orar con toda la compunción de un penitente, el fervor de un cenobita y la calma de un ángel. Cruzadas ambas manos sobre el pecho y algo inclinada sobre el hombro la cabeza, permanecía arrodillado e inmóvil, como si fuese un busto de piedra labrado para personificar el recogimiento. Mientras le estaba observando sobrecogióme el primer toque de las nueve. Hay esta noche algo de imponente y misterioso en la vibración repentina de la campana horaria, sobre todo para el que está acostumbrado a oírla precedida siempre por la campana de los cuartos. Enmudecida esta, parece que el tiempo ha cambiado de medida, y como son más largos los intervalos de silencio, su interrupción es más brusca o inesperada: así es que a pesar de tenerlo sabido aquel golpe suele causarme una impresión indefinible; pero entonces fue mayor el efecto que produjo en la actitud y fisonomía del joven que yo contemplaba. Sin duda aquel sonido había vibrado en el fondo de sus entrañas, sin duda sería el eco de otros sonidos que marcaron la hora de grandes felicidades o de grandes infortunios, pues le estremeció como si la voz del reloj le profetizase una horrible tribulación. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En seguida sacó un objeto que no pude distinguir, lo envolvió cuidadosamente, y ocultándolo en sus manos le prodigaba repetidos besos con suma pasión y enternecimiento. ¿Qué especie de superstición sería aquella? Yo veía el movimiento de su pecho, la crispación de sus dedos, el grueso llanto de sus ojos; y vi luego que desfallecido, no pudiendo tenerse de rodillas, tuvo que doblar el cuerpo y hacerlo descansar sobre sus piernas, reclinando en las tablas del confesonario su semblante pálido como el de un cadáver. Lance era este para excitar la curiosidad del hombre más indiferente, y la compasión del más egoísta. Acudí a socorrerle, y tomándole una mano, conocí que apretaba también unas <b>disciplinas</b> cuya humedad me hizo estremecer: creí de pronto que estaban bañadas en sangre; pero no eran sino lágrimas recientes: sangre había también, aunque sus gotas estaban ya secas! Si quedé sorprendido no hay que decirlo: iba a retirar la mano, y el afligido mancebo me contuvo con un ay! doloroso que me traspasó el corazón. Por fin animándole con blandas palabras le saqué fuera de la iglesia, y le conduje al Mirador para que el fresco de la noche, la brisa del mar y la hermosa claridad de la luna avivasen sus medio aletargados sentidos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿A qué trasladar palabra por palabra nuestro coloquio? Bastará decir que fue el origen de una amistad eterna, y que si publico sus arcanos, es para proporcionar a mi interlocutor un nuevo amigo en cada lector que simpatice con una historia tan parca de novelescos incidentes, como llena de candor, religiosidad y sentimiento. Héla aquí como él me la refería. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">“Esta noche en que se rememora la prueba más espléndida del amor divino, fue la noche en que mi corazón se sintió súbitamente henchido del amor humano. No vayas a creer profanación este enlace de ideas, porque el cielo y la tierra tienen cadenas misteriosas que los unen, y feliz el que puede servirse de ellas como de la escala de Jacob, para ascender más fácilmente. Oh! yo había encontrado una de estas cadenas de valor infinito, y en un momento de delirio </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">con mis propias manos dividí sus eslabones! Educado en el seno de piadosa familia, llegué a los veinte años tan puro e inocente como otros jóvenes llegan a los quince; mis pasiones dormían el sueño de la infancia, y un hábito de piedad las arrullaba, sin saberlo yo, para que no despertasen. Contento o resignado seguía la senda que se abría ante mis ojos, y la seguía sin imaginar la posibilidad de otra, ni recelarme del cansancio por su monotonía, o del fastidio por su soledad y aislamiento. Nuestro porvenir está detrás de espesa cortina, y nunca me había preguntado: ¿qué es lo que habrá detrás de la mía? Era esto confianza en Dios o reprensible descuido? Fuese una o otra cosa, yo vivía tranquilo, y ahora lloro como el más desgraciado de los hombres; pero si me fuese dado volver a tal sosiego sin esperanzas de conocer el bien que para siempre y por mi culpa he perdido, preferiría vivir la vida de dolor que arrastro, gemir bajo el peso de los remordimientos que me consumen, atravesar este páramo desierto, sin flores, sin luz, sin horizonte alguno, por solo el consuelo de volver la vista atrás, y contemplar la bellísima imagen de felicidad que el cielo me había deparado, y que el cielo justamente me arrebató. </span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Dos años (se) cumplen hoy que, disminuida gradualmente la brillante concurrencia que al anochecer inunda las naves de la catedral, me hallaba recostado en una de las columnas inmediatas al monumento, cuando volví los ojos y sorprendido los clavé en una joven, que al lado de su madre permanecía inmóvil y como sumergida en profunda contemplación. Muchos son los corazones cuya suerte ha decidido el aspecto súbito de una beldad; pero había allí algo más que belleza, y esta era la... ¿Diré de un ángel? Oh! esta comparación se ha hecho demasiado vulgar, la han desvirtuado y ya nada significa, la han profanado, y no quiero aplicarla a un objeto que tan justamente la merecía. Su compostura y aseo, su traje elegante al par que modesto, sus finísimos cabellos prendidos con tanta gracia como sencillez me hicieron </span><span style="font-family: verdana;">comprender que aquella joven ni conocía al mundo, ni era del mundo conocida. Quise apartar los ojos; pero aquella visión me tenía encantado: obraba en mí con todo el poder de un magnetismo celestial; destilaba sobre mi corazón un </span><span style="font-family: verdana;">aroma desconocido. Contemplaba aquellas facciones peregrinas en que la delicadeza del contorno se hermanaba tan bien con la suavidad del colorido, y veía en su conjunto un sello radiante de angélica pureza que constituía la hermosura de su hermosura. Fija mi vista sobre ella, y ella de rodillas y con los párpados blandamente caídos, nos parecíamos en algo al bajo relieve de la Anunciación del famoso Berruguete, hasta que un leve movimiento me hizo cambiar súbitamente de postura. Punzábame vivísimo deseo de ver sus ojos, que imaginaba semejantes a los de un serafín, cuando ella de improviso levanta el velo de nieve que los cubría, sus pupilas inmobles se fijan en el santo sepulcro, y un rayo de luz divina reflejando en su azul purísimo viene a iluminar mi espíritu e inflamar mi corazón. Entonces me estremecí, y por un impulso irresistible me arrodillé también, no para adorar aquella mujer, sino para adorar a Dios que la había criado tan perfecta, y me la había allí traído, y hacía rebosar mi pecho de vagas e inefables esperanzas. Como tal vez el pecador vuelve a él cuando en medio de sus fugaces placeres le sorprenden las amenazas del infortunio, así el justo vuela al regazo del sumo Bienhechor cuando ve que le embiste un torrente de felicidad, y se congratula con él, y su alegría misma es ya un tributo de gratitud y un cántico de alabanza. Yo oraba con más fervor, sentía una compunción cual nunca la había experimentado, prorrumpía en lágrimas de bálsamo, como si aquel incremento de ternura y de piedad fuese una emanación, un efluvio de mi amor recién nacido. Oh! qué momentos aquellos en que un joven cuenta por primera vea palpitaciones tan dulces como extrañas, y divisa todo su porvenir al través de la hermosa llama que se levanta en su corazón! Otros amantes los habrán disfrutado parecidos, pero no iguales. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Estos momentos entrañan las semillas de todas las dichas futuras, y las vicisitudes del tiempo no hacen más que ahogarlas o auxiliar su germinación; pero la vida tiene un confín demasiado estrecho, y como el amante no suele abarcar más que su horizonte, su pensamiento se estrella y se pierde en el sepulcro: no así el mío, que se lanzaba y perdía en la eternidad. Mi fruición en la tierra iba a ser preludio de mi fruición en el cielo, mis dichas perecederas e inmortales se me representaban como añudadas con la mística aureola de aquella joven, que me aparecía visiblemente predestinada, y cuya mano debía de ser también prenda segura de eterna salvación. Estas ideas bullían en mi mente, y pasaba el tiempo sin que apenas percibiera yo su curso, cuando el reloj dio las nueve, y la madre y la hija se levantaron para salir de la iglesia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Seguílas sin que lo advirtiesen, paso a paso y con el corazón estremecido, a la manera de Pedro cuando seguía a su divino Maestro preso y maniatado, y como Pedro me quedé solo en el umbral al entrar ellas en su casa. No me había atrevido a hablarlas por el camino, porque mi turbación inexperta podía venderme, y yo no tenía ánimo bastante para aventurar el tesoro de esperanzas que en mi seno llevaba; pero había oído en cambio un metal de voz tan tierno como una súplica a la Virgen, tan delicioso como el tapadillo de un órgano, tan religioso como el toque de la campana que llama a la oración. Había sabido también que aquella joven se llamaba María, y ya que este nombre no sea privilegio exclusivo de la Reina de los ángeles, me parecía entrever en él algo de simbólico que cifraba la pureza de las formas y la mística hermosura de mi amada. ¡Y verla desaparecer sin haberme atraído antes una sola mirada suya, por casual, por indiferente que hubiera sido! Si se hubiesen encontrado nuestros ojos ¿quién sabe si se hubieran comprendido nuestros corazones? y sin este primer eslabón ¿cómo forjar la cadena que debía enlazarlos mutuamente? Y no era probable que una palabra de amor escapada de mis labios la espantase, como a tímida paloma el tiro que retumba en los valles? Ciertamente ella creería que el amor vestía siempre el ropaje de mundanas pasiones, y su aparición improvista la hubiera turbado, como a María la de un ángel desconocido y cubierto con la túnica de los hombres. Era preciso que yo le enseñase mi corazón antes de decirle que por ella ardía. Estas reflexiones me aquejaban en la soledad, y como que aquellas paredes tuviesen una fuerza magnética que no dejaba separarme de ellas. Recordaba al Petrarca, que en ocasión tan parecida se enamoró de su Laura, y tuvo que llorar por tantos años su malogrado amor. ¿Lloraré yo también sobre la tumba de María?.. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En esto vi acercarse un joven que conocí a la claridad de la luna, observé en su fisonomía algunos rasgos de semejanza con la de mi hermosa desconocida, y no dudé que fuese hermano suyo. Causóme agradable sorpresa este descubrimiento, y confirmó mi sospecha verle entrar en su casa. Entonces me ocurrió un pensamiento, y alborozado fui a recogerme a la mía. </span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Anselmo aprendía el dibujo, y resolví luego estudiarlo con el mismo profesor a fin de trabar amistad con aquel, esperando que me franquearía las puertas de su casa o las puertas de su corazón. Una vez dueño de mi secreto, estaba cierto </span><span style="font-family: verdana;">de que en su bondad no cabía la aspereza de deshauciarme. Además, si fallidas mis esperanzas María se negaba a labrar mi dicha en esta vida, a sembrar de flores mi camino a la eternidad, a hacer para mí de este mundo la antecámara del cielo, no me serviría de consolación y alivio pasar al lienzo con mis manos la imagen que veía luminosa en el fondo obscuro de mi pecho, y tener en mi soledad un retrato por única compañía? No hubiera sido fortuna para mí tener siempre a la vista aquel dechado de hermosura para dechado de virtudes? Como lo resolví lo puse en obra, y a las pocas semanas era ya el condiscípulo favorito de Anselmo. Sin hacer del hipócrita, había procurado manifestar mi índole, mis ideas y costumbres bajo el aspecto más favorable, y en cuanto podía amoldaba mi carácter a los sentimientos de mi amigo. Después de algunas horas de estudio salíamos juntos a dar un paseo, entrábamos a rezar en una iglesia, y luego le acompañaba hasta su casa. ¿Cómo expresar mi júbilo cuando </span><span style="font-family: verdana;">él mismo me invitó a subir, y me presentó a su madre y hermana? Parecíame haber atravesado por fin un barranco quebrado por horrendos precipicios y erizado de punzantes espinas, haber vadeado felizmente un río caudaloso y espumante, haber trepado a la cima de escarpado repecho desde el cual se divisaba una senda florida y el término de mi peregrinación. Respiraba el ambiente aromático de aquel nuevo edén, y no temía que me engañase astuta serpiente para arrojarme de mansión tan deleitable. Menudeaba mis visitas, y </span><span style="font-family: verdana;">todavía no había arriesgado una palabra de amor: ocultaba mi fuego, porque aquella cándida hermosura no conocía otra llama sino la del amor divino, y sin embargo yo gozaba una dicha indefinible en aquellas conversaciones en que los ángeles sin degradarse podían alternar con nosotros. Era aquello una especie de beatitud íntima, un éxtasis del alma que tenía a raya los sentidos, un torrente de dulzura que se represaba en el corazón. Cada día admiraba más el talento de María, porque era igual a su hermosura, y a su hermosura y talento les sobrepujaba solamente su virtud. Cada día me embelesaban más su gracejo y su modestia, y mi amor iba creciendo a medida que descubría nuevas perfecciones. Así pasaron días y más días, y sin poder explicar el cómo, puedo decir que por fin nos habíamos comprendido recíprocamente. María me amaba, me lo había dicho sin que esta confesión ingenua empañase en lo más mínimo su pudor virginal, ni avivase con el sonrojo los purísimos colores de su mejilla. Oh! y qué dulce era entonces la vida! Yo había encontrado una perla preciosa como aquella del Evangelio, y estaba seguro de poseerla. Qué diversiones del siglo podrían contrapesar el suave aroma que se destilaba gota a gota en mi pecho al verme junto a ella, cuando por las noches hacía labor al lado de su cariñosa madre, entretenidos los tres en dulces pláticas o lecturas religiosas! Algunas veces las acompañaba por solitario paseo, o al salir de alguna iglesia poco concurrida, porque gustaban de la soledad para sus oraciones como del secreto para sus obras de caridad: les bastaba que su nombre ignorado del mundo estuviese escrito en el libro de la vida. Algunas veces bajábamos al jardín, y regábamos o cultivábamos unos hermosos cuadros de flores, o cogíamos las más bellas para adornar una imagen de la Virgen, que parecía velar junto al lecho inmaculado de María. Algunas veces ella se sentaba al piano, o me leía algunas poesías místicas, y su voz o su mano eran dignos intérpretes del contemplativo León o del patético Mozart. Oh! y qué dulce era entonces la vida! Si en el cielo, donde todo amor se resume y termina en Dios, puede haber no obstante diferencias de cariño entre sus respectivos moradores; si hay un ángel y un serafín que particularmente se amen, tal pudiera ser el tipo de nuestros amores. Yo he amado como los ángeles todo espíritu, y he amado como los hombres todo carne, y sé que los transportes de una pasión satisfecha entre los ardores más vivos de la imaginación y los halagos más seductores de los sentidos, no valen una centésima de aquel divino arrobamiento con que al lado de María paladeaba yo los suaves efluvios de su castísimo afecto. </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Un día habíamos leído las palabras que la reina doña Blanca solía dirigir a su hijo san Luis. Era de noche, y sentados en el balcón respirábamos su fresca brisa, perfumada con el aroma de las flores que subía del jardín, mezclándose </span><span style="font-family: verdana;">con la fragancia de unas macetas de albahaca, y la de una enredadera de jazmines que de toldo nos servía. Resbalaban por entre sus hojas los rayos de la luna, que brillaba en un cielo de trasparente azul como los ojos de mi amada. Yo la estaba contemplando como si nunca la hubiese contemplado. En su alta y despejada frente estaba escrito: modestia virginal, candor angélico, amor divino: y yo lo leía claramente y ni siquiera me acordaba de su belleza exterior, yo veía </span><span style="font-family: verdana;">su alma con una visión intuitiva, y hubiera querido volverme todo espíritu para enlazarme a ella con un vínculo indisoluble. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Luis, me dijo, más quisiera llorarte difunto que verte en desgracia de Dios. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sí, respondí sin comprenderla, estas fueron las expresiones de aquella santa princesa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- ¿Y por qué no han de ser también las mías? Por ventura en el pecho de un amante ha de caber menos fortaleza o resignación que en el de una madre? </span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Esta réplica me desconcertó; conocía yo aquella alma tan sublime como candorosa, y la conocía capaz de heroicos sacrificios. Ella proseguía: Si me ofendieses te perdonaría, sí me abandonases te lloraría, si murieses, vestida de </span><span style="font-family: verdana;">luto rogaría sobre tu sepulcro y aguardaría la muerte para reunirme a ti; pero si por un momento perdieses a Dios, me perderías a mí para siempre. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cómo! y el arrepentimiento? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El dolor del arrepentimiento no vuelve el candor de la inocencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El que ha caído puede levantarse y proseguir su camino, el que ha pecado puede ser todavía un santo... </span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">- Pero no un ángel. Todos los atractivos de una viuda joven y hermosa no valen la diadema de una virgen.- Yo no sabía qué responderle, porque sus palabras ejercían sobre mí un poder maravilloso, y además sentía por primera vez un peso desconocido que me oprimía el corazón. Pasaba sobre mi alma algo de incomprensible que pudiera ser simbolizado por la nube, que cubriendo a la sazón el disco de la luna, interceptaba su benéfica luz. Penetrado de vaga </span><span style="font-family: verdana;">tristeza incliné mi frente, como flor que siente secarse el jugo que la nutría, porque si bien no percibía la amargura de una amenaza desleída en la suavidad de aquellos acentos, experimentaba con todo la angustia de un presentimiento </span><span style="font-family: verdana;">inescrutable. María no podía verme afligido. Sonrióse dulcemente y me dijo: ¿Por qué estás triste? No sabes que Dios nunca abandona a sus hijos, que sólo es el hombre el que suelta la mano de tan buen padre? Oh! tú tienes poca fé! </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuidado que no andarás sobre las aguas. Vamos, ven; si no sirvo para tu consuelo, serviré al menos para distraerte. Y se levantó ligera como paloma que toma el vuelo desde una piedra poco elevada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sentóse al piano, y aunque estaba junto a ella, sus preludios no me disipaban aquel acceso de melancolía; entonces abrió al acaso una partitura y me dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Vas a cantar conmigo ese dúo. María tocaba medianamente, pero cantaba poco; no quería piezas de ópera, ni poseía un estilo brillante; carecía de recursos artísticos, pero lo suplía todo la dulzura de su voz. Ella empezó <a href="https://www.youtube.com/watch?v=qzOmPUu-F_M" rel="nofollow" target="_blank">Quis est homo qui non fleret</a>. Era el <a href="https://www.youtube.com/watch?v=qzOmPUu-F_M" rel="nofollow" target="_blank">stabat de <i>Pergolessi</i></a>, esta obra para la cual buscaba el genio las inspiraciones en el fondo del corazón. Era el duettino favorito de María, lamento de dos almas y eco doble de misterioso dolor: versículo lleno de languidez y sentimiento, tan sencillo en sus combinaciones armónicas como penetrante por su inefable melodía. Escuchábala tan asombrado y conmovido que por dos veces no acerté a entrar a tiempo. Al fin unimos nuestras voces; pero yo desafinaba como una cuerda rozada, porque tenía mis ojos preñados de lágrimas y mi pecho de sollozos. La letra y la música redoblaban la tristeza de mi alma predispuesta a sus efectos; así es que a poco de haber entrado en el allegro desmayaron mis fuerzas, prorrumpí en copioso llanto, y no pude continuar. Sobresaltada María dirigióme una mirada llena de ternura y exclamó: Luis! ¿qué es lo que tienes? estás malo?- Oh! la dije, no oyes el chasquido acompasado de estos azotes? No oyes cómo desgarran las espaldas del mansísimo Redentor? Cómo cupo en pecho humano tan bárbara fiereza? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Oh! este espectáculo es demasiado cruel! Dios mío! Dios mío!</span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Otras veces había meditado este doloroso misterio, otras veces había oído el arpegio que con tanta propiedad imita el caer de aquellos sangrientos golpes, y nunca me había asaltado terror tan profundo y religioso. ¿Por qué se desvaneció </span><span style="font-family: verdana;">poco a poco esta impresión melancólica al par que saludable? Poco importaba que mermase el raudal de mi alegría, con tal que no se enturbiara el arroyo cristalino de mi amor: ahora no sería mi corazón un cauce estéril cubierto de seca y abrasada arena. </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Orgulloso de mi dicha, orgulloso de poseer un tesoro tan espléndido como el corazón de aquella virgen celestial, no cabía en mí de contento; pero en vez de ser como el avaro que se encierra en su gabinete para gozar el deleite de </span><span style="font-family: verdana;">contemplar a solas el oro de que es dueño, empezó a aguijonearme la loca tentación del vanidoso que cuenta la admiración del vulgo como aumento de su fortuna. El que nada tiene que envidiar quiere ser envidiado. Mi corazón ascendido a una altura inmensa, en vez de respirar con afán aquel aire purificado de toda exhalación terrena, y cernerse blandamente al lado del de María, empezó a sentir su propio peso, y plegando con el descuido sus alas, y adormeciéndose en medio de aquel amor sin temores, sin recelos, sin oscilaciones, dio lugar a que vagos y pueriles deseos se apoderasen de mis sentidos para turbar la calma de aquella fruición bienaventurada. Desde la apacible soledad que nos rodeaba, hasta los puntos infectos de la atmósfera del mundo veía yo una distancia enorme, inmensa, imposible de atravesar, y solamente quería que nos adelantásemos algunos pasos para coger de las flores con que nos brindaba su engañoso camino. María en su inocencia comprendía mejor que yo los peligros que me atrevía a desafiar, y sin que </span><span style="font-family: verdana;">dudase de mi valor, no podía consentir en verme expuesto siquiera a la lucha, porque una herida mía, un solo rasguño la había de lastimar atrozmente. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Por esto se esforzaba en desvanecer mi desatentada ambición con toda la ternura de su cariño, y resistía a mis lisonjeras insinuaciones con toda la energía de su virtud. - ¿Qué nos falta? decía. Por qué buscar las diversiones del siglo? Teniendo a Dios siento el cielo en mi alma, poseyendo tu amor pruebo todas las delicias de la tierra: el vaso está lleno, por qué verter en él agua insípida que hiciera derramar licor tan exquisito? - Yo enmudecía entonces, me era imposible contradecir abiertamente; pero en mi interior juzgaba demasiado severos sus </span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">principios: me cautivaba la dulzura de su aspecto y me contristaba la fuerza de su elocuencia, sus razones me subyugaban; pero no me convertían, y quedaba en mis entrañas una semilla perniciosa que lentamente se desenvolvía para </span><span style="font-family: verdana;">inficionar mi corazón. Creíame con derecho de exigir un pequeño sacrificio cual prueba de su amor; yo que nada sacrificaba en prueba del mío! </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Anselmo el hermano de María era un joven totalmente entregado a la piedad. La devoción era, por decirlo así, su pasión dominante, y sin tener crímenes que expiar, reproducía en medio del mundo las austeridades de los antiguos anacoretas. Todas las tardes, como llevo dicho, entrábamos a rezar en una iglesia, y a menudo era esta el oratorio de Padres de la Congregación. Asistíamos al diario ejercicio de la oración mental, al que en días señalados seguía una áspera <b>disciplina</b>. Espectador aterrado e inmóvil de aquel combate sangriento entre la carne y el espíritu, me arrinconaba en un ángulo del templo, me agachaba como soldado cobarde, y no osando respirar el aire negro de aquellas bóvedas que en su obscuridad parecían aplastarme, escuchaba </span><span style="font-family: verdana;">silencioso el chasquido incesante de unos azotes que magullaban espaldas inocentes, ora imitando el movimiento de un péndulo al compás de un canto grave y no falto de animación, ora sucediéndose rápidamente como los golpes de un director de orquesta en una fuga precipitada. Era aquello un ruido atormentador: mis ojos se cerraban como si temiesen ver en las tinieblas, y mis oídos se tendían como para sorprender una queja involuntaria de dolor material; </span><span style="font-family: verdana;">pero estaba rodeado de víctimas sin gemidos, que ofrecían gratuitamente la sangre de sus venas para contrapesar el aroma profano de los placeres del mundo. Era una escena de terrible contraste: aquellos para quienes debía ser menos temible el fallo de la suprema Justicia, clamaban misericordia! misericordia! y junto a ellos dormían profundamente los reos, o quizás les recompensaban con el escarnio la suspensión de la venganza divina. Yo no me sentía con valor para imitarles; pero admiraba a aquellos hombres humildes y sencillos, que alentados por un recuerdo de la Pasión, arrojaban su sangre en la cara de nuestro siglo para avergonzarle de su molicie, como los mártires se entregaron a la muerte para derrocar el paganismo, y los santos de la edad media a inauditas asperezas para domesticar la barbarie de sus contemporáneos. Tal vez creían satisfacer sus deudas, y pagaban por las de sus hermanos, como el Redentor del humano linaje. </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Nunca había empuñado unas <b>disciplinas</b>: testigo ocioso y mudo, padecía en esta escena de la que sólo conocía las tinieblas y el ruido, y ansiaba la salida de la luz, que, como la del sol, debía serenar aquella tempestad de sangre; pero </span><span style="font-family: verdana;">desde que al lado de María un presentimiento obscuro vino a turbar el júbilo de mi alma, hasta la idea de semejante maceración me era un martirio insoportable. Salíame por lo mismo y aguardaba a mi amigo en las afueras de la iglesia. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A poca distancia está el teatro: acercábame a la rampa inmediata, y desde allí oía subir un canto tan delicioso, una voz tan hechicera que me atreví en mi interior a compararla con la de María. No tuve ni la previsión ni el ánimo de Ulises, y escuchaba a la encantadora sirena atónito, embelesado, aproximándome cuanto podía; y luego que finalizada el aria estallaba una tempestad de aplausos, palmoteaba yo también a mis solas como un demente, y se agitaba todo mi cuerpo como el de un convulso. Esta sensación de un placer desacostumbrado fue el primer secreto que guardé para mí mismo sin confiarlo a María. Hostigábanme vivos deseos de escuchar aquella voz desde más cerca y presenciar un espectáculo no visto. Podía muy bien ser esto un deseo inocente; pero satisfaciéndolo me exponía a disgustar a la que de tan suaves delicias empapaba mi corazón, y ese temor no me contuvo. Abrióseme un mundo desconocido, y entré en él moralmente deslumbrado: a cada momento una nueva impresión, a cada impresión un nuevo hechizo, y cada hechizo debía costarme una lágrima! Oh! estos recuerdos que tanto me acongojan son el reverso de aquellas imágenes que tanto me seducían: soy como una avecilla que cruelmente herida se escapa de las fauces mismas de la serpiente que la fascinaba, y me duele contar uno a uno los síntomas de mi fascinación. </span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Una actriz llegó a transformar todo mi ser, perturbó mi razón, derrocó mi </span><span style="font-family: verdana;">virtud, y entibió, resfrió y casi extinguió mi purísimo amor. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Serafina con su aspecto de ninfa, su talle de sílfide y su voz de maga me arrojó del cielo a la tierra. Era una beldad completa según el mundo, y hubiera podido servir de tipo ideal para una deidad mitológica, así como María para el de una santa cristiana. Al presentarse en las tablas, me sorprendió como el ángel de las tinieblas cuando aparece disfrazado con su ficticio manto de impalpable luz, y me quedé con mis ojos tan abiertos como mis oídos. Maravillábame la sonoridad de su voz, el lujo de sus modulaciones, la suavidad o energía del tono, el claro obscuro de la melodía, la voluptuosidad del sentimiento, y ya no comparaba todo esto con el celestial acento de María, porque entonces la tenía olvidada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Las últimas notas de su canto fueron interrumpidas por un coro estrepitoso y universal de bravos y palmadas, entre los cuales descollaban mis aplausos como una voz estentórea en armonioso concierto. Llevado de mi entusiasmo habíame puesto de pie, y en aquel acceso de delirio interpreté a favor mío la mirada de fuego y la sonrisa de orgullo que Serafina a todo el público dirigía. Salí del teatro medio enloquecido. ¿Por qué no comparaba la exaltación febril de mis ideas, las violentas sacudidas del corazón, el torbellino de fuego que volteara mi alma al aspecto de Serafina, con el tranquilo arrobamiento, el deliquio de felicidad inefable, la blanda inmersión en un lago de leche y miel que produjo en mí la vista de María? </span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Desde entonces el placer de la ópera iba robando una y otra noche a la fruición más pura de platicar dulcemente con María. Mi tentador y mi custodio me brindaban los dos cada uno con su copa de amor y delicias, y yo de cuando en </span><span style="font-family: verdana;">cuando seguía al primero, y dejaba a María que en su soledad lamentaba tal vez mi ausencia. Sí, ahora sé que en mi ausencia lloraba, porque en nuestras conversaciones había resonado sobradas veces el nombre de Serafina. </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">¡Y siempre era yo quien lo profería! Decía a mi amada que debía oír aquella voz, y aprender su brillante estilo para progresar en el canto, y ella me respondía: Cómo! Luis, ¿no te basta lo poco que sé para despertar religiosas emociones en tu pecho, para arrullarte cuando te aduermas en mi regazo, para consolarte en las tribulaciones que a Dios plazca enviarnos? Oh! yo creía que mi voz sola sería para ti como el harpa de David que tranquilizaba el ánimo agitado de Saúl. - A pesar de estas dulces reconvenciones, persistía en mi loco empeño, alteraba más y más el concierto unísono de nuestras voluntades, y abatía más mi vuelo hacia la tierra, cuando ella seguía con más firmeza remontándose a una esfera </span><span style="font-family: verdana;">celestial. María incapaz de concebir ignobles celos, porque su amor vedaba el paso a la desconfianza, me sonreía dulcemente, me acariciaba como a un hermano enfermo, me prodigaba la ternura de una madre, porque mi vista la alegraba y quería me alegrase la suya; pero el nombre de Serafina, que en mi ceguedad tantas veces repitiera, fue una flecha emponzoñada que se clavó en su corazón. Lloraba a solas para ocultarme su tristeza, y Dios era su solo confidente: porque Dios o yo podíamos ser únicamente sus consoladores. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ella lloraba, y yo aplaudía una cantatriz! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El camino del mal se anda rápidamente. Yo conocía a Serafina, visitaba su casa, arrojaba suspiros de fuego en su presencia... yo la había pedido un amor que ni era su mano ni su corazón. Y ella se había sonreído! Se negaba a mis instancias; pero ni leve sombra de rubor virginal había velado su semblante. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La esperanza del triunfo me abrasaba, y reía yo <i>convulsamente</i>, como si imitara la risa de Satanás que en sus redes me tenía envuelto. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Anochecía una vez, cuando fui a su casa creyendo encontrarla sola, y la hallé rodeada de amigos y compañeras que con descompuesta alegría se entregaban a los placeres de la mesa. Invitáronme y aun forzáronme a participar de los relieves de la orgía. Licores exquisitos, variados y numerosos se sucedían sin intermisión alguna. No acostumbrado a tales escenas me avergoncé de confesar mi templanza; fui hipócrita del vicio, y abandonóme allí la razón como en su umbral me había abandonado la virtud. Me es tan imposible recordar lo que en mi interior acontecía, como lo que a mi vista pasaba; sólo sé que Serafina se levantó, pasó a otra pieza, y poco después vino a mí con un cuaderno de música arrollado en sus manos: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Caballero, me dijo, esta es la sinfonía que Vd. busca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Bien, respondí sin comprenderla. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Esta noche estudiará Vd. el adagio hasta tocarlo perfectamente, no es verdad? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Estudiaré... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vamos, esta noche llegará Vd. al allegro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y diciendo esto se reía como una loca, y luego con un tono entre profético y burlón añadió: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Estamos? el adagio, después vendrá el allegro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Yo nada adivinaba, mudo como un estúpido, tenía mis ojos clavados en ella, y ella me miraba también con enigmática sonrisa, me hacía guiños misteriosos, y dándome una palmadita en el hombro me despidió. </span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Hervía la sangre en mi cuerpo como si la calentase un fuego infernal, sentía un vértigo espantoso en mi cabeza, y ebrio, ebrio como estaba, entré en la casa de María. Sola en su aposento la casta paloma no aguardaba seguramente que viniese el dueño de su amor transformado en odioso milano: me presenté a ella con precipitada acción, y si no la asustaron mis torcidos pasos, debieron de asustarla mis desencajados ojos: mis ideas estaban confusas, traía un caos en la mente y una hoguera en el corazón, y arrojándome súbito a sus plantas no sé qué expresiones me dictarían Satanás y mi embriaguez, sé tan sólo que la arrebaté una mano, y que diciendo: Serafina! Serafina! iba a mancillarla con </span><span style="font-family: verdana;">impuro beso. Sacudió ella la mía como si fuera la de un condenado, y exclamando: Jesús de mi corazón! cayó desvanecida en el sofá. </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Azorado por aquel grito me levanté, y sin saber quizás por qué lo hacía, abrí una ventana dando así lugar a que una corriente de fresca brisa acariciase el descolorido semblante de María. Aunque tenía apenas conciencia de mí mismo, su repentina palidez me impresionó vivamente como si fuese la de un cadáver. Al mismo tiempo atraída por el grito acudió la criada, y al ver el desmayo de su señorita volvióse luego y vino corriendo con un vaso de agua en una salvilla. Descubrir el agua, abalanzarme al vaso y bebérmelo hasta la última gota fue obra de un momento. No menos indignada que sorprendida mirábame la criada con el asombro que debió de causarle mi grosería, y yo la miraba también sin </span><span style="font-family: verdana;">comprender su asombro; pero aclarándose un poco mis ideas conocí mi desatentado proceder, y murmurando no sé qué escusas desaparecí inmediatamente. Pocos minutos después yo dormía en profundo sueño, y María derramaba profundo llanto. Solo ya Dios podía ser su consolador. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La mañana siguiente empecé a reflexionar sobre mis desaciertos: miraba mi corazón, y al verlo tan cambiado le conocía únicamente porque reflejaba aún la imagen de María; pero la reflejaba como un espejo empañado, y además divisaba en su fondo otra imagen que atraía demasiado mi atención. Creía haber substituido solamente el amor de Serafina al amor de la virtud; pero este y el que profesaba a María eran dos afectos gemelos que se nutrían de un mismo jugo y aspiraban un mismo aliento, que enfermaron a la vez y no podían sobrevivirse por mucho tiempo. Corrí a ver a mi ángel para atenuar los efectos de mi última locura, confiando más en su bondad que en mis disculpas, y al tocar el umbral de su casa creíame aún virtuoso y amante, porque tomaba los recuerdos por el sentimiento. Halléla postrada en su lecho y abrasada de calentura: los padecimientos de su corazón habían rebosado por todo su cuerpo. Al verme se conturbó, como si apareciese en mi rostro la fealdad misteriosa de un alma en pecado: ocultó el suyo entre las almohadas, y exhaló un gemido que hubiera traspasado un pecho de bronce. Un momento que su madre nos dejó solos volvióse a mí exclamando: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Luis! Luis, qué has hecho? Por qué has mancillado un corazón que era mío? Dónde está tu inocencia? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! le dije, no creas a tus ojos... estaba desposeído de mi razón... todavía soy inocente.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Delante de Dios? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- María! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ya no te es posible ocultarme la verdad, esta verdad cruel que me ha secado todas las flores de la tierra. Todo lo sé: toma y lee. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y sacándolo de entre las sábanas, puso en mis manos un cuaderno de música, y me enseñó un papelito, pegado con oblea junto al adagio de una sinfonía, en el cual estaban recientemente escritos esos versos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Rondaba a las doce </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">la calle desierta, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">y empuja la puerta </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">osado el galán. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A su ídolo bello </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">encuentra que vela, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">y el premio que anhela </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">sus brazos le dan. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y el cuaderno lo había traído yo a su casa y olvidado en mi turbación, y el billete era letra de mujer, letra igual a una firma de Serafina que se veía en la portada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Confundido, aterrado como si un rayo hubiese caído a mis plantas, cubríme la cara con ambas manos, e inclinándola cuanto pude, exclamé: Perdón! Perdón! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sí, pídelo a Dios, que rogaré yo también para que te lo conceda. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y el tuyo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El mío?... va unido al de Dios. Vuelve, Luis, vuelve al camino de la virtud, y ya que nos despedimos para siempre en este mundo, nos encontraremos dichosos en el umbral de la eternidad. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué me anuncias? Serías tú más inflexible que Dios mismo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dios no cerró las puertas del cielo a Adán penitente; pero sí las de su primer paraíso. Y yo he perdido para siempre este paraíso de delicias que mi imaginación había creado! Y tú has cubierto de lodo esta imagen de felicidad que en mis sueños me sonreía! Cuán halagüeñas eran mis esperanzas, y han desaparecido con tu inocencia! Y he de enterrar ese tesoro de amor que en mi pecho guardaba? Oh! en esta vida sólo me restan dos días hermosos, tranquilos y solemnes, el de mi sacrificio y el de mi muerte... Cúmplase la voluntad de mi Dios. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Diciendo esto, una lluvia de lágrimas inundaba sus mejillas: yo estaba afligido también, aunque mi dolor no era tan intenso, tan profundo, tan religioso cual debiera serlo. No conocía entonces la altura de mi caída, no sentía todo el peso de mi oprobio. Mi ángel malo me hablaba al oído, y me hablaba de Serafina, y yo releía con mi imaginación aquel billete con que una mujer me despedía y otra se entregaba a mis impúdicos deseos; y en aquella hora de tinieblas mi corazón seducido por el apetito, como el pueblo de Israel por los fariseos, exclamó en su horrible silencio: Viva Serafina, y muera María. Eso no obstante quise replicar, y </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">amontonaba palabras y palabras, disculpas, increpaciones, protestas, lamentos, falsedades: resortes mezquinos para doblar la resolución de María. Convertido en amante vulgar, se me había trascordado hasta el lenguaje de mi primitivo amor; y ella callaba, y la ternura de su mirada era un sarcasmo insufrible de mi infidelidad, y su entereza y resignación reconvenciones acerbas de mi criminal flaqueza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Desde aquel día fueron perdidos todos mis afanes para ver a María. Siempre que por ella preguntaba a su madre o hermano, me respondían que quería estar sola en su aposento. Yo examinaba su gesto, sus miradas, el tono de su voz para inferir si algo sabrían de mis desmanes, y nada traslucía: ignorábanlos sin duda; pero mostrábanse tristes y desabridos conmigo, y la madre lloraba algunas veces. Su reserva y la conducta de María me traían inquieto, irritado, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">furioso, y para vengarme corría a buscar el olvido al lado de Serafina, como si en tal paraje pudiese residir mi felicidad, o pudiese yo con aquel olvido sanear la pérdida enorme que mi alma experimentaba. Una tarde me presenté a Anselmo, y con aire altanero exclamé: ¿Dónde está María? quiero verla, es mi futura esposa. Miróme él con sonrisa de compasión que tomé por ironía, y repuso: </span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Su futuro es Jesucristo, mañana mismo toma el velo en el convento de </span><span style="font-family: verdana;">capuchinas. No respondí, porque había perdido la palabra: volvíle bruscamente las espaldas, y no diré salí, con desatentada furia huí de aquella casa. </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Atravesaba calles y más calles, iba sin saber adonde, y no comprendía lo que en mi corazón pasaba. Creía haber apartado de mi camino un obstáculo invencible, creía haber sacudido una pesada cadena, y me daba el parabién, y quería reírme, y lloraba lágrimas de hiel. Sentía una necesidad irresistible de movimiento, y vagaba rápidamente por los parajes más desiertos de la ciudad, como si un torbellino me arrastrase, o pesara sobre mí el anatema del judío errante; pero sentía también una necesidad mayor, y era la de hablar a María, y daba vueltas y más vueltas a mi imaginación para encontrar un medio conducente. A una hora muy avanzada de la noche, molido de cansancio, me encontré debajo del balcón de su aposento, permanecí largo rato, y cuando vi iluminados sus cristales, empecé a silbar de una manera muy extraña, como varias veces lo hiciera delante de María. A mi tercer silbido abriéronse las puertas, y ella apareció: nunca tan hermosa, nunca tan aérea, nunca tan celestial. Bañábanla con todo su esplendor los rayos de la luna, añadiéndole un encanto indefinible, y reverberando en una lágrima que corría por su pálida mejilla. María juntó sus manos, entrelazó sus dedos, y fijando sus ojos sobre mí, </span><span style="font-family: verdana;">exclamó tiernamente: Luis! adiós: y luego levantándolos al cielo, y señalándomelo con el índice de su diestra, añadió: allí te espero. Y desapareció como una visión bienaventurada, y las puertas del balcón se cerraron sobre mí como la losa de un sepulcro. Yo me había puesto de rodillas sobre una piedra, y no sé cuanto tiempo perseveré en tal postura; sólo sé que a la mañana siguiente encontré mi lecho empapado de acerbo llanto. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">María inmolaba los recuerdos de su amor purísimo en las aras del inmaculado Cordero, y yo inmolaba también los míos en las aras de un ídolo mancillado, esperando de día en día que su activo fuego los consumiese enteramente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Para abreviar este plazo abandoné los amigos virtuosos, las prácticas de piedad, las meditaciones religiosas; porque toda idea celestial, toda idea de virtud traía a mi memoria la de María, y yo luchaba para olvidarla, y por desgracia algo conseguía. Algunas tardes como que una mano invisible me arrastrase a la iglesia de capuchinas, y allí en aquella soledad, sin saludar siquiera a Dios, me sentaba en un banco, figurábame aquellos silenciosos corredores, aquellas celdas estrechas, aquel áspero yermo incrustado en una ciudad bulliciosa y regalada, y preguntábame: dónde estará ahora María? </span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">en qué labor se ocupa? qué libro lee? debe de acordarse de mí como yo de ella? Y pasaban horas y horas; mas de repente salía yo de mi arrobamiento, despertaba de aquella especie de sonambulismo, y como tales ideas me daban pavor, echaba a correr, y tomaba por refugio la casa de Serafina: y allí me </span><span style="font-family: verdana;">esforzaba tanto en aturdirme, era tan descompasada mi alegría, que mis compañeros, libertinos de corazón, libertinos a sangre fría, hasta envidiaban mi suerte. Pero aquellos éxtasis de amor y angustia no eran ya más que las últimas </span><span style="font-family: verdana;">llamaradas de una lámpara moribunda. </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Llegó el jueves santo: mi corazón apenas reconocía ya al primer aniversario de su amor, y este día se deslizaba sin que me conmoviese la doble solemnidad de que para mí estará siempre revestido. No tanto por devoción como llevado de la costumbre fui por la tarde a visitar los Sagrarios, y habiendo entrado casualmente en la iglesia de capuchinas cuando ya sólo ardían dos velas en el tenebrario, aguardé por mero pasatiempo una función terrible que debía influir poderosamente en mi destino. Sin duda la Providencia me retenía allí, a pesar de mi anterior repugnancia, de mis obscuros presentimientos, de mi horror misterioso a la idea de una flagelación voluntaria. Concluido en el coro el rezo </span><span style="font-family: verdana;">propio de aquella tarde empezó de nuevo con lenta monotonía el salmo Miserere, no acompañado del arpa de David, sino del rechinante son de unos instrumentos de martirio, cuyas repetidas vibraciones desgarraban materialmente las carnes de vírgenes delicadas, y herían más bien que los oídos el corazón de los circunstantes. El mío cubierto de una túnica de hielo se estremecía también; pero sus lánguidas convulsiones no rompían la corteza de indiferencia que limitaba su acción. Sentía en lo más profundo una especie de </span><span style="font-family: verdana;">escozor, de inquietud, de vaga ansiedad, un no sé qué indescifrable, y como si pretendiese apresurar el fin de aquella escena, cogí el manubrio de una enorme carraca que tenía a mi lado un muchacho, dije a otros que volteasen las suyas, </span><span style="font-family: verdana;">y sin respeto al sagrado Monumento, ni miedo al escándalo de los fíeles, se reprodujo súbitamente el simbólico ruido de las tinieblas, sobresaliendo en medio de aquella breve y estrepitosa algazara mi peculiar silbido. No bien hubo cesado aquella explosión, cuando oí más distinta la voz de María que trémula, desentonada y congojosa descollaba en la lúgubre salmodia, y al mismo tiempo advertí que los golpes de unas <b>disciplinas </b>se iban acelerando con espantosa fuerza y rapidez: pocos versículos después un gemido apagó aquella voz, suspendió aquellos golpes, y como que extraños murmullos interrumpiesen el canto y detuviesen los brazos de sus compañeras. Algo de misterioso había sucedido, y salí de la iglesia sin traslucir aquel arcano. Triste ceguedad la mía! Habíase derramado sangre, y era la sangre de mi nueva redención, y por no haberme salpicado los ojos, no me había vuelto (devuelto) la vista como a <a href="http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=longinos-de-cesarea-san" rel="nofollow" target="_blank">Longinos</a> se la volvió la de Jesucristo. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><i>(El centurión que le pinchó el costado a Jesús, Longinos, estaba casi ciego. La sangre de Cristo le tocó la mano a través de la lanza y recuperó la vista)</i></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Longinos_(centuri%C3%B3n)" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="Longinos, santo, centurión, Jesucristo, sangre, ciego, ceguera" border="0" data-original-height="450" data-original-width="294" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhsIFCiQFNJwvLWSSlAHbn38FoqwSUkSxxDos4gkWeNe29A8NiwXzAfwV6CBMU-LW83IfEmRczqwPeGgyWm6sr03Q75oXZ3Lxphd1em4SkG_vCEl9e4XPqwLj9i1ENGQNz5jZvcUBgKj95jjB0m20Ve9Y_CSLU0cMmSeO57UQ23Xjk3LAsy6lNeShLqow=w261-h400" title="Longinos, santo, centurión, Jesucristo, sangre, ciego, ceguera" width="261" /></a></span></div><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><i><br /></i></span><p></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Transcurrieron dos semanas, y acababa de recibir cita de Serafina para una cena espléndida y bulliciosa, cuando un recado de la abadesa me llamó al convento de capuchinas. Perdíame en extravagantes conjeturas que se transformaron en vaga zozobra, veía en aquel recado un enigma tan angustioso como obscuro, y mi imaginación recorría una serie de calamidades sin sospechar nunca la verdadera: la habría rechazado por imposible. Bajó la abadesa al locutorio, y al fúnebre tañido de las campanas la nueva fatal cayó de </span><span style="font-family: verdana;">lleno y de una vez sobre mi corazón. La buena madre lloraba a su hija predilecta, me refería una a una sus virtudes... yo ni lloraba, ni oía... estaba petrificado. La fervorosa novicia, acometida el jueves santo de un largo desmayo, primer síntoma de su enfermedad mortal, revelara en parte a la abadesa los indecibles sufrimientos de una lucha acerba, incesante, abrumadora; pero impotente para hacerla cejar ni un ápice, ni arrepentirse un momento de su resolución. En sus últimas horas le había rogado encarecidamente me entregase sus disciplinas como legado piadoso, durmiéndose después tranquila y risueña en el ósculo del Señor. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Quién tan endurecido dejara de responder a tan afectuoso llamamiento a la virtud? Volé a la iglesia, y un torrente de gracia fluía en mi alma, a la par que un torrente de lágrimas salía por mis ojos. Mi amor y mi devoción eran dos afectos gemelos que habían muerto cuasi juntos, y juntos resucitaron... pero ante el cadáver de María. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Oh! estas disciplinas son algo más que la dádiva de un amante; son la reliquia de una santa, el recuerdo de un sacrificio heroico, la prenda de un amor celestial: son mi verdadera riqueza, mi único tesoro. A ellas debo mi conversión, les debo mis dulces lágrimas de amor y arrepentimiento, les debo mis esperanzas de salud eterna. Quién me reconvendrá por entregarme a los rigores de la penitencia? María inocente me aguarda en el término del camino. Si mi carne desfallece, la vista de la sangre que bañó estas disciplinas basta para darme el aliento que necesito. He perdido las flores del amor, y deseo conservar estos abrojos, y vivir largamente para expiar largamente un crimen que me arrebató la mayor felicidad de la tierra.”</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Así concluyó el desgraciado mancebo. Si esa historia no ha podido interesaros, no lo achaquéis a su índole especial, culpad más bien a su segundo historiador que no habrá tenido arte bastante para contarla. No juzguéis inverosímiles sus personajes por seros desconocidos, ni dudéis de la verdad de sus sentimientos por la extrañeza de su carácter. No se niega la existencia de un manantial por no haber gustado sus aguas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">FIN.<br /><br /><br /><br /></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://www.amazon.es/dp/B09KFLJ4KQ" imageanchor="1" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="sombra, ciprés, Tomás Aguiló, kindle" border="0" data-original-height="346" data-original-width="217" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjYv46sBzLDRzL-lbe0r4QG5d0ZNn3ZMI33TGlk3arDYKzOcblZbkz1DVA2hCXQAc04u-Nm60uD5VyHC8H01j6kboh9r3ks5fEBKZLiwnuK2nhbwOMaD_0A7JF6IJjmwDTLQ_VfWbT4u_rmAWD0rXXpxrJvDpqw5l-Vb2TfCpGv6fozsJuAdNzvszOTmA=w402-h640" title="sombra, ciprés, Tomás Aguiló, kindle" width="402" /></a></div><br /><p></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-70611584659788175132021-10-26T20:08:00.000+02:002021-10-26T20:08:04.930+02:00XVI. EL INFANTE DE MALLORCA. 1362.<p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">XVI. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">EL INFANTE DE MALLORCA. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">1362. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">I. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quien hubiese visto a <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/02/xcvii-reg-1538-fol-62-21-marzo-1354.html" target="_blank">mediados del siglo XIV</a> una torre de siniestro aspecto engarzada con el <a href="https://revistas.uam.es/anuario/article/view/2295" rel="nofollow" target="_blank">palacio menor de Barcelona</a> por medio de una antigua galería, tal vez hubiera experimentado una sensación desagradable que no le dejaría </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">reposar en ella sus miradas. Mas, si vencido de la curiosidad, observaba el grueso de sus muros al través de su única ventana, guarnecida de espesas verjas a fuer de pestañas en el ojo de un cíclope, y su robusta puerta de encina claveteada de bronce con el doble candado que de ella colgaba, fácilmente adivinara el fin para que servía. En la época a que nos referimos, no lejos de esta puerta había además, casi a la altura de un hombre, una ventanilla ojiva, cruzada por dos barras de hierro, que daba en la galería donde algunos <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/07/ramiro-ii-se-enfrenta-roldan-siglo-xx.html" target="_blank">almogávares</a> desparramados eran seguro indicio de que la torre estaba ocupada. Mas ¿quién era su huésped? Conocíase desde luego únicamente que pertenecía a una clase muy elevada: aquella torre era a una cárcel lo que un mausoleo a una tumba. Pero podía dudarse muy bien si aquellas bóvedas absorbían las quejas de la ambición impotente o las reclamaciones de la justicia ultrajada, si allí se sacrificaban las temerarias exigencias de algún revoltoso barón, o los legítimos derechos de algún príncipe desgraciado. La víctima estaba cubierta con el velo del misterio, y pasaban años y más años sin alzar siquiera la punta del cendal. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un joven de hermoso semblante, majestuosa estatura y gallardo continente respiraba en aquel encierro un aire que agostaba la flor de sus días. El sello de tristeza grabado en sus nobles y bien contorneadas facciones, aparecía más profundo al paso que se encarnaba en su corazón la pesadumbre que lo roía. Doce años y medio transcurrieron desde que se le trasladó de un campo de batalla a un pobre lecho, de aquí al <a href="https://xativaturismo.com/castell-de-xativa-2/" rel="nofollow" target="_blank">fuerte castillo de Játiva</a>, y otro suceso no le había acontecido más que el variar de prisión. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuando el sol desaparece, y en lo postrero del horizonte se extinguen las últimas huellas de su luz, el tinte blanquecino que cubre el azul de los cielos, las pausadas ondulaciones de la brisa como cansada ya de respirar, el silencio de la naturaleza soñolienta, interrumpido levemente por el monótono rumor de lejanas olas, convidan al triste a saborear el sentimiento de sus penas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En aquella hora taciturna y descolorida, ideas también sin color, vagas e indefinidas ruedan lentamente en la fantasía, y se reúnen en melancólico grupo recuerdos confusos de lo pasado y obscuros presentimientos de un amargo porvenir. Apoyada su frente en los hierros de la ventana, tendida sobre la espalda su lacia cabellera, clavada en el horizonte su lánguida mirada, sin distraerse con el ameno paisaje que ante ella se desplegaba, recorría el desgraciado joven la tristísima hilera de sus días, y al verlos todos uniformes, todos igualmente sombríos y desconsoladores, envueltos los de más cerca en la obscuridad del calabozo, perdidos los de su infancia en la obscuridad del olvido, sentía desfallecer sus fuerzas, y dejábase caer en aquella especie de postración y anonadamiento que seca el llanto en los ojos y ahoga los suspiros en el corazón. En aquella soledad y aislamiento era muy importuna la única compañía de sus recuerdos. Todos se le presentaban con una fisonomía tan ruda como la de sus guardadores: uno empero se alzaba puro y hermoso, y a él se asía como </span><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">un náufrago a una tabla que no puede salvarle. Su memoria traspasaba de un salto un período de doce años y el anchuroso espacio que ocupa un brazo del Mediterráneo. Transferíase a otra región, a una casa de campo donde fue acogido después de sangrienta y desastrosa batalla, y recordaba con un sentimiento de gratitud, la ternura, la afectuosidad y el esmero con que le fueron curadas sus heridas. Una hermosísima doncella, que reunía los atractivos más hechiceros de la juventud a su candor de niña, velaba a la cabecera de su lecho, cual pudiera hacerlo con el hermano más querido. Él no sabía si aquella esbelta criatura compartía los cuidados de su existencia con su ángel custodio, o si era este que le había aparecido bajo tan risueñas formas. Pero cuando sus enemigos le arrancaron de aquella estancia para hundirle en un calabozo, vio dos hilos de transparentes lágrimas que corrían por sus mejillas, y estas lágrimas despertaron en su pecho un sentimiento profundo que participaba a la vez de amor, de agradecimiento y de adoración. La escarcha del infortunio que había ajado todas las flores de su corazón, respetó esta quizás porque era la más hermosa, o porque ella sola equivalía a un jardín. La mano que todo se lo había destruido era impotente para borrar este recuerdo, y el infeliz joven parecía desafiar a la suerte cuando se sumergía en la contemplación del objeto real o fantástico de sus amores. Complacíase en darle un nombre sonoro que </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">regalase sus oídos, inclinaba su cabeza como para mirarla dentro de su pecho, enviábale un suspiro cual si aguardase respuesta, y soñaba a veces una diadema sólo para que sirviese de adorno a la ondulosa cabellera de su amada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De repente hirió sus oídos en medio de una sonora carcajada el nombre de Mallorca. La explosión de un trueno no le hubiera sacado con más prontitud de su delicioso arrobamiento. Había cerrado ya la noche, y al volver la cabeza </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">advirtió en su negra estancia, un gran resplandor que parecía dibujar en gigantescas proporciones el escudo de oro de un cruzado. Al pie de la ventanilla los almogávares habían encendido una hoguera, y calentándose dos de ellos </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">platicaban amistosamente. Sin duda alguna habían pronunciado aquella palabra que le atraía como un conjuro, y acercóse luego, y reprimiendo su aliento escuchaba con la mayor atención. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No hay que reírse, Fortún, en Mallorca estuve, y el buen suceso de aquella jornada se debió a mi valor, o si quieres a mi sangre fría. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Como que para dispersar aquella bandada de cuervos se necesitase la persona de Jimeno! No dijera más el mismo <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/08/capitulo-lxiii-continuacion.html" target="_blank"><i>Riambao </i>de Corbera</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No eran todos cuervos. Águilas reales había también en la bandada, y agradézcase a Jimeno el que no hayan echado a volar otra vez por esos aires de Dios. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es decir que las desplumaste. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- O que las torcí el cuello. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Santa María de Valverde! Con que tú fuiste?... Pero no es posible. Tu casco por las mellas y remiendos se parece a una sartén vieja, y ni siquiera te lo han adornado con una pluma, aunque hubiese algunas de sobra en el rabo de un gallo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En efecto, respondió Jimeno, quitándose el casco y mirándolo con cierto aire de gravedad y sentimiento. Tan mondo está como la capucha de un fraile! y a fé que no sentaría mal una cimera en el yelmo de quien asegura una corona. Pero esto se tiene uno de servir a buenos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hombre, tu lengua no perdona a los Reyes. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ni mi espada tampoco. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pobre príncipe! me da lástima su menguada suerte. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- ¿Y por qué no había de morir como soldado quien peleaba como un soldado? Cuerpo de Dios! Crees tú que sus golpes de maza eran descargados por algunas manos de alfeñique? Válgame el ser más listo que un gamo. Por poco </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">no me coge con uno de ellos y me hace saltar los sesos por las orejas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero D. Jaime no tenía ya más que tres caballeros a su lado, y un bote de lanza le derribó del caballo sin sentido. Entonces dije para mí: este Rey se ha encasquetado tan fuertemente la corona, que para arrancársela de cuajo es preciso cortarle la cabeza: y lo hice. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/08/el-25-doctubre-1349-tomas-aguilo-forteza.html" target="_blank">Padre mío</a>! padre mío! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al mismo tiempo que resonaron estos gritos, reuniendo en un sonido los acentos del horror y de la piedad, de la indignación más violenta y de la amargura más profunda, salió por la ventanilla una mano cuyos dedos enredándose en los cabellos del almogávar semejaban las garras de un león hambriento asidas a una presa fuera de su jaula. La rojiza luz de la hoguera daba una expresión terrible a aquel semblante en que se hundían los hierros de la reja, a aquellos labios que sin cesar repetían: asesino! asesino! a aquel nervudo brazo que con vigorosos esfuerzos pretendía quebrantar en las piedras de la torre la cabeza de su enemigo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fortún hubiera terminado prontamente esta escena: iba a descargar su azcona sobre aquella mano, pero al mismo tiempo oyóse el ruido de llaves y de pasos en la galería, viéronse acercar dos personas, y otro de los almogávares exclamó: el Rey. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Acompañábale el alcaide Nicolás Rovira cuya dureza de corazón estaba en armonía con la aspereza de sus facciones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El Infante de Mallorca soltó su presa para no ver dos semblantes que le horrorizaban más que el del asesino de su padre. El <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/indice-tomos-v-vi-vii.html" target="_blank">Rey D. Pedro</a> (<a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/indice-tomos-v-vi-vii.html" target="_blank">IV de Aragón</a>; el del <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/indice-tomos-v-vi-vii.html" target="_blank">punyalet</a>, <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/indice-tomos-v-vi-vii.html" target="_blank">puñalete</a>) le arrebatara una corona que había columbrado suspendida sobre su cuna, el alcaide hasta la </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">esperanza de recobrarla. Aquel hombre parecía el ojo del usurpador clavado siempre en su víctima, que velaba incansable sobre ella y espiaba hasta sus menores movimientos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Venís a complaceros en mis padecimientos? les dijo al verles entrar en su prisión. Sobrado triste es mi vida en la soledad, no la amarguéis más con vuestra presencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sobrino, le dijo el Rey con suave acento, como si aquella palabra no diese un colorido más negro a su violento proceder. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- ¿Y aún osáis recordar unos vínculos que con sacrílega mano habéis roto? Sobrino llamáis al que tenéis aherrojado aquí como el más vil esclavo, como el más facineroso de vuestros reinos? La tiranía que usáis conmigo revela cuan</span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">atroz fue la injusticia que ejercisteis contra mi padre, y ¿os atreveríais a llamarle hermano? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tu padre, cuando reconoció sus yerros, encontró mis brazos abiertos para recibirle, y mis labios no pronunciaron sino palabras de misericordia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pusisteis un poco de miel en el borde del vaso para que lo arrimase a su boca y sorbiese toda la hiel de que estaba lleno. Qué yerros había cometido? Pretendéis vos que un hijo crea en las calumnias que se forjan para empañar la </span><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">memoria de su padre? Le rodeasteis con unos muros que se estrechaban cada día más, le atraíais como una serpiente que fascina a una avecilla, le llamabais a vuestros brazos de hierro para estrujarle entre ellos. Oh! vos sois cruel y astuto. Le cercasteis de lanzas y de traidores, y escribisteis ya su condenación en el rostro ledo y cariñoso con que le recibíais. ¿Por qué no rechazarle como enemigo, si enemigo era vuestro; o acaso os halagaba más verlo humillado que </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">vencido? Aquel momento de debilidad en que confió su suerte al hermano de su esposa, le acarreó tamañas desdichas. Seguramente ahora pisaría el reino que el cielo le había dado, tal vez ahora os amedrentaría desde su trono. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Infante, tú deliras con ese trono. Nuestro abuelo el Conquistador no debía tener más que un heredero, y este soy yo. La imprevisión de tu padre remedió la de aquel sabio monarca: después de haber quebrantado los pactos de la </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">infeudación (<a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Tratado_de_Perpi%C3%B1%C3%A1n" rel="nofollow" target="_blank">tratado de Perpiñán, 1279</a>: rey de Mallorca Jaime II vasallo de Pedro III) era inútil su arrepentimiento... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Arrepentimiento! de qué? De haber sostenido sus derechos? Y no os arrepentís vos de una agresión alevosa? No os arrepentís de haber consumado la obra de la usurpación? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Él había corrido ciegamente al precipicio; si perdió en él su corona la culpa fue suya. Al menos había salvado su vida, y yo le restituí todo mi amor de hermano. Lo demás era imposible. La felicidad de un pueblo inmenso, el esplendor de la diadema de Aragón, el engrandecimiento de la cristiandad, la prosperidad misma de los mallorquines me lo impedía. Antes que el hombre es el Rey. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Decid más bien la ambición. Ella tiene más voz que la sangre. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Crees tú que haya venido aquí para escuchar reconvenciones y aun injurias? dijo el Rey, en cuyo entrecejo se percibía ya la irritación de su pecho. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No, no: habéis venido aquí para cerciorarme del afecto que profesabais a vuestro hermano, replicó el infante con un tono de sarcasmo y amargura. Queréis ver a su asesino? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sabe el cielo cuánto ha desgarrado mi corazón aquel desastre, pero murió como un valiente en el campo de batalla. Mis tropas no vieron su espalda como la de tantos advenedizos en quienes vanamente confiaba. Yo mandé que fuese depositado cual convenía al descendiente de cien reyes, yo lloré sobre su sepulcro, y... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mandásteis encerrar al hijo en una horrible prisión. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Basta, exclamó D. Pedro irritado. Sus dientes produjeron un leve ruido, y el mango del <b><a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/08/capitulo-lxi_14.html" target="_blank">puñal</a> </b>que traía colgado en la pretina chocó con la hebilla de acero. Aún no hemos domesticado ese cachorro, dijo volviéndose a Rovira que </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">permanecía mudo en aquel diálogo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El hábito del sufrimiento había gastado la energía de alma del infante de Mallorca D. Jaime IV, después que hubo agotado hasta sus lágrimas en tan prolongado encierro. La momentánea exaltación de sus ideas, producida por la plática de los almogávares, y la improvista llegada del causador de sus desdichas, prestaron a su lenguaje una expresión vigorosa y atrevida, en tanto que D. Pedro manifestaba la calma de un mar alterado en lo profundo, y una mansedumbre que no le era natural. Aquellos dos actores habían trocado sus papeles; pero cuando el uno parecía alzar el dique a su represada cólera con una penetrante mirada aterró a su interlocutor. La víctima recordó entonces que se hallaba inerme y maniatada delante de sus sacrificadores.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! yo no quiero más que mi libertad. Lo que tiene el más pobre de los que debían ser mis súbditos. Es tan horroroso pasar años y más años en un estrecho sitio! ser tan joven y no poder ver el mundo! sentirse lleno de vida y sofocarse con ese aire estancado!... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y qué uso harás de tu libertad? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ah! soy un huérfano, y aún más desgraciado que ellos. La ambición me arrebató al padre, el dolor la madre (<a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Constanza_de_Arag%C3%B3n_y_Entenza" rel="nofollow" target="_blank">Constanza</a>); porque mi madre murió sin duda no de enfermedad sino de pesadumbre. Y yo no estaba a la cabecera de su lecho de muerte! Pero, me queda todavía una hermana. Correré a verla, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">la abrazaré, y... lloraremos juntos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y después? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mañana podrás obtenerla. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué?... Qué decís? exclamó el infante como deslumbrado por el resplandor imprevisto (improviso) de aquella idea de esperanza, que cruzó a manera de luminoso relámpago por la obscuridad de su alma. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mañana se reunirá en la catedral un gentío inmenso, acudirán todos los barones y prelados, los nobles y el pueblo, mis hijos y tus deudos, pondrás la mano sobre los santos evangelios, recibirás la sacrosanta hostia, y me prestarás </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">pleito homenaje de fidelidad y sumisión. Pedirás en alta voz que el cielo descargue sobre ti todos sus anatemas, que el infierno te persiga con todos sus furores, que la tierra no te preste asilo ni en una mísera cabaña, que la historia grave en tu frente la marca del traidor, si algún día faltares a tus juramentos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! no, nunca... nunca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Loco! pues qué querías? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Quería empuñar una lanza, despertar con mis gritos a la lealtad dormida... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Insensato! aún conservas quiméricas esperanzas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y morir en la demanda. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La muerte? ella vendrá a buscarte. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En esa torre, no. Dejadme morir en el campo como honrado, no aquí como reo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Aquí te buscará. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues si ha de venir venga alómenos pronto: la espero, dijo D. Jaime con un arranque de sentimiento en que se confundían la resignación y el despecho.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No: tardará, vendrá a pasos lentos, y en cada uno te doblará la agonía. Vámonos Nicolás, añadió con un tono decidido. Pues se ha negado a la protección de su Rey, queda otra vez a la vigilancia de su carcelero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y ambos volvieron las espaldas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tío! Tío! exclamó el desgraciado príncipe que se había postrado de hinojos a los pies de su opresor, y le abrazaba las rodillas para detenerle. Pero D. Pedro le apartó de sí con un recio empujón, y el alcaide cerró la puerta dejando al infelice medio desvanecido en las tinieblas de la noche. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al volver de su desmayo arrimóse de nuevo a la ventanilla, y como si esperase descubrir al matador de su padre por los indicios de una más feroz y repugnante fisonomía, examinaba con tenaces ojos la figura de sus guardadores. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Todos le parecían igualmente horribles, igualmente capaces de tan cruel hazaña. Veíales pasearse al resplandor de la hoguera, y veía sus sombras reducirse, crecer, tomar gigantescas proporciones y agitarse en las bóvedas de la galería como una danza de espectros infernales. Uno de ellos empero permanecía sentado en el suelo y con la cabeza puesta entre las manos como si le hubiese rendido el sueño o la fatiga. Era Fortún que hablando consigo mismo se decía: Hete aquí un descubrimiento inesperado. Después de tantos años quién diablos había de presumir que este pobre príncipe viviese aún! Por tan muerto le tenía como a su tatarabuelo el Conquistador. A fé que más le valiera haber corrido la negra suerte de su padre ya que había seguido su noble ejemplo. No le han dado a beber la muerte de un trago, y le obligan a saborearla gota a gota. Malas pascuas me dé Dios si yo no prefiriera mil veces quedar tendido al sol en un campo de batalla a pudrirme en la oscuridad de este calabozo. A bien que los cerrojos de una cárcel no son tan duros de quebrantar como la losa de un sepulcro! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">II. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una hermosa quinta se elevaba en las cercanías de Barcelona, cuyo dueño Jaime de San-Clemente (Jaume de Sant Climent) había sido partidario acérrimo del infortunado Rey, que en los campos de <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/08/el-25-doctubre-1349-tomas-aguilo-forteza.html" target="_blank">Lluchmayor</a> no pudo redimir la corona usurpada ni aun al precio de su sangre y de su vida. Los brazos de este venerable eclesiástico recogieron al Infante herido gravemente en la batalla, y él y una candorosa niña, a quien daba el título de sobrina, cuidaron con el mayor esmero del precioso vástago en que estaban cifradas todas sus esperanzas. Pero muy pronto el enemigo vencedor les arrebató aquel tesoro, y alejándose rápidamente no imprimió ni una huella en su camino: ignorábase por consiguiente la suerte del Príncipe, y el ojo más perspicaz se perdía en la densa niebla que rodeaba al objeto de sus investigaciones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Después de aquella sangrienta derrota, Jaime de San-Clemente había pasado a Barcelona, como para espiar en el semblante del rey don Pedro el destino de su víctima. Agrupáronse en su alrededor los pocos leales que alimentaban el mismo pensamiento de reedificar un día el trono que habían visto desplomarse. Pero el real huérfano no parecía; el cielo estaba horriblemente obscuro y no se mostraba en él la rutilante estrella que debía conducirles. San-Clemente les </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">consolaba en su desamparo, respiraba en sus pechos como para sostener y avivar con su soplo el ardor caballeresco que les animaba, y exortábales a tener puesta su esperanza en el supremo Rey, que con la facilidad misma con que separaría las palmas de sus manos unidas, divide las filas de numerosos combatientes para abrir entre ellas un camino a sus escogidos. La lealtad fatigada con la tardanza apoyaba su frente en el pecho de este varón, al modo de un amante que cansado de aguardar y sin ánimo para abandonar el puesto, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">se reclina en la pared de un templo vecino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fortún había sido el ángel que anunciara la feliz nueva tanto tiempo ardorosamente deseada. Reanimáronse las esperanzas de los leales, y recurrióse luego a la autoridad medianera del Pontífice para que con el escudo de su protección cubriese aquel príncipe sin valimiento, y con su voz, eco de la voz divina, quebrantase los cerrojos de su prisión. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El papa Inocencio VI solicitaba en vano su libertad; D. Pedro oponía a sus instancias que debía comunicar con los prelados y barones de sus reinos un negocio de tamaña trascendencia, pero en su corazón estaba ya decretado el </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">encierro perpetuo del Infante. Este no debía salir sino para la tumba. La sentencia era irrevocable, porque la ambiciosa política de D. Pedro la había dictado, y su orgullo resentido la autorizaba con profundo sello. La noble entereza con que D. Jaime rechazó la humillante propuesta de su tío, apagó en el pecho de este la última centella de humanidad: desde entonces la cárcel se convirtió en tortura, y el carcelero en verdugo. El Rey mandó construir un aposentillo de hierro para tener por la noche enjaulada su víctima, y entregándola a Rovira no ignoraba que podía confiar en él como Plutón en la ferocidad del Cerbero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El primer sol del mes de mayo tocaba al término de su carrera. Sus últimos rayos se perdían entre los florecientes rosales de un vergel, parecido a un riquísimo tapiz de cien colores que se despliega a los pies de una reina. Constanza respiraba allí su aromática brisa medio embelesada en sus deliciosos pensamientos. Dos eran los afectos que campeaban en su corazón, y ni ella misma hubiera decidido cuál era el más fuerte, activo e imperioso. Semejantes a dos avecillas que se arrullan en un nido, ninguno se envanecía de ser el primero, porque el otro no podía ser el segundo: uno empero había crecido con el tiempo, otro nacido ya grande. Cuando la niña Constanza velaba al hijo de su Rey gravemente herido en el rostro, sentía exaltarse tanto su afecto que el entusiasmo de la lealtad se abalanzaba casi hasta la esfera del amor: cuando la joven Constanza abrió su pecho a los efluvios de esa pasión vehemente, la imagen de su querido Umberto Desfonollar (de Es Fonollar, D‘ Es Fonollar; fonoll : hinojo, apellido Hinojosa) se colocó respetuosa al lado de aquella que sola desde mucho tiempo llenaba su corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sin duda en su fondo estas dos imágenes murmuraban un misterioso diálogo, cuando lo interrumpió la llegada de San-Clemente, a quien Fortún y Umberto acompañaban. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hija mía, dijo el anciano, ya se acerca la noche que ha de traernos la aurora de nuestra felicidad. El cielo ha oído por fin mis votos. Eran tan ardientes...! tan repetidos...! Bendigamos la mano del Todopoderoso que descubre una senda </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">segura por entre los precipicios y malezas que la obstruyen. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Noble guerrero, añadió volviéndose a Desfonollar, he aquí el laurel que te espera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mis sienes dejarán de latir muy presto, o serán dignas de llevar esta corona. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Constanza en cuyos ojos de fuego y en cuya sonrisa de ángel brillaba la esperanza con todos sus atractivos, recorría de una cariñosa ojeada el bravo continente y gentil apostura del ufano doncel. Umberto, le decía, si volvieses a mi presencia como un cobarde... Oh! no... si murieses en la demanda mis lágrimas regarían tu honrosa tumba, y mis lágrimas... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Valen bien una vida, exclamó entusiasmado Umberto. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Serían por ti... y por él. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cuerno de Satanás! no tendré yo quien me llore ni haga siquiera un par de muecas, si alguna maza viene a contarme las costillas. Pero no haya miedo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En buenas manos está el pandero. ¿No sabemos todos que allí donde no se </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">acerca el lobo tal vez la zorra mete su hocico? Confianza tengo en Santa María de Valverde, y en nuestro amigo el cerrajero, que hemos de dar la vuelta por aquí sanos y salvos, antes que la luna nos muestre sus cuernos de plata, como diz que los trae en su gorra un caballero portugués. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Querido Umberto, si la robustez de mis brazos respondiese al valor de mi alma, no os dejaría yo sin compartir los peligros y la gloria de tan generosa empresa. Oh! quién pudiera ser hombre esta noche para ser tu compañero, y </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">mujer mañana para ser tu esposa! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hija mía, a nosotros nos pertenece orar solamente para que el Señor derrame la copa del desaliento en el corazón de nuestros enemigos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y a nosotros poner pie en el estribo porque es hora de colarnos en la ciudad, dijo Fortún cogiendo del brazo a Umberto, y señalando con el índice de su izquierda dos briosos caballos que en la puerta del jardín ensillados esperaban. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dios os bendiga, defensores de la buena causa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Amén, respondieron los guerreros arrodillados mientras el venerable eclesiástico hacía sobre ellos la señal de la cruz. San-Clemente besó tres veces en la boca al paladín, y este imprimió sus labios en la mano que le había bendecido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pocos momentos después veíanse cubiertos de una nube de polvo dos jinetes a quienes seguían los ojos de Constanza humedecidos con una lágrima de ternura, de fidelidad y de amor. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El Infante de Mallorca desde la entrevista con su tío quedó abismado en un profundo abatimiento. Sin fuerzas para resistir a la tempestad, dejábase llevar de la corriente a manera de la barquilla en que ha naufragado el piloto. La última raíz de la esperanza estaba ya seca en su corazón, y al clavar sus ojos empañados en el cielo parecía decirle: todo está aquí. Sin embargo era muy triste volverlos a la tierra para encontrarse siempre cara a cara con el áspero semblante de Rovira. Esta idea era atroz como un remordimiento. Esta visión le perseguía incesantemente como a un asesino la fantasma de su víctima: hubiérase dicho que el alcaide era su sombra si un rayo de sol penetrase por las espesas rejas de su prisión. Ni la obscuridad de la noche le libraba de semejante martirio. Cuando resonaba a lo lejos el ruido del rastrillo que caía, y el rechinido de las puertas que se cerraban, dejábase el Infante arrastrar a su jaula y acurrucábase en ella para dormir un sueño incierto y penoso; pero poco después en medio de un silencio aterrador oía los acompasados ronquidos del alcaide, y sentía la impresión horrible que causaría a una oveja descarriada el ahullido de un lobo en la caverna que a entrambos guareciese. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En la mitad de la noche turbaron el sueño de Rovira extraños rumores. Parecióle haber oído las puertas del alcázar que se abrían. Sin su orden, y a tal hora!... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El ruido de los pasos aumentaba en la galería, y como que allí se trabase una especie de lucha sorda en que todo el esfuerzo de los vencedores se dirigía a sofocar la respiración de los vencidos. La idea de traición asaltó su mente, y jurara haber oído aquella voz. Bastóle un momento para saltar de su lecho, armarse de pies a cabeza, embrazar un escudo, y empuñar su terrible maza. Encaminábase a la puerta de la torre cuando una llave, que no era la que solía colgar de su cinto, penetró en la cerradura, un recio empujón abrió la puerta de par en par, y algunos guerreros desconocidos se precipitaban por ella; pero el delantero quedó tendido en el umbral y los demás retrocedieron espantados. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En nombre del cielo, y de la justicia de sus derechos, entréganos al Rey de Mallorca, dijo Umberto Desfonollar; pero aquel a quien dirigió sus palabras no contestaba sino blandiendo una maza como si fuera un mimbre. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Embistieron de nuevo los parciales de D. Jaime, pero en vano. La puerta había cedido para dar lugar a una muralla de hierro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por el alma de mi padre! exclamó Fortún. Está visto: a ese diablo se le antoja almorzar mañana en los infiernos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pues será bueno arrearle un poco para que llegue pronto a la posada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y cogiendo una ballesta cejó algunos pasos y disparóla con toda su fuerza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La saeta dio un silbido y se quebró la punta en la plancha de acero que revestía el escudo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No todos los que custodiaban al Infante habían concurrido en el trato de abrir las puertas a sus valedores, así es que en aquel momento se distinguía a la débil luz de las estrellas una lucha terrible entre los dos partidos. Veíanse arrastrar por el suelo unos bultos negros, unos monstruos de cuatro pies y cuatro manos que se retorcían de mil maneras. Los amigos de Fortún se arrojaran sobre sus compañeros que dormían, y abrumándoles con su cuerpo, y ciñéndoles con sus robustos brazos, y comprimiéndoles el pecho con sus pechos, les detenían el aliento para que no articulasen un grito que destruyera sus esperanzas; pero ellos forcejaban para desasirse, y bajo la férrea mano que les aplastaba los labios, con interrumpidos esfuerzos proferían la palabra ¡socorro! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El alcaide rugía de cólera y empezó a vociferar. Umberto se estremeció con aquellos gritos de alarma cien veces más formidables que los golpes de su maza. Desesperado avanzó con la espada desnuda, pero antes de llegar a su enemigo solamente empuñaba la guarnición. La hoja partida en dos pedazos había caído a sus pies. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquellos momentos eran horriblemente angustiosos. Al sordo estrépito de aquella lucha sombría en que los enemigos se buscaban en la obscuridad, agitándose rabiosamente como sombras de condenados, despertó el infeliz príncipe y reconoció el difícil trance en que se veía. La salvación o el patíbulo pendían de un hilo que luego luego (llugo llugo : pronte; pronto) debía romperse. El mismo pensamiento atarazaba las entrañas de sus leales servidores; y entretanto seguía la voz del alcaide que clamando traición! sobrepujaba el tumulto de la batalla como un trueno el de la tempestad. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Perder un momento era perderlo todo. Umberto dio un salto de alegría, y cogiendo una enorme piedra rompió la reja de la ventanilla: Fortún, exclamó, acabemos de una vez, adentro. Y dicho esto teniendo apretada la daga con sus </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">dientes, probó a introducirse por la ventanilla para distraer la atención del feroz alcaide. Adiós Constanza, murmuró no dudando que su arrojo debía costarle la vida. Por fortuna suya cuando Rovira advirtió un bulto que asomaba en lo interior de la torre, perdió algún tanto de serenidad temiendo ser acometido a un tiempo de frente y por la espalda. Arrebatado de ira descargó su maza sobre Umberto, pero el golpe resbaló en su casco de acero y únicamente le dejó sin sentido, le desmenuzó la cimera y le hizo saltar la daga toda bañada en sangre. Fortún y sus amigos aprovecharon aquel movimiento, y precipitándose sobre él le tendieron en tierra. Fortún tenía que vengar los duros tratamientos que recibiera el Infante, y la horrible contusión del bravo Umberto: la cabeza de Rovira, separada del tronco y rodando entre los pies de los vencedores, atestiguaba la apetecida venganza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Amigos míos! generosos amigos! exclamaba D. Jaime luego que le hubieron sacado de su aposentillo, y su blanda mano se enlazaba con las duras y callosas de sus salvadores que parecían haberse calzado unas manoplas de hierro cubiertas de orín. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al mismo tiempo Umberto recobró los sentidos (el sentido) y a media voz exclamó: viva el Rey de Mallorca! viva, repitieron sus compañeros, y todos salieron apresuradamente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuando esto sucedía el Rey D. Pedro se hallaba en Perpiñán, adonde acababa de llegar después de haber salido de Barcelona y pasado algunos meses en Valencia. Este monarca activo, enérgico, infatigable parecía no tener corte ni </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">residencia fija, y la inquietud de su espíritu se traducía en su continuo movimiento. Díriase que la naturaleza le había dotado de un cuerpo de hierro para que fuese digno albergue de un corazón que vencía al hierro mismo en insensibilidad y dureza.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">III. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Llevada a buen término su generosa cuanto arriesgada empresa, los libertadores del Infante se diseminaron por diferentes puntos, no sólo para substraerse con más facilidad a la persecución que les amagaba, sino principalmente para no infundir sospechas de la ruta que su príncipe seguía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La multitud y varia dirección de las huellas debía hacer perder la pista al cazador. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Por desusado camino se dirigían tres guerreros montados en sendos bridones a la quinta de San-Clemente. Aguijad, pese a vuestra alma, decía el delantero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No parece sino que aguardáis a que se nos eche encima toda la jauría que a estas horas debe ya de estar ladrando en la ciudad. Pues buena hacienda hubiéramos hecho! Así os vendría a pelo entrar ahora en una danza de espadas como a mí calarme una cogulla y rezar docena y media de responsos al ánima del Cid. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Fortún, el golpe atroz que ha magullado mi cabeza no ha roto los nervios de mi brazo. Ah! no esperaba yo acompañaros, príncipe mío; pero quedaba con vos un soldado tan fiel como valiente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Juro a Dios que a tener tiempo metía mi cabeza entre vuestro casco y la maza de aquel perro, a guisa de cocinero que echa una pierna de venado entre el tajo y la cuchilla. Sobre que ha sido aquello un porrazo descomunal. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Rovira era membrudo, añadió el príncipe, hubiera volteado la clava de Hércules como si fuese una honda, pero faltábale de humanidad lo que le sobraba de bravura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No sé yo si este señor miércoles era hombre de pro, lo que es cierto que ni el mismo Roldán lo encajó más recio cuando se propuso rebanar de un fendiente las peñas de Roncesvalles. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Paréceme Fortún que te quedes algo rezagado, dijo Umberto, y si por desgracia nuestros perseguidores tomasen este camino, emboscándote por aquella ladera cubrirías nuestra retirada con esa estratagema. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Acertado consejo, vive Dios! exclamó Fortún. Para mí tengo que no valdrá menos vuestro ingenio que vuestra lanza cuando nuestro buen Rey tremole su estandarte en la primera colina de su querida isla. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Los dos caballeros se adelantaban a todo escape, tuvieron empero que aflojar el paso porque aquella agitación era demasiado violenta para el príncipe. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Respiremos un poco, querido Umberto. Acostumbrado a la inmovilidad de una prisión me parece cabalgar por primera vez: y sin embargo en los días de mi infancia yo solo hubiera domado el potro más brioso de nuestra caballeriza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ah! en este momento vuelvo a empezar la vida. Es preciso que vuelva a correr en mis venas la sangre de la juventud, es preciso añudar este día con aquel tristísimo en que desangrado y moribundo lo perdí todo, todo menos el corazón. Verdad es que me separa de él un largo periodo cuyos extremos abarca apenas la memoria; pero yo no lo he vivido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- ¿Qué mal nos hacen las nubes tempestuosas aglomeradas a la espalda, cuando el cielo se descubre risueño delante de los ojos? Oh! nuestro porvenir es hermoso. Paréceme vislumbrar dos coronas distintas que se balancean sobre nuestras cabezas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por ventura te han usurpado también la baronía de tus padres? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No: mi reino vale más que un feudo de cien castillos. Es el corazón de una mujer. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Umberto, tus palabras resuenan con el acento de la felicidad. Tú eres amado. ¿No es verdad que no trocarías tu guirnalda de flores por mi diadema de oro? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Amado! también lo sois vos, señor. Sí pusierais la mano sobre cien mil corazones los sintierais palpitar por vos. El polvo de <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/08/el-25-doctubre-1349-tomas-aguilo-forteza.html" target="_blank">Lluchmayor</a> no se ha amasado con la sangre de todos los leales. Tendréis brazos que os sirvan porque no faltan pechos que os adoren.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sí; cien mil corazones para el Rey, y quizá ni uno solo para Jaime. ¿Y qué me importaría un corazón que no fuese el suyo? Encontrar una perla cuando se busca un diamante...! Escúchame, amigo mío. Tú has abierto las puertas de mi prisión como el ángel que libró a san Pedro del poder de Herodes, y mereces algo más que la benevolencia de un monarca a su privado. Tal vez no tenga mañana en mi compañía sino un escudero, pero ahora tengo un amigo, y respirando a su lado esta deliciosa brisa, que recoge al pasar los aromas de la floresta, siento ensanchárseme el corazón con el recuerdo de las ilusiones que mitigaban el tedio de mi vida. Oh! aquello era un panal que se destilaba gota a </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">gota en una copa de acíbar. Yo no había visto más que hombres, mis ojos no habían buscado otro semblante que el de los guerreros. ¿Qué valían para mí aquellos seres cuyos brazos no eran bastante fornidos para empuñar una gruesa lanza en defensa de los derechos ultrajados de nuestra dinastía? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mi sangre juvenil solamente ardía para la gloria, el honor clamaba en mis oídos, la ambición devoraba mi pecho, porque creía que esta ambición hija de la justicia sería bendecida del cielo, y no lo fue. Mi infelice padre fue saludado con gritos de guerra en vez de aclamaciones, poco importaba; pero la fortuna desamparó al valor, él halló la muerte en vez del trono, y yo encontré un pimpollo de hermosísima rosa que desplegaba sus purpúreas hojas en medio de aquella balsa de sangre. Mi querido Umberto, cuando mi pensamiento se fija en aquella criatura celestial, en aquella graciosa niña que lloraba mis infortunios, me olvido de que hay un padre a quien vengar y una corona que debía ceñir mis sienes. Oh! mi tío ha sido bien cruel conmigo! tan cruel como la entumecida ola que arrebata la tabla a que el náufrago se asía. Hubiéseme dejado vivir en una choza al lado de ella! El que es feliz no anhela ser rey. Pero lejos de ella su imagen vino a consolarme. Hablábame al oído con la voz de un ángel, y yo la escuchaba todo el día, porque sus palabras eran las que apetecía mi corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Yo no sé si vive, ni quienes son sus padres, ni cuyo es su amor: hasta su nombre ignoro, pero aquella ilusión endulzaba mi existencia. Cuando las sombras caían y pesaban como una losa sobre mi alma, ella venía a derramar un suave resplandor en mis ensueños. Figurábaseme a veces que yo era un trovador y cantaba al pie de un derruido alcázar, y ella se me aparecía entre las almenas, y luego volaba en forma de mariposa y sacudiendo sus doradas alitas sobre un tomillo me decía que la siguiese, y luego se perdía por una intrincada selva cuyos árboles estaban todos en flor. Otras veces era yo un paladín armado de punta en blanco dirigiéndome a un encantado palacio en que ella estaba encerrada, porque un poderoso barón se había enamorado de su hermosura, pero fiel a mi cariño ella tremolaba un pañizuelo en sus ventanas para llamarme, y luego salía de allí un gigante horrible, y yo le vencía y el castillo quedaba deshecho en humo mientras ella estampaba sus besos en mi sudorosa frente. También me aparecía a veces como una visión celestial: sus cabellos destrenzados no eran cabellos sino hilos de oro bruñidos que ensortijados cubrían su desnuda espalda, unas sandalias de escarlata envolvían sus delicados pies, unos rapacejos sembrados de lentejuelas se entrelazaban por sus cándidas piernas como una yedra de oro revuelta en unas columnitas de alabastro, un blanco cendal escondía sus aéreas formas, y sin embargo aquella visión era purísima, semejaba la gloriosa santa Olalla cubierta con su manto de </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">nieve: ella tañía un laúd y su divina armonía resonaba en mis oídos... Oh! por qué despertar entonces? Qué podía hacer en aquella torre, en que mi vista se estrellaba en sus negruzcas paredes, en que no percibía otro rumor que el de mis macilentas pisadas, sino repasar durante el día las visiones y los sonidos de la noche? Yo retorcía mis brazos y clavados mis ojos en el cielo exclamaba: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dios mío! Dios mío! dos coronas o ninguna. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Entretanto en el oriente el colorido azul de los cielos tomara un brillo más hermoso, semejante al de un zafiro que el artífice ha pulido, y la luna que empezaba a mostrarse enhebrando sus nacientes rayos por el ramaje de una colina, parecía a lo lejos un arco de plata que el opulento barón dueño de aquellas cacerías colgara en el pino más erguido de sus bosques. Apeáronse los dos caballeros en el postigo de un jardín, y los brazos de San-Clemente se enlazaron en el cuello del príncipe, como los de un anciano padre que torna ver a su unigénito creído muerto en lejanos países. La alegría no encontró palabras y reventó en lágrimas. Las emociones de aquellos momentos absorbían la fruición, los recuerdos, las esperanzas, y el sentimiento que resultaba de este conjunto no puede referirse sino haciendo sílabas los latidos del corazón. Algunos minutos habían pasado cuando prorrumpió el venerable eclesiástico. Bien venido seáis mi amado príncipe, más de doce años há... Desde aquel </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">infausto día, en que os arrebataron a estos brazos que sostenían vuestra desfallecida cabeza, no he dejado uno solo de rogar al cielo que alargase mi vida hasta disfrutar estos momentos... Pueda yo ahora desde un lugar más cercano al solio del Eterno implorar su clemencia para que sea colmada la protección que os dispensa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Generoso anciano, mis desgracias han sido bien grandes para que yo las olvide, y recordando la hiel que estaba condenado a beber, recordaré también la mano que me ha quebrado la copa antes de apurar sus heces. Sin vuestro paternal cuidado tal vez hubiera perecido, sin vuestro constante afecto tal vez me hubiera secado en una horrible prisión. ¿Pudiera olvidar que os debo mi vida y libertad? Y tú, mi noble amigo, ven a mis brazos; aquel golpe que cayó sobre tu cabeza hubiera partido mi corazón si la Providencia no te hubiese salvado. Oh! yo no merecía tamaña fineza. La lealtad no pedía tanto; pero tu heroísmo está grabado en mi pecho, y si un día me siento en mi trono, o si el viento de la fortuna no me permite arribar a mi tierra natal, Rey o proscrito, me complaceré en leer la historia de una acción tan noble y generosa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El Infante se había arrojado a los brazos de Umberto y ceñía su cuello con el entusiasmo de un sincero amigo. Constanza que acudiera a besar la mano de su príncipe, y a congratularse con su amante del feliz éxito de aquella empresa, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">habíase detenido a sus espaldas para contemplar una escena cuyos interlocutores eran todos los que amaba en este mundo. Parecía aquello un misterioso drama en que se personificaban las varias especies del amor humano, y su corazón se bañaba en la confluencia de dos ríos de ternura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquel cuadro encantador en que destacaban como principal grupo su rey y su amante abrazados, que el cielo parecía acechar con los ojos de sus estrellas, iluminado por el suave resplandor de la luna, perfumado con el aliento de tantas flores, embellecido con la sonrisa de la naturaleza... Sí, sí, es verdad que hay momentos en que la felicidad es tan pura, que puede dudar uno si está en la tierra o en el cielo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al soltar los brazos de su libertador volvió el Infante los ojos, y vio una mujer ricamente ataviada: una larga túnica de seda color de violeta cubría su cuerpo, flotaba en su cabeza un velo trasparente adornado de una pluma blanca, un collar de perlas rodeaba su garganta, zapatos bordados de oro escondían sus pies, y sus torneados brazos, saliendo por entre unas mangas que caían más abajo de la rodilla, cruzados sobre el pecho sostenían la rozagante cola de su </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">vestidura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! es ella!... gritó súbitamente. Querido Umberto, es ella... ella misma!... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Quién...? Dios mío! Dios mío! exclamó Umberto con equívoco acento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El Infante retrocedió como asombrado, luego se precipitó hacia Constanza: quería abrazarla, pero se quedó arrodillado a sus pies. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Príncipe! exclamó la virgen, que no había salido aún de aquel dulcísimo arrobamiento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! sí, es ella, no hay duda, su mismo rostro, su mismo talle, su misma voz; pero cien veces más hermosa, más hechicera, más melodiosa... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Oh! la copa de la felicidad se ha derramado sobre mi corazón. Umberto, Umberto, si estoy soñando no me despertéis. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">San-Clemente estaba absorto con aquel repentino entusiasmo, Constanza nada comprendía, Umberzo cruzó lánguidamente sus manos, inclinó la cabeza y con los ojos inmóviles sobre aquel grupo, hubiera parecido la estatua de la resignación si no fuese por su armadura de guerrero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Levantaos, excelso príncipe, exclamó la doncella, cuyas mejillas coloreadas eran mil veces más bellas que las rosas que en su derredor florecían. Levantaos, yo debiera hincarme para ofreceros el respetuoso homenaje de mi apasionada lealtad, pero permitidme antes que cuelgue de vuestro cuello esta sagrada reliquia que un devoto peregrino trajera de Ultramar. Este fragmento de la cruz del Redentor es el don más precioso que me ha legado mi madre, aceptadlo como tributo del entusiasmado afecto que profesa mi corazón a su </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">legítimo Rey, aceptadlo como escudo que el cielo os envía para defenderos en la arriesgada lid que vais a emprender. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Entonces le ciñó una cadena de plata de la cual pendía un relicario engastado en pedrería que el Infante besó con ardor y reverencia. Este beso a un objeto de su culto que le entregaba su amada en medio de las aspiraciones a futuros </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">combates, cifraba todos los pensamientos de aquella época, la religión, el amor y la caballería. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dime quién eres, hermosa criatura, exclamó el príncipe. La primera vez que mis ojos se encontraron con los tuyos me deslumbró su resplandor. Yo te adoraba como a un ángel porque te creía tal; pero cuando tus lágrimas cayeron </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">en mi rostro empecé a adorarte como a mujer. Oh! yo no había probado nunca tan halagüeñas sensaciones. Yo no pensaba que se pudiese amar a una mujer más que a su propia madre. Yo no creía que un pensamiento solo pudiese ocupar toda el alma, ni que una visión bastase a embellecer una cárcel horrorosa, ni que un ensueño nos sumergiese en una delicia inmensa... y todo esto ha sucedido...! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Estas palabras caían como otros tantos golpes de maza sobre Umberto, y sin embargo el fiel vasallo diera todavía su sangre y su vida por el mismo que así magullaba su corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Constanza enmudecida tenía sus ojos clavados en tierra. La penetrante mirada del príncipe revelaba una pasión profunda, y la ruborosa virgen carecía de valor bastante para soportarla. Levantaos, señor, repetía, y sus labios no hallaban otra frase para continuar. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Bien estoy así para oír los acentos de tu amor, hermosa mía. No es verdad que tú también me amas? que tu corazón responde al mío, y que en este momento lo sientes henchido de la felicidad más pura? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sí, príncipe mío, el gozo que ahora disfruto recompensaría una vida entera de infortunio y de dolor. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oír estos dulcísimos acentos y no morir de placer! Pasar de la miseria suma a ese contentamiento inefable! Oh! en cuán corto tiempo he recorrido una distancia infinita! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Acordaos señor, le dijo acercándose el respetable anciano, que la Providencia os ha destinado un trono y... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué más trono que el de su corazón? qué más apetecible imperio que el de su mano? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Su mano! replicó San-Clemente asombrado, Constanza es una pobre huérfana... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- También mi madre se llamaba Constanza, y ha sido reina de Mallorca. Constanza mía! para qué quiero yo un cetro sino para que tu mano hermosísima lo extienda sobre la cabeza de cien mil vasallos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mi mano señor... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Constanza se interrumpió a sí misma. Había en su corazón una lucha inexplicable. En aquel apurado trance tenía que soltar palabras que lastimasen al príncipe o atormentasen a su Umberto, y ella hubiera dado su sangre por cualquiera de los dos. Aquel joven que desde una prisión se arrojaba a sus brazos era su rey... y era tan hermoso!... y había sido tan desgraciado!... y la amaba tanto!... podía ella cerrar sus brazos y rechazarle? pero, Umberto! aquel </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">héroe tan bizarro... tan intrépido... tan generoso... a quien ella amaba tanto! Oh! sus dos afectos se habían vuelto gigantescos en aquel punto; mas no reposaban ya como dos hermanos en un lecho, peleaban sí como dos enemigos en el campo: luchaban cual si uno debiera salir vencedor, cual si uno debiera reinar solo en aquel corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Prosigue, querida Constanza, tu boca es un panal de miel, y no destilará veneno para mí solamente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mi mano, señor, no es mía... es de Umberto. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De Umberto! exclamó el Infante, levantándose rápidamente como si un trueno hubiese estallado dentro del jardín. Cielos! cielos! o el colmo de la infelicidad, o el colmo de la ingratitud! Y luego abalanzándose a Umberto proseguía con acento de amargura. ¿Por qué me has salvado? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Decid más bien: por qué no has muerto? y entrambos seríamos felices. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Generoso amigo, añadió el príncipe, endulzando su voz con un tono de súplica, para ti las esperanzas más seductoras, para ti los blasones de la victoria, para ti los aplausos de la fama, para ti el brillo de la diadema... para mí la hermosura de Constanza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sois mi rey, contestó Umberto, así como es vuestra mi cabeza también lo es el laurel que debía ceñirla por haberos devuelto la libertad. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! la historia dirá de ti, sacrificó a su rey la vida, y a su amigo el afecto más bello de su corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Príncipe, prorrumpió el anciano mostrando en su apostura una gravedad imponente. No os entreguéis a vanas ilusiones: vuestra senda es la del trono, y debéis apoyaros en los auxilios que el cielo naturalmente depara. Unida vuestra </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">mano a la de una princesa será más poderosa y fuerte para recobrar la herencia de vuestro padre. Acordaos que debéis vengarle. ¿Está muda para vos la sangre marcada todavía en las piedras que los labradores de <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/08/el-25-doctubre-1349-tomas-aguilo-forteza.html" target="_blank">Lluchmayor</a> remueven con el arado, lanzando un gemido de horror y de indignación? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Además ¿sabéis quién es Constanza? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El tono singular de esta pregunta infundió una especie de zozobra en el pecho de la hermosa, y en el de sus amartelados caballeros. Qué significaban estas palabras? Por qué tan extraño acento? Después de una breve pausa el anciano </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">prosiguió: La niña Constanza reposó únicamente en el regazo de su madre. El noble caballero a quien debía su ser no pudo abrazarla... porque era fruto de un amor ilegítimo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dios eterno! exclamaron a la vez Constanza y Umberto cubriéndose el rostro con las manos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! el mío es puro: puro como la luz del cielo, puro como el amor de los ángeles, puro como la belleza virginal de su semblante... Ven a mis brazos, desvalida huérfana, yo seré tu apoyo: reclinarás tu divina frente sobre mi inflamado corazón... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tened a raya señor los ímpetus de juveniles pasiones, prosiguió el anciano. Mirad ese relicario y en él descubriréis un arcano y un escarmiento. En su reverso está grabado el sello de los reyes de Mallorca... Jaime III fue su padre. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hermana mía!.. exclamó el Infante, y sin poderse contener se echó en los brazos abiertos de Constanza, quien como si saliera de un sueño repetía embelesada: Hermano! hermano! qué inesperada felicidad la mía! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La llegada del almogávar interrumpió esta escena. Los rayos del sol naciente doraban la cima de la colina más elevada, y el Infante recelando la extrema agitación de su pecho, abandonó a su hermana, y entonces, cual si temiera que </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">el aliento de fuego de su primer afecto empañase la ternura del fraternal cariño, exclamó: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Fortún, quieres seguirme? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hasta los confines del mundo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Correremos peligros. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Los que me arredren no serán los míos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- He salido de las garras, pero no de la jurisdicción de mi enemigo. No hay que perder (ni un) momento: es preciso salvar las fronteras. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Las salvaremos. Tenemos buenos caballos y brío para reventarlos. He recorrido toda la montaña, y conozco sus trochas y vericuetos mejor que las rayas de mis manos. Sé andar a la dudosa luz de las estrellas, y de día... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Bien sabrá descansar en una choza de paja el que ha dormido en una jaula de hierro. Comeremos el fruto de las selvas, y beberemos el agua de los arroyos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y yo, señor? preguntó Umberto. Negareis a mi lealtad el galardón de participar de vuestras penalidades y de vuestros riesgos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sería aumentarlos en vez de disminuirlos. Disfrazados de labriegos o de mercaderes, de monjes o de peregrinos, dos hombres infunden menos sospechas que un número más crecido. Además... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y adonde iréis, príncipe mío? exclamó interrumpiéndole el buen eclesiástico. Adonde iréis errante, fugitivo, desamparado de vuestros súbditos... y aun de vuestros amigos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A Monpeller. (<a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/07/jaime-i-concebido-gracias-treta-estratagema.html" target="_blank">Montis pesulani</a>; <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/07/jaime-i-concebido-gracias-treta-estratagema.html" target="_blank">Montpeller</a>, <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/07/jaime-i-concebido-gracias-treta-estratagema.html" target="_blank">Montpellier</a>, <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/07/jaime-i-concebido-gracias-treta-estratagema.html" target="_blank">Mompeller</a>, etc)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A Monpeller? repitió San-Clemente como asustado. No sabéis que D. Pedro se encuentra en el <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/cxxxiv-reg-1900-fol-228-6-marzo-1392.html" target="_blank">Rosellón</a>? (<a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/cxxxiv-reg-1900-fol-228-6-marzo-1392.html" target="_blank">Rossilionis</a>; <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/cxxxiv-reg-1900-fol-228-6-marzo-1392.html" target="_blank">Rosselló</a>) </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y qué importa? replicó <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/07/origen-maza-fortun-lizana-pedro-i.html" target="_blank">Fortún</a>. Juro a Dios que no es tan fino el sabueso que llegue a descubrirnos por el rastro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vuestra vida... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Respondo de ella, dijo Fortún. Así mi ángel custodio respondiera de mi alma en el día de las cuentas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Quiero ir a <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/07/jaime-i-concebido-gracias-treta-estratagema.html" target="_blank">Monpeller</a>, al templo de los minoritas donde está el sepulcro de mi madre: quiero regarlo con mis lágrimas, quiero rogar allí por su eterno descanso. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pocos años hace, dijo el venerable anciano, que vuestra hermana la princesa Isabel dio esta misma prueba de su filial ternura; pero ella fue recibida con la solemnidad, con la pompa debida a una reina, y salió de allí para casarse con el <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Marquesado_de_Montferrato" rel="nofollow" target="_blank">marques de Monferrato</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y yo entraré desvalido huérfano en medio del silencio y de la oscuridad de la noche; mas yo saldré campeón de mis legítimos derechos para desplegar mi bandera, enristrar mi lanza y ponerme al frente de leal y aguerrida hueste. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No anunciará mi llegada el repique de las campanas; pero a mi salida se estremecerá la tierra bajo el férreo casco de mis caballos, y ensordecerá los aires el fragor de los clarines. Aquel día revestiré la cota de malla, que es la toga viril que a mis once años ya llevaba: aquel día mi libertad será completa: aquel día volverá a comenzar mi existencia de príncipe... o al menos la de guerrero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El ejemplo de mi padre es mi estímulo, no mi escarmiento. Le vengaré sentándome en el trono, o cayendo en el campo de batalla. Soy su hijo, quiero ser el heredero de su corona o el heredero de su tumba. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hermano mío! exclamó la ruborosa doncella juntando sus manos, y clavando su mirada en el cielo mientras dos gruesas perlas resbalaban por sus purpúreas mejillas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Constanza! exclamó también el Infante cogiendo precipitadamente una de sus manos y deponiendo en ella un tierno beso. Es el primero... y el último. Por qué el destino fatal... por qué la regia cuna..? Adiós Constanza! añadió con apagado acento, soltando la mano y volviendo sus ojos arrasados de lágrimas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Se le había anudado la garganta, y se le desangraba el corazón como si lo hubiese herido cruel lanzada. ¿Era la evocación de tristes recuerdos, el dolor de una separación inmediata, o era ya el presentimiento de un aciago porvenir y de una muerte prematura? Sólo Dios pudiera contestar a esa pregunta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">IV. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Volvió la estación de los templados, largos y serenos días. Las perfumadas brisas de mayo resbalaban suavemente sobre la nueva generación de flores que tapizaba eriales y campiñas, y la estrella del Real huérfano de tal manera parecía cambiada que ni el más sutil astrólogo la hubiera conocido. Dijérase que brillaba como la luna después de prolongado eclipse, y no obstante su brillo era como el de artificial y engañosa pedrería. El que seguido de un solo escudero y envuelto en las sombras de la noche atravesaba los dominios del monarca aragonés, a guisa de bandido que sabe estar pregonada su cabeza, al cabo de un año entraba en fastuosa corte seguido de brillante cabalgata, victoreado por </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">inmenso gentío, lisonjeado por los alardes e invenciones de un júbilo estrepitoso. No iba a tomar la posesión exclusiva de un trono; pero sí a tener la participación legítima de un tálamo regio. Parecía haber terminado su larga era </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">de angustias y temores para principiar otra no menos agitada de proyectos y esperanzas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Con la evasión del Infante aherrojado en su <a href="http://www.barcelonaentremuralles.com/edificacions.cfm/ID/5661/CAT/preso-comuna.htm" rel="nofollow" target="_blank">prisión de Barcelona</a> (<a href="http://www.paseodegracia.com/barcelona/la-barcelona-carcelaria/" rel="nofollow" target="_blank">castell nou</a>) había coincidido la muerte de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Luis_de_Tarento" rel="nofollow" target="_blank">Luis de Taranto</a>, y su viuda, la nieta y sucesora de <a href="http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=anjou-roberto-de-rey-de-napoles" rel="nofollow" target="_blank">Roberto el Sabio</a>, escogió para tercer marido al que no podía ofrecerle más que la gallardía de su persona, el valor de su brazo y la gloria de su nacimiento. Altiva, caprichosa y egoísta prefirió el <b>hijo de Jaime III</b> al hijo del rey de Francia, pudiendo en ella más los sentimientos de la mujer que las consideraciones de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">la reina. Halló que cuadraba más a su varonil independencia allanarse a condescender con las aspiraciones de un príncipe desheredado que exponerse a tropezar con las exigencias de un monarca poderoso. En su nuevo enlace no buscó el equilibrio sino el predominio: quiso conservarse reina de hecho, y merced a tal designio el que llevaba una corona tan sólo de nombre llegó a ceñirse la sombra de otra corona. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Meses hacía que estaban firmadas las capitulaciones matrimoniales, a que dieron mayor fuerza la subsiguiente aprobación y el beneplácito del que con el nombre de Urbano V acababa de sentarse en la silla de San Pedro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tal vez eran duros algunos de sus pactos: tal vez el Infante en su interior lo reconocía; pero, ¿fuera político ni razonable que se mostrara sobrado descontentadizo el que no traía en arras ni siquiera el solar de un triste condado? Era poca fortuna para el príncipe errante y proscrito la de verse favorecido con la mano de la reina de Nápoles, de la que se titulaba condesa de Provenza, reina de Jerusalén y de Sicilia? No debía esperar que alcanzaría por el cariño lo que por derecho no se le concedía? No debía lisonjearse con la perspectiva de hacer del trono de Nápoles un escalón para subir a su codiciado trono de Mallorca? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Las miras de la política y los afectos del corazón se habían mancomunado para tejer este sagrado vínculo; pero quizás tuvieron en él más parte el calor de la imaginación y la embriaguez de los sentidos. El Infante se hallaba en la flor de su edad, rayaba apenas en su quinto lustro, y la fama de su gentileza bastaba para impresionar vivamente a la que contaba con un corazón nada inaccesible a los amorosos devaneos. Ella le vencía en años; pero se gozaba todavía en el esplendor de su hermosura, de una hermosura que se había hecho célebre en todas las cortes de la cristiandad. Era la Helena de su época: la <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Mar%C3%ADa_I_de_Escocia" rel="nofollow" target="_blank">María Stuard</a> italiana, como la apellida un escritor moderno. Al verla por primera vez su </span><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">desposado sin duda no descubrió en ella el tipo sublime que había ocupado su fantasía: no era la vaporosa imagen que había venido a consolarle en su prisión de Barcelona, no era la visión celestial que le había aparecido en los jardines </span><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">de <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/12/19-de-marzo.html" target="_blank">San-Clemente</a>. Juana de Nápoles no era una segunda Constanza. Faltábale su aureola virginal, faltábale aquel colorido inexplicable, aquel hechizo inmaterial, aquel suave perfume de inocencia, de candor y de pureza que transforma en hermosura de ángel la hermosura de una mujer. Era, sí, una beldad magnífica, intachable, completa: una de aquellas beldades que inflaman la sangre y subyugan la razón: que penetran como la punta de una saeta, que fascinan como la mirada de una serpiente, que enloquecen como el zumo de ciertas plantas venenosas. Jaime IV era un Ulises sobrado novel para resistir al encanto de aquella Circe. Al verla delante de sí, al ver que iba a ser dueño de aquel tesoro de humana belleza, sentíase como sumergido entre las olas de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">un mar fantástico, sentíase como ceñido por el ambiente de una región que participaba del infierno y del paraíso.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Iba a celebrarse la ceremonia nupcial y aglomerados a las puertas de la Basílica se estrujaban millares y millares de concurrentes que ardían en deseos de ver la suntuosa comitiva. El rumor y el movimiento de aquella muchedumbre tenían algo de semejanza con las rugientes olas de un mar borrascoso. Un trueno formidable, reiterado una y cien veces, señalaba el tránsito de los regios desposados. Las populares aclamaciones ensordecían a la par que halagaban los oídos de Jaime, que se hallaba tan fuera de sí como si le hubiesen transportado a un planeta desconocido. Cuanto distaba aquel placentero bullicio de la soledad y silencio de su prisión en Barcelona! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A formar parte del séquito había preferido Fortún mezclarse con los espectadores, que cual si estuviesen divididos por grupos, entretejían millares de coloquios departiendo cada cual con sus vecinos. Éralo casualmente nuestro almogávar de una joven bastante bonita, y encarándose con ella le dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vive Dios que la Reina es linda sobre toda lindeza; pero, por lo que uno está viendo, parece que la hermosura es fruta que abunda en esa tierra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La muchacha a quien no disgustaba un rato de conversación entreverada de algunos chicoleos, avivándosele un poco el sonrosado color de sus mejillas, exclamó: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y qué rico manto lleva! Apostaría a que nunca ha salido otro más precioso de los telares de Milán. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Como si solamente en Milán pudiesen hacerlos, sobrina! añadió otra mujer más entrada en años y no menos ganosa de dar ripio a la mano, para proseguir lo que ella tomaba ya como preliminares de una declaración en regla. Este señor extranjero va a pensar que en Nápoles no hay quien fabrique telas exquisitas. Pues si hasta la misma reina entiende perfectamente de labores! No has reparado el cíngulo de seda y oro que rodea su cintura? Cada borla vale una ciudad. Pues yo no extrañaría que fuese obra de sus propias manos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y ya se sabe para qué sirven los cordones que tejen sus manos, dijo entremetiéndose en la plática un hombre de elevada estatura, que por su voz y su aspecto manifestaba ser húngaro de nacimiento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para qué han de servir sino para ceñir su airoso talle? dijo Fortún. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- O para ceñir el cuello de sus maridos y estrangularlos, que así le sucedió al primero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y queréis suponer que su esposa misma... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No diré que fuese el verdugo; pero al menos prestó la soga. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por las barbas de mi padre! saltó Fortún, que si tratáis de mancillar la honra de la princesa que da su mano al rey de Mallorca, de un puñetazo... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si no fueseis extranjero diría que pertenecéis a la facción de los Reales que tanta parte tuvo en esa horrible hazaña. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Los horribles sois vosotros, exclamó la tía, raza maldiciente, que infamáis con la calumnia después de habernos desollado con la rapiña. Qué necesidad teníamos de esa plaga de langostas engordadas con la substancia de nuestro suelo? Habíais venido en son de guerra para tratarnos como a país conquistado? El rey Andrés... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Lástima de mancebo! morir a los veinte años! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Era sobrado duro de cabeza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y ella sobrado blanda de corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El húngaro quería apropiarse el mando. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y la napolitana no quería compartirlo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La Reina era la Reina, que el otro no era más que su marido. Si no hubiese sido tan rudo e imperioso, si no hubiese tenido costumbres tan groseras y áulicos tan insolentes, si no se hubiese dejado llevar tan a ciegas por los consejos de fray Roberto...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y eran mucho mejores por ventura los que daba a la mujer su amiga la de Catania? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pobre Felipa! Qué desastrada muerte la suya! No me habléis mal de ella, que fue mi compañera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cuando se ganaba la vida jabonando sábanas y camisas. Estaba familiarizada con la espuma, y quiso crecer como ella. Pues ya sabéis ahora adonde paran al fin las lavanderas que llegan a tener privanza con las reinas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tan bárbaros suplicios, y quizás su delito no fue más que haber querido a su reina en demasía! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Llamáis quererla, enseñarla a dar malos pasos, y en peores caminos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Siempre esas villanas imputaciones! Ignoráis que el Papa declaró a nuestra reina, inocente de la sangre de su marido? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues si llega a caer en manos del rey de Hungría, juro a Dios que no le valdrán tales declaraciones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ya sé que sois vengativos como tigres. Tenéis la sangre y las costumbres de las fieras montaraces, por eso os aborrecemos y no pudimos resignarnos a vuestro yugo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y ha sido más blando el de los Reales? Preguntádselo a las espaldas de la reina, que el de Taranto medía a su sabor como si fuesen las de una pobre hilandera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Válame Dios! exclamó Fortún, y a qué país nos ha conducido la suerte! Si será verdad el proverbio de que Nápoles es no paraíso habitado de diablos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por la sangre de San Genaro! exclamaba al mismo tiempo la tía dirigiéndose al húngaro. Vuestra lengua es peor que el filo de un puñal envenenado. Si a la reina se le pudieron achacar algunos deslices... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Podéis llamar ligeros tropezones a lo que se llama caerse de bruces. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si pudo cometer alguna imprudencia, fue porque era niña e inexperta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y ahora que se pasa de niña, también se pasa de prudente. Por sobra de esta virtud se casa sin duda con un príncipe mondo y escueto, que no ha traído siquiera ni una docena de pajes que le sirvan, ni un ciento de ballesteros que le defiendan. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mejor así, y no se nos echará encima una nube de aragoneses, como hizo entonces la de rapaces húngaros que Dios confunda. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mujer, si nuestros modales pasan por incultos no me parece más cortesano vuestro lenguaje. Pero tanto monta. Lo que yo aconsejaría al novio es que ande con la barba sobre el hombro, que cierre los ojos y el pico, que se entretenga con caballos, banquetes y cacerías, y deje rodar la bola en cuanto se refiera a negocios del Estado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Un rey de Nápoles! saltó Fortún con acento de indignación y de sorpresa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Un duque de Calabria, hermano, replicó el húngaro con sorna, así diz que lo rezan los capítulos matrimoniales. Haciendo lo que he dicho podrá ser que viva largos años. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Largos, podrá ser que lo parezcan; pero de fijo no serán muchos, exclamó un nuevo interlocutor que llevaba el traje de estudiante en ambos derechos. Aunque sea más ciego que Tobías, y más callado que San Juan Silenciario, lo que es morir de viejo... nequaquam. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y por qué? preguntó la sobrina. Es tan arrogante mozo! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Os han pasado ya el aviso de cuando ha de llegarle su última hora? preguntó Fortún más que medio amostazado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Su hora, no la sé, respondió el estudiante; pero puede sacarse la cuenta por los dedos. La reina Juana ha terminado su séptimo lustro, y como sé que ha de convolar a cuartas nupcias, infiero que antes de muchos años quedará viuda otra vez. Mi deducción es lógica a macha martillo, un cuarto velo supone terceras tocas, y sin difunto no hay tocas ni monjiles. Al morir el rey Luis había cumplido ya los cuarenta: bien podrá darse por satisfecho su sucesor en el </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">tálamo si llega de su edad al sepulcro! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por los huesos de Santa Olalla! y de dónde me saca el señor bachiller esa retahíla de dislates? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si es lo más sencillo del mundo. Ni de fama siquiera habéis conocido al astrólogo provenzal, Messer Anselmo? No sabéis que leía en las estrellas como en un libro abierto? No sabéis que nunca han fallado sus vaticinios? Pues preguntándole una vez con quién se casaría la princesa Juana, que era todavía una niña, contestó: <a href="https://locongres.org/fr/applications/dicodoc-fr/dicodoc-recherche?type=historic&dic[0]=PALAY&dic[1]=TDF&dic[2]=LESPY&q=%20&submit=Rechercher&start=4025" rel="nofollow" target="_blank">maritabitur cum alio</a>.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tendría que ver si hubiese contestado cum alia! dijo el húngaro soltando la carcajada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y esto qué significa? preguntó la tía al estudiante. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Parad la atención en las letras de <b>alio</b>, y veréis como por su orden a cada una le corresponde el nombre de un marido. <b><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Andr%C3%A9s_I_de_N%C3%A1poles" rel="nofollow" target="_blank">Andreas</a>, <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Luis_de_Tarento" rel="nofollow" target="_blank">Ludovicus</a>, <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2021/05/fori-aragonum-1247-vidal-mayor-maior.html" target="_blank">Iacobus</a></b>. Queréis para el porvenir mejor garantía que lo pasado? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cosa más admirable! exclamó aquella, ahora pues... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sólo falta un <u>nombre que empiece en O</u> para que se cumpla de lleno la profecía. Su cuarto marido se llamará seguramente <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/08/capitulo-lxiii-continuacion.html" target="_blank">Olfo</a>, u <a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Olderico_Manfredi_I" rel="nofollow" target="_blank">Olderico</a>, u <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/08/capitulo-lxi_14.html" rel="nofollow" target="_blank">Otón</a>. <i>(Precisamente se casó con <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Ot%C3%B3n_IV_de_Brunswick-Grubenhagen" rel="nofollow" target="_blank">Otón IV de Brunswick-Grubenhagen</a>)</i></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Los horóscopos no mienten cuando se posee bastante ingenio para hacerlos y </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">bastante habilidad para interpretarlos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero nosotras, gente menuda, no debemos de tener horóscopos. Si los tuviésemos, cuánto me gustara conocer el mío! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y qué te gustaría más, hermosa niña, repuso el estudiante, el anuncio del primer casamiento, o la predicción de la tercera viudez? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sería un lujo excesivo, dijo la tía sonriéndose. Esto es bueno solamente para las reinas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Yo no quisiera más que saber el nombre de mi futuro, replicó la muchacha, dirigiendo al soslayo una mirada a Fortún que no era del todo mal parecido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero este, cuya respetuosa adhesión al Infante, merced al continuo trato de un año, se había convertido en amistosa familiaridad y vehemente afecto, se hallaba mustio, cabizbajo y pensativo. Aquella conversación había depositado </span><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">en su pecho una especie de amargo sedimento. Sus frases tenían algo de lúgubre y de siniestro, y no pocas le habían herido como puntas de alfileres dejándole un escozor indefinible. Afortunadamente cesó la plática interrumpiéndola un estrepitoso clamoreo que se levantó de golpe dentro de la </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Basílica misma. Eran las populares aclamaciones que respondían a la voz del arzobispo, quien al concluir los solemnes ritos, dada la bendición nupcial y celebrado el santo sacrificio, prorrumpió con el grito de: Viva la reina de Nápoles! Viva el duque de Calabria! Y pueblo y clero, damas y galanes, guerreros cubiertos de trenzada malla, y barones luciendo brocados, joyeles y plumas, todos a una voz repetían: Viva la reina de Nápoles! Viva el </span><a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/10/leonor-alburquerque-alfonso-v-aragon-cartas-.html" style="font-family: verdana; font-size: large;" target="_blank">duque de Calabria</a><span style="font-family: verdana; font-size: large;">! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Jaime había permanecido al pie del altar en medio de un continuo deslumbramiento. El fausto, el esplendor, la magnificencia de aquella corte sobrepujaban de mucho a cuanto su imaginación había concebido, como quiera que la de Aragón estaba lejos de poder compararse con ella. La pompa que le rodeaba era un homenaje digno de la grandeza de Juana, y al mismo tiempo un soberbio pedestal desde cuya altura se veía, al menos en la apariencia, superior a su odiado tío, Pedro el Ceremonioso. Esta repentina adulación de su fortuna causábale una especie de vértigo del que vino a sacarle súbitamente la distinción oficial que de propósito deliberado expresaba el arzobispo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Herido Jaime en su vanidad, y aun en su orgullo, apretó convulsivamente la mano de Juana, y acercando los labios a su oído, le dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y no rey? Ni el título siquiera? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Rey de mi corazón y de mi mano, qué os falta para ser dichoso? replicóle ella sonriéndose, y con voz tan cariñosa como baja añadió: No olvidéis las capitulaciones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Soy rey de Mallorca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- También soy reina yo de Jerusalén y de Sicilia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Enmudecido se quedó el augusto consorte comprendiendo la significación de aquel sarcasmo, que en tal momento se asemejaba al chillido de siniestro pájaro resonando en los voluptuosos jardines de Armida. La deliciosa mirada que lo acompañó no había bastado para atenuar su efecto. Jaime salió del templo, y no ciñendo la corona de oro que tanto ambicionaba, aunque sí la magnífica guirnalda de rosas que el amor le había tejido. Mas ay! que la rosa es el símbolo de las dichas fugitivas: pronto se arruga la tersura de sus hojas, pronto se marchita la frescura de sus matices, pronto se pierde en las auras la fragancia de su aroma. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">V.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Apoyando sus brazos en el antepecho de suntuosa galería, el esposo de la reina de Nápoles parecía absorbido (absorto) en la contemplación de un espectáculo que nunca por reiterado es menos admirable y deleitoso. Extendíase a su vista la tan hermosa como celebrada bahía, vasto espejo de palacios y jardines: con la serenidad de sus olas competía la transparencia del hemisferio, el sol sumergía su disco en los confines del opuesto, cruzaba la cerúlea planicie una temblorosa faja de oro, y el diáfano azul de los cielos se recamaba de fugitivos y brillantes arreboles. La tarde, una de las postreras de agosto, había sido calurosa, y qué más grata ocupación que la de aspirar la frescura de las brisas marítimas embalsamadas con las fragantes emanaciones de los vergeles inmediatos? Jaime empero no fijaba entonces su atención en el mundo exterior; vueltos los ojos hacia dentro se contemplaba a sí mismo. Repasaba sus tristes y sus prósperos días, y al melancólico recuerdo de aquellos añadía un vago </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">descontento de los que tan bellos y espléndidos pudieran haberle parecido. Veíase elevado a una altura que tenía algo de maravillosa comparándola con el abismo de donde arrancaba, y sin embargo su satisfacción era incompleta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Su propia historia se le presentaba con visos de fantástica leyenda: prestábale asunto para una de aquellas trovas a que era tan aficionado, y a pesar del contraste que ofrecían no ya a su imaginación sino a su memoria, las sombras de lo pasado no hacían resaltar con toda viveza los esplendores de su presente. Faltábale todavía algo que le aparecía en sueños, que traslucía envuelto en los pliegues del porvenir, que estimulaba el ardor de sus incesantes aspiraciones. Partícipe de un trono, objeto de las caricias de una reina hermosísima, rodeado de una pompa vertiginosa, tocábase en el corazón y percibía un sonido como hueco. Jaime no se hallaba a su sabor en el apogeo de su dicha. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquel día era el vigésimo quinto aniversario de su nacimiento, y como si le hubiese herido esta campanada del reloj del tiempo, sentía despertarse de nuevo en su pecho los bélicos instintos de su raza. Sonrojábase interiormente de verse como otro Annibal retenido por las delicias de Capua, y habiendo gemido so la coyunda de hierro casi se atrevía a suspirar bajo el peso de su cadena de rosas. Empezaba a sentirse fatigado de su reposo a la sombra de los mirtos, y echaba de menos la sombra de los laureles. Al cabo de tres meses palidecía algún tanto el brillo de seductoras ilusiones, a las intermitencias del amoroso delirio mezclábanse los esperezos (desperezos) de la ambición vanamente adormecida, al través del galán mancebo asomaba el heredero de una dinastía de reyes. Jaime se forjaba en su imaginación el horóscopo de su </span><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">nacimiento: creía haber venido al mundo expresamente para adornar sus sienes con una diadema y no bastaba a contentarle su luminoso reflejo. La quería propia, la quería a toda costa, y sobre todas quería la de Mallorca. Llevábase la </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">mano a la cabeza, y asaltábale cruel despecho al sentirla desnuda, y hasta desnuda del yelmo que por algún tiempo debía suplir la falta de su corona. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Como si flotase en los aires bañada por la suave luz del crepúsculo vespertino le aparecía además la imagen de Constanza, no precisamente el retrato de su hermana, sino el tipo ideal que adoraba en su fantasía. Era la personificación de la mujer embellecida con la triple corona de la juventud, de la virginidad y de la modestia: de la mujer cuyo rostro no produce la fascinación de los sentidos sino el arrobamiento del alma, cuyo cariño no es el precio de perseverantes halagos sino la recompensa inefable del más depurado culto. Era la forma simbólica de un candor virginal envuelto en una nube de poesía, como un objeto sagrado envuelto en una nube de incienso. Mujeres como esta sí que merecerían un predominio perpetuo y exclusivo, la consagración de toda una vida, el sacrificio del trono más opulento. Mas, como había de ser ni siquiera pálido trasunto de esta visión celeste, <a href="http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=juana-i-reina-de-napoles" rel="nofollow" target="_blank">Juana</a> que apenas recordaba ya su tiernos abriles, que por tres veces había ceñido el velo de las desposadas, que presidía en una corte donde el progreso de la civilización había traído, como suele, el progreso de la corrupción y del libertinaje? Era sí una beldad deslumbradora; pero tres meses de consorcio habían dejado entrever que sus cualidades morales distaban mucho de corresponder a la viveza de su talento (telento en el original) y a la hermosura de su rostro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Jaime reconocía esa triste verdad que en cierto modo justificaba su descontento. Quejábase de su adverso destino que le había burlado con pérfida sonrisa después de perseguirle con torvo ceño. <a href="https://www.nubeluz.es/europa/napoles/juanaI.html" rel="nofollow" target="_blank">Juana de Nápoles</a> no era la esposa cortada a medida de su corazón, y sin embargo a la santidad del vínculo indisoluble debía añadirse el lazo del más vivo agradecimiento. Este lazo le oprimía, porque le humillaba, porque le obligaba a reconocer una inferioridad que mal se avenía con su carácter altivo y pundonoroso. En vez de ser el protector era el protegido: a su esposa debía su presente elevación y la esperanza de llevar a cabo sus ulteriores designios. Sin ella se vería aún errante proscrito o desconocido aventurero: sin ella permanecieran del todo eclipsados los esplendores de su alta jerarquía: sin ella quedarían tal vez para siempre invalidados los derechos de su ilustre cuna. Y esta esposa, cuyo donaire y gentileza halagaban su vanidosa complacencia, encerraba un corazón que no </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">era digno de las más profundas y tiernas simpatías! Así pues para Jaime surgía del manantial mismo de sus prosperidades un pequeño arroyo de amargura: los goces de su fortuna pesaban sobre él como una deuda, y esto enardecía su ambición siquiera por el deseo de cancelarla. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Revolviendo esas ideas le sorprendió la llegada de su consorte, y por un movimiento no del todo espontáneo ni del todo reflexivo, le salió algunos pasos al encuentro, y besándole la mano con visos de amorosa galantería exclamó: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- <a href="http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=juana-i-reina-de-napoles" rel="nofollow" target="_blank">Reina</a> mía! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/02/xciv-reg-1538-fol-7-21-ene-1351.html" target="_blank">Duque</a>! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Siempre este maldito nombre! repuso Jaime, espirando la sonrisa de sus labios y anublando su frente repentino ceño. Toda palabra suena como deliciosa melodía al salir de vuestra boca; pero esta más que la dulzura del requiebro </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">esconde la hiel del sarcasmo. Héla oído tantas veces con su hipócrita acento de irrisión en boca de barones y magnates! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué decís? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues qué, no me la echan en cara para recordarme que aquí no soy más que uno de sus iguales? Como si temieran que yo pudiese olvidarlo! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Iguales, y sois mi preferido? Quién es el osado que pretende colocarse al nivel de su reina? La distancia de mis súbditos a vuestra persona... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es menor que la interpuesta entre mi persona y mi esposa. Creéis que para esos orgullosos barones sea yo objeto de envidia? Enfermos estarían sus ojos si les cegara mi brillo, prestado como el de la luna. Las apariencias no les engañan. Ellos poseen feudos y jurisdicciones, y qué ven en mí sino un convidado a vuestra mesa? Ellos son reyes en sus castillos, y por quién me toman a mí sino por un huésped de vuestro palacio? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vuestro corazón palpita a la altura del mío. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero mi frente no puede erguirse a la altura de la vuestra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Quisiérais compartir mi corona? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Soy hijo de reyes, y... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Jaime, por el ardiente cariño que os profeso, por la casta y legítima unión que el sacerdote ha bendecido, por los hermosos y serenos días que a vuestro lado espero, lejos de vos tan peligrosos pensamientos. No deis oídos a la sierpe que os tienta con el cebo del fruto prohibido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Prohibido... cómo? dónde? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En el convenio que firmasteis vos, que ratificó el Pontífice, que conoce la Italia entera. Pensáis que el amor solo, sea bastante poderoso para derogarlo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pocas flechas tiene en su <a href="https://dle.rae.es/aljaba" rel="nofollow" target="_blank">aljaba</a> para contrarrestar el número de lanzas que se le opondría. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oposición harto injusta. Como si no cupieran en un mismo trono los que caben en un mismo tálamo! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Caben, sí; pero la razón de Estado circunscribe límites que el corazón quisiera indefinidos. Sois novel en este país. Aún no conocéis bien este suelo amasado con sangre de guerras extranjeras y de sediciones intestinas: aún no conocéis la índole de su plebe veleidosa, y de su nobleza turbulenta: aún no conocéis el encono de sus bandos y el satánico orgullo de sus adalides. Para imponerles mi ley es preciso a veces doblegarme a recibir la suya. ¿No veis desde esta galería la cima del Vesubio, que se muestra coronado de blancas nubes y de repente vomita fuego de sus entrañas? Mis deudos, los príncipes de mi familia que tan galantes me circuyen y festejan, mañana serían los primeros en conjurarse contra mí, en conculcar mis legítimos derechos. Ambición no les falta: no les ofrezcamos el pretexto. Gocemos de la vida al resplandor de las antorchas de Himeneo, que es harto horrible luz la que arrojan las teas de la discordia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Vos amáis la poesía: conocéis sin duda a los trovadores de mi hermosa </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;"><a href="https://langueoccitane.blogspot.com/2019/12/ecrire-occitan-essai-presentation-synthese.html" target="_blank">Provenza</a>; pero no tal vez las inspiraciones del Petrarca. Sublime ingenio! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Juntos leeremos sus canciones a la sombra de los rosales, las leeremos juntos, como Francesca y Pablo la historia de Lanceloto, y émulo de su gloria imitaréis su estilo. Con qué gusto oiré de vuestros labios una canción a la dama de vuestros pensamientos! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y queréis reducirme a serviros de trovador y de paje, o cuando más a ser vuestro paladín en un torneo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y tanto desplacer os causaría el serlo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Misión más elevada, bien que menos deliciosa, me ha confiado el cielo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Jaime, la ambición es mala consejera. Si no os hacen mella mis razones, sírvaos el desdichado Andrés de lastimoso ejemplo. Soberbio, antojadizo y testarudo tramó con el Pontífice para obtener su coronación, y... a qué recordar </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">la horrible tragedia? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es verdad: basta la sencilla alusión para amenaza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ingrato! haréis que me arrepienta de haberos amado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y de haberme escogido, y de haberme sacado de mi pobreza y abatimiento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mis labios no han proferido tales palabras. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero estaban quizás escritas en vuestro pensamiento. Lo sé: no montan a leve suma mis deudas. Correspondo a vuestro amor con el mío; pero fuera de esto os debo el pan y el asilo, os debo honores y placeres, el oropel del fausto que me circunda, y el ruido de las lisonjas con que me obsequian. Y con todo, o bien tengo que seros deudor de mayores beneficios, o presumo que he de retiraros mi agradecimiento. Ingrato me habéis llamado: no lo soy todavía; pero quizás no esté en mi arbitrio dejar de serlo mañana. Yo no pretendo usurparos la mitad del <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/07/alfonso-v-nace-entre-terremotos-espanto-valencia.html" target="_blank">trono de Nápoles</a>: lo que ambiciono es el mío, el de Mallorca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y bien? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ayudadme a conquistarlo. Allí no seréis la mera esposa del rey, seréis la reina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es decir, que envíe un cartel de desafío al monarca aragonés, que declare la guerra a uno de los príncipes más poderosos de la tierra. Y ¿no prevéis lo que sucedería? Sus huestes saliendo del Rosellón se lanzarían como una inmensa </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">manada de lobos sobre mi hermosa Provenza: sus galeras zarpando de Cerdeña apresarían mis naves, barrerían las costas, entrarían a saco villas y ciudades: su pariente de Sicilia estrechando su alianza con él me arrebataría las Calabrias, y el húngaro feroz batiendo las palmas de contento vería llegada la hora de satisfacer su ambición y su venganza. Nápoles no aceptaría impasible el gravamen de una lucha injustificada, estéril de resultados, ajena a sus intereses y a su engrandecimiento: murmuraría el pueblo, maquinarían los barones, y la facción de los Reales se sublevaría contra vos, causador de tantos desastres y ruinas, y se sublevaría contra mí, que por seguir los impulsos de la mujer habría olvidado los deberes de reina. Vos no recobraríais vuestros estados; pero en cambio yo perdiera (perdería) los míos. Jaime! Jaime! Yo también me he visto prófuga, errante, necesitada: también he tenido que estudiar en la escuela del infortunio, y por el cielo santo! que no quiero repasar tan duras lecciones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tenéis talento de sobra, y defendéis vuestra causa como si hubieseis cursado en las aulas de Padua o de Perusa: vuestra causa, que no es y debiera ser la mía! Bajo el manto de una política sagaz encubrís perfectamente vuestra timidez... o vuestra indiferencia. Habláis de los reyes de Sicilia y de Hungría que pueden dañarnos, por qué no habláis también del francés y del castellano que podrían favorecernos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Porque basta a los primeros que se les ofrezca la coyuntura que anhelan, y para mover a los otros sería preciso comprar a caro precio sus favores. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Jaime, comprendo y aplaudo los juveniles arranques de vuestro pecho: vuestra </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">ambición es legítima, justos vuestros deseos; pero tratándose de ponerlos en obra no basta atender a la justicia, es preciso tomar consejo de la prudencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y prevalida de este nombre calculáis fríamente los obstáculos, y ahogáis el generoso impulso de superarlos. Oh! no es justo que participéis de los riesgos de mi empresa cuando ni siquiera os ha tentado el aliciente de su gloria. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Yo seré el solo caudillo, el solo responsable, el solo expuesto a los peligros de mi expedición. Os demandaba auxilios, mas no que hicierais pública ostentación de vuestra largueza. Secundad mis proyectos sin autorizarlos con vuestro sello. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Medios ocultos no han de faltaros para que pueda yo reclutar algunos millares de advenedizos, equipar algunas taridas y <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/num-15-reg-1377-fol-52-21-abril-1340.html" target="_blank">galeras</a>, proveerlas de víveres y municiones. Entonces me lanzaré a los mares fiado únicamente en Dios y en mi derecho. En tanto señaladme tres fortalezas, cuyos alcaides sean mis hechuras, donde tremole mi bandera, se alojen mis soldados, y se custodien las armas y bastimentos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y no sabéis que esta concesión me es imposible por un pacto expreso del convenio conyugal? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y no sabéis que mi tío <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/02/ley-xxxii-rahons-perdre-cavaller-honor-libertat-cavalleria.html" target="_blank">el Ceremonioso</a> tenía una daga para rasgar humillantes pergaminos?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Una daga con que se hería la mano sin que su propia sangre borrara lo escrito. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y previenen también las estipulaciones del consorcio que no podáis regalar un puñado de monedas... o prestarlas siquiera a vuestro marido? Dadme treinta mil <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2021/08/22-de-mayo.html" target="_blank">florines de oro</a>, y tomaré a sueldo una de esas grandes compañías que devastan la Italia, y se lanzan al tumulto de los combates como si fuese a un banquete de bodas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por esta misma suma vendí la ciudad de <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2021/09/narbotino-de-bartholomeo-avinyo.html" target="_blank">Aviñón</a> al <a href="http://lopapaparlechapurriau.blogspot.com/" target="_blank">Pontífice romano</a>. Triste mengua a que me sometieron los rigores de mi fortuna; mas no he perdido ni el deseo, ni la esperanza de recobrarla. Y ahora cabalmente la ocasión es propicia. A la muerte de <a href="https://www.ecured.cu/Inocencio_VI" rel="nofollow" target="_blank">Inocencio VI</a> mal podía presumir que su tiara le estuviese reservada el abad de San Víctor, que no cubría su humilde sayal con la púrpura cardenalicia. Pero tal era su anhelo de que el futuro Pontífice restableciera su </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">silla en Roma que no vaciló en decir: que aceptaría gustoso la muerte si le llegaba el día siguiente de verlo efectuado. Ahora está en su mano realizar sus ardientes votos. <a href="https://www.aciprensa.com/santos/santo.php?id=378" rel="nofollow" target="_blank">Urbano V</a> no olvidará la exclamación del abad Guillermo, el Papa no desmentirá al monje, y entonces ¿qué necesidad tendrá de Aviñón no siendo su residencia? De qué le serviría un territorio separado de sus dominios? Qué obstáculo ha de oponerse a que me devuelva la ciudad provenzal devolviéndole yo con usura su precio? Aspiráis a recobrar la corona de vuestros </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">mayores, pues con ansias más vivas pretendo yo engastar de nuevo esa joya arrancada a mi propia diadema. Ya veis que el oro lo necesito. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues entonces no sois la fiel esposa que abraza con ardor la causa de su marido, no sois el auxiliar que a mi entender me deparaba el cielo, no sois el misterioso instrumento de su justicia; sois el obstáculo fatal, la rémora que se opone a mis designios. Habéis empezado por divorciar nuestros intereses, de quién será la culpa si llegan a divorciarse nuestros corazones? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y he de permitir que os apacentéis de quiméricas esperanzas para demostraros la fineza de mi cariño? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me amáis, y no os duelen mi humillación y mis agravios? Me amáis, y por temor de mancharos los dedos no os atrevéis a restañar la sangre de mis heridas? Me amáis, y pretendéis despojarme de mi último bien, la esperanza? Vos, que debíais alentarla, robustecerla, llevarla a término venturoso! Vos que debíais ser para mí la Providencia encarnada! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Yo no usurpo a Dios sus atributos, no me elevo a tan altas regiones, no me paseo por los países imaginarios (països catalans). Yo vivo a flor de tierra: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">en esa tierra acariciada por los rayos del sol, perfumada con la fragancia de las flores, cubierta con rica alfombra de variados matices: en esa tierra mansión de placeres, por más que digan misántropos y devotos. Y tan mal os iba en participar de ellos al lado mío? A qué ese loco empeño de hincaros una espina teniendo rosas donde escoger a manos llenas? Hay por ventura en toda la cristiandad una corte más opulenta y deliciosa que la nuestra? Donde sean más fáciles y atractivas las dulzuras de la vida? Donde rayen más alto los esplendores de la civilización? Y por una triste roca, perdida entre las aguas... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Así me habláis de Mallorca? Desestimáis el valor de una perla porque no excede al tamaño de una esmeralda? Ah! vos no conocéis este hermoso país (en el siglo XIX es muy común esta palabra para referirse tanto a un estado como a una zona, como se usa en Francia, ejemplo, <a href="https://www.paysdoc-wines.com/" rel="nofollow" target="_blank">pays d‘Oc</a>, d‘ <a href="https://www.wine-searcher.com/regions-igp+pays+d%27herault" rel="nofollow" target="_blank">Hérault</a>): </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">yo lo tengo grabado en el corazón. No, nunca podré olvidarlo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que lo olvidara quisierais vos, para que libre de la obsesión de este pensamiento os acompañara sonriendo en festines y cacerías! Que lo olvidara, que me resignara a la mengua de verme inicuamente desposeído, con tal que os divirtiera halagando vuestros oídos con amorosas trovas! No, no puede ser. Primero sabré desprenderme de vuestros brazos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y yo sabré reteneros en ellos, que no para prolongar mi solitaria viudez os he dado la mano de esposa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- También la disteis al húngaro y al de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Luis_de_Tarento" rel="nofollow" target="_blank">Taranto</a>... y de mi temprana muerte podrá consolaros un nuevo esposo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mil veces ingrato! Y aliento habéis tenido para herirme así en el corazón? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Hay otro por ventura a quien haya yo libremente escogido? Al desdichado Andrés me lo impuso la obediencia, a Luis la tiranía de azarosas complicaciones. Al primero nunca pude amarle, al segundo tuve por fuerza que sufrirle. Y de vos, único objeto de mi ardiente cariño, de vos, que habéis sido, no el ídolo de juveniles caprichos sino la grata ilusión de mi edad madura, de vos! había yo de esperar frases tan amargas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No queréis darme un ejército para desembarcar en mi isla, saltaré en ella solo y envuelto en mi bandera, y entonces... si no me aclama por su rey la lealtad de mis parciales, sucumbiré a la fuerza brutal de mis enemigos. Perderé la vida, pero me sobrevivirá mi gloria. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y pensáis que os dejaré partir? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No os pediré permiso, escaparé a uña de caballo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Como si yo supiera montar solamente en las blancas hacaneas que me regala el pontífice! También suelo oprimir los ijares de fogosos alazanes. A mí no me asustan fatigas ni barrancos, y sabré reconduciros a mi mansión, desleal </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">pero adorado fugitivo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues qué, soy vuestro prisionero? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Lo sois, que no es tan sombría cárcel la que brilla tapizada de seda y oro, ni tan duro carcelero el que os reserva los cuidados y caricias de tierna esposa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y después de inclinar levemente su cabeza retiróse la augusta consorte con afectada gravedad, como si abrigase mayor enojo del que realmente sentía. Lejos estaba de presumir que fuese ya densa nube lo que ella conceptuaba tenue y efímera neblina, y más lejos aun de sospechar que nunca renacerían ya en su conyugal horizonte la serenidad y transparencia que lo habían embellecido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Brillaban las estrellas en el firmamento, y Jaime al verse a solas en la galería empezó a medirla con desigual y reiterado ahínco. La tenue claridad y el silencio de la noche le ayudaban a concentrarse en sí mismo: sus ideas tomaban un tinte lúgubre en fuerza de su excitación nerviosa: aquel coloquio había exaltado gradualmente su fantasía. Y como si fuese con el intento de envenenar la llaga de su corazón, su memoria le hostigaba con el inoportuno recuerdo de la </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">aparición de <br /><a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/03/indice-tomos-v-vi-vii.html" target="_blank">D. Pedro</a> en su cárcel de Barcelona. Parecíale al desgraciado príncipe que ambos coloquios estaban ligados por una fatal y misteriosa analogía. Su acaloramiento le había producido una especie de delirio, y apretando los puños hasta el punto de hincarse las uñas en la palma de la mano, con voz trémula de furor, exclamaba: Con que estoy preso? Con que he perdido nuevamente mi libertad, y será preciso recobrarla de nuevo? Preso por una ambición descastada, y preso por una política mezquina! Antes la usurpación, ahora la cobardía! Ayer mi tío, hoy mi esposa! Pues qué, me siento cautivo y no osaré maldecir mi cautiverio? Habrá de faltarme valor para romper mis grillos (grilletes)? Y que sean de oro, qué me importa? Oh! querida isla mía, si llego a estrecharte en mis brazos! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Entró en esto Fortún que por vía de saludo le dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Rey mío! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tú solo me das ese título, tú! el único a quien yo permitiera otro mejor, el de amigo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si tal honor puede conquistarse con el afecto... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! mi buen Fortún, exclamaba Jaime estrechándole convulsivamente la mano. Te acuerdas de cuando cruzábamos selvas y llanuras montados en briosos corceles a guisa de fugitivos? Qué suave es el aura de la libertad! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cómo late a su sabor el pecho que la respira! Y dime, no sentirías un placer inmenso si volvieras a pisar el suelo español? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- País muy hermoso es el de <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/07/alfonso-v-nace-entre-terremotos-espanto-valencia.html" target="_blank">Nápoles</a>; pero... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No tanto, no tanto como el de Mallorca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pensáis en alejarme de vuestro lado? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De mi lado? a ti, único amigo mío? Nunca. Y qué hiciera yo entonces, rey sin vasallos, sin corona, sin..? Pero no es verdad que toda cárcel es odiosa por más que esté enlosada de mármoles y cubierta de ricos tapices? por más que la iluminen candelabros de oro y la cerquen floridos jardines? No es verdad que no es el húmedo suelo, ni el tosco muro, ni la estrecha aspillera lo que hace una prisión aborrecible? Siempre la prisión! Prisión en <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/09/24-de-febrero.html" target="_blank">Játiva</a>! prisión en Barcelona! prisión en Nápoles!... y quizás antes de tiempo la prisión del sepulcro! </span></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://www.castillodecuriel.com/" imageanchor="1" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="castillo de Curiel, (de Duero, Valladolid, comarca de Campo de Peñafiel)" border="0" data-original-height="876" data-original-width="1280" height="438" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjT_s16YI-2VB8Llq0mmK1zfTsHvxeC227QkVjEwnV3-cOBUvROGbAtqJDhdDKKD382B0vLmsA_maZvUjxmMokbBCS70ZlKrpUclx5c0OZMbZnx9y2BR1V3OdfS3Eo4aMIuFIFBQ5viM-PL-8OJ08MR4H38sbuIFIn4Ts4iPTnv554YWm3iK9aOjCBU7A=w640-h438" title="castillo de Curiel, (de Duero, Valladolid, comarca de Campo de Peñafiel)" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span><p></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Jaime dobló la cabeza sobre su pecho, y cruzando los brazos quedó como sumido en triste y profunda meditación. Quién le hubiera dicho entonces que todavía le faltaba otra prisión en el <a href="https://www.castillodecuriel.com/" rel="nofollow" target="_blank">castillo de Curiel</a>, (<i>de Duero, Valladolid, comarca de Campo de Peñafiel</i>) y que a lo mejor de sus años le encerraría un <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Jaime_IV_de_Mallorca" rel="nofollow" target="_blank">sepulcro en Soria</a>, tan lejos del imán de sus deseos, tan lejos del sepulcro de sus antepasados! </span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comCarrer del Mirador del Palau Nacional, 6, 08038 Barcelona, España41.368759399999988 2.153452713.058523515197567 -33.002799982209012 69.678995284802411 37.309705382209017tag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-9673727854181536982021-10-26T19:18:00.001+02:002021-10-26T19:18:12.760+02:00XV. EL CAMINO DEL CIELO. <p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">XV. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">EL CAMINO DEL CIELO. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">I.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cañaverales se llama un pueblecito que, arrinconado en una de las provincias castellanas, parece trasunto real de las fantásticas descripciones en que suelen colocarse las delicias de una vida inocente, frugal y tranquila en medio de los risueños encantos de la naturaleza. Sus agrestes y pintorescos alrededores pertenecen al idilio: sus toscos y sencillos monumentos apenas interesan a la arqueología. Diríase que en sus campiñas y florestas se respira el ambiente de la antigua Arcadia, perfumado con los suaves aromas del cristianismo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A la raya de sus fronteras ha detenido su impetuosa marcha la civilización moderna, como temerosa de perturbar su apacible calma, y de ahuyentar su primitiva sencillez y poesía. Nunca se han despertado los ecos de sus montañas al estruendo del parche belicoso, nunca se ha leído su nombre en los fastos de las conmociones políticas ni en los relatos de las crónicas judiciales, y lo que es más, ni memoria se tiene de que en su distrito haya ocurrido alguna de aquellas </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">grandes catástrofes, que siembran la consternación entre los presentes y trasmiten su funesto recuerdo a las generaciones venideras. Su archivo, reducido a un solo volumen, encierra únicamente las partidas de bautismos y defunciones que han dado un día de júbilo o de tristeza a sus hogares, y el recuento de los matrimonios bendecidos en su pequeña iglesia bizantina. De Cañaverales se acordaría sin duda el que dijo: felices los pueblos que carecen de historia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al viajero que en este se detenga nada le es más fácil que adivinar la etimología de su nombre. Sus humildes viviendas, esparcidas a manera de rebaño que sestea, vénse como engastadas entre verdes y frondosos cañaverales, y de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">muchas pudiera decirse que se miran en el espejo de un cristalino arroyo, cuyas aguas corriendo a lo largo del extenso valle se deslizan por entre numerosos grupos de juncos y de cañas, que con agradable susurro en sus márgenes se balancean. Al soplo de las brisas doblan ellas sus penachos como los del yelmo de un guerrero, y flotan sus largas hojas como verdes cintas de una sortija arrebatada por certera lanza. En sus enmarañadas selvas crece una multitud de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;"><a href="https://dle.rae.es/lentisco" rel="nofollow" target="_blank">lentiscos</a> y de <a href="https://dle.rae.es/alhe%C3%B1a" rel="nofollow" target="_blank">alheñas</a>, y esta abundancia de mimbres y cañas ocasiona la principal industria, y forma el ramo principal del comercio de sus moradores. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Entre los que vivían allí del oficio de cestero había uno de ignorada procedencia, aunque hacía más de doce años que en él estaba avecindado. Su cualidad de forastero pareció bien pronto completamente olvidada, y nunca le fue el menor estorbo para granjearse nuevas simpatías y conservar el aprecio de sus nuevos paisanos. Era un hombre ya maduro que pasaba de los cincuenta, y cuyo bondadoso carácter se revelaba en su plácida fisonomía. Las personas más </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">notables, las más acomodadas del pueblo no se desdeñaban de tenerle por amigo, y en más de un caso se apresuraban a pedirle consejo. Descubríase a la legua que su inteligencia había sido cultivada por una instrucción superior a la que su oficio requería, y que su conocimiento del mundo, más bien que de la penetración natural, era hijo de la propia experiencia. Alléguese a esto cierta finura en su lenguaje y en sus modales, y no se extrañará la sospecha de que en otro tiempo hubiese gozado de mejor fortuna; pero como nunca exhalaban sus labios una queja, ni se le oía hablar una palabra de su pasado, y por otra parte se le veía tan laborioso, tan habituado a las costumbres lugareñas, tan contento, o a lo menos tan resignado a su suerte, desvanecíanse luego por quiméricas y creíanse fundadas en el aire tales sospechas. Con él vivía solamente una linda jovencita en quien cifraba la felicidad de su existencia. Sería exageración el decir que fuese un prototipo de hermosura: con todo su rubia cabellera, sus vivaces ojos, su sonrosada tez, su flexible talle, su delicioso timbre, y un no sé qué de gracioso a la par que de puro y casto en todos sus movimientos y ademanes, hacían que pudiera considerarse como la perla de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">aquella comarca y aun de sus lejanos alrededores. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cierta noche trabajaba el cestero en su tienda, rodeado de objetos ya concluidos y de copiosos materiales de su manufactura. Veíanse al alcance de sus manos hacecillos de pelados mimbres, y una porción de lustrosos y delicados listones de caña que iba entretejiendo con notable soltura y ligereza. Mientras sus dedos se movían como por sí mismos, sus labios se entreabrían con melancólica sonrisa, y sus ojos estaban como clavados en la hermosa joven, que de pechos en una ventana parecía embebida en sabrosa plática con otra persona situada en la parte exterior de la reja. Sonó el toque de ánimas y la joven cerró luego la ventana, ligera como una cabritilla fue a sentarse al lado del anciano y tomó su labor con el semblante inundado de la más pura satisfacción y alegría. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Marcelina! exclamó aquel, el júbilo que se te derrama en el corazón te sale al rostro. Tu ventura es mi única ambición, y sin embargo son otras tantas congojas para mi pecho las dulces ilusiones que te sonríen. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ilusiones decís? Teméis acaso que he de verme engañada en mis esperanzas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mucho te lisonjea la de llegar al día en que te verás obligada a separarte de mi lado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Yo separarme de vuestro lado? Yo abandonaros y dejaros solo? Nunca. Pues qué, padre mío, no querréis vos vivir con nosotros, o mejor dicho, de querréis que nosotros vivamos con vos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De aquí a tres o cuatro años... entonces... quién sabe? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Amanecerá Dios y medraremos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es que... yo... por mi parte... pero él?... Me quiere tanto... y ya se ve. Según dice... quisiera casarse pronto. Contestó la doncella ruborizada y debilitando en cada una de sus entrecortadas frases las inflexiones de su melódico acento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pronto! exclamó el cestero con cierta precipitación que no pudo contener. Pronto es otra cosa. Hay tantos inconvenientes! En primer lugar eres sobrado pobre para tan buen partido. Y además que... Vamos, estas ideas me causan una desazón que no puedes comprender. No quiero entristecerme ni entristecerte. Concluyamos el día de hoy con la santa conformidad y alegría con que lo hemos empezado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y se persignó. Principiaron el rosario; fiero es preciso confesar que Marcelina estaba algo distraída, y que no lo rezaba entonces con el recogimiento acostumbrado. Esforzábase en vano para apartar de su imaginación el pensamiento que la había acometido. ¿Cuántos y cuáles serían los </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">inconvenientes resumidos en aquel además que tan misterioso e incomprensible? Concluidas sus devociones dijo el anciano: ahora el padre nuestro de costumbre, y empezó la joven la oración dominical. Con entonación un tantico más elevada y con más visibles muestras de fervor, respondió el </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">cestero El pan nuestro de cada día y llegado que hubo a las palabras perdónanos nuestras deudas así como nosotros perdonamos a nuestros deudores se detuvo un momento y exclamó: Marcelina! La distraída muchacha reconoció súbitamente su descuido, y levantándose presurosa acercó a los l</span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">abios del anciano su fresca mejilla, y con igual demostración le recompensó luego el tierno ósculo en ella estampado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Recogióse después de la cena en su cuartito, donde no pudo conciliar un sueño tan dulcemente tranquilo como solía, porque llevaba aquel además que atravesado en el corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">II. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A los pocos días, una tarde en que casualmente se hallaba Marcelina fuera de casa, entró en ella el cura-párroco de Cañaverales. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Maese Julián, dijo al cestero, hoy vengo de oficio y tenemos que hablar de un asunto serio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Son tan honrosas para mí las visitas de V. que cualquiera sea el motivo no puedo menos de agradecerlas. Contestó el cestero, disimulando la turbación y sobresalto ocasionados por la rápida sospecha que le infundía la sola presencia del cura, y en que le confirmaron la solemnidad y el tono de sus primeras frases. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sentáronse ambos, abrió el cura su caja de rapé, y después de tomar un polvo, que en ciertos casos equivale al traguito de aguardiente que paladea el soldado antes de entrar en acción de guerra, continuó: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Amigo mío, mi retórica no es gran cosa que digamos. Que no me vengan con recursos oratorios para preparar el ánimo de los oyentes. Yo no entiendo de esas filigranas; pero por fortuna mi auditorio es tan sencillo como mis discursos. Subo al púlpito, y a mis feligreses no les digo más que: el evangelio de hoy nos refiere... y entro de lleno en la cuestión. Ergo páriter. Maese Julián, nuestras cabezas ya blanquean, y es necesario pensar en el porvenir de aquellos que la Divina Providencia ha puesto bajo nuestra tutela. Mi sobrino está perdidamente enamorado de tu hija, vengo a pedirle su mano, y te aseguro que estoy contentísimo de su elección porque ha sido en extremo acertada. Quid tibi videtur? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y frotábase las manos satisfecho de su diplomática arenga. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No tan acertada como a V. le parece, señor cura. Yo no soy más que un pobre artesano, y Marcelina no lleva más dote... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que su laboriosidad y sus virtudes, sin contar con Ia hermosura que es un sumando respetable en las cuentas de mi sobrino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sería para mí una fortuna tan grande que no sé si me es lícito abrirle las puertas de mi casa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sin embargo has permitido que los muchachos se vean, se hablen, se embriaguen de una pasión que si no les lleva a una felicidad legítima ha de traerles días de llanto y de amargura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Razón tiene V. padre mío. Reconozco mi culpable flaqueza; pero si conociese V. cuanto desgarraba mi corazón la sola idea de tener que lastimar el de mi adorada Marcelina! Bien comprendía la necesidad de tomar una resolución </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">definitiva; pero de día en día la iba aplazando, y de día en día se me hacía más dificultoso el tomarla. Mi debilidad echaba raíces como su amor. Por otra parte me excusaba creyendo, o queriendo creer, que aquello no sería más que un pasatiempo juvenil, que atendida mi continua vigilancia y la cristiana educación de entrambos, nunca traspasaría ni siquiera los últimos confines de la inocencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Una cuenta hace el bayo y otra el que lo ensilla. A Marcelina no ha de serle muy agradable esto de estarse así, como si dijéramos como el alma de Garibay. A lo que se ve no la educas para monja, y conforme dice San Pablo: melius </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">est núbere quam... etcétera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por ahora tiene en mí padre, esposo, hermano, cuanto puede apetecer. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es que las niñas de diez y ocho abriles apetecen también un marido real y verdadero. En resumidas cuentas; ¿me niegas la mano de tu hija? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y si no fuese hija mía? preguntó el cestero esforzándose en dominar un estremecimiento nervioso que le recorrió todo el cuerpo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vaya, Julián, qué dices? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y si yo no me llamase Julián? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El cura le miró cosa de medio minuto con azorados ojos: era aquella una peripecia tan inesperada que no hay golpe de teatro que la iguale; pero reponiéndose luego de su sorpresa le dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Aquí se encierra algún misterio que no comprendo, y no sé si tengo derecho a pedirte que lo aclares. Dime al menos: ¿crees tú que la felicidad de esta muchacha, sea hija de quien fuere, es incompatible con la de mi sobrino? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No, mil veces no. Mas yo pregunto a mi vez: ¿será suficiente para un sobrino de V. la felicidad de Marcelina? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Julián! que este es el nombre que siempre te he dado, soy un anciano que ya tengo un pie en el sepulcro, soy un sacerdote acostumbrado a oír la espontánea revelación de las fragilidades humanas, soy tu párroco, soy tu amigo cordial y antiguo, quieres depositar en mi pecho tus secretos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sí, padre mío. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y pasándose la mano por el rostro el cestero empezó la relación siguiente: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">"Me llamo Domingo Arratia y he nacido en las provincias <a href="https://www.huffingtonpost.es/maraa-zuil/el-lenguaje-en-conflicto-_b_6651390.html" rel="nofollow" target="_blank">vascongadas</a>, mis opiniones políticas, el ejemplo de mis amigos, las tradiciones de mi familia me impelieron a tomar parte en la <a href="https://www.rutasconhistoria.es/articulos/primera-guerra-carlista-1833-1840" rel="nofollow" target="_blank">guerra civil</a> que al cabo devoró mi patrimonio y mi familia. Ahora me encuentro solo en el mundo y sin más bienes de fortuna que mis brazos: no era este sin duda el porvenir que yo me prometía. Es verdad que no me distinguí por hechos de armas: encargado de ciertas comisiones no menos importantes que delicadas, las desempeñé con toda la decisión de un partidario acérrimo, y con toda la lealtad de un hombre honrado, y esto me valió ascensos en el ejército de <a href="http://www.cervantesvirtual.com/portales/reyes_y_reinas_espana_contemporanea/carlos_v_biografia/" rel="nofollow" target="_blank">D. Carlos</a>. Me hallaba de comandante graduado cuando sucumbió su bandera, me retiré a Francia, perdí mis ilusiones, y me adherí al convenio de Vergara. Incorporado en el ejército de <a href="https://www.lavanguardia.com/historiayvida/historia-contemporanea/20181126/47313683261/asi-nacio-el-carlismo-en-espana.html" rel="nofollow" target="_blank">la Reina</a> di por terminada mi borrascosa vida, y esperé que en adelante surcaría un mar más tranquilo y bonancible. Mi corazón no tenía todos mis años y me alucinaron juveniles devaneos. Locamente enamorado me casé con una joven muy hermosa, sobrado joven y sobrado hermosa para mí. La idolatraba y era de ella </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">idolatrado. Nuestra luna de miel no se limitó a treinta días: duró treinta meses, y estaba bien persuadido de que su ocaso podía solamente verificarse en un sepulcro. Cuando Adán se vio por primera vez en medio del paraíso de seguro no pensaría en la posibilidad de ser arrojado de su delicioso recinto. Adán y yo no contábamos con la serpiente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De guarnición en Valencia trabé conocimiento con un joven marino, hombre de negocios y de mundo, con todos los talentos de la buena sociedad, y toda la brillante corteza de una educación esmerada. Al decir de las gentes era de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">una reputación sin tacha, incapaz de incurrir en otras faltas fuera de las que el mundo absuelve benigno cuando cínico no las aplaude. Encantábame con la relación de sus viajes a diversos y remotos países, y al parecer también gustaba mucho de mi trato y conversación. No sé si fue estrella mía o artificio suyo lo que hizo de Marcelino, que tal era su nombre, mi principal, mi único amigo. Abrile las puertas de mi casa sin el menor recelo de que su briosa juventud, su arrogante figura y su seductor lenguaje podían obscurecer más la vulgar medianía de mis prendas personales. Tratábale mi mujer con la confianza de esposa de un amigo, y él la trataba con todo el respeto y cortesanía de un caballero. Así me lo decían mis ojos; pero yo ignoraba que los llevase vendados. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Nunca he gustado de estar mano sobre mano, y esta inclinación mía influyó quizás en mi desdicha, y me ha servido también para proporcionarme estos últimos años de resignada y plácida existencia. Marcelino conocía mi laborioso </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">carácter, y viendo una vez el de mi letra me dijo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tengo una porción de borradores y papeles sueltos relativos a mi comercio, en los que hay datos que no quisiera confiar a un escribiente: si no te sabía mal ponérmelos en limpio... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Me apresuré a servirle, y pareció quedar tan satisfecho que con la mayor naturalidad del mundo me dijo: Ofrecerte una retribución cualquiera sería inferirte un agravio; sin embargo has de permitirme que te manifieste mi agradecimiento con una bagatela, con una de estas zarandajas femeniles que </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">deslumbran los ojos y no lastiman el bolsillo. He visto en una quincallería uno de estos engañabobos, una chuchería tan bonita que ha de traer hechizada a tu mujer y ha de proporcionarle más de cuatro envidiosas. Deseo que vayamos a </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">comprarla y que tú mismo se la regales. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No me atreví a desairarle, y fuimos a la tienda donde le vi soltar cosa de cien reales por un alfiler de pecho que figuraba un ramito de flores, graciosa combinación de oro y pedrería. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Válgame Dios! exclamé maravillado, quién dijera que esto no fuesen diamantes? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y hubieras sido capaz de pagarlos por tales, saltó Marcelino riéndose a carcajada tendida. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No tengo más que mi paga de capitán monda y lironda, y esta dista mucho del resultado de tus especulaciones mercantiles. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues mira a lo que llegan las artes en el día. Qué diferencia del similor antiguo al plaqué moderno! Y qué diremos del strass? No te parece que el <a href="https://www.sunmeibutton.com/es/what-is-a-rhinestone/" rel="nofollow" target="_blank">strass</a> es una magnífica invención? Desengañémonos, la química es el gran taumaturgo del siglo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lleno de buena fé creí en los milagros de la química, y si quiere V. padre mío, puede compararme a aquel buen fraile que creyó más fácil que un burro volara que no el que un religioso mintiera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Reuníame a veces con algunos otros oficiales del convento. Nuestras opiniones no habían podido cambiar en un momento, así es que hablábamos de nuestras campañas, fomentábamos el triunfo de nuestros adversarios, censurábamos sus ideas, echábamos a volar hipótesis más o menos admisibles, en fin componíamos una tertulia de desafectos, pero no un conciliábulo de conspiradores. De vez en cuando Marcelino era de los nuestros. Cierta noche me citó para una de estas reuniones, y si bien él no compareció lo achacamos a</span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">l cúmulo de sus negocios. Cuando más metidos nos hallábamos en nuestra imprudente que no subversiva conversación, he aquí que se nos apareció como por ensalmo un ayudante del Capitán general, y con toda urbanidad y mesura nos dijo: señores, S. E. ruega a Vds. que tengan la bondad de retirarse a sus casas. Comprendimos la indirecta, y nos dispersamos sin decir esta boca es mía. Traía conmigo la llave, y como el asistente y la doncella debían estar ya </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">recogidos, y mi mujer me había recomendado que no la despertase por hallarse algo indispuesta, me eché en un catre donde me dormí tranquilo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No era muy de mañana cuando entré en la alcoba de mi mujer, y me sorprendió ver la cama tan compuesta y aseada como si nunca la hubiesen ocupado, y sobre el tocador la sortija nupcial que ella solía llevar siempre en el dedo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Este era un hecho muy significativo aunque para mí todavía ininteligible: un jeroglífico que no por oscuro dejaba de encerrar mi sentencia de muerte. Abrí el escriño de sus joyas y faltaba el alfiler malhadado: llamé la doncella y tampoco parecía. Atónito, confuso, alelado, semejante al que seguro de haberse acostado en su lecho despertara en un país enteramente desconocido, corrí en busca de Marcelino, único amigo a quien hubiera osado confiar aquel terrible secreto, y se me dijo que a las diez de la noche había partido en posta hacia Barcelona, según se presumía, puesto que un bergantín suyo debía hacerse a la vela para América. Un rayo de luz pasó entonces por mis ojos; pero fue también rayo de fuego que redujo a ceniza mi corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Jamás se había visto una transición tan brusca de la tranquilidad más apacible a la desesperación más completa. Me sobrecogía la tempestad con todos sus horrores sin haber columbrado antes la más ligera nubecilla. Ardía en deseos de vengarme, y me hubiera vengado aun teniendo mi cabeza puesta sobre el tajo. Bandido, parricida, incendiario, verdugo... todo lo hubiera sido a trueque de paladear un sorbo de este goce horrible. Los pérfidos habían urdido bien su trama para ganar horas y borrar sus huellas con las aguas del Atlántico (<i>Altántico en el original</i>); pero la Providencia como digo ahora, y no la </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">casualidad como decía entonces, supo desbaratar con un leve contratiempo sus ingeniosas combinaciones. Ni lo secreto de su fuga, ni la rapidez de su marcha impidieron que yo les fuera a los alcances empujado por el látigo de las furias. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Partí de Valencia, llegué a Barcelona, y sin detenerme siquiera a sacudir la espesa capa de polvo que me cubría, dirigí mis pasos al muelle, y a las pocas preguntas supe que por falta de viento no había salido aquella noche el buque </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">de Marcelino. En el exceso de mi feroz alegría parecióme que Dios encomendaba la severidad de su justicia a los furores de mi venganza, y quizás me atreví a darle las gracias convirtiendo la oración en sacrílego ultraje. Fácil me fue saber también donde se alojaba el objeto de mis pesquisas, y volé allá y me precipité como un loco en el salón de una posada. Un ah! congojoso, un grito ahogado de la infiel, vino a resonar en mis oídos al mismo tiempo que se me daban por los ojos las puertas de la habitación contigua. Por otra salió Marcelino algo pálido y murmurando ¡fatalidad! Ciego de ira me abalancé para estrangularle; pero con fuerza hercúlea sujetó mis brazos mientras me decía: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Caballero, en estos lances ya se sabe el camino que ha de tomar el agraviado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Crees, infame, que vengo a batirme? Lo que quiero es asesinarte aunque sea por la espalda. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Solamente los cobardes son los que insultan y asesinan. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Espero que no se hará V. acreedor a tan duro calificativo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y como entrase casualmente un militar se dirigió a él diciéndole: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Entre el señor y yo media una cuestión que debe ventilarse en el campo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es asunto en que no cabe transacción alguna, y por lo mismo serían superfluas cualesquiera explicaciones. Tiene V. amplios poderes para arreglarse con él, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">estoy a sus órdenes, y cuanto más pronto mejor. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y saludando cortésmente me volvió la espalda. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No es para los oídos de un sacerdote el relato de los incidentes de un desafío, bastará pues decir que al presentarme en el criminal palenque, merced a las violentas pasiones que agitaban mi pecho, tenía el pulso trémulo, el semblante </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">demudado, turbios los ojos y el cerebro devorado por la calentura. La sangre que latía en mis sienes me hería como un balazo en cada una de sus pulsaciones. Dos veces disparé mi pistola sin acertar a mi adversario, quien disparó también por dos veces la suya tirando al aire de un modo visible. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No consintieron los padrinos la tercera prueba que yo anhelaba, y sólo cediendo a mis instancias nos permitieron proseguir con arma blanca. La de mi antagonista era para mí un muro impenetrable. Desesperanzado de matar resolví morir, y poniéndome en descubierto me arrojé sobre la punta enemiga; pero Marcelino que estaba muy sobre sí la desvió con una rapidez y destreza admirables dejándome al mismo tiempo desarmado. Su triunfo era completo: mi confusión la más dolorosa y humillante. Fuéronse todos con él, tributando sin duda elogios a su conducta. Se había mostrado hábil, sereno, impávido, generoso hasta el punto de no atentar, y perdonarme tres veces la vida. Qué más se le podía exigir para ser un héroe? Sin duda que a sus ojos era un caballero sin miedo y sin tacha, un nuevo Bayardo: y yo en tanto me quedaba solo; solo no, acompañado de un horrible cortejo de furias infernales, mi impotencia, mi rabia, mi afrenta, mi desesperación. La justicia del mundo estaba </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">satisfecha: la sabiduría de sus máximas brillaba con todo el resplandor de la iniquidad y del absurdo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Las violentas emociones de aquel lance, cuyo éxito me parecía entonces el más desgraciado posible, exacerbaron mi calentura. Pasé no sé cuantos días postrado en cama sin tener conciencia de mí mismo, y al recobrar el conocimiento quedé sumergido en una profunda melancolía. Sobre todos mis pesares descollaba el de que la enfermedad no me hubiese llevado al sepulcro, y mi progresivo restablecimiento se me figuraba la mayor de mis desventuras.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si es que Dios existe, decía en mi interior, se está burlando de mí, cual pudiera hacerlo el más miserable de los hombres: me escarnece en mi infortunio prolongándome una vida que aborrezco. Ahora, padre mío, le bendigo por no haber escuchado mis temerarios votos, y haberme dado lugar a arrepentirme de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">mis atroces blasfemias. Entonces empezó a germinar en mi mente la idea de hacer por mí mismo lo que no había podido alcanzar del hierro enemigo ni de los ardores de la fiebre. Si un acto de mi voluntad hubiese bastado para crearme la enfermedad más aguda, repugnante y dolorosa no hubiera yo vacilado un instante: si hubiese podido destruir todo mi organismo sin dejar restos de mi material existencia lo hubiera hecho a toda costa. Pero, tener que dejar tras de mí un testimonio que haría sobrevivir mi deshonra, tener que dejar un cadáver expuesto a las investigaciones judiciales, a las hablillas del vulgo, a la chismografía de los periodistas era lo mismo que dar viento a las cien trompetas de la fama para que por todas partes pregonasen mi ignominia. Esta idea me arredraba. Yo deseaba más que la muerte: hubiera querido mi completo aniquilamiento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tan pronto como pude salí de Barcelona rumiando la idea del suicidio. No sabía a punto fijo adonde me dirigía, y caminaba a la ventura. Hice noche en no sé qué población, y después de tomar un bocado me encerré en un cuartucho de una mala posada. No hay para qué decir que me era imposible conciliar el sueño. En esto oí que hablaban en la pieza inmediata tres o cuatro viajeros que estaban cenando, y el tabique era tan delgado que la conversación parecía </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">tenerse dentro de mi pequeño dormitorio. Me incorporé y escuché porque la horrible plática me interesaba demasiado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A ese Domingo Arratia le he conocido en Valencia, dijo uno de voz áspera y chillona. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues hace pocos días que en Barcelona ha tenido un lance de honor. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Lance él? estoy per decir que no lo creo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cómo que no? Pues allí no se hablaba de otra cosa. Y a fé que la historia tiene sal y pimienta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues sería un desafío de pega, una farsa como tantas otras. A mí con esas? Batirse de veras un cobarde que en su vida había oído silbar una bala! Parece que en el campo de D. Carlos también se alcanzaban charreteras sin perfumarlas con humo de pólvora. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que es un cobarde bien lo declaraba su semblante, tan demudado que era una vergüenza. Merecía más un salivazo en la cara que no un balazo en la frente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues yo sé de buena tinta, saltó un tercero, que los dos estaban en perfecta inteligencia. Aquello era valor entendido, un medio para cubrir el expediente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y sinó díganme Vds. ¿se disparan cuatro pistoletazos a doce pasos de distancia sin resultar ni siquiera una mala contusión? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Apostaría a que por algo entraba su mujer, dijo el de la voz chillona. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Así se dice. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oiga! Pues en Valencia hacía los ojos gordos, y vivía en santa paz con su mujer y su cirineo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El último que lo sabe... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues no había de saberlo? Hay ciegos como hay sordos, que lo son porque les conviene el serlo. No veía a su mujer hecha una princesa Micomicona? Acaso una paguita de capitán, con sus mermas y sus taras, da de sí para comprar los diamantes que ella lucía en las reuniones? Yo sé que Arratia vino de Francia más pobre que una rata, yo sé que no era jugador, yo sé que el diamantista recibió trescientos y pico de duros sólo por un alfiler de pecho, pues de dónde </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">salían estas misas? A la cuenta él se hacía las del D. <a href="https://albalearning.com/audiolibros/quevedo/dicenme.html" rel="nofollow" target="_blank">Gerónimo de Quevedo,</a> y decía para su capote: Más lo es el que paga que el que cobra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Por este estilo seguía la conversación. Imagínese V. si es posible los trasudores, las congojas, el despecho, la horrorosa agonía que me causaban aquellos dardos envenenados que uno a uno se clavaban en mi corazón. Oh! si hubiese </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">podido beber la sangre de aquellos desconocidos detractores! pero, y de qué me hubiera servido? Cómo sofocar ya la publicidad de mi oprobio? cómo detener el curso a la maledicencia alevosa y a la calumnia triunfante? No había más remedio. Mi resolución definitiva estaba tomada. Entre tanto oí que uno preguntaba: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y bien, quiénes son los otros? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El teniente coronel López Gaínza, el comandante Uriátegui, ese Arratia, un tal Letamendi, Fermín Arévalo y dos o tres más, todos del Convenio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Eran los de mi última reunión. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Esto, prosiguió otro de los interlocutores, tendrá sin duda relación con lo que traía El mensajero del sábado. Decía que en Valencia se había descubierto una conspiración carlista, dos cajas de fusiles, no sé cuantos sacos de pólvora, un legajo inmenso de proclamas, y que los cabecillas se habían reunido ya para darse el santo y seña. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues yo vengo de Valencia, dijo el de la voz chillona, y maldito si he oído hablar palabra de tal conspiración. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Lo que es cierto que el ministro de la Guerra ha destituido a esos oficiales. Ahí está la Gaceta que no miente. A Letamendi se le concede el retiro, a los demás la licencia absoluta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A buena hora me quita el Gobierno la subsistencia! dije para mí. Qué me importa no tener qué comer cuando he resuelto ya no vivir? Pasé el resto de la noche meditando en mi espantosa situación. Aislado en el mundo, arrojado de mi destino, burlado en mis afectos, vendido por mi amigo, deshonrado por mi esposa, luego vencido, calumniado, envilecido... qué medios de rehabilitación tenía el mundo para mí? qué otros consejos podía darme su filosofía sino los que yo estaba determinado a seguir? Recordé haber visto en mis correrías por los montes de Cataluña un paraje a propósito para mis designios; era un elevado precipicio que daba en un barranco cubierto de broza y matorrales. El punto era desierto e intransitable. Podía despeñarme, y de seguro pasarían semanas sin que se descubriese mi cadáver. Antes de amanecer salí a pie y rebujado en un mal traje para poner en obra mi sangrienta resolución." </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">III. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pobre amigo mío! exclamó el cura, mucho ha padecido tu corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mucho; pero confío en que Dios que es misericordioso, habrá tenido en cuenta mis padecimientos para perdonarme las culpas que a vueltas de ellos cometía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hay lágrimas que no son más que piedras falsas, las de contrición son verdaderas perlas de un valor infinito. Debías acudir a Dios que es el Consolador por excelencia, y exclamar de lo más íntimo de tus entrañas: <a href="https://www.biblestudytools.com/vul/psalms/31-7.html" rel="nofollow" target="_blank">Tu es refugium meum a tribulatione quae circumdedit me</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Yo, padre mío, no era entonces un incrédulo decidido; pero tampoco puedo decir que fuese un creyente verdadero. Me tenía por cristiano porque estaba bautizado, me tenía por católico porque vivía en España: por lo demás ¿sabré </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">decir yo lo que era? Iba a la misa de tropa como los demás oficiales, y pare V. de contar. Dios y el alma eran cosas en que ni siquiera pensaba: y a las ideas y prácticas religiosas las miraba con el desdén estúpido con que las miran las </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">gentes del siglo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Acaso no creías en la vida futura? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sé yo ahora, ni sabía entonces en qué creía? Qué ráfaga de luz podía haber en mi mente ofuscada por las tinieblas de tan negras pasiones? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mas, siempre queda la razón natural, la moralidad de las acciones humanas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La razón? la razón es un abogado sutil que tiene de repuesto argumentos de toda clase para defender y ganar todo género de causas. Pues es poco elástica la razón! Quiera V. vivamente, que ella ya cuidará de justificar lo que V. quiera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y en cuanto a la moralidad, faltaba yo a la moral de las tertulias y salones? Ignora V. que el mundo no sólo admite sino que prescribe la venganza? No sabe V. que el mundo exigía de mí que me pusiese en el riesgo de asesinar o de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">ser asesinado? Tenía derecho a censurar mi proyecto, él que no me daba otro camino para salir de una situación tan extremada como la mía? Por ventura hoy en día no se reputa al suicidio en ciertos casos como un acto de heroísmo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No hay cien filósofos y novelistas que lo han canonizado? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En efecto: la virtud y el crimen, el bien y el mal en un sistema materialista son palabras huecas que sólo pueden engañar a los menos avisados. La moral puramente filosófica es un absurdo: y aun admitiéndose la espiritualidad e inmortalidad del alma, si no se admite también la alternativa de un premio o de un castigo sempiternos, el absurdo queda en pie. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ahora lo veo que entonces no lo veía, porque no me había tomado el trabajo de reflexionar acerca de estos grandes problemas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En esto interrumpió el episódico diálogo la llegada de Marcelina, linda y risueña como la fresca aurora de un hermoso día. Un vivo carmín encendió sus mejillas al ver en su casa al anciano párroco, y mientras le besaba la mano le interrogaba con sus miradas, ansiosa de conocer el éxito de su demanda; pero había tanta gravedad en los semblantes de los dos interlocutores que la tímida niña se quedó como asustada, y no pudo menos de pronosticarse un mal </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">resultado. En extremo contrariada se fue a sentarse al otro lado del cestero quien le dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A punto llegas, hija mía, vas a saber cosas que te interesan y que me era forzoso revelarte algún día: sucesos en los cuales has tenido parte; pero de los cuales hace muchos años que no te acuerdas. Es un sacrificio del que no he de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">pedirte agradecimiento, porque ya ha sonado la hora de hacerlo, y es un deber de conciencia que nuestra respectiva situación exige. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Después de estas solemnes palabras anudó el hilo de su narración prosiguiendo de esta manera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">“Hacía más de tres horas que caminaba como uno de aquellos sentenciados jactanciosos que marchan al patíbulo con planta firme y acompasada. Había dejado la carretera, y seguía por caminos transversales, y evitando el tránsito por las poblaciones me dirigía al fatal precipicio como al único puerto de salvación. Descendía la rápida pendiente de una ladera, en un paraje solitario, cuando al volver un recodo me encuentro de improviso con un triste y repugnante espectáculo. Una mujer, pobremente vestida, yacía en medio </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">del camino con el cráneo enteramente destrozado. Así va a estar dentro de pocas horas el mío, fue el primer pensamiento que me acudió mientras que por un movimiento maquinal cerraba los ojos y echaba hacia atrás la cabeza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Junto a la mujer había un lío de ropa, y un poco más allá, sentado en una piedra a la vera del camino, un hombre del campo que tenía en brazos y procuraba acallar a una hermosa niña de tres a cuatro años que deshecha en llanto repetía </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">a gritos: Madre! madrecita mía! La curiosidad mezclada de lástima me indujo a hacer un alto y aprovechar aquella ocasión para descansar un rato. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué ha sido esto? pregunté al campesino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No sabría decírselo, señor. Pasaba por aquí con otro compañero, y hemos visto a esta niña llorando a lágrima viva y agarrada a esta mujer ya difunta. Él se ha marchado luego al lugar más inmediato, que está a más de media hora, para dar parte a la justicia, y yo me he quedado guardando el cadáver y la niña. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Era menester un corazón de tigre para dejarla abandonada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y no sospechas la causa? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por estos carriles frescos y estas hojas esparcidas por el suelo, supongo que bajaba una carreta cargada de leña: el caballo se habrá espantado al volver el recodo, y echando por tierra a esa mujer la rueda le habrá pasado por encima </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">de la cabeza. Esta joven habrá muerto sin tener tiempo de decir, Jesús! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero, y el bárbaro del carretero? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Habrá procurado ponerse en salvo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por qué no había de estar destinada para mí tal desgracia y perdonar a esta infeliz! exclamé interiormente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ay señor, exclamó el campesino, cómo se nos echa encima la muerte cuando menos pensamos en ella, y pobres de nosotros si nos coge en mal estado! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Alcé los ojos y le miré fijamente como si fuesen aquellas palabras una reconvención que me dirigía. Me acerqué luego a la niña y haciéndole algunas caricias le dije: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Calla, pobrecita mía, calla. Cómo te llamas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Madre, quiero a mi madre! repetía la infeliz criatura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Marcelina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Este nombre me produjo un súbito estremecimiento. Me recordaba con demasiada viveza al autor de mis infortunios y retrocedí por instinto; pero dominando aquella impresión pueril y supersticiosa me acerqué de nuevo y continué preguntando a la niña. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y tu madre cómo se llamaba? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pepa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué más? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No sé. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y tu padre, ¿cómo se llama? dónde está? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En el cielo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pobre huerfanita! con que tu padre también ha muerto? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No señor. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues quién es tu padre? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El buen Jesús. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No sé explicar la impresión que me causó esta respuesta tan sencilla e ingenua. Entraba de nuevo en un mundo, en un hermoso país que también había recorrido yo en mi niñez, y aun en los primeros años de mi adolescencia. Trocábase en interés mi curiosidad, y seguí mis preguntas: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sabrías decirme de qué pueblo eres? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No sé. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No tienes abuelos, ni tías, ni alguna hermanita? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No señor. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y a tu padre le has visto alguna vez? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sí señor. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y en dónde? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En la iglesia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sí? y cómo le has visto? cómo estaba? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Así. Y la candorosa niña extendió sus bracitos en forma de cruz." </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al llegar aquí asomaron dos lágrimas bajo los párpados del cestero. El enternecimiento estaba pintado también en el grave semblante del párroco, y Marcelina había prorrumpido en llanto, teniendo como un vago recuerdo, entreviendo como unos rasgos confusos de aquella patética escena, y no dudando ya de ser ella la niña de que se hablaba. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Enjugóse los ojos el narrador y prosiguió su historia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">"El interés que se había despertado en mi pecho empezaba a tomar un tinte más subido, y como la niña seguía en su destemplado lloro, procuraba yo también acallarla acariciándola con amorosos besos y pasando suavemente la mano por sus blondos rizos. El dolor ajeno comenzaba a hacerse lugar en mi pecho, y el mío propio sin yo conocerlo perdía algo de su intensidad y vehemencia. Aquellas lágrimas infantiles tenían como una fuerza magnética que hacía subir lentamente las mías de lo profundo de mis entrañas. Oh! decía entre mí, si al menos la suerte me hubiese reservado este consuelo! Si tuviese una niña como esta que llenase mi soledad, que compartiese mis gustos y mis pesares, que satisficiese esta necesidad de amar que tanto inquieta a mi burlado y vendido corazón! Si mi vida deshonrada y escarnecida pudiera ser siquiera de algún provecho a un pedazo de mis entrañas! si un vínculo de tierno afecto pudiese unirme a un solo viviente! Pero nada, nada! Despojado de todo, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">hasta del vulgar y común alivio que le queda al más miserable de los hombres. La tumba es mi único refugio, y hasta de tumba carecerán mis huesos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sin embargo mi curiosidad se había clavado en el anzuelo de aquella inesperada catástrofe, y pregunté al campesino: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y tú no sabes quién es esta mujer? cuál es su pueblo, su estado, su familia? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No señor. Recuerdo haberla visto por estas cercanías, a veces mendigando de pueblo en pueblo, a veces trabajando en el campo para ganarse el sustento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Por lo demás no sé nada, absolutamente nada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues veamos si en ese lío encontramos algo que nos dé luz, el pasaporte por ejemplo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y lo desaté: Allí no había más que un poco de ropa, y unas cuantas monedas de plata atadas en la punta de un pañuelo que envolvía un libro y unos papeles ligados con un bramante. Este miserable ajuar me revelaba la pobreza de su dueño, y sin embargo el libro parecía que estaba allí para trastornar mis conjeturas. Una mujer de la ínfima clase no era regular que supiese leer. Naturalmente lo primero que hice fue mirar qué documentos eran aquellos papeles. Santos cielos, cuál fue mi sorpresa! Eran cartas de las cuales faltaba el nema, no contenían más nombre que el de Pepita, ni más firma que una M; pero el carácter de la letra me explicaba más de lo que yo quería saber: era idéntico al de los borradores que yo había transcrito. Desde luego entreví un horrible misterio: la cólera me imprimía un movimiento convulsivo, y el papel temblaba en mis manos como una hoja de álamo azotada por la tempestad. Las dos o tres </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">primeras cartas sobre las cuales pasé mi vista se reducían a vulgares requiebros, a expresiones de cajón, a protestas exageradas de eterna constancia, como las usa el taimado seductor que no ha logrado todavía el objeto de sus deseos. La que leí después era mucho más templada, pero también mucho más diabólica y artificiosa. Era tal su contenido que me ha quedado grabado en la memoria: tenía cerca de cuatro años y medio de fecha, y poco más o menos decía así: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mi inolvidable Pepita: ocupaciones imprescindibles me separan de tus brazos, pero tu imagen no se aparta de mi pensamiento. He recibido tu favorecida y por ella la importante noticia que me comunicas. Tal vez no sean más que aprensiones tuyas: el miedo abulta los fantasmas. En todo caso consulta al médico para que vea de arreglarlo de manera que no quedes perjudicada en tu buena opinión. No escatimes el dinero, que ya conoces la persona de toda mi confianza a quien puedes pedirlo. Sobre todo cuidado con que tus padres nada huelan, que serían capaces de echarte de un puntapié a la calle. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ten buen ánimo que después de la tempestad viene la bonanza, y dentro de algunos meses estaré de vuelta de <a href="https://www.charlestoncvb.com/" rel="nofollow" target="_blank">Charleston</a>; entre tanto no me olvides, a no ser que se te ofrecieran ventajas tan positivas que fuese para mí un deber </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">imperioso el sacrificio de perderte. Tu felicidad primero que la mía. Tuyo de corazón, M. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La indignación de mi pecho reventó como la llamarada de un volcán. Corrí a la niña y apretándola entre mis brazos exclamé en alta voz: Bien dijiste que no tenías más padre que el buen Jesús. Oh! Dos víctimas en un solo día! esto es demasiado. Y este hombre gozaba de una reputación sin tacha! Y este hombre disfruta de su criminal felicidad! Y este hombre ignora tal vez lo que son remordimientos! Es esta la justicia de Dios? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La justicia de Dios no se ejecuta siempre, ni se termina en la tierra, contestó sencillamente el campesino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Con qué crees tú que en otra parte... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues no he de creerlo? Bien estaríamos los pobres y desamparados si no tuviésemos esperanzas de otra suerte más dichosa. Bueno andaría el mundo si los malos y poderosos no hubiesen de temer más que al rigor de las leyes, interpretadas y cumplidas por los hombres. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y si uno sumergido en la miseria, perseguido, calumniado, abrumado de desgracias, se pegase... por ejemplo un tiro ¿crees tú que Dios no le perdonaría? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dificilillo sería que tuviese tiempo de arrepentirse, y como Dios solamente perdona a los arrepentidos... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Los sencillos al par que elocuentes razonamientos de este hombre que ningunas pretensiones de filósofo tenía, las candorosas expresiones de la niña, el aspecto de aquel cadáver lívido y repugnante, todo influía poderosamente en mi espíritu. Eran cosas naturales por cuyo medio la gracia del Altísimo lloviznaba, por decirlo así, sobre mi alma. En esta se verificaba una radical trasformación a cuyo gradual desenvolvimiento yo no atendía. Mi cuestión de vida o muerte empezaba a presentárseme con nuevas fases: empezaba a verla </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">bajo un aspecto en que hasta entonces no la había considerado. La filosofía del mundo no me parecía ya tan concluyente. Las creencias de mi niñez retoñaban con instantáneo vigor y lozanía.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Esta mujer, me decía a mí mismo, ha resuelto ya el gran problema (poblema en el original). Ha sido culpable delante de Dios, ¿estaría arrepentida de sus deslices? Cuál debe de ser ahora su suerte? cuál hubiera sido la mía? Y qué tienen que ver sus deslices con mis criminales intentos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cual si oyese entonces una voz interior que me dijese como a San Agustín: toma y lee, cogí el libro. Era un Camino del cielo, pequeño volumen, harto conocido, en que no descuellan la novedad de las ideas, ni la profundidad de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">los conocimientos, ni la eminencia de los talentos literarios de su autor; pero en que las verdades religiosas están expuestas con precisión y claridad, con sencillez y energía. Abrilo a la ventura, y de sus hojas mugrientas parecían saltar las fatídicas palabras con que se designan las postrimerías del hombre. Centelleaban a mis ojos y parecíame que el cadáver me las pronunciaba al oído. Seguí leyendo un buen rato, y a medida que leía mi transformación se completaba. La lluvia divina iba arreciando. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Observé que ciertas hojas estaban muy manoseadas, y deduje que la infeliz mujer se ocuparía bastante en su lectura lo que era un indicio de su arrepentimiento. Además reparé que dentro del libro estaban cuidadosamente guardadas las cédulas de comunión de los últimos años. Ah! dije para mí, cuánto más te valen ahora estos billetes que los de banco que tu opulento seductor tal vea te ofrecía! Pero observé más y fue que estas cédulas estaban precisamente en la página donde empieza la meditación sobre la primera palabra que pronunció Jesucristo en la cruz. Esta circunstancia fue para mí tan significativa que mis deducciones no se limitaban al valor de simples conjeturas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ah! exclamé, esta mujer que ha sido burlada en su afecto, abandonada en su maternidad, olvidada en su deshonra, esta mujer que se ha visto reducida a mendigar un miserable sustento, esta mujer que oía y pronunciaba a todas horas un nombre que le recordaba al causador de su infortunio, esta mujer ha podido perdonarle. Cadáver que me has librado de serlo, yo no desperdiciaré el ejemplo que me propones: mi corazón de hombre no ha de ser menos fuerte que el de mujer que en tu seno latía. Yo también quiero perdonar para que Dios me perdone. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Regresó por fin el que había acudido a participar la funesta ocurrencia a la autoridad inmediata, y con él vinieron el alcalde pedáneo y el escribano de un lugarejo, y algunos hombres con una escalera para llevarse el cadáver. Redobló </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">la niña sus gritos y lamentos, y el tétrico aparato conmovió profundamente mis entrañas. Todos los circunstantes se mostraban silenciosos y recogidos, trasluciéndose en la gravedad de sus rostros la seriedad de sus pensamientos: de seguro todos ellos contemplaban aquel desfigurado cadáver y pensaban en la muerte bajo el punto de vista cristiano. Apenas empezó a examinarlo el alcalde cuando reconociendo su vestido exclamó: Quién había de decírselo! esta misma mañana me ha pedido limosna. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y no conoce V. a esta joven, le pregunté, no sabe V. quién sea? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ni sé quién es ni de dónde procede. Para mí tengo que no es natural de esta comarca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Terminado un breve interrogatorio en que el campesino y yo declaramos lo poco que sabíamos, o por mejor decir, conjeturábamos acerca de aquella desastrada muerte, dije al alcalde: Tome V. esas monedas que iban envueltas en un pañuelo suyo, y estas mías también para limosna de algunas misas en sufragio de su alma. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y de la niña qué hacemos? dijo este volviéndose al escribano. Será preciso enviarla a algún lejano hospicio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Esta niña corre por mi cuenta, dije yo. Desde ahora es mi hija adoptiva. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y el nombre de V.? me preguntó el escribano. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me quedé un momento parado y luego le di por respuesta: Ponga V. Julián Ramírez, artesano. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El ex- comandante Arratia no había muerto suicidado; había sí desaparecido por completo de la escena del mundo.” </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El cestero pronunció sus últimas palabras entre los brazos de Marcelina, que se había levantado precipitadamente al oír las concisas frases con que en tan solemne momento había sido adoptada. Su filial cariño, su afectuoso carácter, su expansivo agradecimiento se revelaban en aquella explosión de ternura. Sosegada su repentina emoción continuó aquel: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">“La fúnebre comitiva se hallaba ya a punto de partir cuando el alcalde descubriéndose la cabeza empezó a rezar un Padre nuestro. Respondimos todos, y al pronunciar las palabras perdónanos nuestras deudas así como nosotros perdonamos a nuestros deudores, por un movimiento espontáneo, por un acto instintivo, por un impulso irresistible cogí la niña y estampé un ardiente beso en sus húmedas mejillas. Desde entonces he reproducido todos los días esta misma acción, que a pesar de ser algo pueril y extraña, vierte sobre mi corazón como una especie de bálsamo, que no sólo cicatriza sus heridas sino que lo hinche (de henchir) y perfuma con un aroma delicioso. Al recibir en cambio el beso de Marcelina paréceme que siento el ósculo de una hija que adoro, juntamente con el de mi ángel custodio que me bendice. Este es el único momento en que me acuerdo de mis ofensores, pero es para perdonarles. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No saben ellos los días de felicidad que me han proporcionado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">He dicho que para esta había influido mi natural aversión a la ociosidad. En los hermosos días que subsiguieron a mi enlace me complacía en pasar largas horas al lado de la que había unido su suerte a la mía, y mientras ella elaboraba unos primorosos ramos de flores artificiales me empeñé en tejer unos canastillos donde colocarlos. He aquí las primeras nociones que adquirí de mi industria: quien hace un cesto hará ciento, dije para mí, y recorridos varios pueblos, me fijé en este donde juzgué que me sería lucrativo ejercerla. Aquí trabajo casi alegre y del todo tranquilo, y vivo de mis <a href="http://chapurriau.blogspot.com/2017/05/aubarda-albarda.html" target="_blank">cestillas</a> como el santo <a href="https://elaccitano.com/carta-del-rey-felipe-ii-al-obispo-de-guadix-fr-julian-ramirez-diaz-sobre-excesos-en-las-iglesias-en-los-dias-de-semana-santa-ano-1575/" rel="nofollow" target="_blank">obispo cuyo nombre he usurpado</a>." </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Julián, que así proseguiré llamándote, le dijo el cura, de esta historia que acabas de referirme hay ciertos capítulos que pueden permanecer sepultados en perpetuo olvido; de otros es justo y necesario que se entere mi sobrino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En cuanto a mí has redoblado el afecto que te profeso, en cuanto a él estoy persuadido de que este inesperado descubrimiento ni ha de retraerle de sus laudables propósitos ni ha de frustrarle sus halagüeñas esperanzas; por lo mismo espero que volveré mañana a reiterar mi demanda. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sin embargo, señor cura, V. comprende que a los ojos de aquellos a quienes he revelado mis secretos ya no soy el legítimo dueño de la mano de Marcelina. Ella es libre. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No, padre mío, no, repuso vivamente la doncella. Me adoptasteis por hija, y yo por padre os reclamo. Lo habéis sido cuando por tal os tenía, y lo sois ahora porque por tal os quiero. Si vuestra voluntad está reñida con el colmo de mis </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">deseos, basta que digáis una palabra para que renuncie a todas mis esperanzas. Poseéis todo mi corazón y todo mi albedrío: primero mi filial obediencia que mi propia felicidad. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El párroco admirado y el cestero enternecido exclamaron a un tiempo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Bendita seas, hija mía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">IV. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Hermosa fue la mañana del día siguiente: el sol, que esparcía sus resplandores al través de una atmósfera despejada, parecía iluminar también el corazón de Marcelina. Como las sombras de la noche se había desvanecido la sombra de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">tristeza ocasionada por tan extrañas revelaciones. Al escuchar el relato del trágico fin de aquella mujer desconocida, que era nada menos que su propia madre, con harto trabajo sofocaba Marcelina sus emociones dolorosas, y encerrada luego en su cuartito consagró a la memoria de la que le había llevado en su seno el tributo de lágrimas que hubiera querido derramar sobre su ignorada sepultura. Pero habiéndola conocido apenas, no conservando ni el más leve recuerdo de su fisonomía, siendo de tan remota fecha el suceso, mal podía esperarse que la espina se le clavase en el pecho y se le enconase la herida. Su mismo llanto le sirvió de bálsamo eficaz, y aun pudiera decirse que la aflicción venía precedida por el consuelo. Si desde su infancia carecía de materno regazo, no por esto durante su niñez le habían faltado caricias maternales. De padre y de madre le servía a la par el hombre que reunía el más diligente cuidado a la ternura más exquisita. Y viviendo este, y teniéndole a su </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">lado, ¿cómo había de considerarse huérfana la que no experimentaba ninguna de las consecuencias de semejante desdicha? Qué le importaba que solamente fuese padre adoptivo, estando resuelta a mirarle siempre como a padre verdadero? Si no era el que le dio la naturaleza era el que le había deparado la Providencia divina, el que cumplía los oficios de tal con inviolable esmero, el que había aceptado este nombre para salvarla de una orfandad real y positiva. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Marcelina le quería entrañablemente, y a fin de evitar que se entregase a las melancólicas ideas que pudiera suscitarle su rápida excursión a lo pasado, mostrábase con él más expansiva, más solícita, más afectuosa que nunca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Entreteníale con familiares coloquios, con infantiles preguntas, con chanzas inocentes, como si dispusiera aquel día de un fondo inagotable de curiosidad y de gracejo. Y para esto no tenía que hacerse la menor violencia, porque con las sonrisas de sus labios estaban de acuerdo los latidos de su corazón. Creía firmemente que pronto se vería colmada la medida de su gozo, se trocarían en seguridades sus amorosas inquietudes, y recibirían el sello de solemne aprobación sus castos afectos. Fiada en la promesa del buen sacerdote no </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">dudaba que de un momento a otro le vería aparecer, y no ya solo sino acompañado. Ya no tendría que esperar detrás de la reja al que pronto encontraría libre y expedito el umbral de la casa. Esta primera visita, que exigen los deberes sociales, iba a ser la ceremonia preliminar de la que se cumpliría al pie de los altares. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero ya el crepúsculo de la tarde tocaba a su término, y ni el párroco ni su sobrino comparecían, ni mandaban un recado, ni daban la menor señal de vida. Hacíase de noche en el hemisferio, y más de noche en el corazón de Marcelina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Su viva imaginación empezó por asirse a vanas escusas y pretextos; más pronto le faltó materia de qué fabricarlos, y el nivel de su expansivo júbilo fue bajando y bajando hasta que la dejó del todo callada y pensativa. En el límpido azul de su </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">cielo no se acumulaban todavía densas nubes; sólo se extendía una ligera neblina bastante para empañar su brillo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No era menester una sagacidad muy exquisita para adivinar la razón de cambio tan visible, y, aunque de suyo no lo fuese, los instintos de su paternal afecto hacían del cestero un observador perspicaz e inteligente. Estaba <a href="https://librosmoncho.blogspot.com/" target="_blank">acostumbrado </a></span><span style="font-family: verdana; font-size: large;"><a href="https://librosmoncho.blogspot.com/" target="_blank">a leer</a> como en un libro abierto los pensamientos que se sucedían bajo de aquella frente, pura y tersa como una superficie de alabastro por hábil artífice pulimentada. Al ver abatida y mustia la flor que poco antes le traía embelesado </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">con su frescura y lozanía, sintióse profundamente conmovido. Así como era comunicativo el contento, los pesares de su hija adoptiva tenían para él la cualidad de contagiosos. Acometido de tristes ideas, el silencio de la noche y el silencio de su hogar daban pábulo a siniestras cavilaciones. Sus recelos iban más allá que el mal humor de Marcelina. Esta conservaba aún intacta su fé en la abnegación, en la constancia, en el amor del que había aspirado a su mano: el cestero reconocía sus excelentes cualidades; pero no podía mirarle con los ojos de una doncella tiernamente enamorada. Esta creía que los obstáculos sólo sirven para allanados (ahora decimos: allanarlos); mas él sabía que a menudo sirven para que en ellos se tropiece. Si el párroco faltaba a su compromiso, y a su diaria costumbre el sobrino, qué más vehementes indicios de una mudanza </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">que tantas lágrimas iba a costar a los ojos de Marcelina? Y él, que las hubiera derramado de sangre para libertarla del menor disgusto, no tener medio alguno de conjurar ese formidable peligro! Su Marcelina, su bella Marcelina, el encanto </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">de sus ojos, el ídolo de su corazón, pasar por las humillaciones de un desaire, sufrir los rigores de un desvío! Hete aquí, se decía, el fruto amargo de mis revelaciones: de este paso que la delicadeza me prohibía eludir y las circunstancias no me dejaban ya el arbitrio de aplazar. Y yo que creía haberme quitado un peso de encima y respirar con más desahogo! Ah! también encuentran asilo en ese rincón de la tierra las opiniones del mundo. Cosa de tan poca monta ha de ser la nobleza del alma? Las virtudes cristianas, el amor al trabajo, la discreción, la belleza son los timbres de Marcelina, ¿y tan hermosos timbres han de ser menospreciados por atravesarlos una barra de bastardía? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fácil es de imaginar lo que sucedería durante el curso del día inmediato, cuyas lentas horas pasadas con febril impaciencia terminaban con igual desengaño. Los dos actores de este drama sin peripecias callaban y sufrían, o hablaban de cualquier cosa menos de aquella en que tenían clavado el pensamiento. El uno esperaba todavía un feliz desenlace, el otro miraba estas esperanzas como postreros latidos de un corazón moribundo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al cerrar la noche del tercer día el cestero no abrigaba ya la menor duda respecto a la verdad de sus presentimientos. Sentado entre mimbres y cañas se dedicaba a sus ordinarias tareas a fin de disimular algún tanto la postración de su espíritu; pero Marcelina persistía en su obstinada lucha, prefiriendo las agitaciones del combate a la paz de los sepulcros. Se le resistía el desprenderse de sus últimas esperanzas, por más que tuviesen toda la traza de quiméricas </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">ilusiones. Era como el náufrago que no quiere convencerse de la ineficacia de sus esfuerzos, ni de la inutilidad del madero a que se mantiene aferrado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La inquietud de su alma se traducía en el desasosiego de su cuerpo. Iba y venía, sentábase y levantábase otra vez, tomaba su labor y la dejaba, abría la reja, asomaba su cabeza, y escuchaba: escuchaba como si percibiera lejano rumor de pasos, y no los oía, o si por ventura los oía no eran aquellos que podrían haber calmado su excitación nerviosa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cual un magnífico florón de plata resplandecía la luna en lo alto del turquesado hemisferio, y en sus bordes oscilaban las estrellas como lentejuelas sembradas en la cenefa de rico manto. La tenue claridad se extendía sobre aquel espacioso </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">valle a manera de gasa trasparente, envolviendo en pintoresco desorden así los blancos muros de rústicas viviendas como las negras masas de árboles copudos. Mezclábase el aroma de las plantas silvestres con el de las flores cultivadas, y al chirrido de los insectos ocultos en la yerba el blando murmullo de los arroyos que en mansa corriente se deslizaban. Los pájaros en sus nidos, las ranas en sus estanques turbaban a intervalos el silencio de la noche, y con más </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">frecuencia lo turbaba el susurro de las verdes cañas doblegándose al impulso de las brisas. Con cuánto deleite solía escuchar Marcelina estos rumores cuando servían de armónico acompañamiento a las suaves melodías de su nocturno coloquio! Y ahora le parecían tétricos y enojosos. Nada le decía al corazón el espectáculo que parecía contemplar absorta: la soledad había perdido para ella sus encantos: habíase transformado en árido yermo el vergel florido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cediendo a los impulsos de súbito despecho cerró el postigo de la reja, volvióse a su asiento, y rompiendo en lágrimas exclamó: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No es verdad, padre mío, que parecía imposible que esto sucediera? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hija querida, el dolor y la muerte son como enemigos astutos que se ponen en acecho y sorprenden a los descuidados. Nadie se ve libre de caer en sus emboscadas; pero si la última está segura de su triunfo, del otro podemos rechazar las embestidas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y de dónde ha de sacar valor mi pecho desfallecido? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De una santa resignación a los inescrutables juicios del cielo, y además ¿ninguno existe ya en la tierra que si no puede consolarte, no pueda al menos llorar contigo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ah padre! vos me dais todo vuestro amor, y yo he permitido que os robasen una parte del mío. No soy digna de llamarme hija vuestra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Marcelina! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si no os fuese deudora de tantos beneficios me atrevería a suplicaros... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y qué puedes pedirme que gustoso no te conceda? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que salgamos de Cañaverales, que nos vayamos cuanto antes a vivir en otro pueblo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dios eterno! abandonar este asilo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y dónde no seremos felices viviendo el uno para el otro? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mi corazón se halla gravemente enfermo: su único remedio consiste en la mudanza de aires. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sin embargo yo sé de un médico... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por piedad no me lo nombréis. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tanto le aborreces? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Porque le amo, porque si mi pasión le acusa, mi razón tiene que absolverle. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De qué pues te lamentas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No de su ingratitud sino de mi desdicha. No es él sino yo quien ha cambiado. Acaso merece una triste huérfana la suerte preparada a una hija vuestra? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y por ventura has dejado ya de serlo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A vuestros ojos no, ni tampoco a los míos. Pero ¿cómo podría permanecer oculta la verdad debiendo hacerla constar en públicos documentos? Para encubrir mejor el secreto de mi cuna, reprime sin duda las ansias más vivas de su pecho. Y no debo agradecerle este sacrificio? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que es el de tu felicidad. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cuando la pierdo es cuando mayor y más envidiable se presenta a mi vista. Qué risueño porvenir me forjaban mis pensamientos! Y es preciso olvidarlo todo, es preciso destruir esta imagen hermosa que llevo grabada en mi corazón, y cómo conseguirlo expuesta cada día a que se introduzca de nuevo por mis ojos? Cómo han de calmarse mis dolores expuesta cada día a que se refresquen mis llagas? Ojalá pudiera despertarse en mi pecho un sentimiento repulsivo! ojalá </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">pudiese encontrar justa la acusación de ingrato y veleidoso; ojalá pudiese aborrecerle como mujer, y perdonarle como cristiana! Pero amarle aún, y verle, y verle quizás al lado de otra que ocupará el puesto que yo apetecía, que ceñirá la corona que yo ambicionaba...! Ah! es preciso alejarnos de estos sitios, es preciso hacerlo a toda costa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tranquilízate, hija mía. Cañaverales no es más que mi patria adoptiva. Libremente la escogí, tristemente la dejaré; pero mi patria, mi querida patria será cualquier punto donde vea renacer en tu semblante los colores de la alegría. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Hermoso es este país, gratas me son sus costumbres, lisonjeros sus recuerdos, simpáticos sus moradores; pero mi predilección a ese pueblo muy lejos está de sobreponerse a mi paternal cariño. Heme aquí dispuesto a coger de nuevo el </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">báculo de peregrino; mas nunca convienen las resoluciones precipitadas, y la vehemencia del dolor es mala consejera. Cuando nos agobian las tribulaciones su mismo peso nos dobla cabeza y nos hace mirar la tierra, y no es de aquí de </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">donde ha de venirnos el consuelo. Para buscarlo es menester levantar los ojos. Sabes lo que he pensado? Trae el librito que fue de tu madre, el camino del cielo: me leerás un ratito, y quizá nos proporcione alguna inspiración saludable, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">o cuando menos lograrás distraerte un poco y torcer el rumbo a tus tristes pensamientos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Hízolo en efecto la joven, y abriendo después el libro a la ventura empezó la meditación sobre la agonía de Jesucristo en el huerto. Aquellas sencillas frases penetraban en su espíritu como un celeste rocío; mas no estorbaban que sus afectos meramente humanos se abriesen paso al través de sus emociones religiosas. Su imaginación volaba de Getsemaní a Cañaverales, encontraba puntos de semejanza, y trazaba rápidamente un paralelo de situaciones, que sólo pudiera disculparse por la febril oscilación producida en tan críticos momentos. También ella estaba sufriendo una cruel agonía, también la cercaban el tedio de la soledad y las tinieblas de la noche, también se le representaba el porvenir con los colores más tétricos y sombríos. También ella gemía abandonada, y cedía al desmayo, y se hallaba a punto de prorrumpir en aquella sublime exclamación: Triste está mi alma hasta la muerte. Pero de esta misma comparación, aunque poco respetuosa, venía sacando por grados el refrigerio </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">de sus pasiones y el lenitivo de sus pesares. Proseguía en su lectura, y parándose de repente depuso el libro en su falda, volvió los ojos al cestero, y con el acento de la conformidad cristiana repitió las ideas que acababa de leer diciendo: Padre mío, también es amargo mi cáliz; pero no se haga mi voluntad sino la vuestra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El buen anciano tiernamente conmovido iba a responder; pero sintió que las lágrimas se le venían a los ojos, que se le anudaba la garganta, y sólo pudo decir con apagado acento: continúa, hija mía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y ella continuó, y al llegar al pasaje del ángel aparecido a Jesucristo, se abrió de improviso la puerta, y por ella penetraron el cura y su sobrino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Marcelina se quedó parada y enmudecida: el más vivo carmín teñía sus mejillas, agitaba su pecho un estremecimiento de sorpresa y de alegría, y mientras que el cestero saludaba al párroco y le arrimaba un asiento, se aproximó el otro a la </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">joven y en voz muy queda le dijo: Qué largos me han parecido esos tres días! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fijo en él sus vivaces ojos Marcelina con una mirada que pudiera traducirse diciendo: Pues si a ti te han parecido largos, qué es lo que a mí me habrá sucedido? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero este conato de conversación, para la cual había tela cortada y no poca, se quedó en suspenso a la voz del párroco que decía: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Maese Julián, todo está arreglado. Te di palabra de volver para el asunto consabido, y ahí me tienes con este buen mozo, que esas últimas noches se hallaba en ascuas por haberle mandado yo que no saliera de casa. Te dije que sería el día siguiente; pero no hay que tomar las cosas tan al pie de la letra. Reflexionándolo mejor quise prepararos una agradable sorpresa. Escribí al Provisor eclesiástico, que es amigo mío, y tengo ya en mi poder los papeles que hacían al caso. Están llenados todos los requisitos y las amonestaciones dispensadas. Con que, ya no queda más sino lavar y aplanchar el roquete para el día que mejor os viniere a cuento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mi buen tío me ha dicho, añadió el sobrino dirigiéndose al cestero, que por extraños sucesos, cuya historia no me ha referido, no sois más que el tutor de una huérfana, que es la joven a quien he consagrado mi corazón, y de cuyos labios pende la fortuna de mi vida. Conozco demasiado vuestra honradez y vuestra probidad para que me inquiete el más mínimo deseo de adivinar cuál haya sido el motivo de unas apariencias que seguirán siendo las mismas para todo el pueblo. En cuanto a mí, ni vos ni Marcelina habéis cambiado. Ahora </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">y siempre os reconoceré como a mi suegro verdadero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cual más cual menos los cuatro allí reunidos tomaron parte en esta conversación, que muy pronto, cual era de esperar, quedó partida en dos diálogos simultáneos y distintos, uno en voz alta, otro apenas perceptible, el primero de cosas triviales e indiferentes, el segundo lleno de interés, de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">animación y de atractivo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Transcurrido un par de meses, en la parroquial iglesia de Cañaverales el reverendo cura unía en legítimo consorcio a su sobrino con la interesante joven de cuyas virtudes y hermosura se había prendado. Lágrimas de contento surcaban el rostro del venerable anciano, y no eran menos gratas las vivas emociones que experimentaba el buen cestero cuando vino de improviso a turbarlas el malhadado, pero inevitable recuerdo del momento en que fue principal actor de semejante ceremonia. Mas clavando sus ojos en el semblante de Marcelina era tan puro e inefable el gozo que traslucía al través de su virginal modestia, que esta sola mirada bastó para disipar la nube sombría devolviendo la calma a su corazón y la serenidad a su frente. Su sol se había traspuesto en la tormenta, su felicidad había concluido de una manera sobrado amarga; pero la paternidad, el amor en cualquiera de sus puras acepciones hace propia la felicidad ajena. Veía brillar a Marcelina cual lucero de la tarde en su vespertino </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">horizonte, y era tan sosegado y apacible el porvenir que en su humilde condición descubría, sentíase tan rejuvenecido y animado para el trabajo, que al dormirse Julián Ramírez entre mimbres y cañas no hubiera querido despertarse nuevo </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Arratia con el sueldo y entorchados de general. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Por lo demás poco resta que decir de estas bodas, y es que en el ajuar de la novia lo que principalmente admiraban sus amigas era un lindo canastillo en que Maese Julián había apurado toda la habilidad de sus manos, todos los primores del arte, todos los recursos de su inventiva. Era su obra maestra: en él se veía sobre unos pañuelos curiosamente plegados y más blancos que la nieve, un libro cuyas hojas mugrientas, rotas o manchadas formaban el más extraño contraste con su rica y flamante encuadernación de terciopelo carmesí con adornos y corchetes de plata. Al deponerlo allí el cestero había dicho a los novios: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Hijos míos, he aquí un libro que encierra grandes e instructivos recuerdos: os lo entrego como una de aquellas preciosas alhajas que se trasmiten de generación en generación. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A él debo mi paz y mi ventura; la paz y la ventura que el mundo no podía darme. Guardadlo, pero también leedlo: y nunca os apartéis del camino que trazan sus piadosas máximas y saludables consejos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">V.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Desde que las oraciones y simbólicos ritos de la Iglesia santificaron al pie de los altares el recíproco afecto de Marcelina y su novio, transcurrido había más de un año todo compuesto de apacibles y risueños días. El amor los iluminaba, como un sol parado en lo alto de su esfera, y ni la más leve nubecilla flotaba en la deliciosa atmósfera que envolvía el corazón de ambos consortes, quienes, echada ya el áncora en abrigado puerto, no se inquietaban por emprender nuevos rumbos ni abrir nuevos horizontes a quiméricos deseos. La realidad no desmentía esta vez los pronósticos de la esperanza, y satisfechos con el género de felicidad que les deparaba el cielo, mostrábansele agradecidos sin quejarse de su moderación ni cansarse de su monotonía. Con una vida trazada a compás gozábanse en las reiteradas emociones de su plácida existencia, sin pedirles nunca ni un gusto más variado ni un sabor más exquisito. Desnudos de ambición y de envidia tenían por lo mejor lo que estaba al alcance de su mano, y así el buen humor, la paz y el contentamiento moraban en sus hogares, no como huéspedes de un día sino a guisa de dueños que se han establecido autorizados por legítimo posesorio. La expansión de su recíproca ternura, la sencillez de sus costumbres patriarcales, las comodidades que les permitía su mediana fortuna hacían de su doméstico recinto un Edén envidiable por más que vulgar y plebeyo. Digno de Cañaverales era este matrimonio. La sanidad del cuerpo y del alma venía a ser el puro manantial de que brotaba su dicha: porque si bien puede decirse que en el mundo la dicha es una excepción, no es que sean excepcionales los medios de conseguirla. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De la serenidad y dulcedumbre de esta atmósfera moral, confortadora y saludable como la que materialmente les circuía, participaba el buen cestero en cuyos labios, por decirlo así, se reflejaban una por una las sonrisas de sus queridos hijos. Dábales este nombre, y fuera ser por demás quisquillosos disputándole este derecho. Qué suma de tiernos cuidados y amorosos desvelos no había expendido para obtenerlo! Sin embargo alguna que otra vez le acometían ciertas ideas que procuraba ahuyentar como a satánicas tentaciones, y de las cuales no triunfaba siempre con la prontitud que hubiera querido. Quedábale un poco magullado el corazón, y su principal empeño consistía entonces en no dejar traslucir en el rostro sus accesos de pasajera melancolía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El amor filial que desde el principio le manifestó la hija de su adopción había sido el alma de su nueva existencia, el bálsamo inesperado que de una manera casi milagrosa curó sus profundas heridas, dejándoselas al fin tan perfectamente cerradas que hasta las cicatrices parecían haber desaparecido. Las tiernas efusiones de este amor acendrado y expansivo fueron para él la losa de blanco mármol que cubría el sepulcro de su pasado, al mismo tiempo que el marmóreo zócalo sobre el cual iba labrando su porvenir. Acostumbrado a no mirarlas solamente como a natural recompensa de sus paternales sentimientos, les daba el valor de una compensación providencial a que le hacía acreedor la </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">grandeza misma de sus pasadas amarguras. Con este amor había construido su dicha, de él había formado su gloria, en él había concentrado sus postrimeras delicias, y este amor de que largos años había disfrutado por entero, sin restricción ni cortapisa alguna, hallábase ya dividido por las imperiosas leyes del deber y de la naturaleza. Tenía a su lado quien de él participaba con no menos razón y más incontrastable derecho, quien lo fomentaba con más tiernos agasajos, quien de él recibía más calurosas demostraciones. Estimulado por esa levadura de egoísmo, que se mezcla siempre aun en los afectos más generosos, sentía una especie de celos, como si no fuera suficiente el corazón de Marcelina para amar a los dos con extremado ahínco. La juventud, las prendas personales, y hasta el cariño mismo que profesaba a su yerno daban pábulo a sus cavilosas inquietudes. Y en efecto, cuanto más él le quería tanto más digno de ser querido le proclamaba. Por otra parte, ¿cómo conservar el antiguo prestigio a la seriedad de sus afectos puesta en competencia con la solicitud y ternura de un esposo apasionado? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Cómo desentenderse del visible contraste que ofrecían sus cabellos ya canosos con los bríos y juveniles atractivos de su afortunado concurrente?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No era que recelase la indiferencia, ni la frialdad, ni siquiera algo de tibieza en el amor de Marcelina; lo que temía era perder la supremacía después de haber perdido el privilegio exclusivo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Muerto para sus antiguos conocidos, deshonrado por su pérfida compañera, desterrado de su nativo suelo, sin deudos, sin familia y hasta sin nombre propio, maese Julián soportó con varonil entereza la abrumadora carga de sus infortunios; pero a todo esto se allegaba ahora el haber quitado su más intrínseca fuerza al vínculo que en su completo aislamiento le sostenía. Revelado el secreto de su nacimiento sabía ya Marcelina que no era más que una pobre huérfana, que debía a un arranque de caridad entusiasmada lo que hasta entonces creyó deber a las exigencias mismas de la naturaleza. Roto en su concepto el lazo de sangre, no le quedaban más que los lazos de la gratitud y de la costumbre. ¿Y podía hacerse este cambio sin que le resultase una pérdida sensible? Podía exigir ya como dispensador de protección y amparo lo que había recibido como dador del ser y de la vida? ¿Podía la hija de su adopción ser idéntica a la que se había creído hija de sus entrañas? Su respectiva situación era muy diferente en la realidad de las ideas, por más que permaneciese exactamente la misma en la realidad de los hechos. Y ¿no era tanto más de recelar la influencia del fatal secreto, cuando su descubrimiento coincidía cabalmente con la consagración de nuevos y más afectuosos deberes? Al lado del esposo auténtico, qué representaba, qué era el padre putativo? Reconocida la ilegitimidad de su título jerárquico, parecíale al buen cestero que la abundante cosecha de amor que hasta entonces había recogido con visos de justicia, no debía esperarla sino como por vía de agradecimiento. En su imaginación se transformaba casi en don gratuito lo que había sido una deuda sagrada: menoscabo ideal que ningún signo exterior traducía, y que era sin embargo la piedra angular de sus metafísicas y alambicadas reflexiones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero afortunadamente en medio de estas filigranas de sentimentalismo no se le había ocurrido nunca la posibilidad de vulgares o extraordinarios sucesos que arrancasen de su lado a Marcelina. Parecíale estar gozando de su consoladora </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">presencia por un derecho de prescripción indestructible. En sus previsiones del porvenir, en la serie de conjeturas que elaboraba su fantasía, no se le presentaba más que un solo evento, no temía más que a la muerte, a esta gran trastornadora de los planes de felicidad más ingeniosamente combinados. Y aun así, según el curso natural de las cosas, él debía partir el primero, él debía ser el llorado. Entre los dos podía interponerse el filo de la terrible guadaña, mas no una faja de terreno cualquiera. Si discurriendo acerca de lo inestables y caedizas que son las dichas humanas hubiese entrevisto la contingencia de una separación, si le hubiera salteado un vago y efímero presentimiento, esto sólo le hubiera traído en continua zozobra: porque en verdad, el día en que hubiese llegado a verificarse, únicamente podría ser comparado en desolación y amargura al día en que encontró a la pobre huérfana destituida de todo amparo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Instalado con sus queridos hijos en una cómoda y espaciosa casa, situada en uno de los más risueños puntos de la población, el buen cestero no llevaba ya con toda propiedad este nombre, pues que las instancias de su yerno, a quien </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">seguiremos llamando así, le habían hecho dejar la práctica de su mecánico oficio. Sólo para evitar la ociosidad o en obsequio de sus amigos, se entretenía a ratos volviendo a sus antiguas ocupaciones, y sus primorosos canastillos eran </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">regalos en que el mérito del trabajo no desdecía del buen afecto que los había inspirado. En la época en que anudamos el hilo de nuestra narración le traía más que nunca atareado el próximo fin y remate de una obra que iba a ser el non plus ultra de su habilidad y de su inventiva. Era una cuna de blancos y delgados mimbres, con tal variedad y destreza entretejidos, que pudiera servir para el nacimiento de un primogénito de ilustre alcurnia. Pero en concepto de maese Julián, quién podía merecerla mejor que la tierna criatura que estaba a punto de aparecer en el umbral de la vida? Marcelina se hallaba en los postrimeros días de su embarazo. Los primeros vagidos del niño, las primeras caricias de la madre iban a convertir en transportes de júbilo la sosegada corriente de su franca alegría. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Este era, como es natural que fuese, el tema ordinario de sus conversaciones; pero una tarde vino a darles diferente giro un suceso vulgar que en un pueblo como el de Cañaverales tenía ciertos visos de fenomenal y prodigioso. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Retenido en su habitación a causa de una ligera oftalmía, que le obligaba a llevar una visera de tafetán verde sobre los ojos y a no permitir que entrase mucha luz por las rendijas de las ventanas, escuchaba maese Julián el argentino timbre de la voz de Marcelina, con la misma estática atención de un aficionado que escucha los melodiosos gorjeos de su canario favorito. Contábale ella que sobre las diez de la mañana había parado en frente de la iglesia un coche de camino, que de él había bajado un caballero de bizarro porte y elevada estatura, que traía este un sombrero de jipijapa y un frac azul con botones dorados, que había repartido entre los chiquillos un puñado de monedas, y eso que no serían todas de cobre, pues que el hijo de la tía Antonia le había enseñado un real de plata reluciente y nuevecito. Sabíase que después </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">de tomar un bocado en la hostería preguntó por el <a href="https://beceite.blogspot.com/2019/07/la-campana-de-beceite.html" target="_blank">alcalde</a>, y se le vio con este y el secretario dirigirse a la <a href="https://beceite.blogspot.com/2019/07/la-campana-de-beceite.html" target="_blank">casa de Ayuntamiento</a>. Al parecer, cosa que extrañaba muchísimo la boticaria cuyo marido era uno de los más celosos concejales, no se había citado a cabildo; pero sí a cuatro o cinco de las personas más ricas del pueblo, que habían acudido allí y confabulado todos juntos por espacio de más de tres cuartos de hora. Sin duda esta conferencia, cuyo objeto y resultados eran todavía un secreto, versaría sobre algún asunto de grave importancia, puesto que nada había podido rastrearse por más que sonsacasen al tío Momia, que así llamaban al alguacil por su incorrupta severidad y apergaminada fisonomía. Por demás era preguntar: cuál sería este misterioso asunto? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Quién sería aquel misterioso personaje? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En Cañaverales todo el mundo estaba en expectativa, y cada uno echaba a volar conjeturas como quien tira piedras al aire para dar con alguna en el hito. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Maese Julián, a quien poco interesaba lo que fuera de sus hogares acontecía, sin tomarse la molestia de discurrir por su propia cuenta, seguía escuchando con infantil complacencia la deliciosa charla de su hija adoptiva, cuando vio que entraba acompañado de su yerno un caballero que a no dudarlo era el mismo de quien estaban hablando. La súbita aparición de un ser del otro mundo no le hubiera producido un sobresalto más violento y congojoso. A no tener la conciencia tan limpia como la tenía repitiéramos aquí la manoseada comparación del espectro de Banquo. Vendrá por mí? vendrá por Marcelina? Este problema se le presentó desde luego con toda su precisión y perturbadora trascendencia, y como el último extremo era el que más le amedrentaba era también el que por más probable tenía. Pendiente de un hilo estaba sobre su cabeza la <a href="https://sobregrecia.com/2009/09/15/la-leyenda-de-la-espada-de-damocles/" rel="nofollow" target="_blank">espada de Damocles</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- He sabido su indisposición, de la que me alegraré mucho quede V. pronto restablecido, dijo después de saludar con toda cortesía el recién llegado forastero, y me he tomado la libertad de venir aquí para tratar de un asunto que a todos interesa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Maese Julián no se atrevía a pronunciar una palabra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Felizmente un poco de carraspera modificaba el sonido de su voz, y mientras se esforzaba en reponerse de su agitación y sorpresa, respondió al forastero con un movimiento de cabeza, y con la mano le indicó que tomara asiento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A pesar de la curiosidad femenina comprendió la discreta joven que estaba allí de sobra, y levantándose dijo: Con permiso de este caballero voy a dar una vueltecita por el jardín ahora que está el sol tan hermoso. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vete en paz, hija mía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es hija de V.? Preciosa muchacha! Exclamó el caballero, que había permanecido fiel a su costumbre de echar una ojeada a todas las hijas de Eva que a tiro se le ponían. Bien se puede cumplimentar a V. por ser padre de esta joven, que será de fijo un tesoro de bondad como lo es de hermosura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Este cumplimiento... Será verdadera ignorancia? Será calculada estratagema? Será punzante ironía? preguntábase a sí mismo el ex-cestero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- También puedo yo marcharme, dijo el esposo de Marcelina, y volviéndose al forastero añadió: He dicho a V. mi última resolución. Haré en todo y para todo lo que el suegro me aconseje. Tengo en él una confianza ilimitada porque él comprende las cosas mejor que nosotros pobres labriegos. Si me dice: anda, iré; si me dice: estate acá, me quedaré, y estoy bien persuadido de que los demás harán todos lo mismo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué será esto, Dios mío! qué será esto? decíase el acongojado cestero, que se figuraba ver una batería de cuarenta cañones asestada contra el modesto edificio de su tranquila felicidad. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Nos han dejado solos y no había para qué. Vamos pues a la cuestión sin preliminares ni rodeos. Hablaré a V. francamente y espero que V. usará de igual franqueza conmigo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Temblábanle a maese Julián las carnes, y sólo su varonil esfuerzo podía contener los apresurados latidos de su pecho. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ante todo una sencilla pregunta, continuó su interlocutor. Tiene V. contraídos empeños con la oposición? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No comprendo... Si V. no se explica... balbuceó el cestero que se hallaba a cien leguas de la cuestión misteriosa que tanta alarma había metido en el pacífico vecindario de Cañaverales. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- V. sabe, es imposible que V. no sepa que en este distrito se ha de proceder a nuevas elecciones. Admitida la renuncia del diputado que lo representaba, la oposición aspira con decidido empeño a llenar esta vacante. Ha reclutado fuerzas entre los descontentos de todos los partidos, ha formado una coalición monstruosa, y es indecible la actividad que reina en los colegios electorales. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Las cartas de recomendación, los agentes, los amaños, las intrigas se cruzan en todas direcciones. El gobierno no puede dormirse en las pajas. Dentro del círculo de sus atribuciones debe poner, y pondrá, todos los medios legales para no ser sorprendido. Este es un caso de legítima defensa. La oposición envalentonada por la apatía de los hombres de sanas intenciones, trata nada menos que de echar mano de D. <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/artur-quintana-arturo-quintana.html" target="_blank">Abundio Parladér</a>, de este <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/artur-quintana-arturo-quintana.html" target="_blank">hombre funesto</a> que, es preciso confesarlo, serviría por sí solo de considerable refuerzo a la minoría. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A mí no me ciegan las pasiones políticas: reconozco que Parladér es uno de los oradores que están en primera línea, pero convenga V. conmigo en que el verdadero criterio de la elocuencia es la bondad de las doctrinas, y en que la mayor parte de veces son preferibles a esas eminencias parlamentarías hombres de cualidades no tan relevantes, pero que quizás les sobrepujan en desinterés y patriotismo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me parece que no anda V. muy descaminado, dijo el ex-cestero, comprendiendo que la pausa de su interlocutor era lo mismo que exigirle una contestación cualquiera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ahora bien, prosiguió el otro. El gobierno no puede seguir mirando con la indiferencia con que hasta el presente lo ha visto, la inercia y dejadez de un pueblo tan honrado y laborioso como el de Cañaverales. En situaciones tan críticas como las que atravesamos, todos debemos concurrir a la salvación de la patria común. Descontando a uno que según mis noticias está paralítico, y a otro que pasa de octogenario, Cañaverales contiene en su recinto diez electores </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">disponibles que pueden reforzar con diez votos la candidatura del ministerio. Este es el objeto de la misión que desempeño. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero, qué tengo yo que ver con esto? Yo no soy más que un artesano... retirado del oficio si tanto se quiere, no tengo rentas, no tengo voto... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tiene V. diez. No lo ha oído V. mismo de boca de su yerno? Reconozco en la modestia de V. las bellísimas cualidades de que me han hablado el alcalde, el secretario y algunos de los mayores contribuyentes. Por su rectitud de corazón y de inteligencia goza V. de un influjo tan poderoso como justamente merecido, y el ministerio tendrá una especial satisfacción en que los sentimientos de V. no le sean hostiles. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si hablará tanto el mismo <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/artur-quintana-arturo-quintana.html" target="_blank">Parladér</a>! dijo para sí maese Julián, que veía disiparse poco a poco la nube de sus sombríos recelos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A mí no me parece mal, continuó el forastero, la irresolución de estos honrados electores. Proceden de buena fé. Como poco versados en estas materias no se atreven a decidirse por sí solos; pero están unánimes en hacer lo que V. les aconseje, en dar su voto a quien V. les designe. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En este caso no votarán. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A Parladér? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ni a nadie. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cómo? exclamó el caballero levantándose de golpe cual si fuera movido por un resorte; mas templando la voz y sentándose de nuevo continuó. Y V. que conoce el valor de este precioso derecho...? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si es un derecho se puede renunciar a su ejercicio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es que también es un deber. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si fuese un deber... si lo fuese...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pediríamos que se nos suprimiese el derecho. Perdonaríamos el bollo por el coscorrón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Vacilando entre la irritación y el asombro miróle el forastero de hito en hito, y con énfasis desdeñoso le dijo: Es usted absolutista? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- He aquí una pregunta en mi pobre concepto muy extraña al objeto de su misión. Soy un súbdito leal y sumiso al gobierno de la Reina, cuyos actos respeto sin juzgarlos, y cuyas órdenes cumplo sin discutirlas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero señor, tiene V. corazón para desperdiciar esta favorable coyuntura de proporcionar a su pueblo los bienes materiales de que carece? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No siendo a costa de algún bien moral... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- V. debe de saberlo. La carretera está intransitable. Algo más, es sumamente peligrosa. No sólo he llegado aquí con los huesos molidos sino que hemos estado a pique de volcar diez veces. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En efecto no es camino para coches. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues bien, vótese la candidatura del gobierno y la carretera se construirá. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Date et dabitur vobis. No es eso? Yo no he estudiado en Salamanca ni mucho menos; pero se me figura que cuando los gobiernos conocen las necesidades de los pueblos no deben esperar a venderles el remedio a guisa de boticarios: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">fuera de que si se hubiese de dar cumplimiento a todas las promesas de los candidatos ministeriales algo desahogado tendría que estar el Tesoro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Aquí no se trata del Gobierno, aquí se trata de mí. Yo soy quien responde de mi palabra. He dicho que con V. sería franco, voy pues a ser más explícito. Merced a mi actividad incansable y al buen éxito de importantes especulaciones me encuentro dueño de un caudalejo bastante lucido. En mis mocedades disfruté largamente de los placeres de la vida, he corrido muchas tierras, he visto mucho mundo; pero he conservado una reputación sin mancilla, y nada me queda que desear más que una posición ventajosa que corone mis afanes. La ambición es la más noble de las pasiones si no la más bella de las virtudes. Tengo el apoyo del ministerio y espero sentarme en los escaños del Congreso. Para ello no he de regatear el dinero. Quieren Vds. una sólida y hermosa carretera? Prefieren un puente en el barranco llamado de la encina quemada? Se hará la carretera: se hará el puente. Porque... aquí, inter nos, yo necesito salir con mis pretensiones. Estoy a punto de dar la mano a una señorita tan notable por su belleza como por su ilustre nacimiento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De veras? exclamó el cestero cuyos tristes recuerdos excitaba aquella inesperada confidencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues qué tiene eso de extraño? repuso el otro, dejando entrever en su tono un ligero matiz de resentimiento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La fortuna le sonríe a V.; pero no puedo tener el gusto de coadyuvar a la realización de sus proyectos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y no me diría V. en qué funda este sistema de absoluto retraimiento? Porque eso tiene visos de... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Perdone V. mi sistema, si es que lo sea, se limita a Cañaverales. Por un beneficio especial de la Divina Providencia, otros dirían por un efecto de su situación topográfica, este pueblo no conoce las rencillas y enemistades, hijas de las discordias pasadas y de la permanente diversidad de opiniones. Aquí no hay bandos opuestos, ni adversarios políticos. Aquí somos incoloros. Tan difícil le sería a V. encontrar blancos o negros, como lo hubiera sido al mismo Justiniano encontrar verdes o azules. Si hoy votasen todos a Pedro, mañana unos votarían a Juan y otros a Diego, y adiós la perfecta armonía con que hasta ahora hemos vivido. Hay teorías que enseñan la conveniencia de los partidos; </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">pera tan rudo como soy tengo para mí que donde no existen es muy inconveniente el crearlos. Por lo mismo bien ve V. que si para algo ha de servir mi influencia no será ciertamente para abrir una puerta, que cuando se quisiera no sería fácil tapiarla. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No me faltan argumentos para atacar esta tesis, pero veo que sería... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tiempo perdido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Así pues, siento mucho haber molestado a V., y en cuanto se le ofrezca ahí tiene V. mi nombre. Dijo el forastero, pronto a despedirse mientras sacaba de un precioso tarjetero una elegante cartulina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No puedo corresponder del mismo modo; pero en Cañaverales cualquiera le dará razón de maese Julián el cestero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Vaya un filósofo rancio! decía entre dientes el que se marchaba. Y testarudo como él solo! Estos Catones de aldea que no han leído más que el Catón cristiano, viven persuadidos de que podrían tenérselas tiesas a los mismos <a href="https://elretohistorico.com/los-siete-sabios-de-grecia/" rel="nofollow" target="_blank">siete </a></span><span style="font-family: verdana; font-size: large;"><a href="https://elretohistorico.com/los-siete-sabios-de-grecia/" rel="nofollow" target="_blank">sabios de Grecia</a>. Venirme a mí con esos repulgos de empanada! A bien que si no tengo los diez votos tampoco los tendrá Parladér, y pata es la traviesa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De todos modos me sobran probabilidades para el triunfo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y entretanto el que se quedaba prorrumpía en una exclamación de júbilo: No me ha conocido! Gracias, Dios mío. Y me ha dejado ese trozo de cartón como si de él necesitara para conocerle! No, no quiero recuerdos suyos. Sobrados tuve. - </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y haciendo añicos la cartulina arrojaba sus menudísimos fragmentos por la ventana.- Y este hombre aspira a ser diputado? Dónde, dónde está eso que llaman el gusano de la conciencia? Vedle aquí, con su reputación sin mancilla. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y en efecto, unas relaciones adúlteras, un duelo a muerte, ¿qué son para el mundo? Él no habrá sido tránsfuga de su partido, ni defraudador de los caudales públicos, ni conspirador... descubierto, ni procesado criminalmente, y helo aquí con su vida pública intachable. Bella estatua de oro con los pies de barro... y cenagoso. Pero a mí qué me importa todo esto? Que sea diputado, que sea ministro con tal que no me robe a Marcelina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y con la satisfacción de una medrosa joven que ve alejarse una tempestad de verano, oía decrecer el ruido de su coche partiendo a todo escape de Cañaverales. </span></p><p><br /></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">VI. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El anterior soliloquio de maese Julián no tiene la amplitud y extensión que fuera menester para dar una cabal idea de todas las que en su cerebro se agitaban, de todos los afectos que en su pecho contendían. Por más que en su larga conversación con el candidato ministerial no se hubiese deslizado ni la menor alusión a remotos sucesos que parecían del todo olvidados, la sola presencia de aquel caballero bastó para que reverdecieran las dolorosas emociones que aquellos mismos sucesos habían producido. Así retoña a veces el árido tallo de un zarzal que se creía muerto, y se cubre y eriza de punzantes espinas merced a una lluvia inesperada. La imagen de lo pasado se levantaba en su imaginación con vigorosa tiranía, y para luchar con ella, para vencerla y sojuzgarla maese Julián pedía al cielo fortaleza, mientras recurría al trabajo material como a medio eficaz que le habían enseñado la razón y la experiencia. Sus cinco sentidos, por </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">decirlo así, traía ocupados en dar la última mano al complicado arabesco que adornaba los bordes de la preciosa cuna, cuando con alterado rostro y presurosa planta penetró en la estancia el esposo de Marcelina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Padre, ha sucedido una desgracia. El coche de aquel caballero ha volcado cerca de la <a href="https://www.depaseo.es/espacio/la-encina-quemada/" rel="nofollow" target="_blank">encina quemada</a>. Dicen que una rueda le ha cogido el muslo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Justicia Divina! exclamó el cestero sorprendido y aterrado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Le traen al pueblo, no sé si vivo o muerto. El tío Momia iba corriendo al Alcalde para ver a qué casa debían conducirle. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Aquí, aquí. A esta casa, exclamó el cestero con una voz de mando muy ajena de sus costumbres. Corre, vuela, que le traigan aquí. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y después de haber salido su yerno continuaba en voz alta, impelido por la viva excitación de sus generosos sentimientos: Me toca a mí. Fue mi enemigo, mi ofensor, mi verdugo, yo soy pues quien debe hospedarle. Yo! yo el único de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">este pueblo que tendría el derecho de aborrecerle. Los cristianos no tienen nunca este derecho. Oh! Jesús mío y Señor mío! Me habéis dado el precepto y el ejemplo, y si mi corazón se resiste le aplastaré como a un reptil inmundo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Marcelina. Marcelina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué hay? padre. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que dispongan una cama. La mía. Dormiré en el pajar si es necesario. Sacaras toallas y vendaje. Al caballero de esta tarde le ha sucedido una desgracia. Ponle sábanas limpias... las más finas. Que maten una gallina. La de la pluma blanca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La que estaba reservada para mi parto? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues esta. Anda, hija, que otras quedan en el corral. Pon a calentar agua. Que llamen al médico. Y al sangrador también, porque será muy regular ordenarle una sangría. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Por la relación del cochero no se pudo sacar bastante bien en limpio cómo y de qué manera había tenido lugar aquel fracaso. Lo cierto es que en la rápida pendiente de la encina quemada el coche estuvo a pique de volcar, y que </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D. Marcelino saltando por la portezuela se cayó de bruces, y tendido en el suelo una rueda le pasó por encima del muslo. Como había dado con la frente en una piedra, al verle sin sentido y bañado en sangre su criado y el cochero determinaron retroceder a Cañaverales por ser el pueblo inmediato. Vuelto en sí, y colocado en blando y curioso lecho, merced a los eficaces auxilios de la ciencia y al cuidadoso esmero de los que bajo su techo le acogían, pronto cedió la calentura, pronto se vio que el susto había sido más que el daño recibido, y a los tres días el enfermo se hallaba en estado de ponerse otra vez en camino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En este intermedio no le faltaron reiteradas visitas de toda clase de personas, y </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">singularmente del escribano que se granjeó particulares simpatías por su carácter jovial, y por cierto resabios de la vida estudiantil mezclados con una reserva y probidad que a tiro de ballesta se le conocían. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Maese Julián entretanto padecía más que el enfermo. Las gentes que se interponían relevábanle de la necesidad de entablar continuas y familiares conversaciones en que tal vez corriera peligro el incógnito que guardaba. Bendecía al cielo que no les dejaba a solas y frente a frente en el estrecho </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">recinto que a los dos albergaba. Pero a pesar de esto y de sus minuciosas precauciones a cada paso estaba temiendo que una observación más detenida, un recuerdo vago, una frase escapada, un incidente cualquiera diese margen a un improviso reconocimiento. Qué complicaciones, qué disgustos no le traería el que cayese de su rostro la careta de maese Julián para dar lugar a las facciones verdaderas del ex-comandante Arratia? El reposo de su corazón, las dulzuras de su felicidad doméstica, las esperanzas de una vejez tranquila, ¿qué eran entonces sino un castillo de naipes expuesto al soplo de un niño? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Menos probable era que llegase a descubrirse el otro secreto cuya revelación podía ser más trascendental y sus resultados sobremanera más dolorosos. Difícilmente adivinara D. Marcelino que aquella hermosa campesina fuese hija suya. Tal vez no se había cuidado nunca de saber si tal hija existía. ¿No iba a someter su cuello a la nupcial coyunda? La fuerza de la sangre es el asunto de una ingeniosa novela de Cervantes, que al fin y al cabo no es más que una novela. Los labios de maese Julián eran el candado que cerraba aquel secreto, y su voluntad la sola llave para abrirlo; pero en su delicada conciencia se levantaba un temeroso problema. ¿Érale lícito permanecer callado? ¿Podía abstenerse de devolver a su legítimo dueño un depósito que por sus inescrutables juicios la Providencia le había confiado? ¿Érale lícito impedir que brotase la llama de amor que en aquellos dos pechos había de encenderse? ¿Podía ver que respirasen un mismo ambiente, que se albergasen bajo un mismo techo, que se hablasen con la indiferencia de extraños, dos seres que había ligado la naturaleza con vínculo indisoluble, sin decirles él, él, poseedor único de este secreto: este es tu padre, esta es tu hija? Y si hablaba? No sería desgarrarse con sus propias uñas las telas del corazón? ¿No sería arrojar al viento la felicidad de Marcelina? ¿No sería exponerse a que el olvidadizo padre permaneciese más criminal y endurecido? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tales pensamientos le traían en continua agitación y zozobra. Retirábase a un cuartito donde pasaba largos ratos meditando y escribiendo, y como una vez entrase a verle su amigo el anciano párroco cerró por dentro, hízole sentar, y </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">en voz baja y arrasados los ojos de lágrimas le dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ay padre, que yo también puedo decir: triste, triste y afligida está mi ánima, pero no se haga mi voluntad sino la del que domina en cielos y tierra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Fortuna es, hijo mío, y no poca tener el corazón tan dispuesto y resignado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- V. no sabe, pero V. solo va a saberlo. Este caballero es D. Marcelino, el Marcelino que tan funestamente se atravesó en la historia de mi vida. Este es el padre, el padre verdadero de... de mi hija. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Providencia divina! Y qué vas a hacer ahora? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me es lícito, puedo oponerme yo a que un padre reconozca y recobre a su hija? Si Dios me pide el sacrificio de Abraham (Abrahan en el original), he de responderle: no tengo fuerzas? Oh! más de diez y seis años de amor perdidos en un solo día! Interponer leguas y leguas para venir al punto de mi partida? Cambiar de ideas, de traje, de costumbres para ser al fin reconocido y descubierto! Oh! cómo la mano de Dios nos sorprende para destruir nuestros planes y combinaciones! Tan poco he padecido que no mereciese acabar tranquilamente mis días? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vamos hijo, no te exaltes. Busquemos los consejos de la prudencia, que en estos casos es la primera de las virtudes. Dios te exige este sacrificio del corazón; pero tal vez no ha resuelto que materialmente lo lleves a cabo. Un ángel detuvo la cuchilla que amenazaba el cuello del niño Isaac. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No le daré luz completa; pero sí un rayo de ella por si quiere aprovecharla. V. ha de hacerme la merced de transcribir cuanto antes, hoy mismo, estas líneas que he borroneado en las dos hojas blancas de este libro. No quiero que conozca mi letra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y le entregó el Camino del cielo que ya conocen nuestros lectores, y unas cuartillas manuscritas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Quedarás servido. Antes de ponerme a rezar vísperas te lo devolverá el monaguillo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ahora, padre mío, me queda otra espina en el corazón. Es un deseo que me parecía imposible sentir, que tenazmente he combatido en estos dos días; pero que se sobrepone a mis esfuerzos con desusada vehemencia. No saber nada, absolutamente nada de aquella que un día me fue tan cara, que un día me hizo tan dichoso!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Nunca me has dicho su nombre. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por qué no la he completamente olvidado a ella y a su nombre? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Eufemia Linares. Habrá muerto? Habrá descendido toda la escala de la degradación? Arrastrará una miserable existencia entre el cieno del vicio o entre el cieno de la indigencia? Porque este hombre de seguro la ha abandonado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Va a casarse. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hijo, aparta esos pensamientos como si fueran sugestiones del espíritu maligno. No la abandonaste ya al cuidado de su ángel custodio? Mejor se vigila desde la atalaya del cielo que desde las honduras del triste valle que habitamos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No hables, no pronuncies este nombre. Se habrá arrepentido. Dios la habrá perdonado. No estás acaso convencido de su infinita bondad y misericordia? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh si yo lo supiera! Si yo lo supiera! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Llevado de su impaciencia electoral D. Marcelino no podía resignarse a permanecer más tiempo inactivo, y metido en aquel pacífico recinto comparado por él a un rincón de Paraguay en tiempo de los jesuitas. Cada minuto se le antojaba un siglo. Quién sabe cuánto terreno adelantaban Parladér y sus amigos mientras él se estaba mano sobre mano?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dispuesto a partir mandó aprontar el coche, y al salir de su habitación para despedirse encontró la familia reunida. Cabalmente se escapaba en aquel momento de los labios de su esposo el nombre de Marcelina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Con que V. es mi tocaya? Me alegro infinito. Qué casualidad que a los dos nos pusieran el mismo nombre! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sería que naceríamos en igual día, y nos pusieron bajo la protección del mismo santo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y es V. devota de S. Marcelino? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Como que es mi especial abogado, y debe ser mi ejemplar y modelo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- V. es de la misma opinión de aquel sargento miliciano que intrigaba para que le nombraran jefe de su compañía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En qué diablos fundas tus pretensiones? le dijo el furriel: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Toma! me llamo Sebastián, y S. Sebastián era el comandante de los nacionales de Roma. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Bonito humor gastaban Diocleciano y Maximiano para echarla de reyes constitucionales, dijo sonriendo el cestero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues yo no sé precisamente qué especie de santo era el nuestro, y ya se ve que para imitarle me falta saber al dedillo su género de vida. Se me figura que sería guardián de algún convento, y como yo no he tenido vocación de fraile... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- San Marcelino, según dicen las historias, fue un Pontífice que tuvo la debilidad de ofrecer incienso a los ídolos; pero cuyo arrepentimiento le valió la corona del martirio, porque no hay debilidad ni crimen alguno de que no podamos arrepentirnos y quedar perdonados. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Yo, gracias a Dios, nada tengo de que arrepentirme. Se conoce, maese Julián, que V. ha leído más el Flos Sanctorum que los periódicos de Madrid. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y no me va mal con la preferencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sin embargo lo cortés no quita a lo valiente. El siglo marcha, y es preciso marchar con el siglo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No diré que no... en ciertas cosas... Si en este pueblo, por ejemplo, hubiese habido una buena fonda, V. hubiera estado servido más a gusto, más bien regalado...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- (¡Qué demonios de semejanza tiene este nombre con Arratia! dijo para sí </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">D. Marcelino habiendo visto de soslayo el rostro de maese Julián con su inseparable visera. Pero ni Arratia leía vidas de santos, ni tenía ese aire pacato, ni... Bah! Un oficial de ejército convertido en donado de monjas! Sería una metamorfosis que ni las de Ovidio.) Y cuántos años tiene su hija de V? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Veinte cumplidos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Calculó un momento y volvió a decirse entre dientes: No puede ser. No puede ser. Y se parecen como un huevo a otro! Y luego prosiguió en voz alta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Lo que decía V. de la fonda no es lo que más a cuento viene, con perdón sea dicho. Hubiera hecho V. mejor en referirse a los caminos. La buena acogida que en esta casa he recibido quedará eternamente grabada en mi memoria. Quisiera manifestar todo mi agradecimiento; pero este ha sido uno de aquellos favores que no se pagan con dinero. Si al menos mi tocaya aceptase esta sortija? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La acepta, no por vía de retribución sino como recuerdo, dijo maese Julián; pero en cambio ha de aceptar V. algún regalillo nuestro. Tengo tan pocas cosas que ofrecerle que no desdeñará V. ese librito siquiera sea viejo y devoto. Cabalmente perteneció a una pobre mujer que tuvo la misma desgracia que V.; pero de mucho más fatales consecuencias. La rueda de una carreta le destrozó el cráneo. Hace esto más de diez y seis años, y con todo no extrañaría que pensando en ella V. llegase a llorarla. En las páginas blancas hay escritas algunas reflexiones mías. Si V. quiere arrancarlas...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No, no. Las conservaré con mucho gusto. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y recibido y puesto el libro en la faldriquera concluyó la despedida.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al poner el pie en el estribo del coche apareció el cura párroco con sus negras hopalandas, su sombrero de teja, el diurno bajo del brazo y una vieja caña de Indias en la mano. Si V. no llevaba prisa, dijo a D. Marcelino, el coche iría al paso y nosotros le seguiríamos a pie por un ratito. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- V. me favorece demasiado. (Qué me querrá este santo varón?) </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">VII. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tendida su resplandeciente cabellera descendía el sol con majestuosa lentitud, como si fuera a recostarse en la cresta de las azuladas sierras que a lo último del horizonte se distinguían. Inundaba el pintoresco valle esa tibia luz que no molesta los ojos, y excita como un vano deseo de que subsista largas horas sin creces ni menoscabo alguno. Pequeñas, entrecortadas y caprichosas nubecillas con aparente inmovilidad salpicaban un pedazo de cielo, pudiendo servir de objeto de comparación a las esparramadas casitas que asomaban sus blanqueados muros entre el frondoso verdor de aquellas colinas. El grato perfume de las plantas silvestres, y el no menos grato de la tierra removida por el arado, la pureza del ambiente, las continuas variaciones de la perspectiva, el blando rumor del riachuelo que serpenteaba a lo largo del camino, el incesante susurro de las cañas que se mezclaba a los agudos trinos de las avecillas como al balido de los corderillos el grave llamamiento de sus madres, todo esto constituía para nuestros caminantes el atractivo de su delicioso e higiénico paseo, a la par que el tema de sus triviales observaciones. Hallábanse ya a más de un buen tiro de piedra del pintoresco grupo de edificios que, rodeando la </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">iglesia, casa de Ayuntamiento y rectoría, forma el núcleo de Cañaverales, cuando el anciano párroco parándose un momento, con una entonación dulce al mismo tiempo que solemne y resuelta, dijo a su compañero: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sr. D. Marcelino, dispénseme V. si soy algo brusco. No poseo el arte de dar ciertos giros a las conversaciones hasta hacerlas recaer como por su propio peso en determinado punto. Me voy al blanco derecho como una saeta. Dígame </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">V.: ¿doña <a href="http://applicajaen.com/?load=applica&guia&punto=720_castillo-de-santa-eufemia-linares" rel="nofollow" target="_blank">Eufemia Linares</a>, vive todavía, o ha muerto ya? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Como si fuese un repentino trueno en atmósfera despejada, el estampido de estas palabras produjo en D. Marcelino tal sorpresa, que abrió desmesuradamente los ojos y brilló en ellos un relámpago sombrío; pero repuesto en seguida: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me coge tan de improviso, dijo, esta pregunta, que no sé de qué manera contestarla. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No crea V. que me mueva una vana curiosidad, que tan impropia fuera de mi estado, ni que tenga el menor empeño de penetrar en los pliegues de la conciencia ajena. Mis deseos se limitan a la simple noticia de un hecho tan sencillo, tan público y notorio que bien puede estar al alcance de todo el mundo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Apostaría cincuenta votos de los más seguros que tengo, a que no me hace V. esta pregunta por su propia cuenta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si V. busca evasivas encontrará más que yo persuasiones. En este caso no puedo hacer más que manifestarle mis sinceros deseos de que Dios le conceda un próspero viaje. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Deténgase V. un momento, y vaya otra pregunta a quemarropa. ¿Quién es ese maese Julián? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Un hombre de bien a carta cabal, que vivía de su oficio de cestero; pero que ahora no tiene necesidad de trabajar por ser el suegro de mi sobrino que está medianamente acomodado... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La sencillez de esta contestación, y la naturalidad con que fue dada, desconcertaron a D. Marcelino, y alejaron de nuevo las sospechas que le habían acometido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues señor, la persona de que V. me habla hace cosa de tres años que ha muerto.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dios la haya perdonado. Porque supongo... no es verdad?.. supongo... que moriría arrepentida. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y qué interés le va a V. en ello? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- ¿Por ventura no somos todos hermanos? Puede un cristiano dejar de interesarse por la suerte de un alma redimida con la sangre de Jesucristo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- (Bonitas frases para enjaretarlas en un manifiesto a los electores!) dijo para sí el candidato ministerial. Según tengo entendido llevaba una vida bastante ejemplar, retirada del mundo, entregada a la devoción y al trabajo, y murió recibidos todos los sacramentos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Gracias. Me ha librado V. de un peso enorme. Es cuanto quería saber. Vea V. qué me manda, ya que en mi pobreza no puedo manifestarle mi agradecimiento sino acordándome de V. en mis oraciones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vamos, vamos. Padre cura, V. sabe más de lo que aparenta. Juguemos con las cartas descubiertas. A V. no se le ocultan los deslices de esta señora... ni tampoco los míos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Yo no trato de sondear los escondrijos del corazón humano. Este es una caja cerrada en que no ponemos los ojos sino cuando su dueño nos la presenta abierta.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tampoco trato yo de confesarme... ahora. Voy a decir a V. dos palabras sobre el asunto, porque se me ha puesto en la cabeza que V. lo desea, y estoy seguro que se alegrará de saberlas. Podemos hablar a nuestras anchuras. Aquí no </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">hay taquígrafos como en el Congreso, ni escuchas como en un locutorio de monjas. Estamos rodeados de cañas; pero no haya miedo que estas se vuelvan parlanchinas como las de la fábula de Midas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y caminando los dos paso a paso D. Marcelino prosiguió: “Sea que ella me cegara a sabiendas con su deslumbradora hermosura, sea que yo la tentase por capricho con obsequios y galanterías, ello es que un día amanecimos perdidamente enamorados. De donde había partido la agresión no hay para qué indagarlo: por el resultado se vio que el otro no estuvo muy fuerte a la defensiva. Por de pronto nos entregamos a todos los devaneos del sentimiento, nos armamos del nivel y del compás para trazarnos la línea de los deberes, temerosos de acercárnosla demasiado: nos contentamos con parodiar a los amantes de novela, de ciertas novelas que cuantas más pretensiones tienen de platónicas tanto más tienen de inmorales. Pero jóvenes ambos, de robusta complexión y temperamento, sentíamos correr lava ardiente en nuestras venas, y la pasión venció a la metafísica.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">V. no se escandalice, que así sucede en el mundo. Nuestro idealismo nos pareció insuficiente: era poca agua para la sed que nos enardecía. La fidelidad que debíamos, ella como esposa y yo como amigo, a su marido, no era ya para nosotros más que un obstáculo local, y tratamos de allanarlo. Yo debía embarcarme para América y resolvimos que ella se vendría conmigo. Allí podíamos realizar con toda holgura el sueño de perpetua felicidad que nos habíamos formado como todos los amantes habidos y por haber. Partimos en </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">secreto de Valencia y llegamos a Barcelona para embarcarnos en seguida; pero un incidente vulgar retardó el cumplimiento de ese proyecto bastante bien combinado. Causas así pequeñas han hecho perder grandes batallas. Si nos embarcamos aquella noche, qué rumbo tan diferente hubiera tomado nuestra vida! El marido hubiera perdido la pista, y nuestro sueño de oro hubiera durado hasta que el tiempo desvaneciese por grados y sin violentas sacudidas nuestras </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">novelescas ilusiones. Pero el nudo que debía desatarse naturalmente, fue cortado de un revés que yo no presumía. La mañana siguiente se me apareció como un fantasma el irritado marido, y las cosas tomaron más trágico aspecto. En ese laberinto no había más que una puerta y era preciso salir por ella. Lo que gimió, lo que padeció, los arrebatos de pasión, los ataques de nervios de aquella señora no hay para qué referirlos. Con lágrimas que me causaban celos rogó, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">insistió que no matara a mi rival, y se lo prometí a riesgo de quedarme en la estacada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El desafío tuvo el éxito que me había propuesto. Mi contendiente salió, no herido, pero sí muerto... de vergüenza. Volvime a la posada, y aquí fue Troya. Eufemia no estaba, había salido poco después de mí. Aguarda que te aguarda; </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">luego, busca que te busca; y por fin, nada. Lo que pasé en estos dos días no hay pluma que lo describa. Tengo por cierto que sufría una calentura atroz. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Me creía más vilmente engañado que el otro. Era una pena de talión insoportable. No me mire V. con ese aire asombrado, que así van las cosas, y este es el pan nuestro de cada día. De otro lado mis negocios no me permitían más dilaciones, y como de conjetura en conjetura vine a suponer que ella había vuelto a su marido, de reflexión en reflexión vine a deducir que esto era lo que más cuenta me tenía. Así pues me embarqué dejando en la posada el equipaje de Eufemia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qué negras, qué solitarias me parecieron las olas del océano? Cuando después de dos años regresé a Barcelona ya no me parecían las mismas: y es que de la antigua llama ni cenizas habían quedado. No diré que tanta fuese la indiferencia, tanto el olvido que en el fondo de mi corazón no se encontrase un resto de curiosidad. En la posada me dijeron que aquella señora se había llevado su equipaje; pero a dónde? no pude descubrirlo. Transcurrido muchísimo tiempo, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">debí a una mera casualidad poder contestar ahora a la pregunta de V. y relatarle muy por encima el final de esta historia. Era un martes de carnaval, no digo bien, hacía ya cinco o seis horas que había entrado la cuaresma, y pasaba yo por una de las calles menos frecuentadas de Barcelona. De manos a boca me encontré con una joven sola, que apretaba el paso y llevaba el rostro medio cubierto con la mantilla. A pesar de esto la conocí, la llamé, no me contestó, volví a decirle: Eufemia! y parándose un momento me respondió: caballero, esta Eufemia a quien llamáis, hace años que ha muerto. - Déjate de frases, le repliqué, y a fuerza de instancias conseguí entablar una larga conversación. Al principio se me había ocurrido un mal juicio del cual me quedó una especie de remordimiento: porque en verdad la situación tenía algo de dramática siquiera por los accesorios. Yo salía del baile de máscaras, y ella iba a la misa primera, yo llevaba un dominó plegado encima del brazo, y ella revuelto un traje de merino obscuro poco a propósito para hacer resaltar su belleza. Verdad es que esta belleza era ya una mala copia del original primitivo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Por lo que ella me dijo supe que, al salir yo para el desafío, atormentada por la incertidumbre del éxito, por la gravedad de sus consecuencias, por la exacerbación misma de su pasión amorosa, salió también ella sin saber a dónde, y como encontrara al paso una iglesia, se entró en ella más que por un acto reflexivo por desesperación o por instinto. Deseosa de que nadie la viera, buscó un rincón oculto, se arrodilló tras de un confesonario, y suelta la rienda al llanto empezó a acumular oraciones sin tener puesto en claro ni lo que ella anhelaba, ni lo que a Dios pedía. Presa de las violentas y encontradas emociones de aquella crisis decisiva, pedía a Dios su muerte, pedía la mía, pedía la de su marido: quería todo lo que uno quiere cuando no sabe qué es lo que efectivamente desea. Y tales fueron sus sollozos, tan altas sus quejas y suspiros que un sacerdote, metido en el confesonario, no pudo menos de oírlos y de rogarla que se acercase a la rejilla. Tuvieron un largo coloquio cuyo resultado bien puede V. presumirlo. El sacerdote le recomendó decididamente que no volviese a la posada, que bajo ningún concepto permitiese que yo la viera, y se encargó de buscarla provisionalmente un asilo. Por ciertas frases que se le escaparon, comprendí que había vendido algunas alhajas para su subsistencia; pero de un alfiler de brillantes, que yo con cierta estratagema le había regalado, repartió el producto a los pobres. El fin de esta conversación fue decirme en tono resuelto que no tratase de averiguar su casa, que no me empeñase en verla ni hablarla otra vez, porque el menor paso la obligaría a mudar de barrio, o a salir de Barcelona, exponiéndose a perder los recursos con que contaba en su oficio de florista. Yo respeté su voluntad, pues aunque no me sentía con ánimos de imitar su conducta, no dejaba de conocer que era por muchos títulos respetable. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Con esto he podido asegurar a V. que había llevado una vida ejemplar: en cuanto a su muerte basta decirle que muchos años después recibí un billetito que en sustancia decía: "Marcelino, estoy sacramentada: no sé dónde para mi marido, si tuvieses noticias suyas, hazle saber que me muero pidiéndole perdón." Fuime enseguida a verla: al penetrar en su calle me encontré con la Unción, y habiendo subido a un quinto piso la vi que había espirado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y cumplió V. su encargo para con el marido? preguntó el párroco con tal naturalidad de expresión que no se le podía descubrir ni el menor viso de afectada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero señor, ¿cómo había de cumplirlo no sabiendo por dónde anda? Lo sabe V. por ventura? preguntó D. Marcelino con cierta intención que se revelaba en su acento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ni siquiera ha dicho V. como se llamaba. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Domingo Arratia, ex-comandante carlista. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No conozco a nadie que use este nombre, contestó el párroco valiéndose de una <a href="https://www.youtube.com/watch?v=6M84I5Da9R4" rel="nofollow" target="_blank">anfibología</a>, que será tan a lo <a href="https://www.youtube.com/watch?v=6M84I5Da9R4" rel="nofollow" target="_blank">Escobar</a> como se quiera, pero que en tales circunstancias no creemos censurable. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En esto llegaban casi al barranco de la encina quemada, donde los dos se despidieron con tal apretón de manos que parecían los dos más amigos del mundo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El venerable anciano se volvió a su rectoría, y de paso entró a descansar un ratito en casa del cestero. El coche se dirigió a todo escape al pueblo de L*** situado cosa de tres leguas al sudoeste de Cañaverales. <br /><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">VIII. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Más que taciturno y pensativo estuvo D. Marcelino durante su viaje, y sobraba para ello la multitud de recuerdos que su misma relación había evocado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Por otra parte, ¿quién era ese taimado Julián que le escamoteaba diez votos con sus viejos aforismos y rancias preocupaciones? ¿Era o no era Arratia? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Le engañaban sus facciones o las respuestas del anciano sacerdote? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Debía desconfiar de sus sentidos o del testimonio ajeno? Si era Arratia, ¿por qué le habló de una mujer que de ningún modo podía ser Eufemia? Si no lo era, ¿de dónde había venido el sacar a colación la historia de esta Eufemia ya tan olvidada? Si lo era, ¿qué papel tan ridículo habría representado él mismo en su casa? Si no lo era, ¿a qué importunarle con semejantes recuerdos? En esta confusión devanábase los sesos sin que en el flujo y reflujo de sus sospechas pudiese despejar la incógnita de este problema. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De tales pensamientos le distrajeron at llegar a L*** sus negocios electorales. Los vestigios del joven entregado a los impulsos de las pasiones y a las liviandades del siglo se fueron borrando insensiblemente, y pronto el candidato ministerial reapareció con toda su actividad y energía. En L*** estaba acampado el más temible cuerpo del ejército enemigo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Parladér gozaba allí de gran prestigio entre sus vecinos. L*** era su principal reducto, su fortaleza inexpugnable, y eran necesarias minas y contraminas para apoderarse de ella. El Alcalde se metió en cama, se vendó una mano, y se hizo plantar unos sinapismos sin mostaza tan pronto como supo la llegada de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">D. Marcelino, que pasó aquella noche y la mañana del siguiente día a vueltas con la lista electoral, y en secretas confabulaciones con sus amigos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Promediaba ya la tarde cuando casualmente puso los ojos en el libro que le había dado el cestero: elegante encuadernación! se dijo, y abriéndolo vio las dos hojas que precedían a la portada escritas de mano, y de letra muy metida que revelaba el esfuerzo de aprovechar todo lo posible sus cuatro carillas. Empezó a recorrerlas por mera curiosidad; pero a medida que iba leyendo lo hacía con más lentitud, y con la atención más fuertemente cautivada. El manuscrito decía así: "Quién hay que abriendo un libro de saludable doctrina se pregunte: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿De qué manos ha venido a parar en las mías? ¿Dónde están ahora los que un tiempo lo leyeron? ¿Qué fruto de su lectura sacaron? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Oh! mi hermosa, mi querida Marcelina, en quien corre la sangre de mi corazón ya que no la de mis venas! este libro te enseña con las máximas que contiene y con los recuerdos que suscita. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Es tu camino, tu luz, tu guía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fue mi pobre dádiva en el día de tus bodas y de tu contentamiento: será un talismán poderoso si llega el día del dolor y del infortunio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Te lo regalé, y nunca ha sido mío: te lo regalé, y antes ya era tuyo: porque él es la única herencia que de tu madre has recogido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Dónde está ahora tu madre? Nada supiste de ella sino que se llamaba Pepa. Pepa! nombre tan común y repetido que millares de mujeres lo llevan igualmente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El sol que iluminó sus ojos primero que los tuyos, ilumina también primero que las nuestras las montañas en que ella tuvo su cuna. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Dónde está ahora? Tu corazón te dice que en el cielo, porque si débil y flaca cedió a las sugestiones de un rico mancebo, sola y desamparada aprendió en este libro la resignación y el arrepentimiento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qué bien dice este libro: Te asaltará la muerte cuando menos lo pienses, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Cómo podía prever ella el desastrado fin que tuvo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La Providencia me condujo allí. Me condujo a mí, errante peregrino, para que te velase y guardase, tesoro mío. Bendita sea la Providencia divina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tú recompensaste con la pureza y ternura de tu cariño la vehemencia del amor que sobre ti he derramado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si tu padre hubiese leído este libro de seguro no te hubiera abandonado aun ántes que vieses la luz del día. Tu padre no te ha dado más que el ser. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Oh Marcelina! no tienes de él más que el nombre; pero el amor que te debía yo te lo he dado con usura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No conoces sus facciones ni él las tuyas. Si le hablases te respondería como a la hija de un extraño. Surcaba las olas del océano cuando diste tu primer latido en el seno de tu madre. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mas no te enojes contra él ni le maldigas, porque este libro enseña a perdonar todos los agravios. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Enseña las doctrinas del divino maestro. Quien no perdona no puede ser su discípulo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tu padre nadaba sin duda entre el oro y los placeres, y tú pobre y laboriosa como la hija de un cestero; mas este libro encierra amenazas para los que se deleitan y ríen, y esperanzas para los que sufren y lloran. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Porque viene la muerte y trueca los papeles. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si las verdades de este libro no fueran más que sueños de la fantasía, ¡qué decepción tan amarga para los atribulados y menesterosos! ¡Qué sangrienta burla de los que siguen la senda espinosa de la virtud! ¡Qué cruel sarcasmo del Autor supremo para con la mejor parte de sus criaturas! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si la realidad existe únicamente en los bienes del mundo, ¿dónde está la justicia divina que a unos concede bienes positivos, y a otros les deja solamente los imaginarios? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero la muerte descorrerá la cortina a las verdades que los incrédulos niegan, y deshará como el humo las mentiras de que los mundanos se apasionan. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Oh! muerte! oh! gran reparadora de las injusticias del mundo! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Nunca pienses en ella, amor mío, sin profundizar más allá del sepulcro, porque allí están ocultas la esperanza y el consuelo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qué poco aman a sus semejantes los que se empeñan en ahuyentar el pensamiento de la muerte! Se empeñan en quitar al mal su freno y al bien sus espuelas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Como si la muerte no se atreviera a llamar con su guadaña a las puertas sin haber pasado antes uno y otro recado!" </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sin duda por falta de papel terminaba aquí la serie de reflexiones morales; pero bastaron estas para hacer profunda mella en el corazón de D. Marcelino. Meditabundo el rostro y conmovido el pecho, con el codo apoyado en la mesa, y la frente en la palma de la mano: Con que tengo una hija! exclamó, una hija que se me viene como llovida del cielo! Porque esto está escrito para mí. Tan cierto que es para mí, como que lo fue para Baltasar aquella misteriosa inscripción. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y esta letra no es de Arratia. Qué diablos de castillo encantado será esta casa? Marcelina! Bien veo ahora por qué lleva mi nombre. Y yo tan distante de caer en ello! Y a fé que tiene un rostro de ángel. Cómo no había de tenerlo? Su madre era tan hermosa! Pobre Pepita! pobre ídolo de un día! con qué ingratitud he pagado tu abnegación y ternura! Ahora recuerdo que me escribiste tus sospechas, y yo, bárbaro! me figuré que no pasaría de aprehensiones tuyas, si no es que lo atribuyese a mujeriles artimañas. Tenía entonces tan mal corazón! cegábanme tanto las pasiones de la juventud! Pobre víctima mía, qué muerte tan horrorosa te ha cabido! Y yo que estuve a dos dedos de tenerla igual! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No, no. Es necesario reparar el mal que he hecho, sino ¿cómo pudiera fijar mis ojos en el fondo de mi corazón, sin sentir una repugnancia, un asco invencible? El ejemplo de Eufemia no me bastó para torcer el curso de mis ideas; pero ahora... ello es claro, si no hay justicia en este mundo es preciso que la haya en el otro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y levantándose bruscamente llamó a su criado: pronto, búscame un caballo de silla a cualquier precio: que enganchen el coche, y te vas con él a Cañaverales. Listo, listo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Púsose entonces a medir el salón del uno al otro extremo con largos y precipitados pasos, que interrumpidos por desiguales pausas revelaban su creciente agitación y la lucha de sus encontrados afectos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Voy allá, se decía, voy allá; pero, a qué? A ver a Marcelina, a ver a mi hija, a darle un estrecho abrazo, a imprimir en sus frescas mejillas un tierno beso, a postrarme a sus pies y pedirle perdón de rodillas. Y qué lograré con esto? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Llevar allí la perturbación y el desasosiego. No he visto, no he respirado yo mismo el ambiente de felicidad que la rodea? Sería ella más dichosa conmigo que con ese hombre que tanto la idolatra? ¿He de ir allá a taladrar el corazón de este filósofo misterioso, de moral austera y semblante risueño? Si es Arratia, ¿cómo he de tener cara de presentarme delante de él? Si no lo es, ¿cómo he </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">de pagarle con un profundo pesar el vehemente amor con que ha suplido la falta dal mío? Y por otra parte, si la ilegitimidad del nacimiento de Marcelina es un secreto, ¿para qué divulgarlo? ¿Para qué causarle este perjuicio? Y además, ¿cómo decir a aquellos honrados y sencillos campesinos: aquí tenéis a un padre criminal y desnaturalizado, y este, este es el que aspira a representar vuestro distrito? Esto es algo duro. Yo! que me creía poder desafiar a la envidia y a la maledicencia, yo! que me tenía por intachable... Oh! reputaciones del mundo, si los hombres viesen los corazones así como ven los semblantes! Pero, quedarme aquí, permanecer indeciso, hacerme el desentendido...? esto, nunca. Fuera la mayor villanía. No, no. Partir y discurrir. Voy allá, y será lo que Dios quiera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tenía ya el pie en el estribo cuando se le acercó uno de sus emisarios y le dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es preciso que se aviste V. con aquel sujeto que vino ayer noche. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Marcho ahora mismo a Cañaverales. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y volverá V...? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No sé cuando. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Suspéndalo V. siquiera por diez minutos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No es posible. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Se trata de cinco votos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ni que se tratara de cincuenta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mire V. que se le escaparán. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que se escapen. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Votarán a Parladér. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Más que voten al Gran turco. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y metió las espuelas.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Este hombre está loco, o ha perdido las esperanzas de triunfar de su adversario, dijo para su capote el mensajero. En sabiéndolo el alcalde a buen seguro que dirá: al enemigo que huye puente de plata. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y sin embargo el alcalde, habiéndolo consultado con la almohada, pensaba volver casaca y hacerse ministerial a posteriori si la balanza electoral se inclinaba a favor del candidato fugitivo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">IX. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una faja blanquecina flotando sobre las verdes copas de los árboles, y creciendo por un lado a medida que por el opuesto se desvanecía, indicaba con su movimiento el de un caballo que hendía el espacio como si tomase por hipódromo el cerro de la encina quemada. Su rápido galope correspondía al vivo afán del que lo montaba, quien por la pedregosa cuesta se hallaba tan lejos de temer peligro alguno que hasta parecía olvidarse de haberlo allí corrido. Verdad </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">es que daba pruebas de ser tan buen jinete como las había dado en otras ocasiones de ser excelente marino. Y eso que mal podían entonces fijar su atención las asperezas materiales del camino, absorbiéndola por completo las críticas circunstancias de la situación morar que atravesaba. Dentro de poco llegaría el momento de obrar, y aún no había adoptado una resolución definitiva. Su corazón era una especie de palenque donde luchaban encontrados afectos, y su cabeza un hervidero de ideas que recíprocamente se estorbaban y combatían, sin que ninguna se levantase con bastante energía para avasallar a las demás y someterlas a su absoluto predominio. Así marchaba como a ventura, sin haberse formado un plan de conducta, sin haberse puesto de acuerdo consigo mismo. Esta indecisión le acongojaba; pero sentíase con valor bastante para reprimir sus instintos egoístas, sentíase con el corazón dispuesto al sacrificio y contaba con el acierto de sus primeros impulsos. Íntimamente convencido de que iba a ejecutar una buena acción, aunque no supiese precisamente en que esta consistiría, confiaba en que una feliz inspiración se la dictaría en el momento oportuno. De esta suerte, sin interrumpir el curso de los debates que en su interior ocurrían, llegó a Cañaverales antes que el sol ocultara sus últimos resplandores, y apeándose en cata del escribano, después de un cordial saludo le dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Trata V. mucho a maese Julián?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Como a mi mejor amigo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Desde cuándo?, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Desde que vino a este pueblo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y hará esto? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De catorce a quince años. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y venía...? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De un pueblo de Castilla. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y por qué esta mudanza? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Allí le producía poco su oficio de cestero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Al establecerse aquí supongo que sería casado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Viudo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y su mujer se llamaba...? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Nunca se me ha ocurrido preguntárselo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ha sido militar? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me parece que no. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Nunca habla de guerra? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Nunca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ni de política? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Jamás. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cuántos hijos ha tenido? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Solamente a Marcelina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y la quiere mucho? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué es querer? La adora, la idolatra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y ella? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es un modelo de hijas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De modo que si una desgracia les separase... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Causaría la muerte de entrambos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tan unidos, tan contentos viven? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Su casa es un paraíso terrenal, menos la serpiente. Y digo, ahora que les ha nacido un niño! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ya? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Marcelina ha dado a luz esta mañana un hijo, y esta noche ha de celebrarse el bautizo. Habrá jaleo y broma larga. Si en aquella casa pudieran volverse locos, dijera que lo están de alegría. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y sabe V. quién ha de ser el padrino?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cómo falla el paterno corresponde a su abuelo materno maese Julián Ramírez. ¿Pretende V. anegarme en este diluvio de preguntas? Vaya un interrogatorio en debida forma! V. me ha hecho el viceversa de los escribanos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Eureka! exclamó D. Marcelino dándose una ligera palmada en la frente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No comprendo... murmuró su interlocutor clavando en él los ojos con cierta extrañeza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Estaba pensando en Arquímedes cuando salió desnudo del baño por haber encontrado la solución de un problema. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Menos lo comprendo ahora.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me hace V. el favor de un pliego de papel y tintero? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Va V. a plantear una cuestión algebraica con sus rayas y crucecitas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Voy a servirme del ministerio de V. y a suplicarle que extienda un documento que me interesa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Aquí tiene V. recado de escribir. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sentóse D. Marcelino a la mesa, cogió la pluma, y escribió unas cuantas líneas; pero luego como si de golpe descubriera un resquicio de luz, o le quedase por hacer la última tentativa, alzó la cabeza, y encarándose con el escribano le </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">interpeló con ese ex-abrupto. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Va V. a misa mayor todos los domingos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y fiestas de guardar. Es preciso desconocer las costumbres de este pueblo para hacer semejante pregunta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Estaría V. cuando desde el púlpito se anunció el matrimonio de Marcelina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Se le dispensaron las amonestaciones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y eso? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Nuestro párroco ha sido condiscípulo del Provisor eclesiástico, que quiso manifestarle su amistad con este obsequio a su sobrino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Está visto, díjose entre dientes D. Marcelino al tiempo de inclinarse de nuevo sobre la mesa. Me tiene cogidas las vueltas. Pues bien, quédense las cosas así como se están, bajo ese velo ni del todo tupido, ni del todo trasparente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Respetemos los designios de la Providencia y cumplamos como hombres de corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al cabo de un rato dijo al escribano: tome V. esos apuntes, y arréglelos con todas las cláusulas y requisitos legales. Dentro de dos horas pasaré por aquí a poner mi firma. Hasta la vista. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Con un semblante en que las sonrisas disfrazaban las vivas emociones de su pecho entró sin previo anuncio en casa del cestero, y el tierno alborozo que se pintaba con subidos colores en el rostro del buen anciano se convirtió de repente en la más profunda consternación y agonía. Pálido como la cera sentía un frío glacial discurrir por todos sus miembros, creyendo llegada la hora suprema, la hora del tremendo sacrificio. Hoy! cabalmente hoy! fue por decirlo así la fórmula que tomaron para juntarse, fundirse, y aglomerarse todos los recelos, dolores y afectos de su corazón. Y en efecto, era un vivísimo contraste el que en su imaginación se dibujaba. Jesús mío! exclamó en su interior, ya puedo decir como vos Consumatum est. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A que no acierta V. para qué vuelvo? díjole don Marcelino al tiempo de apretarle fuertemente las manos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para... para... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ser el padrino del nieto de V., añadió recalcándose en las últimas palabras. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero, esta postrera satisfacción que yo... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me niega V. su voto? A bien que esta vez no podrá V. decir que no lo tenga. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tanta honra... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La reclamo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y como bullese la casa con las amigas de Marcelina y los parientes de su esposo, al oír el ruido del coche exclamó: Ahí está ya el carruaje para la comadre y la madrina. Vamos, vamos a la iglesia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Inundábanla como un torrente las armónicas modulaciones del órgano que había dado suelta a su más estrepitosa trompetería. En torno de la pila bautismal se apiñaba el concurso, y la satisfacción y el júbilo hallábanse pintados en todos los semblantes, si descontamos el de maese Julián, quien se había dirigido allí con menos aliento que en otro tiempo al fatal precipicio. Estaba pálido como la muerte. Cuando el anciano párroco preguntó qué nombre había de imponerse a la criatura: Juan, respondió la comadre, por ser este el nombre del abuelo paterno; pero el padrino saltó inmediatamente. Perdone V. Si hay más Juanes en el mundo que orugas! Domingo, que es nombre de santo español, y castellano. Domingo ha de llamarse. Parados quedaron todos por un momento: el esposo de Marcelina iba a manifestar su oposición y sus derechos de padre; pero se detuvo en seguida al ver que su suegro cerraba los ojos e inclinaba la cabeza en señal de asentimiento. El niño quedó bautizado con el nombre de <b><a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/06/milagroso-santo-dominguito-domingo-val-zaragoza.html" target="_blank">Domingo</a></b>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De regreso cuidó el padrino de no acercarse al cestero, mezclándose con los concurrentes, haciéndoles reír con chistes más o menos traídos por los cabellos, y repartiendo a las jóvenes galanterías, y a los chiquillos monedas y dulces de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">que estaba largamente provisto. Mostrábase como un tipo de padrinos que dejaba atónito a Cañaverales. Había besado tantas veces a la tierna criatura! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De repente cogió la delantera, entró en la casa y corriendo a la alcoba de la parida, le dio el parabién con la fórmula más trivial y concisa que pudo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Temblábale la voz, y parecía más cortado y vergonzoso que un novicio, cuando la frialdad de esta felicitación reventó de un modo tan enérgico e impensado como ajeno a las costumbres de Cañaverales. Inclinado sobre el lecho, el padrino abrió los brazos y estrechó en ellos a Marcelina, dándole sin proferir palabra alguna un intenso, dulcísimo y prolongado beso, como si con él quisiera transfundir su alma en el objeto de sus afectuosas demostraciones. Sorprendióle el marido a quien parecieron algo excesivas semejantes libertades, y como esto se le conociese en el semblante el suegro le contuvo tirándole del brazo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un raudal de lágrimas había surcado las mejillas de don Marcelino; pero de ellas ya no existía rastro alguno, y sí en su lugar una sonrisa, que era tan franca y sincera como si cada frase de las que profería le hubiese dado antes de salir del pecho una mordedura en el corazón: Señores, decía fuera ya de la alcoba, mis asuntos me llaman a otra parte. No puedo detenerme ni un solo momento. Parladér es un nigromántico que ya, ya. Tiene un diablo en cada dedo, y es </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">menester no perderle de vista. El bien de la patria nos trae hechos unos azacanes. Beatus ille qui procul negotiis; pero también hay aquello de sunt quos curriculo pulverem olimpicum. Yo soy así. Este es mi flaco, qué quieren Vds.? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No me faltarán votos. En cuanto a los de este pueblo... no tocarlo. Bien se está San Pedro en Roma. Así mismo saldré diputado. Así mismo se hará el puente. Toda mi vida me acordaré de la encina quemada; pero, maese Julián, lo que es casarme, esto es harina de otro costal. Lo he pensado mejor. Casualmente me he mirado en el espejo, y paréceme haber visto ya tres canas. Bah! Duro está el alcácer para pitos. Me quedo solterón por si algún día me viene la idea de meterme fraile. Entre tanto, instituyo y nombro mi heredero universal a <b><a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/06/milagroso-santo-dominguito-domingo-val-zaragoza.html" target="_blank">Dominguito</a></b>, a mi ahijado, a su nieto de usted. Ahí está en casa del escribano mi testamento. Con que, adiós maese Julián, salud, alegría y amistad eterna. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El ex-cestero sintiendo renacer en su pecho y desbordarse una alegría, más viva, más intensa, más copiosa, por decirlo así, de lo que en su ámbito cabía, corrió a su cuartito, y postrado al pie del pequeño crucifijo pendiente a la cabecera del lecho, exclamaba: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Oh mi Camino del cielo! Y qué bien anda, Señor, el que anda por vuestros caminos! </span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comCtra. de Valdepeñas a San Carlos del Valle, Km.6, 13300 Veldepeñas, Ciudad Real, Cdad. Real, España38.793296 -3.3313565.7052966549920043 -38.487608682209014 71.881295345008 31.824896682209015tag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-26810089596696140482021-10-26T18:41:00.002+02:002021-10-26T18:41:43.739+02:00XIV. MORIR SONRIENDO. <p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">XIV. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">MORIR SONRIENDO. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">I. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuidado que es mucha serenidad y sangre fría!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hombres de ese temple se echan al suelo bajo una lluvia de balas, y se duermen como si se acostaran en un lecho de flores. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- He visto batirse y me he batido también. Trances ocurren en la guerra que hacen erizar los cabellos de espanto, y es menester presenciarlos para comprender bien toda la energía de que es susceptible el corazón humano. De camaradas, y aun de enemigos, pudiera referir no pocos de estos lances; pero, francamente, el de hoy es cosa que me deja aturdido.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y cree V. que nosotros los marinos, añadió un tercero, en punto a valor tenemos que ceder la palma a los militares? En esas luchas a brazo partido con los elementos desencadenados las situaciones críticas no son menos frecuentes ni menos espantosas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sin embargo, replicó el primero, una cosa es hallarse de improviso cara a cara con el espectro de la muerte, otra evocarlo tranquilamente, como hacían con los diablos los nigrománticos de la edad media. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Resignarse a morir dentro de pocos momentos es lo que repugna, contestó el marino; pero hecho este supremo esfuerzo que la muerte sobrevenga o no, eso no quita. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sí quita. Por grande que sea la inminencia del peligro siempre queda un resquicio a la esperanza, y no es lo mismo pugnar en valde para abrir una puerta que cerrarla con mano firme a todas las eventualidades de salvación. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tener aliento para comer y beber, dijo el militar, viendo sobre su cabeza la espada de Damocles pendiente de un hilo, prueba es de gran corazón; pero irse a sentar a la mesa sabiendo de fijo que el hilo ha de romperse...? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En esta conversación que tenían de sobremesa unos cuantos amigos; ¿cuál era el asunto de que se trataba? Quién el héroe sobre cuyas últimas proezas recaía su conversación? Triste es confesarlo, un suicida. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La capa del mundo es aun más holgada que el manto de la caridad, pues basta aquella para abrigar al pecado si este solamente al pecador. El mundo, que ha canonizado ciertos errores y flaquezas, no puede ser sobrado rigorista con las </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">demás, y no es extraño que encuentre sofísticas escusas para ciertos crímenes el que otros crímenes abiertamente patrocina. En el código de su moral faltan no pocos artículos, y esta omisión no se limita a culpas leves, a debilidades de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">menor cuantía. Juez ridículamente severo contra faltas que no llegan a veniales, debía mostrar la antítesis de su carácter absolviendo monstruosas aberraciones, que cuando no las absuelve las disculpa, y cuando a disculparlas del todo no se atreve, busca en sus condiciones y circunstancias algo que ceñir de una aureola resplandeciente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El suicidio de los dementes no es el que inspira a los dramaturgos, ni el que ofrece trágicas situaciones a los novelistas. Ante ese deplorable resultado de una enfermedad cerebral el mundo pasa de largo con ojos más o menos enjutos, apartándolos de un espectáculo que le repugna sin interesarle. Pero así como los frenéticos más furiosos en sus lúcidos intervalos usan el lenguaje y las acciones de los cuerdos, sin que por esto merezcan llamarse tales, así tampoco se puede recurrir siempre a la demencia para atenuar el horror de un acto, que debiera ser propio y exclusivo de la enajenación mental llevada a su último extremo. La filosofía pagana y la moderna paganizada han hecho la apología del suicidio premeditado, y los que a tales conclusiones no llegan se contentan admirando la serenidad en los preliminares, la fuerza de voluntad con que se prosigue, la sangre fría con que se consuma a veces tan horrible atentado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Esta fatal admiración, que ocupa el lugar debido al público anatema, es una especie de perdón que se arroja allí donde tal vez no cabe el de un Dios infinitamente misericordioso. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Por otra parte el periodismo se empeña en servir de lazarillo a los delegados del Gobierno para formar la estadística criminal de las naciones. Ninguno de estos dolorosos acaecimientos se escapa a su olfato de sabueso, ninguno se substrae a la publicidad de su registro, y sólo Dios puede conocer el grado de complicidad del periodismo en esta serie de catástrofes, borrón asqueroso de la civilización moderna. La ciencia no ha desdeñado este problema; pero a pesar de las observaciones de la ciencia y de la historia, se continúa tomando nota de los suicidios que ocurren, refiriéndolos con sus pelos y señales, divulgándolos a son de trompeta, y acostumbrando los ánimos a tan mal género de impresiones. Así tal vez se ven secundadas las criminales aspiraciones de esos nuevos Eróstratos, cansados de luchar con sus indomables pasiones o con su adversa fortuna. Resueltos a poner término a sus días de una manera violenta, saborean de antemano el efecto que ha de producir su horrible atentado, meditan el plan como si tuvieran que componer un drama, lo rodean de circunstancias teatrales, escriben su última carta, nuevo linaje de manifiestos, y saben que a la mañana siguiente su nombre andará en lenguas, su valor será reputado a toda prueba, su desesperación les conquistará la fama de un día. Fama de un día, sí; ¿pero acaso es mucho más duradera la que obtienen hechos de suyo plausibles y gloriosos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y esto era cabalmente lo que había sucedido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Asombro de unos, escándalo de otros, y sorpresa para todos fue aquella mañana la noticia de haberse suicidado uno de los jóvenes más elegantes y bienquistos de la sociedad barcelonesa. Pasaba apenas de los treinta años, y por cierto que a los ojos del mundo no podía contarse en el número de sus desheredados. Aquellos para quienes vivir es sinónimo de gozar, bien persuadidos estaban de que le había tocado uno de los mejores asientos en el banquete de la vida. Escasas ocupaciones interrumpían su cadena de placeres; </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">su jovialidad y su facundia le distinguían en las reuniones de amigos, y en las que intervenía el otro sexo llevábase no solamente los ojos de jovencillas inexpertas, sino que se fijaban en él con peligrosa complacencia los de aquellas mujeres, que creyéndose fuertes y jactándose de virtuosas, gustan sin embargo de acercarse al borde y echar una furtiva mirada a los abismos del vicio. Quién se hubiera atrevido a decir que tal vez merecería de lástima lo que se le tenía de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">envidia? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La víspera se le había visto en el café charlar y bromear con los concurrentes, después aplaudir en el teatro a una bailarina, más tarde obsequiar indistintamente a varias señoritas en un sarao, y concluido este, con su mismo traje de baile, sin que le temblara el pulso, sin una ligera incorrección, sin una falta de ortografía escribió su postrimera carta dirigida a un amigo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De esta carta, a cuya tinta, fresca aún, se mezcló la sangre de su autor, circulaban copias que se robaban de las manos, se leían con avidez y se comentaban de mil maneras; pero ni el más paciente descifrador de jeroglíficos, ni el más hábil intérprete de textos oscuros hubieran podido sacar en limpio la causa ocasional de tan horrible suceso. Todas sus conjeturas tendrían de aventurado todo lo que tuvieran de ingenioso. El desgraciado joven se había reservado la originalidad de no hacer al público partícipe de sus secretos. Pudiera decirse que le embromaba desde la huesa. Su carta, especie de capitulo humorístico de unas memorias de ultratumba, picaba la curiosidad y al mismo tiempo la desorientaba; allí un pensamiento delicado se codeaba con un </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">feroz sarcasmo, una frase sentimental se entrelazaba al chiste más imprevisto, y todo con tanta naturalidad, con tal carencia de afectación que por ninguna parte podía rastrearse la huella de un espíritu preocupado y sombrío. Decía en un </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">paréntesis: “son las tres y catorce minutos: principio un rico habano, espoleta de nueva invención, puesto que al concluirse estallará mi cabeza como una bomba." Y en efecto, cuando al ruido del tiro acudieron los vecinos y le encontraron cadáver con el cráneo destrozado, su reloj de oro no señalaba todavía las cuatro, y la punta de su cigarro ardía en el suelo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Proseguía la conversación de sobremesa cuando un joven abogado de Gerona que había guardado silencio, dijo: esto es morir con la sonrisa en los labios, dicen ustedes, no me opongo. Yo no trataré de investigar si este fenómeno </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">moral proviene de una excitación nerviosa, ni si es afectada o sardónica la tal sonrisa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De todos modos es prueba de una carencia absoluta de miedo a la muerte. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero no prueba que esta falta de miedo a la muerte no sea por sobra de miedo a otra cosa peor. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Peor? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sí; la grandeza de los males de la tierra depende mucho de la imaginación. Esta, que no la razón, es quien suele medirlos. Sócrates forzado a beber la cicuta manifestó que no temía a la muerte; pero al dársela Catón, ¿quién asegura que no fuese por un miedo cerval a la humillación de su derrota, a la pérdida de su prestigio, al sonrojo de ver triunfantes a sus enemigos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quién asegura que no le amilanase, más que la guadaña de la muerte, la mirada de César? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No, su amor a la patria, su apasionamiento a las formas republicanas... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pamplinas! Qué ganaban la patria ni la república perdiendo una espada que en casos dados pudiera aun servir para defenderlas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero, le parece a V. que un cobarde tendría ánimo para hincarse un puñal en el pecho? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y les parece a ustedes que es para cacareado el valor de arrostrar la muerte cuando no se tiene el de arrostrar el sufrimiento? Ustedes hablan del desprendimiento de la vida como de un heroico despilfarro; pero convendría saber qué concepto han formado de su propia vida los que atentan contra ella, cómo la definen? cómo la juzgan? cuáles son sus verdaderas apreciaciones? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si tantos poetas no mintiesen nada tuviera de extraño que se suicidaran. Algún filósofo, o mejor sofista, se ha valido de una comparación que no sé si es muy propia: quitarse la vida es desnudarse de un vestido: pues díganme ustedes, ¿tendrían por muy generoso a un caballero que diese a un pobre su gabán estrecho, raído, incómodo, de un color y de un corte que ya no fuesen de moda? No se maravillarían ustedes con más razón de una señorita que vestida ya de baile obedeciera sonriendo a su madre al decirle esta: Mira, niña, la vecinita de enfrente no tiene traje para presentarse en el baile, dale el tuyo, y quédate en casa? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No hay señorita alguna capaz de tanta resignación y desprendimiento.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No? pues escuchen ustedes una sencilla historia en que por desgracia o por fortuna he tenido alguna parte. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cuente, cuente V. don Narciso. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La contaré, pero a mi manera, dejándome llevar de mis inspiraciones, y dándole un colorido en armonía con mis ideas y sentimientos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es muy justo. Escuchamos con religiosa atención. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mil gracias. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Bebióse D. Narciso un vaso de agua, pasóse el pañuelo por los ojos como si tratase de enjugar una lágrima oculta, y continuó poco más o menos en los términos siguientes. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">II. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que una pequeña circunstancia influya mucho en los destinos y vida de las naciones, punto es en que no conviene la filosofía moderna. Haciéndolo depender todo de un conjunto de graves causas existentes en épocas determinadas, ninguna fuerza da a tal o cual menudo hecho que pudiera haber servido de obstáculo a su desarrollo. Como si el quitar o añadir una incógnita de valor insignificante no trastornase enteramente el más complicado problema! Sea empero de esto lo que fuere, ello es que en cuanto al destino de los individuos tenemos sobra de ejemplos para desconocer que la Providencia se vale de los más vulgares incidentes para llevar a cabo sus designios. Paréceme a mí que ni tendría ahora la mujer que tengo, ni tampoco llevaría la vida que llevo si por una pamplina, que ya no recuerdo, no me hubiese disgustado con mi patrona cuando estudiaba leyes en esta Universidad. Si no me hubiese puesto la ensalada cruda, o mullido poco la cama o dejado sin agua la jofaina quizás me hubiera entregado a la política, y quizás a estas horas sería un potentado... o un perdido. Pero me incomodé por alguna fruslería de estas, y después de cinco años cambié de habitación, tomándola en una calle de las menos concurridas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Desde el balcón de mi tercer piso descubrí el fronterizo de unos entresuelos, y al través de sus cortinillas de muselina una cabeza de mujer tan perfectamente modelada que empecé a desperdiciar horas y más horas en contemplarla. Centinela perdurable, tan sólo para lograr un momento en que pudiera ver su rostro a todo mi sabor, qué de planes de conquista, qué de ensayos pantomímicos, qué de combinaciones telegráficas hilvanó mi imaginación! Tiempo perdido. Aquella joven (porque ya suponen ustedes que una mujer </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">tan constantemente espiada era joven y sumamente hermosa) no levantaba la cabeza de su labor, ni se asomaba al balcón, ni salía de su casa más que para la iglesia. Y aun así solía acompañarla la esposa de su hermano que, aunque </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">joven y bonita, equivalía para mí a una <a href="https://www.entrerios.gov.ar/archivogeneral/userfiles/files/Fondo%20Gobierno/SERIE_XI%20(4).pdf" rel="nofollow" target="_blank">escolta de Dragones</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cambié de rumbo sin perder de vista mi objeto, y los vientos me fueron más favorables. Bajo del balconcillo había una tienda ocupada por su hermano que trabajaba de tallista; este era el reducto avanzado que me importaba tomar </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">antes de dirigir mis fuegos a la ciudadela. Con pretexto de unos adornos empecé a menudear visitas al taller, a prolongarlas, a granjearme la confianza de aquel feliz matrimonio, y concluí por penetrar en el deseado cuartito de arriba. Aquello era el santuario de un ángel: la atmósfera que allí se respiraba era la de un templo. La lindeza de aquella joven, sus agraciados contornos, su pudoroso continente, su modesto aliño, y sobre todo la dulzura, el encanto inexplicable de su voz me dejaron como aturdido, como alelado. Qué pronto sus palabras fueron bastante poderosas para modificar, para cambiar radicalmente mis ideas! Señores, ustedes se burlarán de mí si les digo una cosa; mas no me importa. El resultado de algunos meses de conversación, de honesta familiaridad, de tierna correspondencia con aquella joven fue por mi parte una confesión general. Ah! si ustedes hubiesen conocido a mi adorada Rosalía! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si ustedes supieran lo que es amar y ser amado de una de estas jóvenes que con toda propiedad son llamadas ángeles en la tierra, no tanto por la gentileza de sus formas como por la pureza exquisita de sus almas! Si ustedes vieran qué dulcemente brilla el amor al abrigo de un recato virginal y de una inocencia inmaculada! Si experimentaran ustedes lo que es una pasión que se eleva cuanto se espiritualiza, que se embellece cuanto se santifica! Si comprendieran hasta dónde llega el ideal humano cuando ciñe una aureola de resplandor divino, de seguro que entonces no se burlarían ustedes de mí. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Durante más de un año hubiera impugnado con toda la seguridad de la propia experiencia aquella antigua máxima de que nadie está contento con su suerte; pero después conocí la verdad que encierra aquella otra de que nadie es dichoso hasta el fin. Rosalía, en cuyas mejillas no brillaba el carmín encendido de los claveles sino la trasparente blancura de las azucenas, blancura que parecía ser un símbolo visible del candor de su alma, empezó a sentirse indispuesta con alguna frecuencia. Unos días más oprimida, otros más aliviada; pero siempre sufrida; siempre resignada, siempre risueña, trataba de ocultar sus padecimientos, diciéndome que debía abrazar aquella ligera cruz porque el cielo no le había enviado otra, y era demasiada la felicidad de que mi amor la inundaba. Al fin tuvo que ceder a los consejos del facultativo que le aseguraba el recobro de su salud con el aire vivificante de la campiña. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Con su cuñada y su prima Clotilde, la amiga de su infancia, la que compartía conmigo los tesoros de aquel corazón tan rico de ternura; fuese a vivir en un pueblecillo distante legua y media de Barcelona. Los estudios me retenían aquí, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">porque un amor tan santo como el mío respeta todos los deberes, pero no pasaba semana sin que yo montase a caballo y fuese dos y tres veces a verla. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y en efecto pronto la hallé notablemente mejorada. La frescura de su tez impugnaba y confundía todas las cavilaciones de un carácter aprensivo. La aurora de la esperanza renacía con toda la esplendidez de sus albores. Oh! qué hermosos días aquellos! Qué largas y deliciosas excursiones al través de los campos respirando su perfumada brisa, contemplando los abrillantados matices, los fugitivos cambiantes con que el sol se despide de la tierra! Qué tiernas y sabrosas pláticas! Qué amores aquellos, rosas sin espinas, exentos de quisquillosos celos, de exigencias caprichosas, de recíprocas desconfianzas, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">de vagas reminiscencias de otros amores! Lo que es vivir dos almas estrechamente unidas, solitarias en la tierra, al abrigo del cielo, olvidadas del mundo, y reconociéndose siempre a los ojos de Dios! Ah señores! disimúlenme ustedes que ceda, quizás indiscretamente, a la sobre excitación de estos inefables recuerdos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una tarde, la conservo tan fielmente grabada en la memoria! después de un largo paseo por los alrededores del pueblo, entramos como de costumbre en su solitaria iglesia al toque de Ave Marías, y mientras las rezábamos cogí un dedo a Rosalía y metí en él una sortijita de oro que yo llevaba. Concluido el rezo no me dijo más que estas palabras: O tuya o de Dios, y se fue a poner de rodillas y proseguir sus devociones con singular fervor y recogimiento. Yo me quedé sentado en un banco, los brazos cruzados y sintiendo caer sobre mi corazón como unas gotas de celeste rocío. Me atrevería a proponer como un problema curioso el de si es una felicidad o un infortunio haber probado momentos de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">dulcedumbre tan exquisita. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Restablecida al parecer completamente volvió a la ciudad, y su regreso fue para mí el comienzo de una nueva era de tranquilos y dichosos días; pero concluyeron mis estudios, tomé la licenciatura, y me fue preciso pasar a mi casa a fin de preparar el camino y llevar a venturoso término mis designios. Deseaban mis padres para mí un casamiento más ventajoso a los ojos del mundo que el de una hermana de un oscuro tallista; pero a la pintura que les hice del carácter, y aun de la figura de Rosalía, se dieron por más que satisfechos de que les entrase un ángel en la familia. Sé que no cedieron solamente a palabras que podían nacer de una imaginación exaltada. Tres meses duró mi ausencia sin que me fuese dado interrumpirla con una sola visita a Rosalía, y de sus cartas no se desprendía la menor expresión que diese margen a funestos recelos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lleno de júbilo y en alas de la más deliciosa esperanza volví a Barcelona, y al poner el pie en el umbral del tallista me dio el corazón un vuelco espantoso. Tal fue la acogida que me hizo el laborioso joven que la tomara por glacial y </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">despreciativa si no le viera tan profundamente afligido. Me precipité a la escalerilla del entresuelo, y el grito de Rosalía al verme, su movimiento instintivo para levantarse del sillón que ocupaba, el súbito encendimiento de sus mejillas, el ímpetu con que se abrieron sus brazos, como si cedieran a la fuerza de un resorte, me certificaron el inmenso amor que me tenía. La gracia de sus contornos estaba ligeramente alterada, pero ni su hermosura, ni su sonrisa parecían haber disminuido. Sentéme a su lado, hablamos largamente, y el </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">encanto de su conversación apenas me dejaba notar los ingeniosos efugios con que eludía mis preguntas concernientes a su salud. Así me tuvo por largo rato mitad inquieto, mitad embelesado, cuando con un tono en que la emoción interior no desvirtuaba la firmeza de su acento me dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Te devuelvo la sortija.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cómo! exclamé tan sorprendido como si me fuera imposible adivinar el funesto origen de aquella resolución. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Está escrito que no he de ser tuya sino de Dios. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dónde? repliqué tontamente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En el libro rubricado por la mano del Eterno. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Rosalía! por todo lo que hay de más sagrado en el cielo te conjuro que no te entregues a tales imaginaciones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ten calma y escucha, respondióme dibujándose una tierna sonrisa en sus labios. Hoy cierro las puertas a mi pasado, del cual por cierto no tengo motivos de estar quejosa. Te doy mil gracias, querido Narciso, por el gozo interior, por las dulcísimas emociones que a tu lado han embellecido mi existencia. He sido feliz... y lo soy todavía. Vuelves a poseer tu libertad quizás a precio de lisonjeras esperanzas; pero si algo pueden contigo mis deseos te suplico que vengas todas las tardes. Hablaremos como amigos que se ven en la tierra, como amigos que esperan verse en el cielo; pero media horita solamente. Ni un minuto más: y en estos coloquios, no residuos amargos sino postreras gotas de la miel que ha llenado mi cáliz, te prohíbo absolutamente cualquiera alusión, cualquiera referencia al estado de mi salud y a los recuerdos de tu amor. Por hoy hemos concluido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y levantándose, con suficiente ligereza todavía, se retiró a su alcoba. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quedeme cual si me hubieran dado con un mazo en la cabeza, pero me repuse luego y volé a casa del facultativo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sus días están contados, me dijo, y la sentencia es inapelable. Padece una de esas afecciones del corazón que se burlan de los desvelos del hombre y del poder de la ciencia. Ni yo, ni mis compañeros tenemos el don de hacer milagros, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">y para decir lo que a V. he dicho no se necesita el don de profecía. No hay más que hacer sino dejarla en reposo, cuidarla con esmero, no contrariarla... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y conoce ella que no tiene remedio? pregunté con una ansiedad espantosa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Eso no. Le hemos dicho que su dolencia no presenta ningún síntoma peligroso, que está reducida a unos accesos nerviosos que cederán a la eficacia de las pócimas que le receto, y al venir la primavera le hemos asegurado que se hallaría completamente restablecida. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y opina V. que ella lo cree? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"> - Pues no ha de creerlo? La llevamos engañada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vosotros sois los engañados, dije para mis adentros. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Renuncio a trazar el bosquejo de mis padecimientos morales, porque ni este cuadro psicológico, ni la descripción de la enfermedad de Rosalía importan mucho para poner de relieve el contraste de la historia divulgada hoy por toda Barcelona con esta que pasó desconocida entre las cuatro paredes de un humilde entresuelo. Para esta no tuvo el mundo admiración ni aplausos; pero hay hechos tan sublimes aunque obscuros que bien pueden competir con las exhibiciones del más ruidoso heroísmo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ya comprenderán ustedes que yo no debía oponerme a la voluntad de la pobre enferma, tan claramente expresada, pero pude mitigar el rigor de aquella consigna aparentando cumplirla con la ciega obediencia de un recluta. Gracias al ardid que me sugirió la esposa del tallista, al salir del cuartito, tomaba un pasadizo y dando la vuelta entraba en un gabinete que tenía otra puerta en el aposento de Rosalía. Allí pegado el rostro al ojo de la llave pasaba las horas en </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">contemplarla, en ahogar mis sollozos, en pedir a Dios que cambiase nuestros destinos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Háblase mucho de la debilidad del otro sexo, y es algo extraño a primera vista que al bosquejar el retrato ideal de la mujer perfecta las divinas letras se sirvan cabalmente del epíteto fuerte como del rasgo que con más propiedad la caracteriza. Pues la fortaleza de Rosalía es precisamente lo que ocupa mi imaginación. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ella misma trabajaba las primorosas flores que debían adornar su cabeza helada por el soplo de la muerte, y las trabajaba sin afectación alguna, sin muestras de jactancia como sin visos de flaqueza. De seguro que ni más ni menos hubiera hecho para tejer su virginal corona a tener vocación de encerrarse en un monasterio. Pudiera decirse que para ella las puertas del sepulcro no eran más sombrías que las del claustro, pues se la veía despedirse del mundo con tanta tranquilidad de espíritu como si únicamente se despidiera del siglo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sentada en el sillón y leyendo un librito que cerró al verme, y puso luego al otro lado como si quisiera ocultarlo a mis ojos, la encontré en una de mis últimas visitas. Qué especie de libro será ese? dije para mí. Descuido con cuidado busqué ocasión de cogerlo, y... señores! se me horripilaron las carnes, me temblaban las manos, se congeló mi sangre sólo de leer su título en el dorso. Era un libro ascético titulado: Preparación a la muerte. Que ella lo leyese cuando se veía joven y llena de vida, no es extraño; pero sabiendo como sabía que no le faltaba una semana para hallarse en la tumba! No me vengan a ponderar el valor del libertino hastiado de placeres si contempla fríamente las pistolas con que ha proyectado destrozarse el cráneo. Algo mayor fortaleza de alma arguye esa tranquila meditación de una joven de veinte abriles, que ofrece a Dios el sacrificio de sus doradas ilusiones, y puestos como quien dice ambos pies en el sepulcro se entretiene en registrar con ojo sereno sus misteriosas profundidades. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Otra tarde estaban ella y Clotilde cosiendo unas telas blancas que adornaban con lazos y cintas azules. - Y eso? pregunté maquinalmente. - Es mi vestido de boda, contestó Rosalía. Clotilde inclinó la cabeza sin duda para ocultar sus </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">lágrimas. Me quedé tan mudo como si por un extraño accidente hubiese perdido la facultad de hablar. Aquella vez mi visita no duró la media hora, porque me era imposible resistir al triste espectáculo que me desgarraba las entrañas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No pueden ustedes figurarse la minuciosidad, el esmero con que la pobre enferma atendía a la perfección de su último trabajo. Parecía una coqueta que espera dar golpe en un baile, que fía al estreno de un traje su triunfo más apetecido. Corrí a mi escondrijo... y allí puesta la cabeza entre las manos estuve largo rato llorando como un niño. Después me acerqué al ojo de la llave y vi a Rosalía de pie delante de un espejo, con el traje puesto, destrenzada su hermosa cabellera, ceñida la corona de flores artificiales, entrelazados los dedos de ambas manos y sosteniendo con ellos un ramillete de filigrana. Clotilde a sus pies y siguiendo sus avisos arreglaba con prolijo esmero los pliegues de la nevada túnica y de un manto azul celeste. Así se estuvo Rosalía un buen rato contemplándose tiesa, inmóvil, como si se hallara ya tendida en el féretro. Había para volverme loco. Llamaré mujeril capricho a lo que revelaba tan varonil energía? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Te gusto así? preguntó a Clotilde. Esta no contestó. Vamos, añadió aquella, no seas niña. Por qué lloras? Llorarías si un príncipe de remotos países me pidiera por esposa y me llevara a sus tierras? Es menos dichosa mi suerte? Quieres que me vaya del todo contenta? Dime, qué tal te parece Narciso? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No, prima, no. Nunca he puesto en él los ojos con segunda intención, contestó Clotilde mezclando de lágrimas sus palabras. Le he mirado siempre como cosa tuya. Si has tenido celos de mí, te aseguro... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Celos? No sabes que esta es una de aquellas pasiones que el cielo no bendice? Estas víboras nunca han picado mi corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No se alimentan de sangre tan pura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sólo Dios sabe cuál corazón es puro y cuál mancillado. Respetemos sus inescrutables juicios. Pero dime, si Narciso pidiera tu mano... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No la pedirá, no lo temas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y si te la pidiese no se la dieras... por amor mío? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por amor tuyo no hay sacrificio que yo no aceptase. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y sería grande el que te pido? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Rosalía! gritó la pobre Clotilde, Rosalía! por qué te complaces en desgarrar tu corazón? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Al contrario. Tus palabras pueden henchirlo de un bálsamo delicioso. Quisiera morir en la persuasión de que los dos, los dos que más amo en este mundo, viviréis unidos y felices. Quisiera dejarte mi amor como una rica herencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Soy tan pobre de méritos como de fortuna. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Narciso es generoso; no le arredró mi pobreza, tampoco le arredrará la tuya. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qué precioso, qué gratísimo elogio para mí, pronunciado en circunstancias menos aflictivas! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El día siguiente me dijo: Esta noche voy a recibir el santo Viático; después de la visita de mi Dios no admito sino las de sus ministros. Adiós hasta el cielo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Te seguiré. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Te quedarás en la tierra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! no. Tú no conoces la intensidad de mi afecto. Basta para consumirme, para devorar mi existencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Llegará, pero más tarde, el tiempo de reunimos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y qué he de hacer a solas en este mundo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mostrar tu sumisión a la voluntad divina. Yo no tengo riquezas de qué hacer testamento; pero si mi última voluntad mereciera ser atendida... una cosa quisiera... una sola cosa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Puedo negarme a nada que tú desees? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y lo deseo con toda el alma. Mi prima... la pobre Clotilde... no es verdad que es hermosa? Mira, Narciso, moriría tan satisfecha si me prometieras... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Rosalía! Rosalía, única mujer a quien puedo amar en este mundo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La amaras también... es digna de tu amor. Prométeme que en todo un año no mirarás a mujer alguna... es el único luto que has de llevar por mí. Después, el día de mi aniversario, si ambos no me habéis olvidado, entrégale a Clotilde la sortija que me diste.:. Bendígala el sacerdote al celebrar vuestro casamiento, y... venid los dos a orar cabe la tumba de vuestra Rosalía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ya no se me permitió entrar más en el cuartito; pero al tercer día en que estaba ya oleada oí que el sacerdote esforzaba la voz, y me precipité como un desesperado, y me arrodillé a los pies de la enferma. La opresión de su pecho </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">la ahogaba, había perdido el uso de la palabra; pero se abrieron sus ojos, y clavó en mí una penetrante mirada, que interpreté como signo de agradecimiento. Sus manos dejaron caer en las mías una pequeña medalla de la Virgen, como prenda inolvidable de su afecto, y sus labios se sonrieron como si saborease el último goce de la tierra, como si principiase a disfrutar las dulzuras del cielo. A los pocos momentos espiró: digo mal, se durmió en el ósculo del Señor. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Esto, señores, esto sí que es morir con la sonrisa en los labios y la esperanza en el corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A los quince meses me casé con Clotilde, digna amiga de la sin par Rosalía. </span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-78153199782624374542021-10-26T18:35:00.002+02:002021-10-26T18:35:59.776+02:00XIII. LA TARDE DEL CORPUS EN 182... <p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">XIII. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">LA TARDE DEL CORPUS EN 182... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">EMILIO B... A RICARDO M... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fuerte conjuro es el de que te vales para arrancarme un secreto que he podido guardar más de tres años sin merma ni perjuicio de nuestra antigua amistad. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A tratarse únicamente de mis flaquezas puede que me hubiera conducido con menos reserva; pero constituirme en narrador de mis buenas acciones tiene ciertos visos de inmodestia, y creo que llegaría a ruborizarme si no estuviese de por medio el mar, y no fueses tú el único que va a recibir mis confidencias. Has </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">querido que rompiese el silencio, deja pues correr mi pluma a su sabor, que hoy me siento con vena de escribir, y me disgustaría que pecases de impaciente cuando estoy predispuesto a pecar de prolijo y minucioso. Los grandes pintores </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">saben concentrar todo el interés de sus composiciones en la viva expresión de las figuras principales, yo pobre embadurnador de lienzo crudo suelo ingeniarme con accesorios de capricho, y procuro encubrir la falta de inspiración con la exactitud de los pormenores y la verdad del colorido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lo que voy a contarte podría titularse “historia de dos minutos de mi vida" y en tan corto espacio bien ves que no caben grandes sucesos ni complicadas vicisitudes. El drama, si drama te empeñas en llamarlo, es de una sencillez extremada, y así no extrañes que lo encabece con un prólogo de mayores dimensiones que el cuerpo de la obra. He visto libros de este jaez, y en conciencia no puedo reclamar el privilegio de invención. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dos veces has estado en <b>Palma</b>, y en ninguna has visto la <b>procesión</b> del <b>Corpus</b>. Pronto hará cuatro años que estaba sumamente hermosa la tarde de aquel día. Supongamos que le hubiese dado por llover de una manera insólita y desapoderada, cuántas horas de agitación y desasosiego! qué de ilusiones y esperanzas me hubiera ahorrado el cielo! Pero tampoco habría experimentado la noble satisfacción que proporciona un sacrificio oculto, ni la paz interior que tarde o temprano sigue a la victoria que uno alcanza de sí mismo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Todo lo que hice aquella tarde lo recuerdo perfectamente. Tantas veces he traído a la memoria sus impresiones que han llegado a conservarse como los rasgos del buril en una lámina de cobre: así es que me atrevo a contarte uno por uno los vagos pensamientos que me ocupaban, precediendo a las vivas emociones que en mi corazón se sucedieron. Tan libre y exento de amorosos cuidados salí de casa, que hubiera vuelto sin la competente provisión de avellanas con que obsequiar a alguna joven de mis conocidas. A ninguna distinguía lo bastante para hacerla objeto de esta vulgar e inocente galantería; </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">y si tal costumbre puede pasar como rasgo característico de ciertas festividades en nuestro país, el fallar a ella pudiera tomarse también como rasgo característico de mi soberana indiferencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Entré por la calle de Santo Domingo y empecé a recorrerla en sentido inverso del que debía seguir la procesión. A espaldas de su iglesia levantan los padres dominicos un altar con magníficos relicarios y soberbios candeleros de plata, y </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">tengo muy presente que cerca de allí se me ocurrieron estas ideas: Van a cumplirse seis siglos que se extendían por aquí los muros y torreones de un alcázar moruno, que se ocultaban en su recinto los patios y jardines de un harem voluptuoso, y ni vestigios han quedado de esas fábricas que esperaban desafiar la saña del tiempo, y la mano del hombre las ha derruido. Si de aquí a trescientos años me fuese dado salir de mi tumba y volver a este sitio, cómo también lo encontraría todo cambiado! Grupos de pequeñas casas se habrán transformado en un solo palacio, y mansiones señoriales desmenuzado en pequeños pisos: cuántos balcones tapiados y cuántos nuevamente abiertos! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">los edificios habrán cambiado de fachada y los arquitectos de gusto, si es que entonces tengan alguno. Difícilmente podría reconocer el punto que ahora ocupan mis plantas a no ser por este magnífico templo que subsistirá incólume y robusto, semejante a esos fenómenos de longevidad, patriarcas olvidados por la muerte que continúan su existencia en medio de una generación de bisnietos y resobrinos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Detúveme en la <a href="https://www.abc-mallorca.es/plaza-de-cort-palma/" rel="nofollow" target="_blank">plaza de Cort</a> a examinar por centésima vez los retratos, que en las grandes solemnidades cívicas o religiosas decoran el frontispicio de las casas consistoriales. Prefiero a todos el de D. <a href="https://dbe.rah.es/biografias/60064/gregorio-gual-y-de-pueyo" rel="nofollow" target="_blank">Gregorio Gual</a>, obra del primero </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">de nuestros pintores. Aparte el de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Martirio_de_San_Sebasti%C3%A1n_(Van_Dyck,_El_Escorial).jpg" rel="nofollow" target="_blank">S. Sebastián de <i>Van-dick</i></a>, preciosa joya es aquella de Mesquida. Si a mi ambición se le propusiera por blanco la gloria del retratante o la del retratado, de fijo daba en la extravagancia de escoger la primera; mas por mi desgracia me veo tan lejos de ella como de la segunda. Cuán triste es, amigo mío, sentir un inmenso deseo de volar y reconocer al mismo tiempo que se ha nacido sin alas! Eso no obsta para que me dijese: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No sería justo que al lado de este militar esclarecido figurase también el que supo dar tanta expresión y vida a su fisonomía? No debieran tener cabida en este sitio todas las glorias de nuestro país? Acaso lo ilustran únicamente aquellos de sus hijos que ascienden a Generales u Obispos? Cornelia hija y esposa de Cónsules se envanecía de los suyos que no debían llegar a más que Tribunos. Según andan los tiempos de temer es que ya no aumenten mucho, (y gracias a Dios si no se eliminan), los retratos de los que esparcieron el balsámico aroma de las virtudes cristianas, ¿no sería pues lo más equitativo que, siquiera por vía de sustitución, la ciencia y el genio, que son la segunda de las excelencias humanas, heredasen el privilegio de la santidad que es la primera? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Algo de intempestivo, si se quiere, tenían estas reflexiones, y no era cosa de estarme parado en contemplación artística en medio del movimiento general que de una a otra parte me impelía. Mi afición a los pinceles no añade ni un día </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">más a mis veinte y ocho abriles, y si me gusta examinar los primores de un bello retrato no me disgusta admirar los atractivos de un original hermoso. Hasta entonces había existido un largo, muy largo camino de mis ojos a mi corazón. Por lo mismo si no interesante para este, agradable para aquellos era el espectáculo que se me ofrecía. El largo y corrido balcón de las casas consistoriales atestado de señoras luciendo sus galas y sus joyas, y sirviéndoles de dosel, que pudiera envidiar una reina, el magnífico voladizo: la plaza irregular de Cort, poco grata a los arquitectos pero ofreciendo a los pintores variadas perspectivas, con sus numerosas ventanas y balcones colgados de rojo damasco, y coronados de airosos bustos como los palcos de un teatro: aquel mar de cabezas en continua ondulación, sobre el cual descuellan las puntas de las bayonetas, como plateadas escamas de fantástica serpiente, al reflejar los últimos destellos del día. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A manera del que remonta el curso de un río fui siguiendo mi camino, abriéndome paso por entre la doble fila de soldados, y la doble hilera de sillas en que sentadas las jóvenes disfrutan el doble placer de mirar y ser miradas. Hecho un inspector de bellezas, destino que carece de sueldo y al que nunca faltan aspirantes, pasaba revista a las ricas señoritas con sus brazaletes de perlas, a las graciosas menestralas con sus trajes de muselina, y a no escaso número de lindas payesitas con su nevado <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/10/xi-el-carbonero-de-la-ermita.html" target="_blank">rebociño</a>, su jubón de raso y enaguas de seda, sus botonaduras de oro y patenas de filigrana; pero a todo esto mi corazón no añadía una más a sus acostumbradas pulsaciones. Con esta flema de filósofo en ciernes parábame a ver las capillitas adornadas de luces, flores y colgaduras por la devoción y piedad de los vecinos, o ya los empujones y el afán de situarse no lejos de las banderas, que pronto debían desplegarse y servir de alfombra al Rey de los reyes. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De esta suerte, llevado unas veces por el impulso ajeno y forcejeando otras para seguir adelante, llegué hasta salir de la calle que da vista a la puerta de Almoyna. Allí me detuvo el movimiento ocasionado por la escolta de caballería </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">que precede a los atambores del Ayuntamiento. Aire de gravedad y colorido local dan a nuestras procesiones su antigua tocata y particular vestimenta: es cosa tan mallorquina que sentiría mucho verla suprimida. Al ver desfilar uno por uno los gigantescos pendones de los gremios, interpolados por seis u ocho maestros de cada profesión, parecíame que los santos de sus cúspides iban a volar hacía el cielo, o las doradas águilas a batir sus alas por el espacio, y entretanto me proponía el curioso problema de si produciría un efecto más pintoresco el que fuesen de colores diferentes, en lugar de aquella serie de colosos encarnados sólo interrumpida por el pendón verde que distingue a los hortelanos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Precediéndoles una sencilla cruz de madera en medio de los ciriales llevados por dos angelitos y guarnecidas de blancos y rojos claveles, vienen los capuchinos con su hermoso tabernáculo de la divina Pastora. Inspíranme estos hombres que parecen restos vivientes de los primeros siglos del cristianismo, trasplantados de la Tebaida a nuestras sociedades corroídas por malas ideas y no mejores sentimientos, un no sé qué de simpático y respetuoso que no es fruto exclusivo de mi educación cristiana. Para dejar de sentirlo paréceme que no basta ser descreído, es menester un corazón depravado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Siguiendo el orden de su antigüedad, vela en mano y ojos en el suelo, iban pasando las demás comunidades religiosas, sobresaliendo por su crecido número los observantes, y por la riqueza y primorosas labores de su Cruz los dominicos. No forman estos ya pareja con los franciscanos como antiguamente sucedía: tampoco en esta procesión van juntas las dos órdenes redentoras, ni los carmelitas con los agustinos como en las otras de nuestra Catedral sucede actualmente. Cada comunidad separada lleva al frente su cruz, y acompaña a su tabernáculo seguido de un preste con pluvial y con dalmáticas sus ministros. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Taches o no de pueriles mis gustos confiésote ingenuamente que participo del que da a los niños la vista de lo que llamamos <i><a href="https://catedraldemallorca.org/es/informacion/noticias-actualidad/4163-la-historia-constructiva-de-la-finalizacion-de-la-catedral-1570-1632" rel="nofollow" target="_blank">lledánias</a></i>, y el metálico rumor de sus doradas banderillas. Grandes armazones circulares graciosamente caladas </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">ostentan sus perfiles todos cuajados de flores de cera, cuya diversidad de colores imita el efecto de una movible claraboya herida por los rayos del sol naciente. Así como a las imágenes de los santos gústame verlas descollar sobre las cabezas de los espectadores, sirviendo de guión al clero de cada parroquia. Sobria de colores en su arabesca cenefa se presenta la de San Nicolás, y ninguna vence en hermosura a la de gótico estilo que precede al numeroso clero de la santa Iglesia. En medio de sus filas van doce sacerdotes revestidos de ricas y uniformes casullas quienes representando a los doce apóstoles, llevan en la mano el instrumento de su respectivo martirio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Momento solemne, grandioso, indescriptible es aquel en que, como el arca santa en hombros de los levitas, aparece la magnífica e imponente custodia, en hombros de cuatro canónigos bajo del rico palio que sostiene el Ayuntamiento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Envuelta en el humo del incienso, rodeada de ministros del santuario que visten preciosos ornamentos, escoltada por colosales gastadores con sus negras barbas destacando sobre el blanco delantal, sus gorras de pelo echadas a la espalda, sus palas y azadones relucientes como plata, avanza lentamente al majestuoso compás de la marcha real en que prorrumpe la música militar apagando las modulaciones del órgano y sobreponiéndose a los cantos de la iglesia. Y luego el redoble de los tambores, el vibrante sonido de cornetas y clarines, la gigantesca voz de n‘ Aloy a cuyos acompasados golpes responde una salva de artillería. En medio de esta sublime discordancia, superior al más vigoroso efecto que puedan producir las reglas de la armonía, ¿quién no siente una impresión desusada, y latir su pecho con las emociones del más profundo respeto? Sería necesario ser incrédulo rematado para no rendir su orgullo como rinden los soldados sus armas, para no doblar espontáneamente la rodilla como </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">la doblan todos los fieles a quienes absorbe entonces un solo pensamiento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y bien, vas a decirme, a qué conduce esta relación que será todo lo verídica que tú quieras; pero que para el caso no tiene visos de oportuna? Respondo, es un boceto de costumbres, y conociéndote aficionado a este género preparo así </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">tu ánimo a la indulgencia, puesto que no sabré trazar el siguiente cuadro con toda la valentía que yo quisiera. Es además valerme de un rodeo, bien que un poco largo, para que te formes un cabal concepto del tranquilo posesorio en que </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">estaba de mi libre albedrío, de la perfecta calma que disfrutaba al hallarme tan en vísperas de perderla. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Habíase internado la procesión por la angosta calle cuando un repentino y tumultuoso desorden agitó el apiñado concurso que acababa de verla. Algunos confusos gritos esparcieron el miedo y la zozobra. Ocasionaba este movimiento </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">el de la sección de caballería cerca de allí situada, y las corvetas de un caballo que se resistía al freno y a la voluntad de su jinete. Temerosos de un atropello los más cercanos se hicieron a la espalda, echando unos a correr y aglomerándose otros en el sitio que yo ocupaba. La furia de esta oleada no era para resistida. Todos quedamos desalojados, y merced a este súbito trastorno vino a ser casi arrojada a mis brazos una señorita tan linda... tan linda...! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Por poco que tenga yo de artista tengo muchísimo más que de literato, ¿cómo pues podría bosquejarte su hermosura con palabras cuando me siento incapaz de hacerlo con mis pinceles? Era aquello la miniatura de un serafín trabajada por mano de un ángel. Tontería! Era una obra de Dios, artífice infinitamente más hábil y entendido. Y esa extremada beldad se había escapado a mi revista! Y lo más extraño es, que vislumbrando en ella cierto aire mallorquín, nunca, nunca hubiesen tropezado mis ojos con semejante fisonomía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La impresión que produjo en mi pecho, si no la comprendes por sus efectos, no sé de qué modo te la describa. Te he dicho que tenía antes el corazón tan apartado de los ojos, ahora te digo que en aquel momento lo tenía encerrado en </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">mis pupilas. Y estas por un magnetismo tan grato como irresistible permanecían fijas en aquel lindo rostro, admirando la transparencia de su tez sonrosada, la suavidad y delicadeza de sus contornos, la candorosa expresión de la virginal belleza que me trastornaba y enloquecía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tan pronto como la hube sostenido, y hecho de mi cuerpo una especie de parapeto con que defenderla, se repuso y me dijo en castellano muy bien acentuado y con una voz soberanamente deliciosa, "gracias, caballero." </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Levantó en seguida sus ojos hacia los míos, y los más vivos colores relampaguearon en sus pudorosas mejillas. Parecióme entonces que había comprendido todo el valor de mi ardiente mirada, y que mi alma se trasladaba a la suya como la suya se había trasfundido en la mía. Deslumbrado, conmovido, perturbado no sabía qué decir y le pregunté: Se ha asustado V. mucho?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Un poquito. La gente nos empujaba, y como no sabía lo que era... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Algún caballo poco acostumbrado a esta clase de funciones.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ay qué miedo me dan los caballos! Pero allí veo a mi mamá...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me permitirá V. que se la entregue sana y salva? iba a decir. Medio minuto más y ¿quién sabe lo que de su contestación hubiera dependido? Pero un </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">violento empellón me obligó a ladearme un poco, y al mismo tiempo se interpuso entre nosotros un compacto grupo impelido por una segunda oleada debida al maldito caballo. Perdí de vista a mi refulgente estrella, y no me fue ya posible descubrirla de nuevo. Si hubiese llevado un traje chillón y extravagante! Si hubiese descollado entre las demás por su elevada estatura! Pero, nada! </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">se confundió en la espesura como una espiga en su gavilla, siguió su camino, y </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">yo sin duda empezaría por tomar el opuesto. No hay que decirme si recorrí el curso de la procesión, si entré en la Catedral, si me fui al paseo. Todo en valde. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lo que anduve aquella tarde! Me retiré a las altas horas de la noche molido y asendereado, y con la imaginación más fatigada que mi cuerpo. Habíaseme puesto en ella que mi casual aventura era precisamente la piedra angular de mi felicidad venidera, y mi corazón ardía como una rama de pino seco. Pasaron días y semanas y meses, y yo acudiendo a todas partes, así al teatro como a las iglesias, introduciéndome en las tertulias, solicitando amistades, y esperándolo todo de la casualidad o de la Providencia. Triste era no tener el más leve indicio para rastrear el objeto de mi insensato anhelo, pero seguía tenaz en la confianza de que el día de mañana me otorgaría la dicha que todos sus anteriores me habían rehusado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tantas contrariedades, tantas tentativas frustradas, tantas esperanzas fallidas enardecían mi pasión en vez de amortiguarla. Luchaba yo, pero vencido no desfallecía. No buscaba recursos para olvidar, y a tenerlos a mano los hubiera rechazado. A mis solas recordaba aquella dulce mirada suya, y la traducía en todos los idiomas gratos al corazón: mis largas meditaciones no eran más que una interpretación gratuita, una paráfrasis extensa, un comentario prolijo de aquel brevísimo texto. Fígurábaseme que ella debía de ocupar su pensamiento en mí como yo lo tenía clavado en ella. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Estaba desconocido para mis amigos, y de tus cartas se deduce que notaste la agitación que me traía desasosegado. Algunas veces me daba por volverme misántropo, por arrojar los pinceles y correr calles y mirar los balcones, otras por combinar proyectos matrimoniales con planes rentísticos, y me aplicaba al trabajo con una actividad calenturienta. Lo raro es, que conservando tan bien grabado en la fantasía el original, no lograba nunca hacer un retrato suyo que me dejara satisfecho. Qué de croquis! qué de bocetos! de lápiz, de pluma, de frente, de perfil... qué se yo? y al hacerlos seguía inmediatamente el destruirlos. Antes que llegara su turno al bosquejo de uno que estaba a punto de concluir, entró de improviso mi primo Manuel y viendo la tela en el caballete exclamó: Está parecida. - Quién? pregunté azorado. - La Carmencita. - Y quién es esta muy señora mía? - Toma! la hija de D. N. N. de Artá. - Pues te engañas, es un boceto para una Santa Eulalia. - Si tendré cataratas en los ojos! A la legua se conoce que es... o que quiere ser ella. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qué salto de alegría me dio el corazón! Y cómo me ingenié para cortar la plática y desorientar a mi primo! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al día siguiente me hubieras encontrado camino de Artá aguantando, con un valor digno de mejor causa, doce o trece mortales horas de un horrible traqueteo. Cené mal y dormí peor en un mesón tal como los sabía retratar Cervantes, entablé conversación con los hostaleros, y sonsacándoles un poco averigüé de fijo que el día del Corpus no estaba en Palma la dichosa Carmencita. Dijéronme que era un tipo de hermosura; pero a mí qué me importaba? Ni siquiera quise verla: y a poco de salido el sol me tenías otra vez </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">montado en un carro primitivo y dando la vuelta a mis abandonados lares. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Entonces me ocurrió la idea de que era posible, ya que no probable, que mi hermosa desconocida fuese hija de alguno de los ricos propietarios domiciliados en los pueblos de la isla, y me entró la súbita afición de viajar y recorrerlos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y héteme aquí, amigo mío, transformado en artista errante, ya que no en caballero andante; pero como estos en busca de una princesa encantada. Qué de hermosas vistas y pintorescos paisajes recogí para mi cartera! pero también, qué de amarguras y decepciones para mi corazón! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En dónde, en dónde estaban mis antiguas y tranquilas horas de estudio o de recreo? Y con todo mi vida no era un infierno, porque ardía en mi pecho el amor y se mantenía indeleble mi esperanza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Estábamos a principios de cuaresma cuando me sorprendió en mi taller la visita de un oficial que daba el brazo a una señora. Es ella! gritó mi corazón sin que mis labios pudiesen articular una sola palabra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Veníamos por si tenía V. la bondad de hacer nuestros retratos, me dijo aquel caballero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Con muchísimo gusto, respondí inmediatamente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y para ocultar mi turbación les ofrecí asiento, y me puse a quitar chismes y desembarazar muebles como si me importara gran cosa el arreglo de mi estancia. Retratarla! Retratarla! oh dicha inesperada! Contemplarla a mi sabor, pasar largas horas con ella, percibir la celeste melodía de su voz, respirar la fragancia de su aliento, embriagarme en las delicias de una pasión tan locamente acariciada! Cómo no había de ser tremenda la explosión de un fuego subterráneo tanto tiempo comprimido? Más de ocho meses sin haber dejado de pensar en ella un solo día: más de ocho meses de esperar en vano sin haberse reducido a polvo mis esperanzas, y verla aparecer de improviso como una visión celeste y no fugitiva! Verla dentro de mi propia casa sin mengua de su recato, verla dispuesta a ser el objeto de mil pequeñas y minuciosas atenciones, verla resignada a ser el blanco de mis ardientes miradas sin tener que reprimirme por miedo a su sonrojo! Oh! magnífica recompensa de tan larga agonía. El cielo me otorgaba más de lo que me hubiera atrevido yo a pedirle. Qué corona de artista, qué condecoración no hubiera desdeñado si entonces me la ofrecieran en cambio de no retratarla? El oro de Creso, la gloria de Murillo no me hubieran parecido una compensación equivalente. Y sin embargo, qué horrible puñalada! Aquel hombre..? Podía ser su hermano... pero no, no: una voz interior me dijo que era su marido. Su marido! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ay amigo mío, me encuentro en el capítulo de mis flaquezas. Aquella situación era terriblemente dramática. Clavé en ella una rápida y furtiva mirada, y por el rubor de sus mejillas parecióme que me había conocido. Si conservará mi </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">recuerdo! A qué locas esperanzas no daba ocasión la de retratarla, y la de poder hacer para mí un segundo retrato que sin duda hubiera sido mi obra maestra? Pero, qué es esto? me dije. Voy por ventura a comenzar una carrera de libertino? He de exponerme a turbar la felicidad de estos esposos? Qué importa que la mía haya perecido? He soñado, y ya despierto. No, no he de dar ya pábulo a pensamientos hasta hoy legítimos e inocentes, de hoy más villanos y criminales. Retratarla, no es delito, no es un acto culpable... pero es ponerme en peligro de serlo. Mi pasión es pura... lo ha sido hasta ahora, tanto mayor razón de conservar su pureza. Si cedo a la tentación, si hoy no venzo en esta lucha, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">quién me garantiza que venceré mañana? No he de retratarla. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tomada esta resolución me senté, bien que con aire taciturno y pensativo, no sabiendo cómo retroceder del compromiso. Era forzoso un medio que no dejase entrar la más mínima sospecha en el corazón del marido, que tal vez era </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">receloso por demás y sombrío. Pero el cielo que me había inspirado un buen pensamiento me abrió el camino para llevarlo a cabo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Será V. tan amable, me dijo ella, que quiera decirnos antes el precio que ha de poner a su trabajo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Deja, mujer, respondió el oficial, el señor sabrá lo que valga y nos hará pagar lo que sea justo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El señor sabe que en bellas artes el talento nunca obtiene sobrada recompensa, y como por otra parte no hemos de ir regateando... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cinco mil y quinientos reales, dije entonces yo con una frialdad heroica. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Santa Bárbara bendita! debió de exclamar para sus adentros el oficial; pero solo me dijo: Algo caro es. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ni un maravedí menos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues en este caso, continuó volviéndose a la joven, partamos la diferencia; comenzará por el tuyo y dejaremos para otra ocasión el mío. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Esto nunca, saltó ella. Pobre retrato mío sin la compañía del tuyo! Juntitos los dos como nuestros corazones. Este caballero ha pedido una cosa que sin duda será muy justa, pero la paga de capitán no es suficiente para alcanzarla. Qué le haremos? Aplazar nuestros deseos hasta que lleves los tres galones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Largo me lo fías. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Todo se andará, hijo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero, querida, y el recuerdo que pensábamos dejar a la familia? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Nada, me haré retratar de coronela. V. añadió volviéndose a mí, dispense la molestia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cogiendo luego del brazo a su marido me dirigió una dulce mirada en que parecía expresarme el más vivo agradecimiento. Yo también clavé en ella, pero ya en sus espaldas, mi triste y postrimera mirada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Casada! exclamé golpeándome la cabeza y midiendo a largos pasos mi aposento. Casada! Tantas ansias de verla, y tanta amargura por haberla visto! Quién trocara mi despecho de hoy, por la excitación y la incertidumbre y el desasosiego de ayer! Y casi lloraba como un niño. Pero, qué? me dije, he tenido valor para ser hombre y me arrepentiré de haberlo sido? He cumplido un deber, he hecho un sacrificio, que no será comprendido, que tal vez sera mal interpretado, qué importa? Es la opinión del mundo o la justicia de Dios quien ha de darme la recompensa? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cinco o seis días después entró Manuel diciendo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cuando digo que a veces tienes la cabeza a pájaros... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vaya un ex-abrupto. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hombre, murmuran de ti y lo siento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y dicen? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que sobre ser brusco y poco sociable tienes unas rarezas... que, o bien te has metido en los cascos que eres un segundo <a href="https://www.museodelprado.es/aprende/enciclopedia/voz/velazquez-diego-rodriguez-de-silva-y/264aa37c-c2ac-4690-9b7d-b9eccb5978e9" rel="nofollow" target="_blank">Velázquez</a>, o bien tratas de saquear al prójimo como si fuese real de enemigos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De modo que o soberbia o avaricia o... No me faltaba más sino que fuesen subiendo la escala! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues si Viedma aseguró que por un retrato habías pedido tres o cuatro veces lo que piden los demás pintores? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y quién es Viedma? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- <a href="http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-hombre-feliz-independiente-del-mundo-y-de-la-fortuna-o-arte-de-vivir-contento-en-qualesquier-trabajos-de-la-vida-dedicado-a-la-serenisima-senora-infanta-dona-carlota-joachina-tomo-i--0/html/" rel="nofollow" target="_blank">El hombre feliz</a>, y no es el del P. <a href="http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-hombre-feliz-independiente-del-mundo-y-de-la-fortuna-o-arte-de-vivir-contento-en-qualesquier-trabajos-de-la-vida-dedicado-a-la-serenisima-senora-infanta-dona-carlota-joachina-tomo-i--0/html/" rel="nofollow" target="_blank">Almeyda</a>. Un bello sujeto que tiene un fortunón deshecho: acaba de casarse con una niña hermosísima, con un ángel. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Siempre andas tropezando con ángeles, como si los arrojaran a granel por esos mundos de Dios. Y quién es ella? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Matilde la hija del Gobernador de Bellver. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Teníala tan cerca y buscábala yo tan lejos! pensé, y dije luego: No tengo presente haberla visto en paseo, ni... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y cómo habías de verla si no venía a Palma tres veces en un año? Su madre que es mallorquina tiene una hermana paralítica a quien la niña cuidaba como si fuese su enfermera y no la abandonaba ni un momento. Es una santa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- También santa! prorrumpí con una intención mucho más profunda de lo que mi primo podía figurarse. Y ahora? añadí con voz algo temblorosa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ahora se marcha a <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/11/luna-urrea-enfrentados-zaragoza-arzobispo.html" target="_blank">Burgos</a> con su marido que acaba de recibir el ascenso a <a href="https://www.ejercito.cl/estructura-y-organizacion/cuerpo-de-generales" rel="nofollow" target="_blank">Comandante</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Gracias, Dios mío! gracias, exclamé no con los labios sino con el corazón. </span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comPlaça de Cort, 07001 Palma, Islas Baleares, España39.5697159 2.64987412.858963601062932 -32.506378682209018 66.280468198937058 37.806126682209012tag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-67469708199683565882021-10-26T18:24:00.000+02:002021-10-26T18:24:02.083+02:00XII. UN LECHO DE ESPINAS. <p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">XII.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">UN LECHO DE ESPINAS. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Toda la tarde había llovido, y apenas transitaba nadie por la puerta antigua del Muelle. En el cuarto destinado al comandante de la guardia se hallaban reunidos varios oficiales y un capitán retirado, que solía detenerse allí un ratito al concluir su cotidiano paseo. Hombre ya maduro, alto de talla, enjuto de rostro, de bigote entrecano, y con una afluencia de palabras que podía dar quince y falta al hablador más impertérrito, gustaba de referir las cosas con todos sus pelos y señales. Más que un velón encendido, y colocado sobre una mesa de pino cubierta de bayeta verde, alumbraba la vasta, desnuda y destartalada pieza una respetable cantidad de troncos y astillas que ardían sucesivamente en la chimenea. Aunque reducido el número de las sillas era mayor que el de los oficiales; pero ninguna estaba desocupada, porque estos, inclinando cada cual la suya y apoyando el respaldar en la pared, hacían descansar en otra los tacones de sus botas. Así medio echados y envueltos en la densa atmósfera que producía el humo de sus cigarros, arrastraban penosamente una conversación que no salía del estrecho círculo acostumbrado. Poco a poco se fue animando: desaparecieron las preguntas frívolas, las respuestas de cajón y las interjecciones de ripio. Empezó a discutirse si el valor es una cualidad física o moral, si es absoluta o relativa, si procede del temperamento o de la reflexión, si presenta fases contradictorias o si es consecuente en todas ocasiones, y cada cual aducía en favor de su opinión observaciones propias, ejemplos vulgares y anécdotas más o menos conocidas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El retirado tomó la palabra, y después de algunas frases preliminares habló así: No quiero meterme en estas honduras; pero, supuesto que viene el caso, voy a referiros un hecho de cuyos pormenores estoy seguro de ser la única persona bien enterada. Y lo más particular y curioso es que el lance tuvo origen y comienzo en este mismo sitio; y a presencia de una reunión como esta de la cual yo también formaba parte.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al oír este sencillo exordio que preparaba los ánimos a un relato de nuevos o misteriosos acontecimientos, los circunstantes movieron sus sillas, les dieron mayor inclinación, cruzaron sus piernas una sobre otra, y acomodando el cuerpo a todo su sabor so dispusieron a prestar la atención más profunda y religiosa.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Después de una breve pausa el retirado continuó. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Habéis leído en los papeles públicos la gloriosa muerte del capitán Bustamante, ocurrida hace poco en las Provincias, donde parece que la guerra civil va a ser una guerra larga y encarnizada. Yo la admiro porque ha sido la muerte de un héroe, y la siento porque es la muerte de un amigo. Vosotros, no le conocisteis; pero sabiendo como ha muerto no podéis poner en duda su valor y bizarría. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Era una figura atlética, con una musculatura de hierro, y en cuanto a destreza en el manejo de las armas podía dar lecciones al mismo <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Verdadera_Destreza" rel="nofollow" target="_blank">Carranza</a>. Hallábase aquí de teniente de caballería cuando yo lo era de infantería en el regimiento que guarnecía esta plaza. Mí coronel le apreciaba muchísimo, y Bustamante, prevalido de este afecto, obsequiaba a su hermana Carolina. Todos le creíamos correspondido, pero cierto día, en este mismo sitio, nos dijo que había moros en la costa. Hicímonos cruces, soltamos la carcajada al decirnos que estaba celoso del capitán Valdivia. Parecíanos el absurdo más absurdo que podía caber en la mollera de un enamorado. Carlos Valdivia servía en mi regimiento, era un santurrón, un encogido, un huraño: su aspecto, su continente era más de fraile que de soldado. Nosotros le llamábamos “el capitán cogulla." En su vida había oído silbar una bala, y generalmente era tenido por cobarde. Nadie sabía en qué fundaba este juicio, ni nadie se había tomado el trabajo de rectificarlo. Así es que todos le profesábamos una aversión decidida, aunque velada por la urbanidad y cortesía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una de las últimas tardes del mes de octubre estábamos reunidos aquí una porción de amigos. Bustamante nos hablaba de sus cuitas amorosas, si bien no podía llegar a persuadirse de que sus celos tuviesen verdadero fundamento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Estaba más inquieto que irritado, y mitad por broma, mitad por pasión, nos propuso un medio, que nada tenía de ingenioso, para humillar o dar una lección a Valdivia. Como iba a ser una diversión para nosotros lo aprobamos sin discusión ni cortapisas. Estaba la tarde hermosísima, y a poco rato vimos a Valdivia que salía a dar un paseo con un paisano amigo suyo, Bustamante le llamó indicándole que tenía que decirle dos palabras, el paisano se despidió, y Valdivia entró aquí saludando cortésmente. Nadie le devolvió el saludo, nadie se movió, nadie le ofreció un asiento. Todos aparentábamos estar engolfados en una conversación la más frívola e insignificante. El oficial de guardia apoyaba sus talones en una silla, y Bustamante se entretenía haciendo dar rápidas </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">vueltas a otra que giraba sobre un pie. Valdivia se sentó sobre la mesa. En el marco de la chimenea había una bandejita con habanos: todos fumábamos y nadie ofreció uno a Valdivia; pero él con toda calma sacó su petaca y se puso </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">a fumar un <a href="https://es.wikihow.com/hacer-un-cigarro" rel="nofollow" target="_blank">cigarrito de papel</a>. Cruzábanse palabras <a href="https://www.clinicadentalthomsonllisterri.com/" rel="nofollow" target="_blank">sin ton ni son</a>: de un asunto baladí pasábamos a otro del mismo calibre; pero en todos afectábamos la misma animación. Tres cuartos de hora duró esta maniobra. Qué papel tan desairado hacía para nosotros el tal Valdivia! Cómo nos burlábamos interiormente de su paciencia! Nunca nos lo hubiéramos figurado tan cobarde o tan cachazudo. Al cabo se levantó y dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Señor de Bustamante, me habéis llamado para decirme alguna cosa. Estoy a vuestras órdenes. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De veras? Y qué tengo yo que deciros? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vos lo sabréis. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues señor, se me ha olvidado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sois flaco de memoria. Me habéis hecho perder el sol, pero me pasearé a la sombra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si por mi culpa habéis perdido algo estoy pronto a daros una satisfacción. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cuando no la pido es claro que no la necesito. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No tan claro: tal vez no la pedís por no arriesgaros a que os la den.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Señor de Bustamante me estáis provocando sin haberos dado pie para ello. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si examinaseis vuestra conciencia tal vez encontraríais algún pecadillo oculto. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mi conciencia de nada me reprende delante de los hombres. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues si tan limpia la lleváis, cómo es que tenéis tanto miedo a la muerte? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A la muerte? os aseguro que no la temo. Es muy probable que más miedo le tengáis vos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Señor de Valdivia, exclamó el teniente dando con el pie un golpe en el suelo, estas palabras encierran un doble sentido. Ahora soy yo quien pide una satisfacción. Ya sabéis cómo se arregla esta clase de negocios: vos mismo dictaréis las condiciones.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Valdivia se puso reflexivo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La primera, dijo, es que aplacéis para de aquí a tres días esta provocación.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Titubeó un poco Bustamante, y luego dijo: Concedido.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La segunda... ¿tendréis valor para admitir la segunda?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vive Dios que me estáis insultando!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tendréis valor para poneros a mi disposición durante algunas horas de uno de esos tres días, y seguirme a donde yo fuere, e imitarme en lo que yo hiciere?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Aunque sea arrojarme de cabeza desde el campanario de la Catedral.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Corriente. Señores, hasta la vista.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué diablos de farsa será esta? exclamó el que estaba de jefe de día.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué contará hacer en ese extraño plazo? preguntó uno.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Escaparse, fingirse enfermo, dar parte al coronel, qué sé yo? le contestó otro.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De todos modos está perdido a los ojos de Carolina, dijo Bustamante para sí.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Habían pasado ya dos días completos sin que Valdivia diera el menor indicio de cuáles podían ser sus intenciones. Se le había visto en los actos de servicio puntual, sereno e indiferente como en otra ocasión cualquiera. En su rostro </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">se leía la calma de su espíritu, calma incomprensible para los que conocían la gravedad de sus compromisos. Bustamante a fuerza de esperar con impaciencia las imprevistas escenas de aquel drama se fastidió de su lentitud y se dijo a sí mismo: «veremos»; pero su orgullo se resentía de no poder adivinar lo desconocido, y experimentaba una irritabilidad nerviosa que en valde trataba de ocultarnos. Todas sus chanzas de aquellos dos días fueron pesadas: todas sus bromas sarcásticas y punzantes. Estaba de malísimo humor. Atronado del continuo clamoreo de las campanas las maldecía como si nunca las hubiese oído.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Serían sobre las once de la noche cuando sonó un golpe en la puerta de su posada: sobrecogióle un poco, pero logró disimular completamente su emoción a los ojos de Valdivia quien después del saludo le dijo:</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Espero no tendréis inconveniente en venir conmigo:</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Adonde? fue la palabra que se le vino a los labios y que estuvo a pique de caerse de ellos; pero rehaciéndose luego la retiró como si fuera una blasfemia y la sustituyó diciendo: ni el más mínimo. Es preciso tomar armas?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Traigo? Pero si preferís las vuestras a las mías...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cualesquiera me bastan, que no es el acero sino el brazo lo que importa.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Valdivia calló. Embozados en sus capotes, bajaron los dos, atravesaron algunas calles, y abriéndoles el postigo de esta misma puerta salieron fuera de la ciudad.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Seguían dando la vuelta a sus muros. La ciudad que poco antes gemía, chillaba, mugía con cien lenguas de metal, la ciudad que poco antes ensordecía los vientos con sus lúgubres clamores, imitaba entonces el silencio de los difuntos. Era un silencio más imponente que el no interrumpido cañoneo de una sangrienta batalla. Bustamante echaba menos el ruido que tanto le incomodara aquella tarde. Su imaginación estaba fija en esta pregunta: adónde vamos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">pero no se atrevía a traducir en palabras su pensamiento. Quería distraerse, o al menos (<i>aloménos</i>) aparecer distraído. Trataba de entablar alguna conversación frívola, y no sabía por dónde empezar: probaba a silbar alguna contradanza, y todas sus reminiscencias musicales se habían evaporado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De pronto le asaltó esta idea, si se tratará de hacerme caer en una <a href="https://dle.rae.es/zalagarda" rel="nofollow" target="_blank">zalagarda</a>?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Necio de mí que no llevo conmigo más que mis puños! A poco rato le dijo Valdivia con toda sencillez y espontaneidad: Vos camináis a la ligera y yo cargado, si tuvieseis la complacencia de llevar la caja de mis pistolas... y se la entregó. La respiración de Bustamante fue como la del náufrago que consigue sacar fuera del agua su pecho y cabeza.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vive Dios, exclamó después, que ya comprendo. Pues, señor, la cosa es grave, mucho más grave de lo que podía esperarse. Ni el diablo lo hubiera soñado. Pero a mí nada me arredra. Aquí se trata nada menos que de un duelo de noche y sin testigos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Testigos nunca faltan, replicó Valdivia. Vos lleváis en vuestra conciencia el vuestro, como yo el mío. Y además hay un Dios que es testigo imparcial para entrambos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sermonicos a mí? Pues si para esto me habéis hecho dejar el abrigo de la cama, medrados estaremos. Sería un lance curioso! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Valdivia callaba. Tentaciones le vinieron a Bustamante de apostrofarlo con el apodo de capitán cogulla; pero comprendió en seguida que insultarle en aquellos momentos sería dar indicios de flaqueza. Prosiguió su camino un buen </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">trecho y deteniéndose de golpe le preguntó. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y estas pistolas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Están cargadas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y si ahora retrocediese dos pasos, y cogiendo una os descerrajase un tiro? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Confío en que vuestro honor no os dejaría acoger tan mal pensamiento, y confío en que Dios tampoco os permitiría realizarlo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ese hombre es todo un valiente, dijo Bustamante para sí: su aspecto nos ha engañado a todos. Es un rival tanto más temible cuanto más digno. Oh! el negocio es serio, porque si no me desbanca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En eso vieron brillar a lo lejos una luz que se acercaba lentamente. Era un hombre que les salía al encuentro, que sin hablar palabra dejó en manos de Carlos un farolillo y una cosa de hierro, desapareciendo en seguida como un </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">personaje de fantasmagoría. La aventura se complicaba de una manera misteriosa en la imaginación de Bustamante. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Así llegaron a las puertas del cementerio. Carlos abrió la verja de hierro con la llave que había recibido, la entornó después de haber los dos entrado, depuso el farolillo al pie de una piedra sepulcral, y saliendo fuera del andén se introdujo en el áspero terreno labrado a sulcos. Su compañero le seguía maquinalmente y ambos se detuvieron al borde de una zanja. Tenían a sus pies dos <b>hoyas</b> iguales y contiguas, <a href="http://cachondeotomaset.blogspot.com/search/label/caballones?m=0" rel="nofollow" target="_blank">cavadas</a> a lo largo de un mismo <i>sulco</i>, y recientemente abiertas como lo indicaban el olor y la humedad de la tierra. Esta situación presentaba bastante analogía con la que ha creado <a href="https://www.librosdemario.com/el-monasterio-leer-online-gratis" rel="nofollow" target="_blank">Walter Scott</a> en su novela </span><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://www.librosdemario.com/el-monasterio-leer-online-gratis" rel="nofollow" target="_blank">El Monasterio</a>. Valdivia y Bustamante eran un nuevo <a href="https://www.librosdemario.com/el-monasterio-leer-online-gratis" rel="nofollow" target="_blank">Alberto Glendinning</a>, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">un nuevo <a href="https://www.librosdemario.com/el-monasterio-leer-online-gratis" rel="nofollow" target="_blank">Piercie Shafton</a>. Lo real y conocido hacía aquí el papel de lo maravilloso; pero no era menos tétrico e imponente. Valdivia estaba cruzado de brazos, Bustamante sentía escalofríos, y juró en su corazón de sofocar toda emoción de terror y sorpresa, de no dejar traslucir ni el más leve síntoma de cobardía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Voto al diablo, exclamó dirigiéndose a su antagonista, que os habéis tomado una molestia inútil si pensabais intimidarme como un chiquillo. Creéis que soy alguna mujer para que los cementerios me espanten? A mí no me dan más </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">que asco y repugnancia. Con todo ese aparato teatral, qué os habéis propuesto? No falta sino un coro de frailes o de sepultureros para hacer la escena más divertida. Pensáis que voy a figurarme que ha de poblarse esto de fantasmas, y que he de echar a correr y abandonaros el campo? Estáis completamente equivocado. Aquí nada ni nadie ha de interrumpirnos. Vamos a ver las condiciones del desafío. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Valdivia contestó con toda calma y sosiego. Ni he admitido vuestro desafío, ni os provoco a ningún combate sangriento. Habéis supuesto que yo temía a la muerte, y os he contestado que acaso más la temíais vos. Nos hallamos a punto de hacer la experiencia. El más cobarde, o si queréis, el menos valiente de los dos será el primero que atraviese aquella verja. Yo no temo a la muerte porque estoy familiarizado con ella. La he visto muchas veces cara a cara aunque no sea en los campos de batalla. Es una amiga que suele visitarme en un rincón del templo o en mi gabinete de estudio. También nos encontramos al aire libre, a cielo abierto. Vos creéis que solamente se la puede ver al reflejo de un acero o al resplandor de un fogonazo; pero yo la veo en el sol que traspone la montaña, en la nube que se evapora, en la flor que se marchita, en la hoja que el viento </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">arrebata: yo la veo en esta incesante descomposición de lo que existe para dar lugar al renacimiento de lo que ha de existir. La he visto muchas veces y por eso ya no me causa miedo. La suya es una fealdad a que mis ojos están habituados. No me hace temblar con sus amenazas, porque confío en sus promesas: sé todo lo que puede quitarme, y sé también todo lo que puede añadirme. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dejóse oír entonces la primera campanada de las doce. Un estremecimiento involuntario a manera de relámpago recorrió el cuerpo de Bustamante que exclamó casi gritando. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero, en fin, qué pretendéis? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Una cosa muy fácil y hacedera, que nos echemos cada uno en su hoya respectiva, que nos tendamos embozados en nuestras capas, y que por espacio de tres horas, sólo tres horas, permanezcamos en ella tranquilos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una imprecación terrible, hija del terror y de la extrañeza, de la indignación y del aturdimiento, iba a salir de los labios de Bustamante; pero reprimiéndose al momento dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ni a ligero me ganáis; pero tened entendido que de esta noche tan original como incómoda, de este cambio de un lecho mullido y abrigado por uno duro y frío, me daréis estrecha cuenta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y dejando las pistolas en el suelo, con precipitado movimiento se arrebujó en su capa, y se tendió cuan largo era en su inesperada sepultura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Quién me dijera que había de verme convertido en trapense? fue la primera reflexión que acudió a su fantasía; pero, qué hay que hacer? Durmamos, se decía y se repetía a sí mismo. Dormir? ¡Ah este es un deseo que en ciertos casos su misma intensidad sirve de obstáculo a su cumplimiento. Nunca el sueño había estado tan lejos de sus párpados. ¿Cómo conciliarlo teniendo la parte moral tan excitada. Nada valía cerrar los ojos, como si la obscuridad no </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">fuese lo que más estaba allí de sobra. Revolvíase en su <b>lecho de espinas</b> con la esperanza de que cambiando de postura disminuirían su incomodidad y su desvelo. No había más que algunos minutos y ya empezó a comprender que </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">perseguía un imposible. De buena gana hubiera dado tres años de su vida por tener a mano una fuerte dosis de opio, y la hubiera tomado aun a riesgo de envenenarse: Experimentaba un acerbo frío en los pies, y vértigos en la cabeza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tendíase boca abajo y se ahogaba: volvíase de espaldas y los muros de su tumba le parecían de una altura formidable, y el pedazo de cielo que descubría, horriblemente negro y encapotado. Si al menos un plateado rayo de luna atenuase aquella lobreguez espantosa! Una piedrecilla cayó rodando cerca de él y su ruido le estremeció como si fuera el de un peñasco. Parecíale que su tumba se desmoronaba, y como que una cascada de tierra le cayese encima. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y de pensamiento en pensamiento vino a reflexionar que aquello sucedería </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">alguna vez, y se imaginó cadáver. Este nuevo giro de sus ideas le dio calentura. No pudo aguantar más y se puso en pie; reflexionó empero que Valdivia podría oírlo y volvió a tenderse. Los latidos de su pecho redoblábanse con rapidez </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">espantosa. Apretábase con los codos y mordía su capote. Asaltábanle deseos de pasar a la otra tumba y estrangular a su adversario. Pero su imaginación estaba ya encarrilada en el camino de las ideas más tétricas y funestas. Cadáver vivo entre aquella multitud de cadáveres medio corrompidos parecíale que percibía el hedor de su descomposición, parecíale que los estaba viendo bajo la capa de tierra con sus rostros pálidos y descarnados, parecíale ver los gusanos que se movían en confuso hormiguero y que oía el ruido de sus mordeduras. Una asquerosa picazón invadió de improviso todo su cuerpo: sentía el contacto frío de los gusanos que corrían por sus muslos y piernas, sentíalos que se desarrollaban lentamente sobre sus mejillas, sentíalos que iban a devorarle sus ojos. No pudo (puedo en el original) aguantar más y saltó de la tumba, y sacudió todo su cuerpo como perro lanudo que sale de un estanque, y echó a correr hacia la verja, pero el ruido de sus pasos le hizo volver en sí, tembló de que Valdivia lo percibiera y se quitó las botas. Descalzo y pisando de puntillas iba a salir por la verja; mas recordando las palabras de su adversario no se atrevió a abrirla. Empezó a vagar desatentado con una especie de delirio producido por la fiebre. Tropezaba con las elevadas lápidas sepulcrales que le parecían otros tantos espectros vestidos de blanco, y se figuraba que se movían a su alrededor y que pretendían agarrarle. Quiso huir de allí a todo trance, y a favor de un montón de tierra saltó la pared que le rodeaba. Entonces echó a correr sin reparar en que cada paso magullaba las plantas de sus pies. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lejos ya del cementerio sentóse para respirar libremente, para que refrescase el aire sus fatigados pulmones. Con el reposo del cuerpo se amortiguó la sobreexcitación (<i>sobreescitación en el original</i>) de su espíritu, y recobró algún tanto de libertad su pensamiento. Púsose a reflexionar (<i>reflxionar</i>): soy acaso algún supersticioso? Han de aterrarme a mí con cuentos de fantasmas y espectros? He de tener miedo a un puñado de huesos? Qué dirá Valdivia? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qué dirían mis camaradas si tal supieran? Y resolvió volver al cementerio, y puso en planta su resolución: pero caminaba muy lentamente, y para disculpar su lentitud decíase a sí mismo que los pies le dolían. Llegado a la verja la abrió con el menor ruido posible y anduvo a gatas (<i>agatas</i>) hasta el sitio en que estaba el farolillo. Notó entonces que traía algunos cigarros habanos y su corazón saltó de alegría. Tenía a mano un medio de distraerse algún tanto y pasar con menos angustia el resto de la noche. En aquella coyuntura el teniente de caballería no se hubiera deshecho de ellos por una faja de teniente general. Levantó el farolillo para encender uno y su luz iluminó de repente un nombre grabado en la humilde lápida que ante él se levantaba. Era el nombre de una pobre muchacha con quien había estado en íntimas relaciones. La infeliz seducida y pronto abandonada, a fuerza de disgustos contrajo una tisis de la que había muerto. Nadie más que Bustamante conocía aquel horrible misterio. El farolillo le cayó de las manos, y se acurrucó meditabundo. Acaso no la había llevado él a una muerte prematura? Acaso no era él un asesino? El epíteto de doncella que en la losa había leído le atarazaba el corazón. Él la había despojado furtivamente de esta cualidad con que el mundo la creía aún condecorada. El mundo se engañaba; pero su engaño era noble. Él solo había sido el villano, y ¿nadie, nadie debía pedirle cuenta de esta villanía? La justicia de Dios se le apareció tan clara, tan lógica, tan indudable, como su existencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y no es esta justicia lo que hace terrible la muerte? Es al polvo y ceniza, es a los huesos corroídos, es a la corrupción de la materia, o bien es a otra cosa a lo que tenemos miedo? Estas ideas le abrumaban, con un peso espantoso. El roce frío de los gusanos vivos no era nada en comparación de la mordedura de este gusano interior. A trueque de abandonar aquel lugar funesto Bustamante iba a </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">sacrificar su reputación a sus remordimientos; por fortuna resonaron tres golpes en un reloj de la ciudad. Las tres! las tres! gritó con satisfacción indecible, cogió el farolillo y fue a llamar a Valdivia. Carlos estaba profundamente dormido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ah! dijo para sí Bustamante, este lleva la conciencia tranquila, y por eso duerme, y por eso no teme a la muerte! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Valdivia se levantó, se esperezó y plantándose en seguida de pie en el borde de la tumba, dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ahora, qué queréis de mí? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me habéis hecho pasar una malísima noche, y quiero vengarme, quiero mataros. Defendeos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y le entregó una de las dos pistolas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Paréceme que este farolillo está mal colocado. Como no tenemos aquí maestre de campo que nos parta el sol... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Bustamante lo cogió, lo retiró obra de veinte pasos y luego se plantó al extremo de la otra tumba. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Aguardad, continuó Valdivia. De todos modos la completa obscuridad cuadra mejor a las malas acciones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y disparando al farolillo lo hizo añicos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ahora, añadió, arrojando la pistola y cruzando los brazos, podéis hacer fuego si tenéis corazón para ello. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Bustamante apuntó al bulto inmóvil que distinguía apenas. La admiración triunfó de las malas pasiones. Arrojó también su pistola, extendió los brazos, fuese corriendo a Valdivia, y casi con lágrimas en los ojos: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sois un valiente, le dijo, sí, sois un valiente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues sabed que no he admitido nunca, ni pienso admitir jamás ningún desafío. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y esto qué importa? Amáis a Carolina, os casaréis con ella; pero en cambio sed mi amigo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Terminada esta escena con un recíproco, estrecho y prolongado abrazo, disponíase a marchar y Valdivia se adelantó para salir el primero. Oyóse entonces un reloj que daba la una. Bustamante confuso, y corrido de haber medido tan mal el tiempo, de ningún modo quiso ceder a la cortesía de su nuevo amigo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La tarde de aquel día nos reunimos como de costumbre esperando el enlace o desenlace de aquel suceso. Bustamante tardó un buen rato: al fin le vimos aparecer pálido y desencajado. Sus ojos estaban hundidos, sus labios amoratados y acribillados por la calentura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y Valdivia? le preguntamos sorprendidos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Valdivia se casa con Carolina, yo mismo he pedido su mano al coronel que a mis ruegos ha cedido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y eso? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es que Valdivia es un valiente, queráis creerlo o no. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y cómo lo sabéis vos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es un secreto que yo me reservo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y este secreto me lo confió después a mí, añadió el retirado, como a su único y especial confidente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(Muy interesante el número tres en este relato. En algunos pueblos suenan los cuartos, incluso de noche, como en <a href="https://beceite.blogspot.com/" target="_blank">Beceite</a>, mi pueblo, por lo que escuchó la </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">1 menos cuarto : 12:45, y creyó que eran las 3, tenían que estar 3 horas desde las 00 que sonaron <a href="https://www.youtube.com/watch?v=3Gz70oWZEgw" rel="nofollow" target="_blank">estando ya en el cementerio</a>).<br /></span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comCarrer del Moll, Palma, Illes Balears, España39.5663693 2.643961311.256133415197578 -32.512291382209014 67.876605184802415 37.800213982209016tag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-32235402898117759542021-10-26T18:05:00.001+02:002021-10-26T18:13:39.337+02:00XI. EL CARBONERO DE LA ERMITA. <p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">XI.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">EL CARBONERO DE LA ERMITA. </span></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgWWudNYk3iicClCtvYiVv1gxBzv66jMmNs3wCVjv8cAKwXmnMF8DTlHnQhRHS1AcCg9ZJM55lOqw4F4aBGltsJI8F_NO_cvjoc2GgjVS0oE1kYp7NCkqtGGGHjHdb-kA7Fueh797mMHjNA_9tCaCuquuLLUP1nf56dU2QDlSZ0pK4zSW8CxBP7vQgnug=s289" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="XI. EL CARBONERO DE LA ERMITA." border="0" data-original-height="174" data-original-width="289" height="241" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgWWudNYk3iicClCtvYiVv1gxBzv66jMmNs3wCVjv8cAKwXmnMF8DTlHnQhRHS1AcCg9ZJM55lOqw4F4aBGltsJI8F_NO_cvjoc2GgjVS0oE1kYp7NCkqtGGGHjHdb-kA7Fueh797mMHjNA_9tCaCuquuLLUP1nf56dU2QDlSZ0pK4zSW8CxBP7vQgnug=w400-h241" title="XI. EL CARBONERO DE LA ERMITA." width="400" /></a></div><br /><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span><p></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">I. </span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Andadas unas tres leguas hacia poniente, como si se fuera a buscar no el manantial sino el principio del guijeño cauce por donde, turbias o cristalinas, se deslizan las aguas que poco antes de confundirse en las salobres de nuestra bahía saludan humildes los muros de la <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/08/pere-dalcantara-penya-y-nicolau-lo.html" target="_blank">capital de las Baleares</a>, encuéntrase un ameno sitio que bien puede competir con los más deliciosos y pintorescos de la isla. Pródiga estuvo con él la naturaleza, y el arte no le desdeñó sus auxilios </span><span style="font-family: verdana;">para que en cierto modo la mano del hombre completase la obra del Creador. Es una estrecha cañada que forman contrapuestas dos ásperas laderas de una montaña, la cual doblándose a manera de brazo recogido flanquea el lecho de </span><span style="font-family: verdana;">un arroyo, que nacido en la cumbre, desde sus primeros y mal seguros pasos tropieza con un formidable precipicio. No ya barranco, no tajada peña, desde cuyas grietas cuelgan festones de yedra y lentisco, es el ángulo que reúne las dos vertientes, cubiertas de robusta vegetación para disimular y aun embellecer su natural fragosidad y aspereza. Magnífico tiene que ser después de improviso turbión aquel salto de agua, con cuyos rumores diríase que se arrulla el tierno riachuelo al tenderse, como un niño, en su cuna bordada de arrayanes y de frondosos álamos cobijada. Pero a pesar de lo grato que es allí el inesperado contraste de la pompa salvaje de la naturaleza con las verdes galas del cultivo, a caprichos de la fortuna más bien que a falta de merecimiento, debe atribuirse el que este sitio no disfrute de mayor reputación y nombradía. El álbum de los artistas no ha copiado sus variadas perspectivas: la lira de los poetas no ha cantado sus halagüeñas emociones. Pocos son los viajeros que vayan a reposar bajo el fresco emparrado de un antiguo cenador, a la sombra de aquellos erguidos peñascos en que el agua ha labrado vistosos doseletes, en que la yedra se encarama cubriéndolos de anchos tapices. Lamentable en cierto modo es la soledad de aquella soledad, porque el himno perpetuo de la naturaleza es como una armonía incompleta sin el concurso de la voz humana. Llévanse las brisas el aroma de la selva, piérdese en el espacio el <a href="https://dle.rae.es/concento" rel="nofollow" target="_blank">concento</a> de las avecillas, ostentan la vano sus diversos matices las flores, y falta allí el hombre para recoger estas delicias que tan dulcemente conmueven su corazón o despliegan las alas de su fantasía. Y esto que ninguno ha salido sin darse el parabién de su sorpresa, o sin haber experimentado un nuevo deleite en la repetición de sus pasadas impresiones. Así pudiera decirse que este sitio, semejante a una doncella no perseguida de curiosas miradas, conserva a la vez intactas su hermosura y su recato. </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;"><a href="http://chapurriau.blogspot.com/2021/01/lo-cami-xvii.html" target="_blank">El camino</a> que conduce a tan delicioso paraje truécase en enriscado vericueto, que retorciéndose por una de las vertientes, se eleva hasta una especie de rellano de suelo desigual y a trechos cultivable, donde por cima de las cenicientas copas de los olivos jaspeadas con el lustroso verde de los algarrobos asoman las paredes de una pequeña ermita situada a la vera de un bosque, que encaramándose todavía más, corona de seculares encinas la cresta de aquella montaña. Como una idea relegada al olvido en un rincón de la </span><span style="font-family: verdana;">memoria, estas paredes abandonadas en medio del desierto recuerdan apenas los no lejanos días en que unos pocos moradores las habitaban, viviendo del pan de la limosna, y repartiendo sus horas entre el rezo y el trabajo de sus </span><span style="font-family: verdana;">manos. Gente rústica y sencilla que no conocía más necesidades de la vida que la de asegurar una dichosa muerte, que se anidaba en las alturas de la tierra porque sus únicas aspiraciones se dirigían al cielo, que desprendida del mundo no conservaba más lazo que el de la caridad para rogar por la salvación de sus hermanos, y agradecerles como pobre el socorro que de otros pobres recibía. </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Hoy sólo interrumpen allí el canto de las aves los monótonos y acompasados golpes de la segur que monda el sombrío encinar, manejada por vigorosos carboneros que tan solitarios como los antiguos ermitaños ganan su frugal </span><span style="font-family: verdana;">subsistencia a costa de tan ímproba tarea. Penosa y ruda profesión que quizás por despecho o quizás por una especie de ascetismo, había escogido no hace muchos años un joven campesino, quien sin llegar a ser un carácter excepcional o un tipo de varonil hermosura merecía con todo llamar la atención de los observadores. Faltábanle algunos para rayar en los treinta, y si en su talle y fisonomía conservaba fresca las seducciones de la juventud, por la gravedad de sus costumbres podía sentarse entre los que le duplicaban los años. Ninguna hija de labrador hubiera pospuesto sus obsequios a los de otro galán: ninguna hubiera desdeñado la mirada de sus negros ojos por miedo a la negrura de sus encallecidas manos. Pero su pecho libre ya de ilusiones juveniles <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2021/10/glosario-obras-rimadas-ramon-lull.html" target="_blank">asemejábase</a> por lo frío al suelo circular de antigua carbonera donde asoma la yerba por entre los residuos de menudo cisco. Nunca se le veía en corrillos de amigos, ni en bailes de boda, ni siquiera en las corridas de hombres y de caballos, diversión tan popular en aquellos contornos, y donde hubiera sido formidable rival de los más ligeros corredores. Si bajaba a la población era únicamente para asistir a la </span><span style="font-family: verdana;">iglesia, para prestar gratuito auxilio a quien de él necesitase, o para atender a las ocurrencias de su oficio. Su distracción cotidiana, si distracción puede llamarse, reducíase a promediar el trabajo y el descanso con la lectura de un libro piadoso que de puro repetida llegaba a saberlo de memoria. Sentado a la puerta de su choza de ramas, y fumando su pipa leía a ratos, y a ratos cruzábase de brazos y doblando la cabeza entregábase tal vez a tristes recuerdos de lo pasado. Ah! pocos eran los que sabían cuán deliciosa imagen </span><span style="font-family: verdana;">evocaba en aquella especie de artificial ensueño! </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quien sin datos anteriores se empeñase en adivinar su historia tomaríale más bien por un lego exclaustrado que por un licenciado del ejército como realmente lo era. La sinceridad y firmeza de sus sentimientos religiosos daba margen a tales conjeturas; mas no se crea por esto que el ceño arrugara su frente, que fuese adusto en sus modales, ni que afectara un lenguaje místico o desabrido. Su conversación vulgar y sencilla adaptábase al tono de ligeras bromas, y sabía plácidamente sonreírse alguna vez que se le decía: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Arnaldo, cuándo te casas? Conozco más de dos chicas que están impacientes por bailar en tus bodas; pero me temo que se han de llevar chasco, porque eres más esquivo que un hurón ya que no seas tan tímido <a href="https://aguelosebeta.blogspot.com/" target="_blank">como un conejo</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Con el tiempo maduran las brevas, que no es a mí a quien toca elegir el día.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Con que ya tienes novia? Y qué tal es ella? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A decir verdad no le sobran carnes. Está más seca que la hojarasca de una encina cortada hace diez años. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Así te será más fácil mantenerla. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si no fuese tan tragona! Es capaz de engullirse en tres días un regimiento entero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De buena hermosura te has prendado.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hermosura? a todo el mundo le parece fea. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Entonces debe de ser rica. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No trae anillos ni cadena de oro; pero tiene reloj. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tanto le interesa saber la hora? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En este punto engaña a todos, y nadie le engaña a ella. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué cosas tienes, Arnaldo! lástima que no hayas sabido escoger con más acierto. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cerraba entonces el carbonero sus labios; pero un grito de dolor desgarraba sordamente su pecho: Ah! sí, se decía. Si hubiera sabido escoger no tendría ahora el corazón tan negro como las manos. </span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Nacido en la pequeña aldea, que al traspasar el frondoso bosque donde ejercía su oficio, aparece como sumida en el fondo de un abismo, no había cumplido aún los veinte años cuando ya se le tenía por uno de los jornaleros más forzudos e inteligentes en cualquiera de las faenas del campo. Así dirigía una yunta de mulas como hacía dar vueltas a la rosca y levantaba solo la enorme piedra de una almazara: así entendía de <a href="https://masdetorubio.blogspot.com/" target="_blank">podar una vid</a> o <a href="https://beceite.blogspot.com/search?q=mandarinos" rel="nofollow" target="_blank">desmochar un olivo</a> </span><span style="font-family: verdana;">como de redondear la copa de un pino o enjertar (<a href="https://dle.rae.es/injertar" rel="nofollow" target="_blank">injertar</a>) un algarrobo: así manejaba la <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/04/fals.html" target="_blank">hoz</a> para <a href="https://aguelosebeta.blogspot.com/2017/06/la-sega-2.html" target="_blank">abatir el trigo</a> como la pala para <a href="https://aguelosebeta.blogspot.com/2017/06/la-sega-2.html" target="_blank">aventarlo en las eras</a>. Con algunos rudimentos de instrucción primaria tenía además la gracia de puntear un guitarrillo y cautivar a los oyentes con las festivas coplas que él mismo improvisaba. Querido de los ancianos por su amor al trabajo, de los compañeros por su <a href="http://cachondeotomaset.blogspot.com/" target="_blank">buen humor</a>, qué mucho que lo fuese todavía más de las muchachas casaderas, que le arrojaban a hurtadillas codiciosas miradas y escuchaban con íntima complacencia sus triviales galanterías! De este modo teniendo por único patrimonio su salud y sus brazos, entregábase a las esperanzas de un porvenir halagüeño sin que le arredrasen los imprescindibles sinsabores de una soportable pobreza. Pero un día cayó la primera lágrima de sus ojos: aquella mañana había puesto la mano en la urna del sorteo, y un número fatal trastornaba de repente sus proyectos, destruía su dicha o cuando menos le señalaba un plazo sobrado largo a sus deseos. </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Porque Arnaldo estaba ciegamente enamorado. Muchas saetas despuntadas le habían rozado el corazón; pero otra más aguda había sido bastante dichosa para clavarse en su centro. Paulita, aunque no pasaba de ser una hermosura </span><span style="font-family: verdana;">vulgar, era la más garbosa, la más peripuesta, la más ladina de aquella pobre aldegüela. Siguiendo añejas supersticiones decíase que en virtud de su nombre y de haber nacido el <a href="https://www.universidadmayoresceu.es/blog/senioribvs/25-de-enero-conversion-de-san-pablo/#:~:text=25%20de%20Enero%20%C2%ABConversi%C3%B3n%20de%20San%20Pablo%C2%BB,-Solicita%20Informaci%C3%B3n" rel="nofollow" target="_blank">día de la conversión de San Pablo</a>, estaba dotada de un poder misterioso contra los <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/07/associacio-catalanista-matarranya-ascuma-calaceite-teruel.html" target="_blank">animales dañinos</a>; pero es lo cierto que cualidades más sensibles la hacían bastante hechicera para cautivar a seres racionales. Sus negros y chispeantes ojos, su poblada cabellera, su aterciopelada mejilla eran suficientes para encender el capricho de un ciudadano, su vivacidad y gracejo para traer embelesado a un campesino. Las impresiones de los sentidos no habían permitido al amartelado joven sondear el corazón de la que tantas veces le había jurado ser suya, bien que tales juramentos sólo podían pasar por solemnes en la liturgia de los enamorados. </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Pobres ambos no había para qué cansarse en discurrir medios de conjurar su adverso destino. Las cavilaciones de Arnaldo hubieran sido tan infructuosas como el llanto de Paula, y supuesto que no le era posible obtener quien le </span><span style="font-family: verdana;">reemplazara en el servicio de las armas, el joven hizo de la necesidad virtud, acostumbróse a la resignación, y empezó a familiarizarse con la idea de su futuro género de vida, aprovechando interinamente los restos de su libertad para menudear visitas al objeto de sus amores. </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Rato hacía que el sol sepultara su disco en las ondas que baten las peñascosas orillas de aquel pueblo: una hermosísima luna, que brillaba con toda la magnificencia de su plenitud, cernía sus argentinos rayos por entre las inquietas </span><span style="font-family: verdana;">hojas de unos <a href="https://www.jardineriaon.com/el-alamo-arbol-resistente-y-de-buena-madera.html" rel="nofollow" target="_blank">álamos</a>, cuyo blando susurro acompañaba el rumor de un <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2018/04/roger.html" target="_blank">manso torrente</a> que sus pies lamía. En él derramaba sus aguas sobrantes el <a href="http://alustante.com/arreglos-en-la-fuente/" rel="nofollow" target="_blank">pilón de una fuente</a>, junto a la cual se hallaba sentada, con un enorme cántaro al lado, </span><span style="font-family: verdana;">una bonita muchacha que pudiera compararse a otra <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Rebeca_y_Eliezer" rel="nofollow" target="_blank">Rebeca</a> aguardando a un nuevo <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Rebeca_y_Eliezer" rel="nofollow" target="_blank">Eliezer</a>. Y este era el mismo Arnaldo que punteando su guitarrillo, y como si no acertara a templarlo, enderezaba sus pasos a una de las enriscadas casuchas que forman la población, amontonadas sin orden ni concierto alrededor de un vetusto oratorio, pegado a una más antigua torre que en otros tiempos sirvió de guarida y refugio al vecindario sorprendido por alguna pirática invasión de sarracenos.</span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vaya, Irene, que no es mala cantarilla esa. Apostaría a que llena pesa más que tú. Ya que mi buena estrella me ha traído tan a tiempo quiero llevártela y acompañarte a tu casa.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vas a otro punto Arnaldo, y admitir tu favor sería hacerte perder camino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y esto qué importa? Debo acostumbrarme a marchas largas, y de seguro no tan agradables como la que disfrutaré a tu lado.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y llenando el cántaro y cargándoselo en el hombro, echó a andar en dirección a una casita aislada en las afueras del pueblo. Seguíale Irene, pero con tal pausa y lentitud que bastaba ser suspicaces sin llegar a maliciosos para adivinar su deseo de prolongar la duración de aquella marcha. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Al paso que vamos, dijo Arnaldo, pudiéramos guiar una comitiva de tortugas y caracoles. Si hubiésemos de ir hasta el santuario de Lluch no llegábamos en quince días. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A pie descalzo iría yo si...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si la Virgen... pero, sabes que eres muy curioso, Arnaldo? Y no prometieras ir allá si Dios te hiciese la gracia de librarte del servicio?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hija, nadie se escapa del influjo de su planeta. Este ha sido el mío, y no hay sino encogerse de hombros, agarrar un fusil y ver a qué sabe el pan de munición. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y no te gustaría más el de tu casa?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por negro y duro que fuese.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues... en este mundo todo tiene remedio fuera de la muerte, y... si quisieras... tal vez... poniendo un sustituto... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Un sustituto? Sabes lo que dices, Irene? De dónde quieres que saque el dinero, a no ser que conozcas el sitio de algún tesoro encantado? Dímelo, y te aseguro que primero se cansarán los azadones de romper piedras que yo de cavar las entrañas de la tierra. Si fuese verdad lo de aquella mujer a quien apareció una serpiente, gruesa como este cántaro, y le prometió hacerla rica si le traía una rebanada de pan bendito, si fuese verdad y ahora me apareciese a mí no temas que me volviese atrás aunque echase llamas por los ojos y me enseñase tres hileras de dientes. Pero estos son cuentos de viejas, buenos solamente para referidos al amor de la lumbre en noches de truenos y centellas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y si hubiese alguno que te lo prestara? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No creas que haya santo en el cielo que obre este género de milagros. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y si fuese una persona que yo conozco... una mujer de este pueblo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Diría que es una santa en la tierra, me arrodillaría a sus plantas, le besaría los pies, le estaría agradecido toda mi vida, sería suyo en cuerpo y alma. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! no digas una santa, no... pero, Arnaldo, Arnaldo, escúchame. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La emoción que experimentaba la interesante joven obligóla a sentarse en una piedra de un bancal desmoronado, mientras su compañero dejando el cántaro en el suelo permanecía de pie escuchándola con tanta avidez como sorpresa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si me prometieras ser callado, continuó aquella, tan callado como el sacerdote que nos oye en confesión, te comunicaría un secreto que ni aun a mi madre lo he revelado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Este nombre daba a su nodriza, que en efecto la quería tan entrañablemente como si lo fuera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Haz cuenta que me he vuelto mudo, o que arrojas una piedra en la más profunda sima de esta comarca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ya sabes que soy una pobre huérfana... menos aún que huérfana y pobre. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No conozco a mis padres, ni tengo esperanzas de conocerlos, y si algunas conservaba del todo se han desvanecido. No hace dos meses que me encontré al Sr. Vicario que había salido a dar un paseo, y cuando fui a besarle la mano me insinuó que tenía que hablar a solas conmigo. No sé qué vuelco me dio el corazón. Aquella noche la pasé forjándome toda clase de quimeras y desvaríos. La tarde siguiente mi madre se fue al monte a bajar un haz de leña, y vino el Vicario a casa y me entregó un cucurucho de papel que contenía doce onzas de oro y algunos escuditos. Doce onzas, Arnaldo! Esto, me dijo, es tuyo, exclusivamente tuyo, y no hay necesidad de que nadie sepa que tienes este dinero: te lo envía tu padre para que te sirva de dote y labres con él la fortuna de tu marido. Guárdalo por ahora que es tu única herencia. - Y mi padre, dónde está? Quién es mi padre? exclamé en seguida. Mis lágrimas eran tan gruesas como las cuentas de mi rosario. - Hija mía, me contestó el Vicario, tú debes rezar con más devoción que los demás cuando dices: Padre nuestro que estás en los cielos. Tu padre en la tierra tengo para mí que ha muerto, y creo imposible de averiguar quién haya sido, según se explican en una carta que recibí del continente sin firma ni lugar de la fecha. Ponte bajo el amparo de la Virgen del Carmen cuyo escapulario llevas, y puesto que no la has conocido en la tierra piensa que tienes una madre en el cielo que es la más tierna y amorosa de todas las madres. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pobre Irene! Y cómo llegó esta cantidad a manos del señor Vicario? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En un billete de banco incluso en la carta, y él mismo fue a la ciudad adrede para cambiarlo. Ya lo ves. Ahora pudiera decir que soy rica si no fuese cosa tan triste el poseer esta riqueza; pero, qué he de hacer yo de tanto dinero? De qué me sirve tenerlo guardado? Si es mío, exclusivamente mío, nadie tiene derecho a pedirme cuentas y puedo disponer de él como se me antoje. Yo quiero prestártelo sin interés alguno para que redimas tu suerte. No quiero más réditos que tu felicidad... y tu silencio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De todas maneras sería preciso devolvértelo, y ¿dónde encontraré recursos para hacerlo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me lo devolverás cuando puedas, y... del modo que puedas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y si nunca puedo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Nunca, Arnaldo? dijo la joven dando una extraña inflexión a su pregunta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Nunca podré allegar una cantidad tan crecida. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues... entonces... tal día hará un año. Pobre he vivido, pobre viviré, que por cierto mi mayor pesadumbre no ha sido la pobreza. Aceptas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Moralmente deslumbrado por la brillantez de aquel súbito ofrecimiento, de cuya sinceridad no le cabía duda, y de cuyo móvil no abrigaba la menor sospecha, Arnaldo sentía una especie de vértigo, y luchando consigo mismo no se atrevía a tomar una resolución definitiva. No era tanta su delicadeza que bastase para renunciar desde el primer momento a las ventajas de aquel noble sacrificio; mas tampoco era tal su egoísmo que no retrocediera ante la casi seguridad de despojar a la desinteresada joven de su imprevista fortuna. Pidió por lo mismo tiempo para reflexionar y prometió que el domingo inmediato le volvería la respuesta al salir de misa, dado que se decidiera por admitir tan generosa oferta.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Contenta la joven como si sus palabras hubieran producido el deseado efecto, cogió el enorme cántaro, se lo puso derecho sobre su cabeza, y graciosa como una canéfora ateniense, bien que algo parecida a la lechera de la fábula, echó a andar con tanta ligereza que parecía querer rescatar el tiempo en su largo coloquio empleado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y quién era esta jovencita de nombre tan extraño que no hubiera encontrado tocaya ni en la suya ni en ninguna población de las circunvecinas? Quién era esta joven comparable al lirio nacido en las selvas si Paulita al amaranto crecido en los huertos, que se distinguía por la finura de su tez como aquella por el brillo de sus ojos, que robaba, por decirlo así, a la albahaca la modestia de sus florecillas y la suavidad de sus perfumes si Paula al mirabel su arrogancia, frescura y gallardía?</span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">En la casita ya mencionada vivía un matrimonio joven, cuyas dichas aguó la muerte del único y reciente fruto de sus amores. Tanto para consuelo de su pena como para alivio de su pobreza, partióse la madre a la ciudad en busca de </span><span style="font-family: verdana;">una criatura que recibiendo de ella el sustento le ayudase a ganar el suyo. Llegó la noche sin haber logrado su objeto, y cuando ya temía ver fallidas sus esperanzas, en el mesón donde posaba se le presentó un caballero que no </span><span style="font-family: verdana;">hablaba el dialecto del país, que le hizo unas pocas preguntas y ajustó con ella el estipendio que prometió remitirle cada tres meses. Partióse el caballero sin decir siquiera su nombre ni dar seña alguna de su habitación, y a breve rato </span><span style="font-family: verdana;">la pobre campesina recibió de manos de una vieja de repugnante catadura una linda niña que apenas contaría un par de semanas, un pequeño hatillo, una fé de bautismo y algunas monedas de oro. La vieja fue tan poco explícita como el personaje misterioso; pero a la legua trascendía el olor de criminales amores. Seis, y ocho, y más meses pasaron sin que la nodriza recibiera la menor noticia del que sospechaba padre de la criatura a quien amaba ya como si hubiese nacido de sus entrañas, y este amor creció aún estimulado por el dolor de un terrible infortunio. La muerte le arrebató a su marido, que se cayó de un alto olivo que desmochaba, y el sentimiento de esta desgracia agotó el manantial de vida para la criatura. Entonces la buena mujer llevada de un heroico impulso de cariño resolvió que otra acabase de amamantarla a su costa, y para conseguirlo no hubo trabajo, no hubo privación que no se impusiera. Caros compró los derechos de madre que nadie vino a disputarle, y así la pequeña Irene criada en el campo y empleada en sus labores fue de todos considerada como hija de su </span><span style="font-family: verdana;">nodriza.</span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Al lado de su querida Paula se había sentado Arnaldo, pero de sus labios no brotaba un raudal de lisonjeras expresiones ni sus ojos acudían a suplir la escasez de sus palabras. Hallábase como distraído y como si su pensamiento </span><span style="font-family: verdana;">vagara fuera de aquel recinto, cosa que por primera vez acontecía. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué mala yerba has pisado esta noche, que te vienes tan mustio como estará ahora el clavel que quité de mi sombrero de palma para que lo llevases en el tuyo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ay Paula! cuando pienso que muy pronto habré de pasarlas en el cuartel! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Razón más para aprovechar las que nos quedan. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Son pocas. Y podrían ser todas! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ya lo creo. Tanto daño le vendría a la Reina de tener un soldado menos como a la selva si le arrancasen un pino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ni aun esto. Si otro se pusiera en mi lugar... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tan buenos amigos tienes? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Comprando un sustituto... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Como quien compra un borrego para el banquete de bodas. Y el dinero, de dónde lo sacas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De dónde..? No puede haber quien me lo preste? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por tu buena cara, no es verdad? Vaya una finca! Para mí vale mucho; más para otros... No ves que se necesita un dineral, y que en toda la vida ganaríamos para devolverlo? Bah! no sueñes con imposibles. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No tan imposible como te parece. Sin pedirlo yo me lo han ofrecido, y sin interés alguno. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y quién es este modelo de usureros? Si supiese trabajar cordones de seda haría unos para su bolsillo, que de seguro no debe de tenerlos. Quién es? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No puedo decirlo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y cómo lo sabré si me lo callas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No puedes saberlo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No puedo saberlo? Yo? Arnaldo! yo? Con qué tienes secretos para mí? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- He prometido el silencio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y a mí qué es lo que me has prometido tantas veces? Dudas de mi lealtad o de mi cariño? Lo que ocultas en tu pecho no puede encerrarse también en el mío? O quieres tú la llave de mi corazón sin que yo posea la del tuyo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si me jurases... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Esta precaución es un agravio que me infieres. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No, no puedo decirlo. Sería una debilidad mía faltar a mi palabra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es una falta de amor no tener confianza en mí. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mira, Paulita, no lo digas a nadie. Anoche me encontré a Irene junto a la fuente... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por eso anoche no te vimos por acá; por eso has eludido la respuesta cuando te he preguntado por qué ayer no viniste. En conversación con otras muchachas, qué te importaba que yo me pudriese aquí las entrañas mirando la puerta y contando los minutos de tu tardanza? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Celos ahora? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si supieras lo que escuecen! Tonta de mí que no he querido dártelos nunca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y qué te dijo Irene? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Según parece ha recibido de una mano desconocida una cantidad suficiente para librarme del servicio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y ella te la ha ofrecido? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ella misma. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y tú has aceptado? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Todavía no. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Puedes aceptar y casarte con ella. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Casarme con ella? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues qué, no es una fortuna encontrar una muchacha sin padre ni madre, ni perro que le ladre? Así no tendrás suegros que te incomoden, ni siquiera habrás de besarles la mano al salir de la iglesia el día de tu casamiento. Oh! ella no te tiene tanto amor como yo, pero tiene más oro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero qué tiene que ver una cosa con otra? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tan torpe eres que no comprendes sus intenciones? No conoces que esta chica, desesperada porque no hay quien la pretenda, trata de comprarte como se compra una mula en las ferias de Sineu? Ah! yo no te hubiera vendido por todo el oro del mundo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y yo no quiero mi libertad sino para ser tu esclavo. Estoy decidido. Plegue a Dios que no me arrepienta nunca de mi determinación.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Más fácil es de conservar un secreto entero que descantillado. Empezar una confidencia viene a ser lo mismo que empezar a rodar por un declive, y la curiosidad empuja hasta que se llega al fondo. Arnaldo refirió todos los pormenores de su conversación, los celos de Paula hicieron saltar lágrimas de sus ojos, el llanto enardeció la pasión de Arnaldo, y esta como helado cierzo despojó de sus nacientes florecillas el corazón de la desgraciada Irene.</span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Acercábase el día señalado a los quintos para ingresar muy de mañana en las filas del ejército. La víspera de este día, después de haberse despedido de sus amigos y de su amada, triste y solo subía Arnaldo la empinada cuesta que </span><span style="font-family: verdana;">conduce a la ciudad, cuando en una revuelta del camino encontró a Irene sentada sobre un haz de leña que había recogido en aquella espesura. La pobre joven se enjugaba los ojos con la punta de su delantal; pero sus lágrimas rebeldes se obstinaban en romper el débil freno que su voluntad trataba de imponerles.</span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Irene! Tú por aquí a estas horas?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- He venido a decirte adiós, ya que no he merecido que vinieses a casa para despedirte.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tienes razón. Soy un desagradecido. Después de tus generosos ofrecimientos...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pudiste no admitirlos; pero no debías desconocer que mis palabras partían de un buen corazón.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y tan bueno como es el tuyo! Quién hubiera hecho conmigo lo que tú hiciste?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Creía que te disgustaba la vida de soldado, que deseabas ser libre. Hubiera estado tan contenta de contribuir a la satisfacción de tus deseos!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Había yo de aceptar un beneficio cuando estaba seguro de no poder recompensarlo?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No podías recompensarlo? Tan poca confianza tienes en Dios, en la fuerza de tus brazos, y... y en la virtud de tu agradecimiento? Oh! no hablemos de esto.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero, tú lloras.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues qué, no son tristes todas las despedidas? No te vas por un plazo bastante largo? Y cuando vuelvas, quién sabe si descansaré ya en la huesa, y allí sola... sola y abandonada, porque, quitando a mi nodriza, a nadie tengo en</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">el mundo que me llore, nadie que rece un padre nuestro por mi alma.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Aparta de ti semejantes ideas. De qué sirven tan funestos pensamientos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sé yo por ventura si una bala me registrará las entrañas, o si un sable enemigo me abrirá la cabeza como una granada madura.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No, la Virgen del Carmen te preservará de ese peligro.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Se lo rogaré con tanta devoción que estoy cierta de que ha de escucharme. Además...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Te traigo un escapulario. No por recuerdo mío sino para defensa tuya has de llevarlo. No oíste al cuaresmero la noche que nos refirió el ejemplo de aquel caballero que viéndose acometido en un bosque invocó a la Virgen del</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Carmen, y las balas de sus enemigos se aplastaron en el escapulario que llevaba como si hubiesen tropezado en una roca?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Esta dádiva tuya sí que la admito con mucho gusto. Y mientras Arnaldo besaba y se ponía el escapulario bendito continuaba Irene.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si supieras cuánto lo aprecio! Tenía intención de que me enterrasen con él; mas ahora prefiero que lo lleves para que la Virgen te proteja. No te acuerdas de aquel día que bajabas del monte y me diste un ramito de brezo florido?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tampoco te acuerdas! Pues yo lo tengo presente como si fuese ayer. Era un domingo. Aquel día estaba tan alegre! Qué sé yo por qué estaba tan contenta? Me acuerdo que fui a la iglesia y tomé ese escapulario y lo guardé junto con el ramito de brezo... Pero es tarde. Adiós. Adiós. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y te vas sin dejarme que te estreche la mano? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mi mano... no la doy en los campos, si he de darla ha de ser en la Iglesia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una fugaz sonrisa brilló en sus labios, y cargándose el haz de leña empezó a descender apresurada. Apresuradas también descendían por sus pálidas mejillas lágrimas copiosas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Arnaldo se quedó parado como si no supiera lo que le pasaba. Por un momento aquella soledad le pareció horrorosa, y sin embargo sentóse, y puesta la cabeza entre las manos empezó a decirse: Esta Irene! Por qué no he conocido hasta ahora el excelente corazón de esta muchacha? No es tan hermosa; mas si tuviese ahora que escoger... Una imagen demasiado clavada en su fantasía para que dejara de aparecerle en tal coyuntura vino a interrumpir el curso de sus meditaciones. Parecióle ver a Paulita que le arrojaba una mirada de fuego, y puesto otra vez de pie volvió a trepar la montana, entonando una cancioncilla para darse resignación y fortaleza.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">II.</span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Seis años transcurrieron, y por el vericueto de la misma montaña descendía Arnaldo una tarde, que era cabalmente la del día en que con actos religiosos y tradicionales regocijos celebra aquel pueblecillo la festividad de su santo patrono. Esta circunstancia iba a dar mayor solemnidad a la sorpresa que en su mente acariciaba. Los resabios de la vida militar añadían algo a su nativa apostura: marchaba erguido y so largo paso devoraba el camino. Vestía no el traje antiguo de los payeses mallorquines, sino el adoptado por la juventud que va relegando al olvido las calzas huecas y la majestuosa cabellera. Iba de calzón corto, zapato de becerro blanco, chalequito de percal, y el cuello de su </span><span style="font-family: verdana;">listada camisa doblado sobre un pañuelo de color sujeto con una sortija de plata. Colgada de un listón de seda traía en un cañuto su hoja de servicios con excelentes notas, colgado de un bastón atravesado en el hombro su modesto equipaje, y metido en un pañuelo atado a la cintura el fruto de sus ahorros. Corta era esta cantidad, pero suficiente para comprar lo más preciso de un rústico menaje, y cubrir los gastos indispensables de su casamiento con Paulita. Porque la imagen de esta linda joven conservábase en su memoria tan fresca y lozana como en el día de su partida. Nada habían podido contra ella ni los riesgos ni las distracciones de la milicia. Había visto muchas caras nuevas; pero ninguna a su juicio más atractiva y hechicera. Sus fugitivas impresiones asemejábanse a las huellas levemente diseñadas en la arena, al paso que la dejada en su corazón por el rostro de Paulita se parecía a la huella que grabase en una roca el cincel de un marmolista. Al principio había contado los años y los meses, después semana por semana y día por día los que le faltaban para llegar al dichoso término de sus esperanzas, y entretanto, como para mitigar los rigores de la ausencia, cruzábanse cartas llenas de extravagantes hipérboles y de manoseados conceptos, que alimentaban su pasión con el aire de lisonjeras ilusiones. </span></span></p><p><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: verdana;">Magnífico espectáculo tenía a la vista. Descollaba a su izquierda la peñascosa cima del monte de <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/search?q=Galatz%C3%B3" rel="nofollow" target="_blank">Galatzó</a>, <a href="https://campingelroble.com/senderismo/la-picosa/" rel="nofollow" target="_blank">como una gigantesca pirámide construida por una horda de salvajes</a>, y plantada sobre un inmenso pedestal cubierto de <a href="http://chapurriau.blogspot.com/search?q=carrasca" rel="nofollow" target="_blank">encinas</a> y <a href="http://chapurriau.blogspot.com/search?q=piná" rel="nofollow" target="_blank">pinares</a>. Extendíase la sierra por ambas partes, como dos alas que mojasen sus puntas en el mar, apartando sus convexas pendientes matizadas de verdura. Veíase a lo lejos el pueblo, como un montoncillo de piedras que asoman por </span><span style="font-family: verdana;">entre el verdor de la maleza, y más lejos aún el mar, el mar que aquella mañana misma surcaba Arnaldo para desembarcar en el puerto de Palma. Las cerúleas olas convertidas en <i>blanquizca</i> superficie besaban ya el limbo inferior del </span><span style="font-family: verdana;">astro-rey, que parecía haberse despojado de sus rayos deslumbradores y envuelto en un sudario de tul encarnado. La vista podía clavarse en él tan fácilmente como en el disco de la luna, y su luz no teñía ya ni siquiera las últimas crestas de los montes fronterizos. Terminaba su carrera como un rey a quien antes de espirar le arrebatan la corona. Poco a poco, y cual si quisiera retardar el momento de echar su postrer mirada a la tierra, sumergíase entre dos ralas nubecillas que aparecían como nevadas montañas de una isla remota. Ni luminosas ráfagas, ni purpúreos celajes brotaron de su última huella. Pero Arnaldo no era bastante aficionado a poéticas contemplaciones para que este nuevo espectáculo disminuyera la rapidez de su marcha. Aquella tenue claridad que se recogía en el confín del horizonte, aquel reposo de la atmósfera, aquel silencio de las aves, aquellas moles sombrías que se levantaban tan imponentes y ceñudas, aquella calma que se asemejaba al estupor de la naturaleza nada dijeron a su corazón, en que hervía la esperanza de ajustar muy pronto sus latidos al compás de los que daría el corazón de Paulita. </span></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En clara y estrellada noche de verano experiméntase una sensación muy agradable al oír de lejos la gaita mallorquina, que despierta los ecos de silencioso valle, acompañada ya de los ladridos del mastín, ya de las esquilas y balidos de numeroso rebaño. Deliciosa es aquella voz de la soledad a pesar de lo trivial y rústico de sus melodías, y no lo es menos para las jóvenes campesinas a quienes trae alborozadas el deseo de lucir sus gracias, cuando resuena en la estrecha plaza de la aldea, y las convida a tomar parte en los festejos del día consagrado a la memoria de su tutelar y patrono. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Día privilegiado en que al aire libre se entregan al placer de modesta danza, y se sienten halagadas con el público obsequio de los mozos que las galantean. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De pronto llegaron a los oídos de Arnaldo los rumores del campestre regocijo, poco tardó en descubrir los muros de la vieja torre dorados con los oscilantes reflejos del tedero que iluminaba la plazuela, y menos aún en hallarse en medio del apiñado concurso estrechando la mano de sus deudos y conocidos. Menudeaban preguntas y respuestas, y cien veces en tres minutos estuvo a pique de caer de sus labios el nombre de Paula, cuando la vio venir precedida de la gaita y del tamboril, acompañada de los obreros o mayordomos de la fiesta con sendas cañas verdes en la mano, y a su lado un hombre que frisaba ya en la edad madura. Sus faldas de muselina en que los más opuestos colores trazaban caprichosos dibujos, su corpiño de seda, su rebociño de encaje, su cadena y botonadura de oro dieron algo que pensar al joven licenciado que no podía atinar de dónde provenía ese lujo. Eran tan pobres ambos cuando él se marchó al ejército! A esta novedad se le añadía la extrañeza de que Paula, después de la danza cedida a la autoridad local, fuese la primera en ocupar la plaza inaugurando, por decirlo así, la fiesta, honor que no obtienen las jóvenes por sus méritos y hermosura sino por la generosidad de los que intentan obsequiarlas. Por otra parte estaba en la persuasión de que su acompañante era casado y no tenía antecedente alguno para sospechar una perfidia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Punzábale el pecho la impaciencia de aclarar este enigma; pero teníanle como embelesado los graciosos movimientos de su querida prenda, que continuaba ejerciendo su fascinadora influencia aun después de haber despertado la <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2018/12/javier-giralt-latorre.html" target="_blank">mala víbora</a> de los celos. Gozaba y padecía al mismo tiempo, mas luego que la vio recoger su abanico y sentarse en uno de los bancos, que cerraban el pequeño espacio destinado al baile, se abrió paso a viva fuerza, se plantó a sus espaldas y a media voz le dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Paulita! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Jesús mío! Tú por aquí? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Como que te haya asustado mi presencia. Pues qué, no me esperabas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No tan pronto. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ni anhelabas mi venida? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si he de decir la pura verdad... pero, a qué vienen esas preguntas? Estás bueno? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Lo sé yo si estoy bueno? Si un médico observase ahora los golpes que me da el corazón quizás tampoco podría decírtelo. Pero, qué es esto? Tan poca alegría te causa el verme? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sí, me alegro de que no te haya sucedido desgracia alguna, de que te halles sano y salvo de todo peligro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Lo dices con una frialdad que hiela mis entrañas. Si has de darme un vaso de veneno haz que lo beba de una vez. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues, Arnaldo, hablando en plata, a quien se muda Dios le ayuda. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Paula! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No me rompas la cabeza con quejas y lamentos. Busca tu conveniencia que yo tengo ya la mía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y tus juramentos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De agua pasada no muele molino. Era muy niña entonces, y no me acuerdo ya de lo que te haya jurado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh infamia! Y no te avergüenzas de ti misma? Y tienes aliento para... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No armes un escándalo, y ten la bondad de separarte un poco de aquí. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Con que, por unos cuantos años de ausencia... con que tienes otro galán? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que dentro de dos semanas será mi marido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Antes le haré mil pedazos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Esto será si él te da permiso, que no lo creo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y quién es este ladrón de mi felicidad, que me la ha robado con tal descaro y cobardía? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hele allí. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Un casado? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Un viudo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y por un viudo me abandonas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tiene para mantenerme a mí, y a nuestros hijos si Dios me los concede. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y no tenía yo mis brazos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y él tiene sus brazos y sus tierras. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y decías que no me hubieras vendido por todo el oro del mundo! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dándose con los puños en la cabeza salió Arnaldo del corro para desahogar a solas su oprimido corazón. La rabia que hervía en su pecho se reflejaba en su encendido rostro, y una especie de momentáneo frenesí perturbaba las </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">condiciones regulares de su carácter y de su inteligencia. Tocaba con sus manos la realidad y le parecía estar luchando con una horrible pesadilla. Destrozaba su pañuelo con los dientes y estaban a punto de saltar lágrimas de sus ojos: "Qué es lo que está sucediendo? se decía. Es esta la agradable sorpresa que hace pocos momentos me figuraba? Me parecía hallarme a las puertas del cielo, y me veo caído en el infierno. Yo? yo tan alevosamente vendido? Después de la de Judas no se ha visto traición más espantosa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Oh! quién había de decírmelo que yo pararía en un presidio? Sí, arrastraré toda la vida una cadena, porque yo he de vengarme atrozmente. Antes viuda que casada, y entonces... entonces le escupiré en la cara. Ya valía más que me hubiese atravesado el corazón una bala enemiga. Tantos cariños, tantos halagos, tantos juramentos, y ahora tanto olvido...!" </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En esto resonaron de improviso unas campanadas que sorprendiendo a casi todos los moradores de aquel pueblecillo, aglomerados entonces en el estrecho recinto de la plaza, trocaron su festivo júbilo en un sentimiento de compasión y de tristeza. De todos los labios salía una misma pregunta, y en breve se supo la respuesta. Se iba a llevar el santo Viático a la pobre Irene que se hallaba moribunda. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Esta inesperada noticia torció el rumbo a las ideas de Arnaldo. “Olvido! continuó diciéndose. Qué injustos somos! Acriminamos en los demás las mismas faltas de que somos reos. Yo también la había olvidado. Ingrato, mil veces ingrato! Bien merezco el castigo que ha caído sobre mi cabeza. Soy un hombre sin corazón y sin entrañas. Tanto amor para aquella mala hembra, y tanto desdén para esa pobre criatura! Yo quisiera arrancarme el corazón con los dientes. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Yo quisiera... Y ahora enferma de peligro..! No, no ha de morir. Triunfa aquella malvada, y esta infeliz... Salvadla, Dios mío, salvadla. Virgen santísima del Carmen, obrad un milagro. Llevaos mi vida en cambio de la suya. Ah! si vive... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">si vive seré dichoso. Olvido por olvido, amor por amor." </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Oyóse un golpe de campanilla y el más profundo silencio sustituyó luego a la animación y al bullicio: arrodilláronse algunos en la plaza misma, y los más penetraron en el pequeño templo, donde el Vicario, con roquete y pluvial de muy cortas dimensiones, encerraba la hostia consagrada en una bolsa de terciopelo. Arnaldo llegándose de pronto al sacristán y poniéndole algunas monedas de plata en la mano, le dijo que repartiese cuanta cera había en la iglesia, y cumplido su deseo salió el Santísimo, a quien servía de palio el humilde sombrero de teja, precedido de los hombres y seguido de las mujeres con velas en la mano. Nunca en igual caso se había visto allí una procesión más lucida. Marchaban todos rezando en voz baja, y las joyas y chillones atavíos de las doncellas daban cierto aire de extrañeza a su seriedad y recogimiento. Paula formaba también parte de la numerosa comitiva, y al saber que de Arnaldo procedía aquel singular obsequio sintió en su pecho... Mas, qué le interesan ya al lector los sentimientos de una joven, que si tanto se aventajaba a la pobre enferma en donaire y gentileza, tanto le vencía esta en bondad y ternura? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dolorosamente afectado el recién venido del ejército presenció la augusta ceremonia, y la grave impresión que en su pecho producía impuso como una especie de treguas a la violenta lucha de sus pasiones. La muerte y la eternidad se le presentaban con su terrible grandeza a los ojos del pensamiento. Pero por casualidad enderezó los del cuerpo a la cabecera de la cama, y en una pilita de loza, al pie de una tosca estampa de la Virgen, divisó un ramito de brezo enteramente desecado. Sin duda era el mismo que más de seis años antes había cogido en la selva y ofrecido a la desdeñada Irene. Qué revelación más inesperada! Qué censor más elocuente de su conducta! Aquel mudo testimonio de un tierno, silencioso y constante afecto le echaba en cara la sequedad de corazón con que a tanta fé había correspondido. Lágrimas tan copiosas brotaron de sus ojos que quien no le conociese le hubiera tomado por hermano o esposo de la que recibía el óleo santo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Rezadas las últimas preces la mayor parte de los asistentes se volvió al interrumpido baile, y Arnaldo salió también a tomar informes, que no pudo lograr tan completos y minuciosos como los que presentan los hechos consignados en el siguiente relato. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dado su tierno y quizás postrer adiós al gallardo mancebo que sin saberlo había cautivado su corazón, la desconsolada Irene se dirigió a su casita con el firme propósito de enterrar su pasión en el sepulcro mismo de su pecho. Esperaba alcanzar del tiempo que le traería el bálsamo que cura semejantes heridas: esperaba que poco a poco se irían desgastando los lineamientos de la imagen hondamente grabada en su memoria. De una parte el desdén y la ausencia, de otra el rubor y el silencio, ¿cómo desconfiar de volver a la tranquilidad de su infancia en brazos del olvido? Mas, ni su voluntad decidida, ni su actividad en las faenas del campo, ni sus ocultas lágrimas, única voz de sus íntimos afectos, fueron bastante poderosas para desvanecer las quiméricas ilusiones de que se veía de continuo asediada. Agitábase la pobre víctima como pajarillo que tropieza en la extendida red cuando iba a buscar su descanso en la espesura del bosque. A veces gemía al pie de los altares y exhalaba su dolor en fervientes oraciones; mas luego acudía a su imaginación la idea de la felicidad que hubiera alcanzado si en aquel templo mismo se hubiese bendecido su </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">perpetua unión con Arnaldo. Este nombre, que jamás pronunciaban sus labios, resonaba en sus oídos como una suave melodía las pocas veces que le acontecía oírlo salir de los ajenos. Apoderóse de su pecho una tenaz melancolía, de la cual se resintió en breve su organismo, y fuese para excitar su vanidad adormecida, o fuese para ver si lograba atraerse las miradas de algún otro joven, y combatir su arraigada pasión con otra pasión naciente, resolvió presentarse en la próxima fiesta del Tutelar del pueblo algo más ataviada de lo que solía. Al efecto, acudiendo a su caudalejo y engañando a su nodriza, se dirigieron ambas a la ciudad donde compraron un traje vistoso y algunas alhajuelas de oro, que tal vez fueron parte a labrar su ruina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Poco más de un año hacía que Arnaldo estaba de guarnición en el continente, y Paula, todavía fiel, estrenó en la misma fiesta una cruz de filigrana y botonadura de oro, no de tanto precio ni de tanto gusto como la de Irene. La diferencia no era gran cosa que digamos; pero abultada tal vez sin malicia vino a ser como la manzana de la discordia. En aquel reducido pueblo, cercado por una formidable valla de quebrados montes, aislado por decirlo así en un rincón de nuestra isla, semejantes novedades no podían menos de ser tema favorito de conversación entre las comadres y jóvenes casaderas. Hasta las amigas de Paula, por sobra de candidez o de franqueza, no le supieron alabar sus nuevas joyas sin entrar en un examen comparativo, trayendo a colación y poniendo a las nubes las alhajuelas de su antagonista. Estos juicios de Páris despertaron el resentimiento de la Juno lugareña. Punzada ya una vez por el aguijón de los celos no miraba con buenos ojos a la que por un momento le había infundido crueles zozobras, y ajada su vanidad mujeril se le enconó la herida hasta el punto de soltar picantes alusiones a la ilegitimidad de su nacimiento. Este infortunio, que parecía olvidado o cuando menos completamente desatendido, se hizo entonces, merced a los amaños de la envidia, objeto de hablillas y motivo injusto de pequeños desaires: cosa por cierto no muy conducente a levantar el espíritu abatido, ni a restablecer la quebrantada salud de la pobre Irene. Y no se detuvo aquí la comezón de humillarla. Para explicar el origen de aquel gasto misterioso, y al juicio de todas sus amigas incomprensible, Paula empezó con reticencias y expresiones embozadas concluyendo por decir lo que ella sola sabía. No era una tacha el ser rica; pero la procedencia del pequeño capital atestiguaba la de Irene, arrebataba a su nodriza el título de madre, y lo que había de ser futuro remedio de su pobreza se convertía en pregonero de su orfandad y desdicha. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y no hay que decir si al circular de boca en boca aquella noticia se mezclarían a sus comentarios fábulas y exageraciones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lo que en confianza se había dicho llegó a ser con el tiempo uno de aquellos secretos que conoce todo el mundo menos aquel a quien importa que no sea conocido. Irene a lo que se creía guardaba un tesoro oculto, tesoro verdaderamente encantado, puesto que en nadie excitaba la codicia de compartir su posesión aspirando a la mano de su dueño. Este desvío no dejaba de entristecerla un poco, bien que por otra parte se complacía en que nada le impidiera entregarse a sus quiméricas ilusiones, y en que la figura de Arnaldo libremente campeara en la soledad de su pensamiento. Su pasión, contenida al principio en los límites de la honestidad y del decoro, al verse desnuda de toda esperanza se transformó en una especie de sentimiento ideal que la sobrepujaba en intensidad y pureza. Así pasaron algunos años, sin recibir más consolaciones que el cariño de su nodriza y las afectuosas palabras del anciano sacerdote que la guiaba por la senda de la piedad cristiana y de la resignación a </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">la voluntad divina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una tarde en que el sol había ya desaparecido hallábase fuera la nodriza, y la pobre huérfana, sola en su aislada casita y algún tanto indispuesta, se vio de repente acometida por un hombre embozado hasta las cejas en un grueso capote y cubierta la parte inferior del rostro con un pañuelo oscuro. Entrar, cerrar la puerta, atrancarla y coger a la joven de un brazo había sido obra de un momento. Sobrecogida de terror quiso arrojar un grito y le faltaron las fuerzas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cuidado con lo que haces, le dijo el embozado llevándose un dedo a la boca, que si oigo el menor chillido no sé si podrás contarlo. No soy ladrón ni asesino; pero lo seré si me obligas a serlo. Necesito dinero, y de grado o por fuerza tienes que prestármelo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Irene más muerta que viva no podía responder sino con lágrimas y sollozos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Déjate de aspavientos, continuaba aquel, no quiero más que diez onzas. Si las cosas me salen bien te las devolveré con buenos intereses, si no mayores caudales se han perdido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero..! exclamó la joven sin saber como continuar la frase. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No hay peros que valgan. Date prisa, replicaba el bárbaro agresor sacudiéndole el brazo que apretaba con sus callosos dedos como si fuera con unas tenazas de herrero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y cómo queréis que tengan dinero dos pobres jornaleras como nosotras? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tienes el que te envió tu padre. Todo el pueblo lo sabe. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- ¡Arnaldo! ¡Arnaldo! exclamó la joven, para quien fue un dardo agudo el ver que Arnaldo había faltado a su promesa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No tienes que implorar socorro de nadie, porque mis puños... Dónde guardas ese dinero? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No quiero decirlo, no quiero darlo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dónde está ese dinero? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Virgen santísima del Carmen! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sabes, niña, dijo el otro cambiando de tono y ensalzando la inflexión de su acento, sabes que con esas lágrimas y todo eres bastante hermosa, y que es lástima... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ah! gritó la joven al ver los ojos del embozado que ardían como dos ascuas de fuego. Y comprendiendo rápidamente que todavía pudiera sobrevenirle mayor infortunio se apresuró a decir: abrid ese arcón y envuelto en un trapo hallaréis el dinero, tomadlo, y partid. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El malvado no se lo hizo decir dos veces. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A su vuelta la nodriza encontró a su querida Irene tumbada sobre el humilde jergón, arrasados sus ojos de lágrimas, acometida de recia calentura y a ratos de convulsivo estremecimiento. El susto no había sido para menos. Su natural consecuencia fue una larga enfermedad que puso a la joven en grave riesgo y de la cual puede decirse que no llegó a quedar completamente restablecida. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La que la había alimentado con su leche hizo por ella cuanto hiciera si la </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">hubiese llevado en sus entrañas, y el anciano Vicario visitándola diariamente la trató como a la más querida ovejuela de la pequeña grey que le estaba encomendada.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Irene se había prometido a sí misma no soltar palabra acerca de su funesta aventura; pero al cabo la refirió a la nodriza, y esta no cerró con llave la dolorosa noticia que se le comunicaba. Pronto llegó a ser tan pública como si aquel pueblo estuviese familiarizado con los periódicos, y en uno de ellos se hubiese puesto por gacetilla. La autoridad local quiso tomar cartas en el asunto, pero después de tantos meses era muy difícil sacar nada en limpio. Sin embargo las presunciones recayeron sobre un <i>mozallon</i> (mozarrón) alto, fornido, <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/natxo-sorolla-ignacio-sorolla.html" target="_blank">holgazán y pendenciero</a> que en aquella época había desaparecido. Susurrábase que se había embarcado con dirección a Gibraltar en un buque contrabandista, y no se tenía por inverosímil que hubiese echado mano de tan violento recurso para hacerse con una pacotilla de telas y géneros de ilícito comercio. Quizás estaba en su ánimo subsanar el hurto; pero añadíase que el buque había corrido una gran tormenta y naufragado en las costas de <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2020/07/capitulo-lix.html" target="_blank">Berbería</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sobrados motivos tenía Irene para desterrar de su pensamiento al que tan dura recompensa había proporcionado a su cariño. Por la indiscreción de Arnaldo se había visto a las puertas de la muerte: por su ligero proceder había pasado por unos momentos más angustiosos que la muerte misma. Y qué era ya la ingratitud con que había desdeñado sus ofrecimientos al lado de la infidelidad con que había quebrantado su promesa? Y con todo la causa de Arnaldo se discutía ante un tribunal predispuesto y decidido a conceder la absolución más amplia y generosa. Los hechos le acusaban, la abnegación le defendía, y el corazón de Irene si no sabía como disculpar perdonaba noblemente la culpa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quizás no fue tan fácil en perdonar a Paula cuando supo que escuchando la voz del interés preparaba días de amargura al que tan ciegamente la idolatraba, y empezó a compartir los pesares de su querido ausente mucho antes que él pudiera sentirlos. Cada lágrima que este llorase había de ser para ella doble tormento. Encendía su indignación la vergonzosa inconstancia de la que le había arrebatado gozo y dicha subyugando el corazón de Arnaldo; pero al través de las pardas nubes que cubrían su porvenir creyó divisar unos pequeños resplandores, y se figuró que aún podía brillar en el cielo la estrella de su esperanza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Meteoro que no estrella fue aquel resplandor engañoso. El mismo día que el licenciado del ejército desembarcaba en el muelle de Palma, Irene asistía a la misa mayor, y después fue como todo el pueblo a presenciar las corridas. Sentada en el suelo al pie de un olivo tomaba parte en esta popular diversión, y como la que estaba a su lado aplaudiese la agilidad del corredor que había obtenido el premio, díjole Irene: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por cierto que este no comería del gallo si hubiese tenido que habérselas con Arnaldo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mucho corría, contestó aquella, pero Paula corre más que él, puesto que no ha podido alcanzarla. Cuando vuelva, si es que vuelve, ya podrá correr dentro de un saco así como se estilaba en otro tiempo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero si está para concluir el servicio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para empezarlo de nuevo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué me dices? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tan atrasada estás de noticias? No sabes que se ha vendido por sustituto al recibir la nueva de que Paula trataba de casarse con otro?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y no me engañas? Y esto es seguro? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues qué tiene de extraño? Querías que se colgase de un árbol? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La sacudida moral que experimentó la pobre Irene fue un golpe tan terrible que poco tuvo que hacer el funesto accidente que le dio aquella misma tarde. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y de dónde había sacado tal noticia aquella mujer? De un hecho muy natural y sencillo. Una amiga había dicho a Paula: Y qué hará Arnaldo cuando sepa tu resolución de casarte con el viudo? Se venderá por sustituto, contestó la </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">interpelada con sobra de frescura, y la suposición gratuita se había ido transformando en aseveración inconcusa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De todos estos pormenores mal pudo enterarse en aquellos momentos el recién venido, pero algo se le dijo del susto que había recibido Irene, del robo de su caudalejo, y de la grave enfermedad que aquel trastorno le había producido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Grande fue la ira que concibió Arnaldo contra la que había divulgado el secreto; pero mayor su remordimiento al ver que él había sido el primero en revelarlo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Él era quien había hecho traición a la más cariñosa confianza. Hasta él se remontaba el origen del daño. Él era el que por medios tan indirectos causaba la muerte de la que tan religiosamente conservaba su ramito de brezo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Penetrado del dolor más agudo que imaginarse pueda, corrió a la casita de la enferma, se abalanzó al lecho y exclamó: Irene! Al oír aquella voz tan querida la enferma hizo un esfuerzo supremo, levantó la mitad del cuerpo, extendió los brazos, abrió sus ojos; pero luego, reconociendo sin duda que en aquella hora no debía perturbarla ningún pensamiento de este mundo, los cerró de nuevo, se dejó caer sobre la cama, se volvió del lado de la pared, y permaneciendo en esa postura al cabo de una media hora exhaló su último aliento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Arnaldo quedó petrificado: ni fuerzas tenía para llorar: aquellos dos golpes tan duros, tan imprevistos, tan simultáneos le habían quebrantado el corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Se quitó el escapulario de la Virgen del Carmen lo puso al cadáver, y recogió el ramito de brezo. Parte de sus ahorros de soldado la invirtió en sufragios y parte hizo tomar por fuerza a la nodriza. Dejó el pueblo nativo, se retiró a la montaña y emprendió el oficio de carbonero. </span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comPalma, Islas Baleares, España39.5696005 2.650160311.25936461519758 -32.506092382209012 67.879836384802417 37.806412982209018tag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-31705369112072540742021-10-26T17:43:00.003+02:002021-10-26T17:43:17.276+02:00X. UNA AGALLA DE CIPRÉS. <p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">X.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">UNA AGALLA DE CIPRÉS. </span></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://educalingo.com/tr/dic-es/cipres" imageanchor="1" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="X. UNA AGALLA DE CIPRÉS." border="0" data-original-height="630" data-original-width="418" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgu_7dSN7rWHW_uxmwV5Iy-V0ko4CQJQAx_8cXHSJC2Y_Ckbq1IrIZftvpUUOSYBIBNavED3k-vJJfFTrGYau9VE7vfkmXzSB7DrVwMdpSLdYOdOl8J5bU8FW4ke0cZH0XyptmSFwanKFMeNxriiYj8nkArC3FtLqDzLKYZDgGFPl9mRmHk3mJOqjBG5w=w424-h640" title="X. UNA AGALLA DE CIPRÉS." width="424" /></a></div><br /><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span><p></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dale que dale! <a href="http://chapurriau.blogspot.com/2021/01/lo-cami-xx.html" target="_blank">Malditas sean las campanas</a>, y el primero que fundió bronce para construirlas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Buen badajo hubiera hecho en <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/07/escarmiento-nobles-huesca-campana-ramiro-ii.html" target="_blank">la famosa de Huesca</a> el bárbaro de cuya mollera salió tal engendro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dichosa Stambul! quién pudiera enviarte un cargamento de nuestros <a href="https://beceite.blogspot.com/2018/04/carniceria-ginesa-gil-beceite.html" target="_blank">campanarios</a> en cambio de una remesa de tus <a href="https://dle.rae.es/serrallo" rel="nofollow" target="_blank">serrallos</a>! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Con sus <a href="https://dle.rae.es/odalisca" rel="nofollow" target="_blank">odaliscas</a> y todo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Esto se da por sobreentendido, Alfredo. Brava especulación fuera si nos llegasen vacíos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dale! Pues señor, esta noche no hay que esperar interrupción, ni treguas, ni intermitencia, ni pausa, ni... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Música más deliciosa! Ni el <a href="https://www.youtube.com/watch?v=2Vy3KI8BRyk" rel="nofollow" target="_blank">gong de los chinos</a>. Apuesto mis orejas a que las de Midas serían incapaces de resistirla.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ello es que no existe mal alguno que no lleve entreverado algún bien de más o menos cuantía. En la actualidad pudiéramos exclamar: <a href="https://www.religiondigital.org/el_rincon_del_peregrino-_a-_j-_olaz/Bienaventurados-Sordos-Mudos-Jesus_7_2310438947.html" rel="nofollow" target="_blank">Bienaventurados los sordos</a>! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- (Porque ellos no oirán <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/natxo-sorolla-ignacio-sorolla.html" target="_blank">majaderías</a>,) dijo para sus adentros uno que fuera del corro estaba oyendo la conversación. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Lo que es. Hoy por hoy tomaría con las dos manos una <a href="https://www.topdoctors.es/diccionario-medico/sordera#:~:text=La%20sordera%2C%20conocida%20tambi%C3%A9n%20como,tiene%20una%20leve%20capacidad%20auditiva." rel="nofollow" target="_blank">sordera</a>, como si dijéramos, provisional o interina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y aunque fuese dando dinero encima, añadió Alfredo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por mi parte me contentaría de poder cerrar mis oídos con siete candados. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues hay más que atiborrarlos de algodón, o tapiarlos con cera <a href="https://redhistoria.com/mitologia-griega-las-sirenas-y-ulises/" rel="nofollow" target="_blank">como los compañeros de Ulises</a>? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si tanto pudo en ellos el riesgo de las <a href="https://redhistoria.com/mitologia-griega-las-sirenas-y-ulises/" rel="nofollow" target="_blank">sirenas</a>, qué no haría la realidad de ese atroz <a href="https://www.europapress.es/castilla-lamancha/noticia-16-toques-campana-alustante-guadalajara-ya-son-bien-interes-cultural-20210210105114.html" rel="nofollow" target="_blank">campaneo</a>? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Estoy por las sirenas: vengan estas, y <a href="https://www.youtube.com/watch?v=Zm76d72ijCM" rel="nofollow" target="_blank">abajo las campanas</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Merced a estos y otros insípidos chistes, con visos y pretensiones de <a href="https://es.thefreedictionary.com/epigram%C3%A1ticos" rel="nofollow" target="_blank">epigramáticos</a>, mataban el tiempo tres o cuatro mozalbetes sentados alrededor de una mesita, cubierta de tazas vacías y frascos de diversos <a href="https://botellicas.blogspot.com/" target="_blank">licores</a>, mientras </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">el <a href="http://chapurriau.blogspot.com/2021/01/lo-cami-xx.html" target="_blank">melancólico tañido</a> de todas las campanas, como un coro de <a href="http://chapurriau.blogspot.com/2021/01/lo-cami-xx.html" target="_blank">estentóreas voces</a>, hacía un simultáneo llamamiento a la piedad de los fieles excitándoles a rogar por las almas de sus antepasados. Sucedía esto la <a href="https://www.eltestigofiel.org/index.php?idu=lt_2134&id_fecha=24-3-2020&idd=688&hora=4" rel="nofollow" target="_blank">víspera del día de difuntos</a>; razón por la cual tan escasamente concurrido se hallaba aquel café, que fuera de los jóvenes indicados no había en el salón más que <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/artur-quintana-arturo-quintana.html" target="_blank">un caballero algo maduro</a> ocupando la mesa inmediata. Parroquiano indefectible, abonado a prueba de vientos y de lluvias, de truenos y de relámpagos, cotidiano como el pan, y callado como un turco, era tan puntual en sus horas de entrar y salir del café, que habiéndolo observado uno de los concurrentes dijo: Este hombre es un reloj. - <a href="https://www.maisonsdumonde.com/ES/es/c/relojes-de-arena-neb90c9b2f34fb3ae3b23d264a39ea4680b4ed54" rel="nofollow" target="_blank">De arena</a>, añadió Alfredo, y desde entonces con este mote solían designarle. Porque si bien los rasgos de su noble al par que severa fisonomía eran suficiente aguijón de la curiosidad, poca cosa acerca de él se había averiguado. La inventiva de los ociosos acumulaba suposiciones que al fin y al cabo venían a tierra como faltas de solidez y fundamento. Lo único que se sabía era que todas las mañanas acudía a la misma iglesia, todas las tardes al mismo solitario paseo, y al cerrar de la noche se le veía un rato en el café, donde </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">sentado en el mismo puesto, pedía la misma taza y copa, y entre sorbo y sorbo fumaba un rico habano, sin trabar relaciones con nadie ni mezclarse en conversación alguna. Inferíase de aquí que era un <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/09/tomas-bosque-la-codonera-teruel-arago.html" target="_blank">hombre excéntrico y huraño</a> con sus puntas de <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/natxo-sorolla-ignacio-sorolla.html" target="_blank">insociable</a>, exacto como un instrumento de matemáticas, y metódico como un tratado de <a href="https://andrespiquer.blogspot.com/2021/10/discurso-logica-religion.html" target="_blank">filosofía</a>. Por lo demás la gallardía de su persona, la viveza y expresión de su mirada, y los marcados lineamientos de sus facciones, singularmente provistas de una <a href="https://beceite.blogspot.com/2017/04/flameado-de-moe-inventado-en-beceite.html" target="_blank">belleza varonil</a>, daban claro a entender que en sus mocedades estuvo dotado de pasiones vivísimas, sostenidas por el vigor de su carácter, por los atractivos de su figura, y por la fogosidad y energía de su temperamento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sentado con cierta negligencia en el ángulo más retirado del café, y medio envuelto en la azulada gasa que tejían las sucesivas espirales del humo de su cigarro, no perdía sílaba de la conversación que los jóvenes, sin recatarse de él, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">continuaban a sus anchuras. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sabéis, exclamó uno, que si ahora tuviese a mano un clerizonte, con una sencilla pregunta iba a meterle en calzas prietas? De qué diablos puede aprovechar a los muertos el romper de este modo la cabeza a los vivos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y sabe V. ya, de qué puede aprovechar a los vivos cuanto les traiga a la memoria el <a href="http://gloriainshallah.blogspot.com/2010/05/gustavo-adolfo-becquer-no-son-los.html" rel="nofollow" target="_blank">recuerdo de los muertos</a>? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Esta brusca interpelación con que el desconocido, sin preámbulo alguno, se entrometía en el coloquio, cosa tan ajena de sus costumbres y de la cual ningún otro ejemplo se conocía, causó tal extrañeza en aquellos jóvenes, que se </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">quedaron como cortados y mirándose unos a otros, sin saber con qué términos ni en qué tono responder a ella. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Caballero, balbuceó el interpelado al cabo de algunos momentos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Supongo que no van a ofenderse Vds. de la libertad que me he tomado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De ningún modo. Es V. muy dueño, replicó el primero ya más animado; pero no podrá menos de convenir con nosotros que es muy cargante, muy destemplada, muy fastidiosa la serenata que nos están dando. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A no ser que le parezca a V. música celestial por serlo de tejas arriba? añadió otro de los interlocutores. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es música que si no halaga los oídos despierta los afectos. ¡Cuántas sonatas de célebres maestros aspiran en valde a lograr tal resultado! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Perdóneme V. la franqueza, saltó Alfredo, que era el que más presumía de chistoso. ¿Es V. por ventura fundidor o sacristán? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ni lo uno ni lo otro, respondió el desconocido con una amable sonrisa que dio más alas a sus contendientes. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues no siéndolo es extraño que se haga V. el abogado de las campanas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y no sólo de las campanas sino de las funestas ideas que excita su clamoreo. ¿Le parece a V. que tan de sobra están en la vida los ratos alegres para que todavía hayan de buscarse medios artificiales de entristecernos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De los pueblos cultos deberían desterrarse, a mi entender, todas estas cosas que producen sensaciones repugnantes. ¡Qué afán de contrariar las leyes de la naturaleza, en una época en que la civilización, la ciencia, las artes y la industria se muestran tan solícitas para complacerla! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ya sé que la ciencia echa mano a todos sus recursos para prolongar la vida, y la civilización trata de alejar cuanto sea posible el pensamiento de la <a href="https://www.infobae.com/america/cultura-america/2019/11/20/el-misterio-mayor-de-edgar-allan-poe-su-propia-muerte/" rel="nofollow" target="_blank">muerte</a>; pero es preciso confesar que la muerte se está burlando de la civilización y </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">de la ciencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues entonces, dijo otro de los jóvenes; no hay más sino que cada quisque tenga al canto un monaguillo que le susurre al oído el Hermano morir tenemos de los trapenses. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuando el señor llegue a ministro va a echarnos un proyecto de ley para que todo hijo de vecino cave su sepultura en el jardín, o construya un sarcófago en el desván de su casa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Paréceme que el asunto no se presta tanto a las bromas. Las campanas con su lenguaje simbólico...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para lenguaje simbólico el de un reloj de arena. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A esta inesperada ocurrencia de Alfredo respondió una estrepitosa carcajada de sus compañeros, quienes trataron luego de reprimirla para que no se trasluciera su maliciosa descortesía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No comprendo esta <a href="http://cachondeotomaset.blogspot.com/" target="_blank">hilaridad</a>, porque de veras no atino con el <a href="http://cachondeotomaset.blogspot.com/" target="_blank">chiste</a>, continuó después de una breve pausa el desconocido. Decía que las campanas, el reloj de arena, ya que el señor lo ha indicado, y mil otras cosas, quizás pequeñas </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">y de ningún momento, por los usos a que la tradición las ha consagrado, por las aplicaciones que de ellas ha hecho la sociedad, por lo que han intervenido en las alegorías de los poetas, por lo que representan, por lo que recuerdan, en fin por la sola ley de asociación de las ideas, están dotadas de un lenguaje simbólico en que muchas veces no paramos la atención por lo mismo que es vulgar y conocido. Y ya que tocamos esta materia, si Vds. me lo permiten... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Caballero, si V. se propone echarnos un sermón nada diré en cuanto al tiempo; pero en cuanto al lugar me permitirá V. la observación de que es muy poco a propósito. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No me creo autorizado para tanto, ni he de caer en la inconveniencia de trasformar en púlpito una mesa de café. Me limitaba a <a href="http://historia-aragon.blogspot.com/" target="_blank">referir una historia</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Una historia! esto es otra cosa, exclamaron todos a la vez. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sin duda será una historia propia de este día, lúgubre, romántica, espasmódica, horripilante. (<i>nota: varios textos de Tomás Aguiló son del romanticismo. Hay muchos autores españoles y extranjeros representantes de esta época literaria o este movimiento literario; citaré sólo dos: <a href="https://www.poemas-del-alma.com/gustavo-adolfo-becquer.htm" rel="nofollow" target="_blank">Gustavo Adolfo Bécquer</a>, <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2020/12/lo-corv-edgar-allan-poe.html" target="_blank">Edgar Allan Poe</a>. Pueden comparar sus escritos, tanto prosa como poesía, con los textos de este libro.</i>)</span></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://chapurriau.blogspot.com/2020/12/lo-corv-edgar-allan-poe.html" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="Edgar Allan Poe, corv, chapurriau" border="0" data-original-height="240" data-original-width="188" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj3OH5vivNzt7dAwNtER1e9_ughRWxBsQnzZ0QtioBbVPcVH0TLhj7jlT2UVhMJykf9nnvFpReipY4HfMaNpW_a68w6Hu24L6CHrEDGBYOF8JjS8D9rOklLv0ck5qlGF1DsA7pqf6Kaup2izB4iX51CI9DKI49vWc04s1TuKE3apdHiuZstn8WSKxzqHg=w313-h400" title="Edgar Allan Poe, corv, chapurriau" width="313" /></a></div><br /><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span><p></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Una historia de aparecidos, con sus <a href="http://spanish.china.org.cn/photos/txt/2013-11/28/content_30735189.htm" rel="nofollow" target="_blank">llamas de fósforo</a> y su <a href="https://www.losandes.com.ar/fantasmas-ruido-cadenas-784479/" rel="nofollow" target="_blank">ruido de cadenas</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vamos a tener el <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Convidado_de_piedra" rel="nofollow" target="_blank">Convidado de piedra</a> con veinte y cuatro horas de anticipación.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Nada de todo esto: es una historia más sencilla y más moderna. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mejor que mejor, atención amigos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y encendiendo todos un nuevo puro se pusieron a escuchar con religiosa atención. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Yo... dijo el desconocido, y deteniéndose un breve rato como para coordinar sus ideas, volvió a decir: Yo tenía un amigo, un amigo intimo, de cuya veracidad estoy tan seguro que me atreviera a prestar un juramento sobre su palabra, con el mismo descanso con que lo prestaría apoyado en el testimonio de mis ojos. Ni su nombre, ni su patria hacen al caso: llamémosle Federico, que lo mismo da este nombre que otro cualquiera. Hallábase en la flor de su juventud, envidiado de muchos, y viendo a muy pocos sobre quienes pudiese recaer su envidia. Pródiga con él había andado la naturaleza, y su brillante posición en la sociedad no le dejaba razón alguna de quejarse. Mozo, rico, de gallarda apostura y no vulgar despejo, reunía todas las prendas que hacen agradable el comercio de los hombres y cautivan la atención del otro sexo. En el concepto del mundo rayaba en el apogeo de la felicidad humana. Dotado de un corazón inflamable con suma facilidad y no menor vehemencia, recorría los senderos floridos del amor, cogiendo cuantas rosas lisonjeaban su vanidad o estimulaban su codicia, sin que se lo estorbasen miramientos humanos ni respetos de más elevada jerarquía. Su fuerza de voluntad, impulsada por un temperamento de fuego, arrollaba cuantos obstáculos se le oponían, pasándoles por encima con el mismo desembarazo de un jinete, que huella los cadáveres de los enemigos que su lanza ha derribado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Por su desgracia, o mejor por su fortuna, Federico vino a enamorarse perdidamente de una mujer hermosísima que, si bien compartía su violenta pasión, resistía a sus multiplicadas instancias, agarrándose con la desesperación de un náufrago a las reliquias de su virtud tan duramente combatida. Era esta la esposa de un antiguo amigo de Federico, hombre de alguna más edad, que habiendo hecho un casamiento ventajoso residía la mayor parte del año en una solitaria quinta, distante ocho leguas de la capital de provincia donde tuvieron lugar los sucesos que voy refiriendo. El conde, que este título debía a su mujer, entregado al mejoramiento de unas tierras que acrecentaban su patrimonio, vivía con ella, ya que no embriagado con los transportes de una pasión ardiente, habituado al menos a la calma de una regular armonía, sin que el menor recelo de una infidelidad posible viniese a turbar la paz de sus hogares. Ajeno a toda sospecha de que le cercase el menor riesgo, ningún cuidado había puesto en rodearse de precauciones. Como el </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">muchacho de la fábula dormía sobre la fresca yerba a la orilla del precipicio; pero quizás tampoco le hubiera valido el estar despierto si la Providencia no hubiese velado por él. Porque Federico tenía tanto de sagaz como de emprendedor, y si bien es verdad que metido en una intriga amorosa no le hubiera arredrado el escándalo, también lo es que tomaba con todo esmero sus medidas a fin de impedir que sobreviniesen lances desagradables, y se conducía de manera que siempre quedaban en salvo las apariencias. Nunca había hecho alarde de calavera, y para dar valor a sus triunfos no necesitaba el ruido del aplauso ajeno. Caminaba derecho a su objeto con un aire de estudiada indiferencia, prefiriendo los senderos más tortuosos si eran los más ocultos, y entonces, si puede pasar esta metáfora, diré que ni el indio más perspicaz hubiera distinguido las huellas da sus mocasines. Para quien no le conocía a fondo Federico era una persona tan leal como inofensiva. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y uno de los que no le conocían a fondo, de los que ignoraban la historia de sus aventuras, y la fogosidad de sus pasiones era el conde que tan alejado vivía del teatro de sus hazañas. A la solitaria quinta situada en la frondosa y apacible ladera de una montaña no llegaban los sordos rumores que esparcen las auras de las grandes poblaciones, y este silencio monacal no dejaba de ser bastante fastidioso para la condesa que, sobrado joven e inexperta, lamentaba como perdidos en la soledad los atractivos de su hermosura, y echaba (de) menos la vida de animación y de bullicio de la cual fueron mentido presagio sus riquezas y nacimiento. Así cuando Federico llegó por casualidad a la quinta, no sólo se alegró mucho el conde por estrechar de nuevo entre sus brazos a un antiguo amigo, empeñándose en que había de pasar con él unos días, sino que también se regocijó en extremo la condesa, viendo en ello un acontecimiento que iba a proporcionarle ratos de honesta distracción de que tan sedienta se hallaba. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Lo primero que hizo Federico fue cuidar de que no se trasluciese en su rostro ni en sus palabras la fuerte impresión que causaba en su pecho la singular hermosura que tan sin pensarlo había descubierto. Porque si bien se le encendía el corazón nunca se le desvanecía la cabeza. El amor en él era una gran calentura, pero sin delirio. Así el conde confiado como un niño insistió en que prolongase su permanencia, y le cobraba por instantes mayor afecto, y le refería el estado de sus negocios, y le daba cuenta de sus proyectos agrícolas, y sobre todo le dejaba a sus anchuras con sobra de espacio para ver a la condesa, y admirar sus gracias, y entretenerla con pláticas sabrosas, en que al principio una discreta galantería estaba tan bien entretejida de picantes anécdotas y epigramáticos chistes, que en ellas no hubiera hecho hincapié el ánimo más suspicaz y receloso. Poco a poco en las frivolidades de una conversación amena se entremezclaron cuestiones metafísicas acerca del amor, reflexiones sobre la insustancialidad de los placeres bulliciosos, calculadas lisonjas, poéticos idilios a la soledad de los campos, lamentos sobre el vacío del corazón, de tal suerte que antes de que la condesa llegase a advertirlo ya tenía el pie enredado en el lazo que tan hábilmente se le había tendido. Y no es que este lazo se le hubiese preparado a sangre fría, por mero capricho, por puro pasatiempo: Federico se había herido profundamente con el arma misma que blandía. En sus ilusiones de amante fabricábase <a href="https://www.iprofesional.com/recreo/329768-cual-es-el-origen-del-dicho-a-tontas-y-a-locas" rel="nofollow" target="_blank">a tontas y </a></span><span style="font-family: verdana; font-size: large;"><a href="https://www.iprofesional.com/recreo/329768-cual-es-el-origen-del-dicho-a-tontas-y-a-locas" rel="nofollow" target="_blank">a locas</a> un porvenir extraño, renunciaba francamente a sus anteriores devaneos, reconocía en su nueva pasión algo de más duradero, y ya no concebía la vida sin el amor de la condesa. Si por un momento la presencia del conde venía </span><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">a echarle en rostro los preliminares de su alevosía, excusábase con la fatalidad, este Dios de los ilícitos amores. No tardó en quitarse del todo el antifaz; pero la condesa, que ya se había confesado el extravío de sus ideas y afectos, ni </span><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">se atrevía a retroceder ni quería adelantar en su camino. Quería creerse infeliz, no culpable. Perjura en el corazón temía que le saliese al rostro la vergüenza de su perjurio. Federico repetía sus instancias: la condesa lloraba, pero no cedía. Entonces el astuto amante, adiestrado en esta clase de aventuras, tomó pretexto de lo primero que le vino a mano, fingió un rompimiento, juró un eterno olvido, y se marchó de improviso a la ciudad, no ratificando en su interior el </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">solemne Adiós que sus labios proferían.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Su estratagema dio por resultado lo que él se había propuesto. El simulacro de esa retirada a tiempo le llevó a punto de obtener la victoria que apetecía. Cansado de rogar en vano, se prometió a sí mismo que en breve sería él rogado: y así fue, bien que es preciso convenir en que la casualidad favoreció sus hábiles manejos. A los pocos días de traer en la ciudad una vida cruelmente desasosegada, pero fuertemente asida a sus esperanzas, recibió de la condesa una carta en que, a vueltas de repetidas protestas de permanecer fiel a sus deberes, se confesaba subyugada por la pasión, ponderaba los tormentos de la ausencia, y le conjuraba por todo lo más sagrado que fuese a verla, a hablarla un solo momento, que fuese aquella misma noche, puesto que el conde había salido de la quinta y no regresaría hasta la tarde del día siguiente. Con la satisfacción del cazador que ve puesta a tiro la pieza que con ardor perseguía, Federico leía una y otra vez aquellos torcidos renglones, regados de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">lágrimas y con trémula mano escritos, aquellas sencillas e incorrectas frases que ponían de relieve los arranques y vacilaciones, las esperanzas y desfallecimientos de una angustiosa lucha, y para sí decía: "Hemos vencido. Ella cree proponerme una capitulación honrosa, y en realidad de verdad se halla rendida a discreción." Por lo mismo sin pérdida de tiempo montó a caballo y se dirigió a la quinta, apretando el paso porque había del todo anochecido cuando la carta llegó a sus manos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Perdóneme V. que le interrumpa, dijo Alfredo. Ya que a V. se le ha antojado bautizar al héroe de esa hasta aquí verosímil historia, ¿por qué no le ha puesto el nombre de <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/El_burlador_de_Sevilla_y_convidado_de_piedra" rel="nofollow" target="_blank">D. Juan</a> que tan de molde le venía? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues llámele V. D. Juan si así le parece, que para el caso viene a ser lo mismo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No viene, porque teniendo ya un <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Don_Juan_Tenorio" rel="nofollow" target="_blank">D. Juan Tenorio</a> más o menos adocenado, copia, imitación o parodia del que figura en la célebre leyenda, de presumir es que más pronto o más tarde tendremos una fantasma habladora, un <a href="https://dle.rae.es/espectro" rel="nofollow" target="_blank">espectro</a> </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">ambulante, un qué sé yo qué cortado al estilo de la estatua del comendador, dijo otro de los oyentes. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No fue la estatua del comendador lo que encontró en su camino, sino el cementerio de una aldea que estaba a sus inmediaciones, prosiguió el desconocido, añudando el hilo de su narración. Por demás fuera advertir que las ideas que entonces hervían en la mente de Federico se hallaban muy poco en armonía con las que de suyo inspiraba aquel sitio, y que en él no hubiera hecho el menor alto a no dar la casualidad de reparar en una de sus paredes interiores una gran mancha de luz, una especie de óvalo de fuego que en medio de una oscuridad completa vivamente destacaba. Picóle la curiosidad, y a pesar de la prisa que llevaba, apeóse para saber de dónde procedía aquella luz en hora tan desusada y que se resistía a toda conjetura. Pero ¿qué le iba ni venía en lo que entonces podía ocurrir en aquel cementerio? Señores, ello es verdad que no pocas veces caemos en semejantes inconsecuencias. Cedemos a pensamientos repentinos, quizás opuestos a las miras que llevamos: pensamientos intempestivos, ilógicos, que por la misma razón de serlo pudieran conceptuarse de pequeños milagros, si a este nombre no cuadrase tan mal el epíteto de pequeños. Los escritores ascéticos dicen inspiraciones divinas, llámenlo Vds. si quieren rarezas humanas, que cavando un poco tal vez </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">coincidirían las diversas explicaciones de este fenómeno. Mas dejando intacta esta cuestión vamos a los hechos. Federico arrendó el caballo, montó una pistola, se introdujo en la mansión de los muertos y descubrió que la luz provenía de una linterna sorda abandonada en el suelo a cierta distancia del muro en que se divisaba una lápida sepulcral. Trataba de levantarla para registrar aquel sitio cuando tropezó con un bulto que sentado en una piedra, envuelto en un capote, y con la frente apoyada en la palma de la mano, estaba o durmiendo o sumergido en contemplación profunda. Al grito de ¿quién va? levantó el bulto su cabeza, y con una voz que revelaba el mayor sobresalto exclamó: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Federico! tú? tú aquí? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Conde! qué es esto? Te has vuelto loco? Qué diablos te estás haciendo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y quién te ha dicho que yo me hallaba aquí? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Nadie, si ha sido una casualidad. Yo iba... iba al pueblo que está a la falda opuesta de esa colina, y he visto una claridad que me ha llamado la atención. Sobre que es mucha ocurrencia venir a dormirse aquí, a esas horas, con un </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">airecillo que dejaría patitieso a un oso blanco. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Yo... yo he venido... balbuceaba el conde. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ya se ve que has venido; pero, a qué? a qué? Mas no, vámonos de aquí, me lo contarás todo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ah! no me arranques de este sitio. Si tú supieras... no, no conviene que lo sepas. Vete, déjame. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues mira, conde, o te vienes conmigo, o me planto aquí hasta el día del juicio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El día del juicio! repitió el conde con una inflexión de voz que se parecía a la del que recibe una herida. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dejémonos de pataratas y gazmoñerías. A fé que nada tiene de delicioso el aprendizaje de santo, si tal es lo que estás haciendo. Es hora de dormir en blando lecho. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y crees tú que cada día, que las noches todas pueda reposar tranquilo un asesino? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y dónde está? Quién es este asesino? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Quién? Yo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tú? Válgame la corte celestial! Por dónde andarán esos molinos de viento que se te antojan gigantes? Qué lástima de meollo si se te quedan vacías las seseras! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No te burles. Mis víctimas están aquí. Tal vez nos oyen, porque ellas existen todavía. Ah! si la muerte acabase con todo! si fuera del polvo no quedase nada! Mas, ello no es así. Crees tú, Federico, que unos huesos carcomidos podrían </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">despertar en mi corazón tan atroces remordimientos? Tendrían ese poder oculto, ese inaudito magnetismo que a intervalos me arrastra, me obliga a venir aquí a pasar la noche en medio de una espantosa lobreguez y de un silencio más espantoso todavía?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero para qué? preguntó asombrado Federico. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para rogar por las almas de aquellos cuya vida en flor he segado, para implorar su perdón, pará atestiguarles mi arrepentimiento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Conde, conde, qué ideas son las tuyas! Es esto superstición o simpleza? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mira que todavía te encuentras en tu cabal juicio; mas si no lo remedias se te va la cabeza a toda brida. No te pudras por lo que se está pudriendo. El muerto a </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">la cava y el vivo a la hogaza. Qué diablos! eres joven, eres rico, goza de la vida...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y después? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Se te ha encasquetado el después. Después será... qué sé yo qué será? Dejémoslo para cuando llegue el caso; pero ahora explícame el motivo de esta excentricidad tan inesperada. Dime qué misterio encierra tu vida. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Te lo diré todo. Tú eres un amigo de confianza, siéntate a mi lado y escucha.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Entonces aquel desgraciado, con frases si desnudas de corrección y aliño no de sensibilidad y energía, relató brevemente a Federico una historia de amores cuyo trágico desenlace había dado origen a esta especie de trastorno mental </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">que de vez en cuando padecía. Traía clavado en su conciencia un aguijón que al removerse le desgarraba el pecho con sus atroces punzaduras, y parecíale encontrar, y encontraba en efecto, pasajero alivio derramando junto a las cenizas de sus víctimas las dolorosas lágrimas de su arrepentimiento.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Esta era la terrible expiación que más adelante se impuso para calmar los accesos de su desesperación sombría. Llevado del ardor de la juventud se había enamorado ciegamente de una señorita de aquellas cercanías, tan rica de candor y de belleza como pobre en bienes de fortuna. Al verse correspondido le prometió sinceramente el casarse con ella, abandonándose a los arrebatos del sentimiento sin reparar en la gravedad de su compromiso. Creían ambos de buena fé en la eternidad de las ilusiones, cerraron los ojos a los tristes ejemplos de la inestabilidad humana, y para saborear con mayor delicia los encantos de su pasión la rodearon con las sombras del misterio. Todas estas circunstancias bastan, señores, para que no extrañéis el que la infeliz doncella atestiguase con una lamentable debilidad su amor y su inexperiencia. La pasión del conde, que todavía no lo era, siguió por algún tiempo su curso ascendente, pero pronto empezó a declinar como el sol después del medio día; porque esto ya se sabe, tras del hervor por alcanzar, viene la tibieza por haber alcanzado. La mujer amada en tanto que resiste es una reina, luego que se rinde abdica, y transformándose en sierva se expone como tal a ser despedida. Esto es lo que aconteció con la pobre muchacha. Su amante descubrió un partido sobremanera ventajoso, y resolvió aprovecharse de las circunstancias que le favorecían. El cálculo reemplazaba a la amortiguada ilusión. Al volver la vista hacia atrás ya no veía más que un capricho juvenil plenamente satisfecho; y halagada su vanidad con la esperanza de un título, tentada su codicia con la perspectiva de la opulencia, y sobre todo deslumbrado por la admirable hermosura de la condesa, que al provocador aliciente de la novedad reunía la perfección más exquisita, ni siquiera titubeó en saltar la valla que se había fabricado con sus juramentos. Estorbábanle sus relaciones amorosas, y se decidió a romperlas completamente. La incauta joven antes que la sospecha tuvo la noticia de su desventura; su amante fue a verla por última vez, y se </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">despidió de ella para marcharse a la ciudad sin ocultarle sus ulteriores designios. Todo estaba consumado. Un rayo que hubiese caído a sus pies no le hubiera producido un sacudimiento moral más espantoso. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pasaron algunas semanas, y el futuro conde navegaba viento en popa siguiendo el rumbo que le trazaban sus deseos, cuando se le presentó un apuesto mancebo que esforzándose en disimular su turbación y pesadumbre le dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me conoce V? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No tengo el honor. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vengo a decirle que mi hermana se halla gravemente enferma.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Como no soy médico... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero por desdicha en la mano de V. está su salud. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Verdaderamente es desdicha, porque me es imposible de todo punto obrar tales milagros. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Imposible! exclamó el joven con un acento lleno de terror y angustia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No hay que desesperarse por esto, amigo mío, ella curará sin mis auxilios. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y quién sino vos puede <i>volverle</i> su honra? Su honra que es su vida, lo entendéis, caballero? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El pobre hermano instó, suplicó, reiteró sus argumentos, apuró todos los recursos de su elocuencia, se echó de rodillas, derramó lágrimas; pero todo en valde. Nada pudo ablandar al pérfido amante, que habiendo logrado sofocar un </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">primer movimiento de compasión, y aún si se quiere un recuerdo de tierno cariño, parecía revestido de una coraza impenetrable a todos los tiros. Entonces en el pecho del joven la indignación se sobrepuso al dolor, y estalló en expresiones que lastimaron el orgullo de su antagonista, quien aprovechando la ocasión de dar otro sesgo a la enojosa plática, con aire ceñudo le contestó: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Caballero! cuando a mí no me hacen mella los ruegos, creéis que podrán intimidarme las amenazas? Si acudís al amparo de las leyes, dónde están las pruebas? Si preferís otro terreno...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dónde están mis armas? vais a decir. Vos conocéis su manejo, y yo no conozco más que el de los libros. Vos sois un excelente tirador, y yo un mero licenciado en jurisprudencia. Pero, porque os ha dotado Dios de fuerza en la muñeca, creéis que ha de seros lícito atropellar a débiles mujeres, a hombres pacíficos e inofensivos? No es verdad que sería un hecho heroico, después de haber ultrajado a mi infeliz hermana, dejarme a mí, su único apoyo, tendido en el campo, o lisiado siquiera para que toda la vida os agradeciese el favor de no haberme asesinado? Ah! bien lo conozco. Seguro de una fácil victoria os gustaría armar un escándalo, para que todo el mundo rastrease el motivo y llegase a ser público lo que sólo ahora vos y yo conocemos. No, no ha de ser así.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y volviendo de repente la espalda cogió el sombrero y se marchó.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Respiró el conde, y al ver que pasaban días sin que le importunase de nuevo el mancebo, llegó a persuadirse que su hermana se había resignado a su triste suerte, y con esta convicción postiza trató de justificar su dureza y olvido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En cuanto a los gritos de su conciencia no tenía tiempo de oírlos embelesado con los suaves acentos de su futura. Pero al cabo de un mes hallándose en un café se le acercó el joven a guisa de aterrador espectro, y sentándose a su lado con sosegado rostro, con ademán indiferente, y con una inflexión de voz que no revelaba la menor emoción le dijo al oído: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mi hermana se encuentra ya moribunda. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No será tanto. Sería mucha ocurrencia la de morirse por una cosa de que se tropieza con un ejemplar a cada paso. No le prometí un dote bastante crecido? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oro? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues qué más quiere? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vuestra mano. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Esto nunca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es vuestra última resolución? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La última. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Está bien. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Comprendió el conde que aquella calma aparente era más horrible que la tempestad más deshecha, y para salir del aprieto llamó a un compañero y le dijo: vamos a echar un tresillo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Con mucho gusto, respondió el otro, que era un capitán de artillería. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Entonces Vds. me harán el obsequio de permitirme que les sirva de tercero, saltó el letrado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- V. no podría menos de honrarnos con ello, repuso el capitán. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El conde se estremeció conociendo que la buena educación no le permitía negarse a su demanda. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Solos en un gabinete del café entablaron la partida. El joven jugaba como si a duras penas conociese las leyes del tresillo, cometiendo torpezas inexplicables que después trataba de justificar con argucias incomprensibles, y quejándose </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">a menudo con groseras imprecaciones de la mala suerte que le perseguía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El capitán no veía en aquello más que ignorancia del juego, falta de mundo y sobra de apego al dinero; pero el conde, sobre quien recaían las ganancias, creía dar más en el blanco atribuyéndolo al despecho, que naturalmente debía haberle acalorado la sangre y perturbado la cabeza. Hubiera preferido perder para dispensarse de continuar la partida; pero hizo la casualidad que una vez arrastrase de espada, y el joven sirviendo con la mala, que sola se había dejado, se levantó enfurecido y despidiendo chispas de sus ojos exclamó: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me está V. mirando las cartas, y, voto al diablo que no es esta la vez primera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Quién? Yo? respondió el conde desconcertado con aquel apóstrofe tan imprevisto como absurdo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- V. ¿Cómo no ganar viendo las cartas del contrario? Se figura V. que me caliento los cascos revolviendo expedientes para que me pillen así el dinero? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Yo no me valgo de fullerías; pero trato así a los que de ellas se valen. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y diciendo y haciendo cogió una baraja y la tiró al rostro de su enemigo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Infame! gritó el conde fuera de sí. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- V. me llama infame? V.? sería V. capaz de repetir esta palabra clavando sus ojos en los míos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El conde inclinó su vista al suelo mientras su adversario, pasando con una rápida e incomprensible transición del furor a la calma, dijo:</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El mal está hecho; pero, oiga V., yo no soy de los que se vuelven atrás. Esta noche mis testigos irán a recibir las órdenes de V. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Se entenderán con este caballero y un amigo suyo, dijo el conde con temblorosa voz señalando al capitán, y volviéndose más pálido que la cera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué prisa lleva V.! dijo el capitán. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Le parece a V. que no hacen daño las cartas? replicó el joven. Y si son de amores! añadió después riéndose de una manera extravagante. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues si esto no tiene otro remedio, continuó el capitán, sepamos qué armas prefieren Vds. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El sable... el florete... dijo el conde con el tono de un sentenciado a quien diesen a escoger el género de muerte. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué sables ni qué floretes? Sería yo capaz de cogerlos por la punta. Oh! no. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El juicio de Dios. La pistola, dijo el joven reproduciendo su siniestra carcajada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sea pues, dijo el conde con voz apenas perceptible. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encaminándose la mañana siguiente a un lugar solitario díjole al conde uno de sus testigos: He sabido que este joven hace quince días que desde el amanecer hasta que falta la luz, se está ensayando en el tiro de pistola, y de cada diez </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">veces que dispara acierta nueve en el blanco. Es menester ir con cuidado y no pararse en chiquitas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Llegado al sitio mientras los padrinos arreglaban los preliminares, acercóse el joven a su adversario y le dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Voy a pediros perdón de rodillas, voy a desdecirme públicamente de mi suposición calumniosa, voy a ser tenido por ruin y cobarde, voy a daros mi honra por la de mi hermana, si me prometéis casaros con ella. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es imposible. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues entonces matar o morir. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aproximándose entonces a los padrinos, dijo el capitán: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vamos a ver quién debe tirar primero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Decídalo la suerte, se apresuró a decir el mancebo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Decídalo la suerte, repitió el conde como un autómata. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El de artillería sacó un duro del bolsillo, y el joven exclamó: Cruz. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y tirada al aire la moneda, el capitán miró al suelo y contestó: Cara. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El joven se llevó la mano a la cabeza, se arrancó un mechón de cabellos, y se plantó como un poste en el punto señalado. El conde empuñó el arma fatal: temblábale el pulso, pero la inminencia del peligro prodújole una reacción </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">bastante poderosa para afianzar el brazo, y disparó a la seña convenida. Su adversario cayó redondo como que la bala le había atravesado el corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Fatalidad! murmuró el vencedor arrojando la pistola cual si el fogonazo le quemara la mano. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ha sido una desdicha, pero os habéis batido en regla, dijo uno de los padrinos del letrado. Pobre amigo mío! Aquí no hay más sino cerrar el pico, echar tierra al asunto y meter ese cadáver en el coche para llevarlo a su pueblo, donde mi amigo, que ha muerto como Vds. saben de una apoplegía fulminante, me indicó deseaba ser enterrado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Así se hizo. El sangriento drama fue relegado al olvido antes de pertenecer al dominio público, y a los pocos días la abandonada joven yacía al lado de su hermano, y su pérfido amante entre los esplendores de la pompa y las emociones del placer recibía al pie de los altares la mano de la condesa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Diávolo! exclamó Alfredo. Por dónde se nos ha descolgado el D. Juan Tenorio! Quién había de figurarse que tal sería este conde Dirlos, este marido agricultor con todos los síntomas de predestinado! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues ya que tan liso y llano se confesó con Federico, añadió uno de sus compañeros, es claro que este no dejaría de imponerle la penitencia que de antemano le tenía preparada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Bien merecida tenía la condecoración siquiera por sus hazañas anteriores. Por mi fé que peor librados salieron de sus manos el jurista y su pobre hermana. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Esta circunstanciada al par que trágica narración, prosiguió el desconocido, a tales horas y en tal sitio hecha, no pudo menos de impresionar vivamente a Federico. La decoración de la escena tenía por fuerza que aumentar el terror </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">del drama. Referida por mí está muy lejos de producir una mínima parte del efecto que debió de causar el oírla de los labios mismos del protagonista. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Bien comprendió Federico que si algún desconcierto había en el cerebro del conde, que si una extravagancia era lo que estaba haciendo, no dejaba de tener motivo con que disculparla. Comprendió que si las leyes del mundo podían absolverle, podía haber también un tribunal superior menos condescendiente que no confirmase el fallo absolutorio. Comprendió que estaría muy fuera de su lugar un tono de ligereza y de ironía, y por lo mismo con las mejores razones que supo trató de consolarle, y sobre todo de arrancarle de aquel sitio. Ofrecióse a torcer su camino, según decía, y acompañarle hasta la quinta; pero el conde repuso que no quería ir allá hasta sentirse con el espíritu más tranquilo, y que necesitando tiempo para lograrlo pasaría el resto de la noche y todo el día siguiente en la posada de un pueblo cercano, puesto que ya conocía la duración ordinaria de aquellos accesos de fiebre moral que a intervalos le atacaba. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mejor que mejor, dijo para sí Federico, que no había renunciado a sus proyectos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Entonces el conde alzando la linterna buscó y cogió una <b>agalla de ciprés</b> que entregó a Federico diciéndole: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Toma esto. Los años que te llevo dan cierto derecho a mi amistad para tener algo de paternal con respecto a ti. Te he confiado mi historia; que a lo menos te sirva de lección y escarmiento. Si alguna vez por desdicha te ves acosado de un mal pensamiento, si te empuja alguna pasión desreglada, consulta esta pequeña nuez. Tráigate ella a la memoria no mis crímenes sino mis remordimientos. Llévala siempre contigo: escucha su lenguaje simbólico, que sin duda será la voz de tu ángel bueno. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Federico no vio en aquello más que una puerilidad supersticiosa, y echándosela maquinalmente en el bolsillo se dirigieron ambos a una encrucijada donde cada uno tomó por diferente camino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Impaciente por recobrar el tiempo perdido Federico hincaba la espuela en su cabalgadura; pero su acelerado movimiento no bastaba ya para sacudir las ideas y sentimientos de diverso origen que en su mente se empujaban y revolvían. Pugnaba por fijarse en el objeto de su pasión; pero la seductora imagen de la condesa no ocupaba ya sola su pensamiento. Retratábanse en su fantasía las escenas que había oído y las que acababa de presenciar, y por más que tachase estas de exageración no podía dejar de creer en la existencia de los remordimientos. Y ¿qué significaría el remordimiento en un sistema en que se prescindiese enteramente de las verdades de un orden sobrenatural y religioso? Federico no era un incrédulo: su escepticismo no pasaba de práctico. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En la disipación de su vida, o a causa de ella, sus creencias estaban profundamente dormidas, pero no muertas. Lo que había visto fue una especie de sacudida que las despertó. Así es que empezaron a asediarle serias consideraciones que por su misma novedad se le presentaban con mayor energía. Y para desembarazarse de ellas saboreaba de antemano los placeres que le prometían sus esperanzas. En tal sazón hubiera querido ser ateo; hubiera querido poder negar a Dios, negar la virtud, negar el alma: hubiera querido ser todo carne y hueso, pero conocía que no lo era. Trabada y encarnizada esta lucha en su interior, llegó a lo alto de una colina, y parándose un momento descubrió a lo lejos una débil luz que brillaba al través de los cristales de la cámara de la condesa. Me espera! me espera! exclamó entusiasmado. Este es mi Rubicón: Jacta est alea. Y como si creyese que arrojaría de una vez todos los pensamientos que le incomodaban arrojando la nuez que en el bolsillo tenía, sacóla con ánimo de hacerlo; al estrecharla temblóle la mano, y las palabras del conde resonaron en su memoria. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No, dijo: no quiero desoír la voz de mi ángel bueno. Y torciendo las riendas volvióse de espaldas a la quinta, ahogó un suspiro, guardóse la nuez y clavando las espuelas en los ijares del caballo desandó su camino más que nunca cabizbajo y pensativo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Un acto de valor no siempre es suficiente para alcanzar una victoria completa. Federico traía dentro de sí a su enemigo, y no había bastante con un solo golpe para vencerle, para destruirle y anonadarle; a mas de que, herirle era desgarrarse con sus propias uñas el corazón. Su lucha era de todos los momentos. Si mil veces se felicitaba, también mil veces se arrepentía de haber cedido a la voz de la maldita <b>agalla</b>, como él decía, revolviéndose contra ella, como el perro contra la piedra que se le ha tirado; pero las escenas cifradas en ella no se despintaban de su memoria, y a favor del tiempo y de la ausencia es preciso confesar que su funesta pasión iba de vencida. Aconteció en esto que por cumplir con los deberes de su jerarquía se vio obligado a concurrir a un sarao, sin que le ocurriese la menor sospecha de que allí encontraría a la condesa. Verla, volverse de cien colores, sentir un estremecimiento nervioso en todo su cuerpo, conocer que se le abrasaban juntos el corazón y el rostro, y perder el dominio que sobre sí mismo ejercía fue todo obra de un momento. Cómo resistir a ese ataque inesperado? La hermosura de la condesa siempre deslumbradora, lo estaba entonces cien y cien veces más por la riqueza y el </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">gusto de sus joyas y atavíos. Federico salió del salón, volvió a entrar, quiso salir de nuevo, se metió entre el concurso, entabló coloquios con sus amigos; pero sus ojos permanecían fijos en el bellísimo rostro de la condesa. La fascinación era completa. Entonces las argucias de la pasión le demostraron como acto indispensable de buena educación el acercarse a saludarla, y lo hizo, y ella le contestaba con monosílabos sin poder disimular la indignación que en su </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">pecho hervía. Comprendió Federico que el afecto de la condesa no se había desvanecido, y esperó de nuevo su codiciado triunfo. Le pidió la primer contradanza, y ella con visibles muestras de disgusto, aunque con voz temblorosa, le dijo que estaba comprometida. Mas al pronunciar Federico las primeras palabras para despedirse, ella le dijo: Ah! no, no es esta, me equivocaba, admito el obsequio. Federico se hallaba en la gloria: creía haber pasado esta vez el Rubicón. Terminada la contradanza oyó a la condesa que en voz baja le decía: “sois un mal caballero, sé que mi carta llegó a vuestras manos, necesito explicaciones." Iba a contestar pidiendo una cita; pero cabalmente su mano rozó con el bolsillo del chaleco donde traía la <b>agalla de ciprés</b>, y acordándose instantáneamente de su historia dijo: "Condesa, no debemos vernos más en la tierra." Y en efecto así sucedió, saliendo Federico inmediatamente del salón del baile, a los pocos minutos de la casa, y a las pocas horas de la ciudad en que esto aconteciera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Callaba el desconocido, y al cabo de un rato uno de los jóvenes saltó diciendo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Paréceme que V. será partidario de la filosofía que admite grandes efectos como resultado de pequeñas causas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No he parado mientes en la filosofía de esta historia. Si algo probase sería una vulgaridad, la del simbolismo que cabe en cosas tan pequeñas e insignificantes como esta. Y sacándola del bolsillo, echó sobre la mesa una seca y resquebrajada nuez, que cogieron y miraron aquellos jóvenes con respeto como si fuese una reliquia santa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ya lo veis, señores, continuó el desconocido, esto, prescindiendo ahora de más elevadas consideraciones, preservó a mi amigo de crueles remordimientos, o de una desgracia peor todavía, que es la de no sentirlos habiendo dado motivo para ello. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y cuál es la gracia de V.? preguntó Alfredo. (Cómo se llama?)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Blas de Valdivieso para servir a Vd.? (hay interrogante)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Blas! nombre poco poético. Ahora comprendo... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Bah! ignora V. el proverbio francés: Le nom ne fait rien a la chose? repuso el desconocido a quien ya podemos llamar D. Blas, o si se quiere Federico. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y recogida la nuez saludó cortésmente, salió del café, y puesto el pensamiento en aquella pequeña bolita, de la que el Señor se había valido para romper su cadena de liviandades, y preservarle de nuevas y graves culpas, exclamó en </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">su interior: Bendita sea! <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalmi+114%3A8&version=VULGATE" rel="nofollow" target="_blank">quia eripuit animam meam de morte</a>, oculos meos a lacrymis, pedes meos a lapsu. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">(el autor escribe <a href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalmi+114%3A8&version=VULGATE" rel="nofollow" target="_blank">este latinajo</a> con tildes: quia erípuit ánimam meam de morte, óculos meos à lácrymis, pedes meos à lapsu)</span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-47281286181528399742021-10-26T17:17:00.003+02:002021-10-26T17:17:25.475+02:00IX. LA PLUMA ACUSADORA.<p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">IX.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">LA PLUMA ACUSADORA.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">I.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Con mal pié entró en el mundo el año de gracia <u>mil trescientos ochenta y cinco</u>. Su primer día se presentó a guisa de mensajero de fatales nuevas, sorprendiendo a la Europa meridional con un fenómeno extraordinario, que sobraba en aquellos tiempos para suponer al año nuevo preñado de lamentables catástrofes y pavorosos acaecimientos. En medio del día el sol fue perdiendo gradualmente sus resplandores como una hoguera que ha devorado su combustible, un manto de sombra envolvió la tierra como si a deshora hubiese anochecido, y tal llegó a ser la obscuridad, que al decir de los escritores contemporáneos, apenas podían verse unos a otros los que en las calles y plazas de tan extraño caso discurrían. Eclipse tan completo no lo había presenciado nunca la generación aquella, y no hay que maravillarse de su consternación y asombro cuando semejantes anomalías de la naturaleza cogían desprevenidas a las gentes, y estaba en el común sentir atribuirles perniciosas influencias o mirarlas como amagos de la cólera divina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y en verdad que para traerlas desasosegadas y recelosas de futuras calamidades no eran necesarios prodigios y señales en el cielo; bastaba echar una ojeada a la tierra, principalmente en Italia, que es donde ocurrieron los hechos que a breve sumario reducimos. Aparte de las facciones <a href="https://lo-decameron.blogspot.com/2021/02/jornada-dessima-novela-sexta.html" target="_blank">güelfa y </a></span><span style="font-family: verdana; font-size: large;"><a href="https://lo-decameron.blogspot.com/2021/02/jornada-dessima-novela-sexta.html" target="_blank">gibelina</a>, arraigadas en toda la <a href="https://lo-decameron.blogspot.com/" target="_blank">península itálica</a> y manantial perenne de agitaciones y revueltas, fácil era de ver que mal podía subsistir la concordia entre tantos principados, repúblicas y señoríos enclavados en un mismo territorio. Sangrientas colisiones tenía que producir por fuerza esa extremada repartición de la autoridad suprema. En unas ciudades se apelaba a las armas bajo el pretexto de recobrar su libertad, en otras con el de sostener su independencia, y en no pocas para adquirir una preponderancia exclusiva. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Los Genoveses competidores de los Venecianos, los Pisanos desavenidos con los Florentinos, inquietos y codiciosos de ensanchar sus dominios los Carrara de Parma, los Scala de Verona, los Gonzaga de Mantua, los Este de Ferrara, de todas partes era temible que cualquier leve rencilla diese origen a serios y desastrosos conflictos. Alléguense a esto las pretensiones de la casa de Anjou al trono de Nápoles, las bandas de forajidos ingleses, bretones y tudescos (alemanes) que vivían sobre el país de botín o de rapiña, la asoladora peste que retoñaba anualmente a guisa de planta venenosa, y sobre todo el aciago cisma que rasgando la <a href="https://guiadeturin.com/que-ver/la-sindone-la-sabana-santa/" rel="nofollow" target="_blank">túnica inconsútil de Jesucristo</a> ofrecía pretextos a tantos escándalos y violencias, y bien se verá que suficiente motivo había para que de cualquier lúgubre pronóstico se esperase el cumplimiento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La señoría de <b>Milán</b>, que substraída a la dominación imperial se había convertido en uno de los estados más poderosos y que más sombra hacían a sus convecinos desde que en ella levantaron su altiva cabeza los Visconti, disfrutaba entonces de paz, pero de una paz cuyos frutos eran tan amargos como los más amargos de la guerra. Sobre ella pesaba un yugo de hierro que lastimaba todas las cervices condenadas a soportarlo. En las empedernidas entrañas del fiero <a href="https://www.kleio.org/en/history/famtree/vip/andrea1a/" rel="nofollow" target="_blank">Bernabó</a> no se abrigaba un solo sentimiento de humanidad para con sus míseros vasallos. Los tenía en mucho menos que a sus perros de caza, cuya numerosa jauría podía servirle de ejército, exigiéndoles la sangre de sus venas, el sudor de sus frentes y el dolor de sus hijas para lisonjear su vanidad o su libertinaje. Merced a los triunfos de sus armas y a las maquinaciones de su política había llevado al colmo su personal engrandecimiento y conseguido largo plazo a su tiranía. Insaciable en su ambición como en sus brutales instintos era de presumir que seguía urdiendo a la sombra negras y más odiosas tramas, cuando ya el peso de los años y el sepulcro recién abierto para su orgullosa consorte debían hacerle pensar en la proximidad de su hora postrimera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La de vísperas sería cuando entraba por la <a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Galvano_Fiamma,_Mappa_di_Milano.jpg" rel="nofollow" target="_blank">puerta <i>Vercelina</i></a> un lego minorita con su alforja al hombro, su ferrado báculo en la mano, muy tirada por delante la capilla, y tan inclinada al suelo su cabeza, que a ser menos vivo su paso pareciera andar buscando alguna moneda que se le hubiese caído. Por el lodo que salpicaba la fimbria del sayal franciscano podía inferirse que venía de muy lejos; pero ni en su respiración ni en su marcha se hubiera notado el más leve indicio de fatiga. Sucedía esto en los últimos días de invierno, y sea que a tal hora fuese escaso el número de transeúntes o que el bueno del fraile hábilmente los sortease a fin de no encararse con ellos, el resultado fue que sin ser conocido, ni tal vez observado, pudo llegar hasta el umbral de una casa, no de tan modesta apariencia como las tiendas y talleres de los artesanos, ni de tan grandioso aspecto como las mansiones de los nobles <b>milaneses</b>.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Hallábase entonces su dueño platicando familiarmente con una joven, que hubiera tomado por hija suya el que solo se fundara en la diferencia de las edades; pero el fruncimiento de cejas que revelaba la impaciencia del uno, y el ligero ceño que en la otra se descubría al través de su actitud respetuosa, indicaban la presencia de un matrimonio en cuya atmósfera conyugal se iban condensando pequeñas y vagas nubecillas. Envolvía aquel su elevada estatura en un holgado ropón forrado de pieles, y aunque llevaba cubierta la cabeza </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">dejábase entrever su prematura calvicie, la que contrastando con su poblada y ya canosa barba daba a su angulosa fisonomía un carácter menos simpático que imponente. Sin duda lo sentía así la joven que a su lado permanecía, en cuyo semblante un aire de tristeza, como de quien llora pérdidas, precozmente sus ilusiones juveniles, empañaba algún tanto los atractivos de su belleza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La estancia en que proseguían su animado coloquio tenía poco de alegre y menos de suntuosa. Recibía luz por una gran ventana que caía a un patio o corral cercado de elevadas tapias y cubierto de piedras, ortigas y maleza, sin </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">rastros de cultivo ni siquiera de mediano aseo. Alta, espaciosa y desnuda de tapicerías y adornos, la blancura de sus paredes hacía resaltar el ennegrecido maderaje de su techumbre. Una de aquellas se veía cubierta hasta la mitad de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">su altura por un grande armario de oloroso cedro, cuyos estantes se encorvaban bajo el peso de gruesos infolios con sus cubiertas de madera forradas de cuero y claveteadas de bronce, de numerosos pergaminos arrollados y liados con unos cordones de que pendían sellos de plomo o de cera, de otros preparados para escribir, de legajos manuscritos, y de varios pliegos de un papel estoposo y amarillento. De la misma especie eran los objetos acumulados sobre un vasto bufete de encina, como para designar la profesión de su dueño, sin que bastase para desmentir tan vehementes indicios </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">el ver en otro lienzo de pared colgada de sendos clavos una porción de armas ofensivas, un yelmo, un escudo y todas las piezas de una sólida y completa armadura. En aquellos tiempos no podía prescindir de semejante arreos ni el hombre de condición más pacífica y sosegada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sentado en un vasto sillón, cuyo gótico respaldo ornaban diversas labores y entalladuras, revolviendo los libros que encima de la mesa estaban y trasladándolos de un punto a otro, no tanto con el objeto de arreglarlos como para excusarse de fijar toda su atención en las quejas de su consorte, que ligeramente inclinada apoyaba en uno del sillón su blanco y torneado brazo, le decía aquel:</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En verdad que no atino la razón de la mudanza que en ti observo. De algún tiempo acá tu genial dulzura se ha convertido en sequedad y desabrimiento. Cada día te vas pareciendo menos a ti misma.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es decir, señor, que me estáis observando? Pues no creía mereceros tan amoroso cuidado. Sabéis hacer las cosas con tal sigilo...! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No me dirás, mujer, dónde chupaste esa gota de hiel que ha podido agriar así tu condición tan mansa y apacible! Antes eras un modelo de esposas por lo complaciente y sumisa. Motivos tenía para congratularme de mi elección.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y os felicitabais sin duda allá en lo más recóndito de vuestro pecho. Maridos tan respetables como vos andan con mucho tiento para que su dicha doméstica no se les trasluzca ni siquiera en el semblante. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues qué? era cosa de irla pregonando por calles y plazas? El bien se disfruta en silencio.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y en silencio también lloran otros su desventura.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Desdichas imaginarias requieren lágrimas ocultas.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y tal os parece la mía? Será que haya soñado yo aquel hundimiento espantoso que a más de ochenta nobles personas costó la vida?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y a qué vienen ahora esos recuerdos? No bastan diez o doce años para traer el consuelo cuando no sean suficientes para producir el olvido? Apostaría a que ni el mismo <a href="http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=visconti-juan-galeazzo-duque-de-milan" rel="nofollow" target="_blank">Conde de Virtudes</a> se acuerda ya de su primogénito, del niño </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Carlos, cuyo fastuoso entierro ocasionó el deplorable suceso que tantas víctimas hizo. Fatalidad fue grande, no lo niego, la de hundirse el puente del castillo precisamente cuando lo atravesaba numeroso gentío. Los que acompañaban el cadáver del niño a la sepultura lejos estarían de pensar que estuviese dispuesta la suya en las aguas del foso. Perecieron tus padres, tus deudos más cercanos; pero quedaste por eso desamparada en la tierra?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh, no. Jamás he olvidado que la pobre huérfana encontró en vos un segundo padre. La amistad que al mío profesabais os indujo a reemplazarle en cuanto era posible, y mis ojos de niña, que no estaban acostumbrados a derramar </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">lágrimas, pronto las enjugaron al blando calor de vuestro paternal afecto. Bien sabéis que no tropezasteis con una hija indócil ni desagradecida; pero ignoráis que el corazón crece con los años, y que no basta al de una legítima esposa lo </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">que sobraba tal vez para satisfacer el de una hija adoptiva. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">-´Es pues una acusación la que me diriges? En mala causa te has empeñado que ni razones hallarás ni testigos que puedan apoyar tu querella.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y si apelase al testimonio de vuestra conciencia?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sería como si llamases para testigo ocular a un ciego de nacimiento. Mi conciencia nada tiene de qué argüirme. Conozco todas las obligaciones que nacen del vínculo conyugal, y quisiera ver que alguno de esos que presumen de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">versados en amos Derechos, alguno de esos que tan a su sabor los explican y comentan. Baldo, por ejemplo. Mas qué digo, Baldo? Ni el mismo Bartolo si viviera, ni este Corifeo de los Intérpretes cuya voz no he tenido la fortuna de oír y cuyos libros son mis únicas delicias.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Lo veis? Qué vale vuestra esposa al lado de vuestros libros? Y dichosa aún si ocupara el segundo puesto!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tadea!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Con tal rudo acento fue proferido este grito, y de tan severa mirada fue acompañado, que la joven irguió su cuerpo y retrocedió un paso como deslumbrada por el relámpago y asustada con el fragor del trueno. Desapareció por un momento el encendido carmín de sus mejillas y al tiempo de asomar una lágrima en sus ojos exclamó: - Oh! no me miréis así. Vuestros ojos me obligan a bajar los míos, y bien pudiera arrostrar sus miradas protegida con el escudo de mi inocencia. ¿Qué exijo yo de vos más que ser vivamente amada? No es este el más santo, el más legitimo derecho de una esposa? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Nadie te lo disputa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Recuerdo el día en que tomándome una mano la besasteis por vez primera, y sin más preliminares me propusisteis que trocara mi condición de pupila por un título más dulce y halagüeño. Vuestras palabras me cogieron de sorpresa, y mi lengua no acertaba a pronunciar las mías. Fue mi turbación un presagio siniestro? No lo sé; sólo sé que yo más candorosa que reflexiva no vi en aquella insinuación una súplica sino un mandato, y lo obedecí, porque era buena hija, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">porque os amaba como a padre, porque esperaba amaros como a tierno esposo. Oh! mis hermosas esperanzas! adonde habéis ido? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Adonde suelen ir todas sus hermanas, todas esas hijas de una imaginación exaltada que no lleva por lastre la experiencia de la vida. Te atrevieras a decir que abusé de tu situación o de mi autoridad para poner asechanzas a tu libre </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">albedrío?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me habíais esclavizado ya con vuestros beneficios, y no me quedaba más libertad que la de los ingratos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y te arrepientes de no haberla aprovechado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Prefiero el ser desdichada ahora al haber sido entonces desagradecida. Tenía para con vos una deuda inmensa, y pongo al ciclo por testigo de que sentí una verdadera complacencia al ver que se me ofrecían la ocasión y los medios de satisfacerla. Pero si la voy satisfaciendo a costa de mi felicidad no soy tan insensible que pueda hacerlo sin consagrar una lágrima a mi triste destino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Triste en efecto porque compartes el mío. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No deis una torcida interpretación a mis palabras. La pobre huérfana se creyó bastante dichosa al recibir vuestra mano porque esperaba que con ella poseería vuestro corazón; pero vos me alargasteis la una y os quedasteis con el otro, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">o si me lo disteis, me entregasteis un corazón tan frío como el de un cadáver. Esta frialdad es mi desesperación. Oh! yo no puedo vivir así. Si no habéis de amarme aborrecedme. Resistiré tal vez a vuestro desamor, a vuestro odio; pero a vuestra glacial indiferencia..! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué locas aprensiones son las tuyas! Por ventura no existe el amor sino donde se manifiesta con extravagancias y transportes juveniles? Pobres mujeres que tomáis el ardor de la fiebre por el calor de la vida! Renegáis del árbol a cuya sombra os acogisteis porque en otoño no está cargado de pintadas flores. Como si el abril fuera eterno! Cuando te comprometiste a devolverme en mi ancianidad los cuidados que te había prestado en tu adolescencia, bien lo sabías, empezaban a blanquear mis cabellos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://www.lifeder.com/petrarca/" rel="nofollow" target="_blank">E d‘ intorno al mio cor pensier gelati</a> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Fatto avean quasi adamantino smalto, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">como dijo mi excelente amigo Messer Francisco <a href="https://www.lifeder.com/petrarca/" rel="nofollow" target="_blank">Petrarca</a>. No parece sino que estás empapada en la lectura de sus versos y que has tomado por lo serio las exageraciones de los poetas. Tadea, no pretendas ser una Laura: conténtate con un suave y tranquilo afecto, conténtate con ser la mujer hacendosa que cuida de su casa y de su marido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sí, de su marido que no tiene para ella ni una sonrisa fugitiva ni una mirada cariñosa, que le escasea sus palabras y le oculta sus pensamientos, que la confina al desierto de su retrete para quedarse él a solas con sus pergaminos y </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;"><a href="https://chapurriau.blogspot.com/2021/01/lo-cami-xiv.html" target="_blank">mamotretos</a>. Si tanto preferís esta compañía, por qué me elegisteis a mí para compañera? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tienes celos de mis libros? A fé que son rivales inofensivos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Rivales que impiden la comunicación de vuestra alma con la mía, que se interponen entre dos corazones que debieran latir perfectamente unidos. Si no fuese por ellos, con quién mejor que conmigo pasaríais vuestras horas de soledad y de reposo? Y en la dulce expansión de íntimos coloquios no hallaríais un alivio depositando en mi pecho vuestros pesares? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Los tengo yo por ventura? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Los lleváis escritos en la frente, si bien con caracteres tan obscuros que me es imposible descifrarlos. Hablad de una vez. La espina que os atraviesa el corazón, es acaso el tardío arrepentimiento de haberme prometido un amor que </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">no podíais darme? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si así fuera te daría lugar ni espacio a que me hostigaras con semejantes reconvenciones? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues no siendo esta, qué otra pesadumbre debéis ocultar a vuestra esposa? Si sois vos mi natural consejero, no debo ser yo vuestra natural confidente? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No me habéis experimentado bastante para confiarme vuestros secretos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- e d‘ altr‘ ómeri somma che da tuoi, decía Messer Francisco. No seas por demás curiosa: déjate llevar de la corriente de la vida, y déjame a mí penetrar en sus obscuridades y misterios. No recuerdas el pavoroso eclipse con que ha </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">principiado el año? Siendo como es presagio infalible de alguna próxima calamidad, te ha de causar extrañeza que me entregue a prolongadas lecturas y sombrías meditaciones para adivinarla? No sabes que la ciencia posee la llave de tan profundos arcanos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y para alcanzarla desdeñáis la llave de mi corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y tú no comprendes la fuerza invencible, el atractivo misterioso de un don que nos eleva a la jerarquía de profetas, que nos anticipa las emociones, y que de conjetura en conjetura nos lleva hasta el punto de poder señalar, casi con el dedo, las cabezas que el cielo amenaza? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De seguro no son la vuestra ni la mía. Son poco elevadas para blanco de sus iras. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tienes razón. Descuellan tan poco sobre las demás que se las puede confundir con las del vulgo. Y no, no era este el galardón que debía esperar de mis estudios y desvelos. No soy yo quien ha sepultado en la tierra su talento; pero, al gananciarlo, qué me ha producido? Razón tenía mi amigo cuando exclamaba: <a href="https://www.poesi.as/ha-s076.htm" rel="nofollow" target="_blank">póvera e nuda vai, filosofía</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No os abriga ese ropón lo bastante para defenderos del frío? Qué os falta para vivir tranquilo y dichoso? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sí, paz! tranquilidad! Qué fácilmente habláis de estas cosas! Vosotras las mujeres no tenéis más que un camino en la llanura, una senda más o menos sembrada de flores... o de abrojos; pero nosotros debemos abrir la nuestra en un pedregoso repecho, debemos trepar hasta la cumbre. Sólo allí se respira. ¿No han llegado a tu noticia las aclamaciones que tributa a Baldo su fanático auditorio? Si supieras el daño que causan a mis oídos! Pues qué, no soy yo digno de su reputación? Mis glosas y comentarios no valen bien los suyos? Pero él vive y enseña en Perusa, y aquí en Milán, quienes son los que medran? Quiénes los que levantan con orgullo su cabeza? Los que cuidan las trabillas de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Bernabó, miserables guardianes de perros que se han hecho más temibles que los mismos Podestá de los pueblos. Y de qué sirve aquí el letrado inteligente, el fiel intérprete de la ley, el defensor del huérfano y del oprimido cuando las iniquidades y violencias se perpetran bajo la salvaguardia de los poderosos? Oh! no son estos los tiempos de Mateo el Grande, en que sólo en esta ciudad se contaban cien insignes jurisconsultos, rodeados del brillo que por su saber les correspondía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tenéis ambición? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es la virtud de los hombres de corazón y de talento. Los honores, las dignidades, el poder, no son el justo estipendio de la probidad y de la ciencia? Yo los deseo... porque los merezco. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y yo no deseaba más que amor porque merezco ser amada, estaba a punto de replicar la joven cuando advirtió en el dintel de la puerta la figura del franciscano, desembarazado ya de su báculo y alforjas, y la presencia de aquel </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">desconocido la obligó a salirse de la estancia, abriendo una puertecilla secreta que conducía a su alcoba por un obscuro pasadizo. </span></p><p><br /></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">II. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Después de cerrar tras sí la puerta, adelantóse el fraile pausadamente, y llevándose la mano a la capilla, al tiempo que inclinaba la cabeza sin descubrirla, dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Bendito sea nuestro padre el santo de Asís, que me ha proporcionado la dicha de saludar a Messer Reginaldo, al gran jurisconsulto que dejará entre los milaneses un nombre tan esclarecido por su vasta sabiduría, como lo dejó el </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">famoso <a href="https://www.wikiwand.com/es/Anexo:Patriarcas_latinos_de_Constantinopla" rel="nofollow" target="_blank">Guillermo Pusterla</a> por su rectitud y prudencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Adulador estáis buen religioso. Sin duda venís a mí menos por limosna que por consejo; y en apurado trance debe de hallarse vuestro convento cuando preparáis las cuestiones con exordio tan lisonjero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Gracias a Dios han cesado las disensiones y rencillas que turbaban la quietud de nuestros claustros. Vengo de <a href="https://lo-decameron.blogspot.com/2021/02/jornada-dessima-novela-novena.html" target="_blank">Pavía</a>, y no he hecho más que repetir una de las frases que oí al Príncipe Juan Galeazo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tratáis familiarmente al Conde de Virtudes? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No pocas veces me ha cabido la honra de sentarme a su mesa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que, según mis noticias, se parece muy poco a la del <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Par%C3%A1bola_del_rico_epul%C3%B3n_y_el_pobre_L%C3%A1zaro" rel="nofollow" target="_blank">rico Epulón</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es que el Príncipe se acomoda al género de vida de sus comensales, que los más días son pobres religiosos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y apostaría a que ellos no se lo agradecen. Para no salirse de su pan nuestro de cada día tanto les valiera convidar al Príncipe a tomar un puesto en su refectorio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y esto sucede a menudo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Entonces debéis de agasajarle... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Como si fuera uno de nuestros hermanos que tuviese hecho voto de pobreza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Opíparo banquete! Para quien apenas ha cumplido los treinta años, y siente arder en sus venas la sangre de los Visconti, no es poco mostrarse tan aficionado a vulgares guisos y mal condimentadas legumbres. Se conoce que ha nacido con el paladar plebeyo, o que tiene mucho miedo <br /></span><span style="font-family: verdana; font-size: large;"><br /><a href="https://textos-dante-alighieri.blogspot.com/2020/08/inferno-canto-vi.html" target="_blank">al terzo cerchio della piova</a> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://textos-dante-alighieri.blogspot.com/2020/08/inferno-canto-vi.html" target="_blank">Eterna, maladetta, fredda e greve</a>, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">y que no quiere condenarse per la <a href="https://textos-dante-alighieri.blogspot.com/2020/08/inferno-canto-vi.html" target="_blank">dannosa colpa della gola</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La templanza es una de las virtudes cardinales. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- También lo es la fortaleza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y pensáis que Juan Galeazo se halla destituido de prendas militares? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pienso que este es el juicio que de él ha formado su tío Bernabó. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De manera que le tomáis también por un príncipe débil y apocado, continuó el fraile. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Rodeado como está siempre de clérigos y religiosos más bien que de capitanes y gente de guerra, acostumbrado a visitar más las iglesias que los campamentos, dejándose ver con más frecuencia arrodillado ante los altares que montado en un corcel de batalla, natural es suponer que mejor que una corona le sentaría una cogulla. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y mucho más natural para el que desease echar mano a esa corona, y dejar a su legítimo dueño encerrado en un monasterio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- O quizás en una jaula de madera como aconteció al pobre marqués de Monferrato. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Las vicisitudes de este mundo nos exponen a tan dolorosas situaciones. Por eso el Conde de Virtudes... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No tiene bastante con las de Conde y aspira a las de santo, dijo interrumpiéndole el jurisconsulto. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es un dechado de todas. Para mí tengo que fue inspiración de lo alto el condecorarle con ese título cuando casó por primera vez con una hija del Rey de Francia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Alto honor que a muy alto precio pagaron los milaneses. Pero si de virtudes quiere ser modelo, valdría más que resplandeciese con las propias de un rey que con las de humilde cenobita. A medias habrá leído el evangelio si cree </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">que puede contentarse con la sencillez de la paloma. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para no olvidarse de que es necesaria la prudencia de la serpiente basta ser Visconti, repuso el fraile. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En efecto, la serpiente es el blasón de su escudo, su símbolo nobiliario, y cuenta que algunas veces ha llegado hasta morder al águila imperial. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Bernabó ha sido un formidable guerrero, no hay que negarlo; pero algo le habrán quebrantado ya sus muchos años y su extremada afición a los deleites de la carne. Juan Galeazo, ya lo veis, tiene fijos sus pensamientos en el cielo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Bueno es pensar en el cielo, pero no sería malo que pensase un poco más en la tierra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para qué? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para no dejar abandonada a su ciudad de Milán. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La gobierna su tío y suegro, cuya soberana autoridad es de todos respetuosamente acatada. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero el dominio supremo corresponde por mitad al yerno y sobrino, como heredero legitimo de su padre Galeazo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Soy lego para entrometerme en esas cuestiones de derecho. El tío manda aquí como señor único y absoluto. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Harto lo sabemos! exclamó el letrado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues teniendo un príncipe tan excelente... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cuidado, fraile con ese tonillo, que si Messer Bernabó llegara a comprender la ironía... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues qué? no le honráis con el dictado de excelentísimo? Qué pudiera sucederme? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que mandase taladraros los labios con un hierro candente, sin que os valiera el sayal, como tampoco pudo valer a otro infeliz para que le respetasen las orejas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tan cruel e inhumano os atrevéis a suponerle? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hermano, mi cabeza está muy bien sobre mis hombros. Venís a tentarme! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Soy por ventura Satanás disfrazado? Rociadme con agua bendita a ver si tengo miedo al hisopo. Lo que digo es que si Messer Bernabó fuera capaz de arrojarse a tan sacrílegos excesos... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Muy metidito debéis de estar en vuestra celda. Qué bien os vendría aquello de: tu solus peregrinus es in Jerusalem! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vos le detuvierais en su mal camino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Yo? Ni las fuerzas de Uberto de la Cruz, que cogía por las riendas a un caballo desbocado y le obligaba a pararse de repente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vuestra elocuencia es más poderosa. Qué de veces me lo ha dicho el Conde de Virtudes! Cuántas me ha manifestado su vivísimo deseo de teneros a su lado! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por qué, pues, no me llama? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y si fuese yo el mensajero? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ah! quiere que traslade mi residencia a Pavía? Quiere ponerme al frente de la universidad que fundó su padre? Yo era uno de sus amigos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Lo sabe el Conde, y sabe también que estos amigos son los más dispuestos y leales.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por fin se presta el cielo a mis designios. Podré desde la cátedra enseñar al mundo el fruto de mis largas vigilias. Podré eclipsar a Baldo con mis lecciones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dejad a Baldo que adiestre una turba de rapaces para esos combates mujeriles donde se aguza la lengua y queda envainado el acero. Vos no habéis de tener más que un discípulo, y este será Juan Galeazo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y qué me ordena? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que leáis esta carta, y escribáis al pie una contestación decisiva. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mientras que esto decía el fraile sacó de la manga un pergamino cuyas dobleces defendía un sello, y entregándolo al jurisconsulto se puso a mirarle fijamente, como para que no se le escapase ninguna de las alteraciones que iba a producir en su fisonomía. Muy lisonjeras debían de ser las primeras frases puesto que se traslucía la interior satisfacción del que las estaba leyendo; pero, según parece, tragado el cebo le picó el anzuelo, puesto que a las últimas líneas se le anubló el rostro y con mal seguro acento exclamó: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es una conspiración! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No digo que no lo sea, repuso el otro con tanta frialdad y sosiego, como si pretendiera, dar mayor relieve a la turbación y azoramiento de su interlocutor. Tened a bien continuar la lectura.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Estáis en el secreto de esta misiva? preguntó el letrado después de pasear por ella sus ojos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Soy uno de los conspiradores.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y pretendéis que me asocie a vuestros designios?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Respeto vuestra libertad; sólo que me tomaré la de recordaros aquel sagrado texto: qui non est mecum contra me est.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me amenazáis a mí que pudiera perderos?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hiciérais mal cuando sólo trato de ganaros.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No habéis previsto los obstáculos inmensos...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que excitan el deseo de allanarlos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Horrible destino os aguarda si sois vencidos. Lo habéis considerado?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Magnífica recompensa os espera si triunfamos. Lo habéis leído?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero el gobierno de Bernabó...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Le llamáis gobierno o tiranía?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hace poco que dudabais de ella, dijo el letrado.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Os permito que dudéis de tales dudas.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Su trono ha echado profundas raíces.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Profundas son también las de una vieja encina, y la derriba el soplo de los vientos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Treinta años van a cumplirse desde que tiene a los milaneses sometidos a su coyunda.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Más impacientes se hallarán de sacudirla.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sin embargo las prescripciones legales...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Se trata, como decíais, de una conspiración, no de un pleito.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dejadme examinar antes la justicia de vuestra empresa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Trabajo enteramente inútil cuando estamos resueltos a llevarla a cabo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y de qué puedo serviros yo que no manejo el acero?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Manejáis la lengua, tenéis el prestigio del talento, y podéis atraernos multitud de partidarios.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y si la razón no está de vuestra parte? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Encontraréis argumentos especiosos que nos valdrán tanto como aquella. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y he de cohonestar que un sobrino se levante contra su tío? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Os parece mejor que un tío conspire contra su sobrino? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Un mancebo en la flor de su edad contra un anciano que ya tiene un pie en el sepulcro? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y sin embargo confía en que otros más jóvenes han de precederle en esa lúgubre estancia. No ha llegado a vuestros oídos un rumor sordo, parecido al de una serpiente que se desliza entre la yerba? Un rumor que hace correr el frío por las venas y erizar los cabellos de espanto? No habéis oído hablar en voz baja, muy baja, de cierto padre desnaturalizado que con infernales sugestiones trataba de inducir a una hija suya a que, valiéndose del puñal o del veneno, diese alevosa muerte a su propio marido?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por venganza? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No; por codicia. Para apoderarse de los bienes y Estados de su legítimo yerno, y repartirlos entre un enjambre famélico de bastardos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Esto rayaría en lo sublime de la perversidad humana. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Afortunadamente la princesa Catalina no ha consentido en ser digna hija de Bernabó, y ha preferido ser digna esposa de Juan Galeazo. Pero existiendo la mano creéis que ha de faltar el instrumento?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Quizás no existan semejantes propósitos más que en alguna imaginación hostigada por los recelos. El temor hace ver extrañas visiones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me tomáis a mí por un fabricante de imposturas? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No he dicho que ese temor carezca de todo fundamento. Es posible que sea verdad lo que habéis referido; pero también es posible que sean calumniosas imputaciones, rumores esparcidos adrede para facilitar el camino, y preparar </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">la justificación de posteriores acontecimientos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El éxito es quien los justifica, y nosotros lo esperamos dichoso. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cortemos esta conversación que es sumamente peligrosa, dijo el letrado que se hallaba pisando espinas, aguijoneado de una parte por la ambición, y de otra refrenado por el miedo. Tomaré mis precauciones, y dentro de pocas semanas </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">estaré en Pavía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Molestia que podéis ahorraros, replicó el fraile con esa estudiada calma que no le había abandonado ni un momento. Lo que diríais de palabra al Conde de Virtudes decídselo por escrito. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Por escrito! Sería el colmo de la imprudencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Eso según el punto de vista desde donde se mira. Desde el nuestro es una garantía que la prudencia exige. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y no veis que yo no escribiría dos letras aun cuando me entregase al Conde en cuerpo y alma. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y aún no le bastaría así. Es preciso que os entreguéis atado de pies y manos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y partidarios busca el Conde empezando por mostrarse con ellos tan suspicaz y receloso? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Será que en vuestra edad madura no conozcáis todavía a los hombres? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De qué os sirve revolver páginas manuscritas si no habéis aprendido a leer en ese libro misterioso que se llama corazón humano? Tantos alardes de sagacidad para penetrar en la mente de antiguos legisladores y jurisconsultos, de quienes no existe ya ni siquiera el polvo de sus huesos, y tanta dificultad en comprender las exigencias de la situación en que vuestra buena o mala fortuna os ha colocado! Habéis andado mucho para retroceder, y sin embargo os dejo expedito el camino; mas no contéis con ser nuestro compañero el día de la victoria no habiendo querido serlo en el día del peligro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Escribir! Es así como se lleva adelante una conspiración? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Exponerme a que Bernabó se asegure de mi participación en esa trama, leyendo mi nombre, viendo mi letra! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y la verá sin duda, si hacéis traición a Juan Galeazo. Estáis todavía en la creencia de que al Conde de Virtudes no le falta más que la cogulla para ser un monje? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ah! no. Ya veo que tiene más de raposa que de paloma. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y la raposa triunfará del jabalí. El Conde no conspira a la buena de Dios, no urde una tela tan peligrosa sin tener bien atados todos los hilos, no se arriesga a tontas y a locas exponiéndose a que un momento de vacilación, de flojedad o de arrepentimiento, derrumbe la máquina de sus proyectos con tanta sagacidad y perseverancia construida. En nuestro campo no habrá ningún Judas, os lo aseguro, porque si lo hubiere él mismo se habrá fabricado el cordel que ha de estrangularle. Y bien librado saldrá si la horca es todo su castigo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero me creéis a mí tan ligero, tan imbécil, tan ciegamente confiado que, aun cuando escribiese, pusiera documentos de tal importancia en manos de un desconocido? Quién sois vos?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En vez de la sencilla y categórica respuesta que tal pregunta exigía, dirigióse el fraile al lienzo de pared en que se veían colgadas algunas armas y las diversas piezas de una competa armadura. No comprendiendo la razón de este brusco movimiento, levantóse también Messer Reginaldo, y alargando precipitadamente el brazo desenvainó una daga con la cual se puso en actitud de defensa. Sonriéndose quizás interiormente el bueno del fraile avanzó sin despegar sus labios, despojóse de sus hábitos religiosos, y después de endosarse una cota de malta y ceñirse una larga espada, se encasquetó el yelmo con la facilidad y soltura de quien estaba acostumbrado a llevarlo. Alzando luego la visera, y tomando una postura que tenía algo de teatral y afectada, se plantó delante del atónito jurisconsulto que mirándole ahincadamente buscaba en su memoria los recuerdos de aquella fisonomía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- <a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Giacomo_Dal_Verme" rel="nofollow" target="_blank">Giacomo</a>! Del <a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Giacomo_Dal_Verme" rel="nofollow" target="_blank">Verme</a>! exclamó al cabo de un rato, y cayéndosele el arma de la mano rodeó con sus brazos el cuello del ex-fraile, de improviso transformado en uno de los más bravos capitanes de aquella época. Cuánto tiempo hace que no te había visto! Dime...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Escribir es lo que ahora importa.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Contigo hasta las puertas del infierno. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y más allá si es preciso. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Visos de semejanza con los que engañaron al cuervo de la fábula, tenían los elogios hábilmente esparcidos en la carta de propio puño con que el Conde de Virtudes lisonjeaba la vanidad al paso que estimulaba la ambición del jurisconsulto. Para quien tan satisfecho estaba de sus talentos, y tan quejoso de la obscuridad que los envolvía, tentación y no floja habían de ser el humo del incienso y la perspectiva de una brillante recompensa. Sin descorrer del todo el artificioso velo que desde largo tiempo encubría los secretos de su corazón, explicábase de tal manera el Conde que no se necesitaban ojos de lince para columbrarlos. Con frases ambiguas, con reticencias calculadas daba pie a las más atrevidas interpretaciones. Manifestábase condolido de las insoportables vejaciones que sufrían sus queridos milaneses, y esperaba de ellos que corresponderían a su entrañable afecto. En sus manos estaba que para ellos luciesen mejores días, puesto que él no vacilaba en sacrificarles el sosiego de una vida entregada al ejercicio de las prácticas religiosas. Escrúpulos de conciencia, que no sed de temporales grandezas, le hostigaban con el recuerdo del abandono en que yacían sus legítimos derechos: ¿le era lícito continuar así, cubriendo su desidia con el manto del respeto que debía a su poderoso suegro? Decorábase este con el título de Vicario imperial, por haberle hecho merced el César Carlos IV al ceñirse la corona de hierro; pero el mismo título había conferido a su padre Galeazo. Tocaba a su tío el dominio de la parte oriental de Milán; pero poco a poco lo había extendido hasta arrebatarle la parte que mira al occidente. ¿Seríale más meritorio sufrir con resignación este despojo, o bien </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">estaba obligado en conciencia a reclamar lo que según derecho le correspondía? Estas dudas las sometía al claro discernimiento del legista, y estrechábale a que le declarase explícitamente, si en el caso de inevitables conflictos tendría en él un auxiliar activo además de un consejero ilustrado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sobre este punto parecía aborrecer de muerte los efugios, vaguedades y circunloquios de que era su carta no despreciable modelo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De buenas a primeras comprendió Messer Reginaldo que la ostentosa piedad, y la fama del mujeril apocamiento de Juan Galeazo, no eran más que una hábil estratagema para ocultar pérfidas maquinaciones y adormecer la suspicacia de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">su tío. Poco tardó en comprender que a fuerza de trabajos subterráneos se hallaba sordamente minada la prepotencia del terrible anciano, y que nada tendría de asombroso que el día menos pensado amaneciera derrocada. Se le brindaba a tomar parte en el riesgo de esta empresa, y se le seducía con halagüeñas esperanzas de recoger frutos más óptimos que los que habían sido el blanco de sus miras ambiciosas. Hasta entonces sus deseos se habían limitado a brillar en las universidades de Italia, a compartir la celebridad de Bartolomé de Vulpis de Padua, a sobreponerse a la reputación de Baldo de Perusa, y ahora se le dejaba entrever la posibilidad de ocupar uno de los más elevados puestos en la dirección y gobierno de un Estado poderoso. Pero, y si se rompía un solo hilo de la trama urdida? Si se escapaba un átomo sólo de aquella confección venenosa? Él no era hombre de tanta serenidad y arrojo que no sintiese flaquear sus piernas al contemplarse a la orilla del precipicio. Para transigir con su conciencia hallábase pasablemente dispuesto; pero con Bernabó, cómo se transigía? No bastaba llegar a serle sospechoso para que le mandase quemar como a hereje? La sola vista del sayal franciscano bastaba para traerle a la memoria el trágico fin de dos infelices minoritas que osaron invocar los fueros de la humanidad y de la justicia. Bien podía Bernabó competir con Dante Alighieri, siendo como era capaz de hacer ejecutar en cuerpos vivientes los suplicios que imaginara el gran poeta en la región de los finados. No era pues lealtad sino miedo, un miedo sobradamente justificado, lo que había hecho vacilar a Messer Reginaldo. Teníalo de enfrascarse en situaciones no menos peligrosas que las estupendas y fantásticas aventuras con que entonces empezaban a solazar el ánimo de sus lectores los primeros libros de caballerías. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Harto dura en efecto era la condición de suscribir un documento que tan abiertamente le comprometía. Poner en él una letra sola equivalía a firmar su nombre en una lista de conjurados. Mas cuando vio que el brazo, sino el alma, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">de la conspiración era su antiguo conocido Giacomo del Verme, cesaron como por encanto sus temores y perplejidades. Tenía fé en la estrella de su amigo, y dióle en el corazón que de seguro llegaría a buen puerto la nave que tan </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">diestro piloto dirigía. Podían más en su espíritu los presentimientos que las reflexiones, y para robustecer su confianza cabalmente pasó como un relámpago por su memoria el recuerdo del eclipse cuya significación misteriosa no había aún desentrañado. Y cual otra podía ser más que el Mane, Thecel, Phares escrito por la mano de Dios en los muros del empíreo, contra el impío Balthasar que se burlara tantas veces de la justicia del cielo y de los anatemas de la Iglesia? Con tal seguridad contaba ya con el triunfo como si estuviese oyendo el repique de las campanas, y el estrépito de los atabales y clarines. Llena su memoria de citas del laureado poeta, y confundiendo, como harto a menudo sucede, los intereses de la patria con sus personales intereses, volvió a la mesa recitando a media voz </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Le_rime_di_M._Francesco_Petrarca_I.djvu/106" rel="nofollow" target="_blank">Dunque ora e‘l tempo da ritrarre il collo</a> </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dal giogo antico, e da squarciare il velo </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ch‘e stato avvolto intorno agli occhi nostri. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sentado ya tomó la pluma, y con toda la sagacidad y pulso que tal negocio requería, en el pergamino mismo del Conde le escribió una larga contestación en que, a vueltas de lisonjeras frases y hábiles rodeos, le expresaba su gratitud, y le ofrecía sus servicios para coadyuvar a los santos fines de tan cristiana empresa. Del Verme entretanto vuelto a su disfraz y sentado en un taburete no le perdía un punto de vista, aunque echada la capilla hasta los ojos parecía ocuparse en la lectura de un libro que sacó de la manga. Cualquier extraño hubiera dicho que le absorbía alguna meditación piadosa. Y no pecaba de nimiamente precavido con aquel disimulo, puesto que después de un largo espacio de no interrumpido silencio, abrióse de improviso la puerta principal y </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">entró casi saltando de gozo la esposa del letrado, seguida de un joven cuyos años no excederían de mucho a los veinte, y cuyos arreos militares daban no poco realce a su natural gallardía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No creía que fuesen tan eficaces mis pobres oraciones, exclamaba aquella dirigiéndose a su marido; pero reparando en el fraile moderó su acento, y continuó: No sabía que estuvieseis acompañado; aunque a decir verdad tampoco me pesa de tener testigos de las albricias que vengo a pediros. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ni el menor movimiento de atención o de sorpresa distrajo al legista de la tarea que estaba a punto de concluir, hasta que escrita la última letra levantó la cabeza, y dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué es esto? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Una nueva tan agradable como inesperada, respondió su esposa. El Vicario Imperial no ha querido que la república siguiese privada por más tiempo del caudal de vuestros conocimientos. Estáis elegido Podestá de los mercaderes, y </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">mañana mismo pasareis a la casa de la Pretoria a recibir la vara de esa magistratura.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y a prestar el juramento de fidelidad y homenaje, añadió el gallardo mensajero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quedóse el letrado profundamente pensativo. Hallábase de golpe en una de las encrucijadas de la vida teniendo que escoger entre dos opuestos caminos, que prometían ambos conducirle a florido vergel, y podían ambos a dos llevarle a fatal despeñadero. Se le ofrecía una realidad que podía ser efímera, se le tentaba con una esperanza que podía ser engañosa. Verdad es que había ya sucumbido a la tentación; mas todavía se hallaba a tiempo de arrepentirse. En aquel momento estaba en su mano la suerte del Milanesado: de una palabra, de un gesto, de un acto de su voluntad dependía el consolidar por largo tiempo el trono de Bernabó, y granjearse las más vivas demostraciones de su gratitud, si </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">es que en tal pecho cupiese el agradecimiento.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y esto era lo que temía el fingido religioso, cuya situación no era por cierto más apetecible que la del jurisconsulto. Pendientes de un hilo quebradizo se hallaba entonces su vida, y algo más que su vida, el éxito de una arriesgada empresa, que era la piedra angular del edificio de inmarcesibles glorias que en su mente había levantado. Por la voz había conocido al mensajero, de cuya decisión y bravura no le era posible abrigar la más leve duda. Era Ugolino Porro, íntimo amigo de los hijos de Bernabó, y cercano deudo de la hermosa Dominica, o Domnina, que en ilegítimos lazos traía aprisionado el corazón del lúbrico anciano. Mancebo de recios puños tenía además de su parte la ventaja del campo y de las armas. Tampoco era para menospreciada la atlética estatura del letrado, y mucho menos la presencia de aquella mujer que podía a gritos reclamar socorro en el caso de una lucha desesperada. Todo lo calculó en un momento Del Verme, y sin embargo, ni sus ojos pestañearon, ni sus mejillas </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">palidecieron, ni una gota de su sangre corrió con más precipitación por sus venas: continuó al parecer absorbido (absorto) en su lectura como si le fuera del todo indiferente la resolución que iba a tomar el jurisconsulto. No hizo más que </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">pasar el libro a su mano izquierda, y con toda disimulación y cautela introducir su derecha por una abertura de la túnica, con el objeto sin duda de coger alguna cosa que no estaría muy en consonancia con el hábito religioso. Conociendo </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">empero que la prudencia debía sobreponerse al denuedo, y cuanto urgía salir de aquella posición tan crítica como embarazosa, se levantó y con afectado encogimiento:</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Messer Reginaldo, le dijo, es hora de retirarme al convento. Si me hicieseis la merced de entregarme vuestra contestación a la consulta que el padre guardián os ha dirigido... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Compararse pudiera la súbita conmoción que experimentaron los nervios del jurista al oír la voz del seudo religioso, con la de asustadiza doncella a quien sorprendía el tiro de una bombarda, máquina entonces de invención reciente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Recobrada empero la seriedad y reposo de su grave aspecto cogió el pergamino, y después de ponerlo bajo la salvaguardia de un sello, dijo al que estaba en ademán de recibirlo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si no mienten mis conjeturas sois tan juicioso moralista como teólogo consumado, y tendría en mucha estima que me ilustrarais con vuestros consejos. Vuestro prelado me consulta en materias de derecho, y bien puedo consultaros a vos en materias de conciencia.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Padecéis dé escrúpulos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No es enfermedad a que me sienta muy propenso, sin embargo persígueme ahora una duda que me trae algún tanto inquieto y perturbado. ¿Cuáles son mis merecimientos para que el magnifico Vicario Imperial me confiera tan elevado puesto? Cuáles mis luces para desempeñar con acierto tan espinoso cargo? Sentarse en un tribunal no es lo mismo que sentarse en una cátedra. La ciencia abstracta que se aprende en los libros es incompleta sin la experiencia que da </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">el trato y comercio de los hombres. Y yo, vos lo sabéis, vivo tan metido en mi soledad, tan apartado del bullicio del mundo! Qué os parece? Puedo en conciencia valerme de la confianza que en mí se deposita? Puedo aceptar la honra que se me ofrece?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Este arranque de falsa humildad le atrajo una mirada burlona y despreciativa de parte del mensajero, y otra de vago recelo y profunda extrañeza de parte de su esposa.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No solamente podéis sino que debéis aceptarla. No llevéis sobrado lejos la modestia, que podría haceros sospechoso de ingratitud y falta de respeto. Quién os ha hecho juez de vuestra propia idoneidad? Habéis leído vuestro horóscopo para saber que no estáis destinado a ser con el tiempo la antorcha, el oráculo, el vicegerente de la autoridad suprema? Tengo como un presentimiento de que en breve seréis, después del muy magnífico y excelente príncipe el Vicario Imperial, la persona más respetable de ese vasto señorío. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Estad de buen ánimo, subid al puesto que se os ha señalado; pero cuidad de que en su altura no se os vaya la cabeza. Recordad que existe un poder invisible apercibido a levantar a los humildes y derrocar a los soberbios. Vuestra especial magistratura va a poneros en relación inmediata con una infinidad de gentes: vais a ser el dispensador de la justicia, el árbitro que dirima las contiendas que se susciten entre mercaderes y artesanos, vais a conquistar un poderoso influjo entre los que tejiendo el lino o la seda, labrando la piedra o el acero, cincelando el oro o la plata acumulan para el Estado gloria, prosperidad y opulencia. Despertad en sus corazones generosos sentimientos, para que no antepongan los bienes que disfrutan a su propia salvación. En fin servid bien a la patria, que Messer Bernabó no os hará esperar mucho la recompensa, y no olvidéis nunca las obligaciones que en este día habéis contraído. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Decid al Vicario Imperial que disponga de mí como de su vasallo más respetuoso, y que pasaré a manifestarle mi gratitud y mi obediencia, dijo el letrado dirigiéndose al mensajero, quien tomó la puerta después de haber saludado cortésmente, y lo propio hizo Del Verme recogido que hubo el precioso pergamino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El asentimiento del jurista a los ambiciosos proyectos de Juan Galeazo se hallaba ya recargado con las tintas más negras de traición y alevosía. Solo ya con su consorte exclamó esta:</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sois un enigma para mí, y a fé que el fraile no es menos misterios. No comprendo cómo encajan tan bien sus aficiones de soldado con sus estudios de teología. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De soldado? Por qué lo dices? prorrumpió el legista, disimulando cuanto pudo su turbación y azoramiento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues quién sino él se ha entretenido en descolgar esas armas que ni siquiera ha sabido volver a su puesto? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Le conoces por ventura?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No sé que nunca le hubiese visto, y para mí tenía más traza de lego que de predicador tan elocuente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El caso que me ha propuesto es algo intrincado y necesita largas meditaciones. - Tráeme el segundo volumen de Bartolo y déjame un rato a solas.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Siempre lo mismo! murmuró la esposa ofendida de aquella sequedad y desabrimiento, y fuera ya de la estancia añadió: Plegue al cielo que después de haberla anhelado en valde no llegue a serme odiosa vuestra compañía!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">III.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y por qué esta exclamación de la hermosa joven, cual si después de echar una mirada de tristeza a su pasado levantase una temblorosa mirada a su porvenir? Qué presagios de borrasca descubría en su horizonte? Qué nubecilla, parecida </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">a la del profeta, ocultaba en su pequeñez amagos de tempestuoso aguacero? Para quien ni tenía, ni codiciaba más vida que la del corazón, ¿cuál era el motivo de temer que se agitara de improviso la soñolienta atmósfera que lo circuía? Qué influjo habían de ejercer en ella ni los futuros honores, ni las prolijas ocupaciones de su marido? Sería este más inaccesible en el tribunal de lo que en su gabinete de estudio lo había sido? Arrugaría más su entrecejo la ambición satisfecha que la ambición comprimida? De dónde, pues, procedían los recelos de Tadea, para manifestarse temerosa de que sus domésticos pesares adquiriesen mayores y más graves proporciones?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Durante el corto espacio de tiempo en que el gallardo mensajero de Bernabó estuvo aguardando la contestación del jurisperito, por tres distintas veces se había sorprendido a sí misma clavando en el mancebo una mirada sobradamente complacida. Efecto de la casualidad pudo ser la primera, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">y achacarse la segunda a curiosidad quizás excesiva; mas para disculpar la tercera necesitaba ya Tadea engañarse a sí misma. Como púdica y fiel consorte inclinó los ojos al suelo, y advirtió que estaba resistiendo al impulso de levantarlos de nuevo. No le asustó como debiera su peligro, pero comprendió que era una amenaza dirigida a su pecho la varonil belleza de Ugolino.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No se había engañado: a solas en su <a href="https://dle.rae.es/retrete" rel="nofollow" target="_blank">retrete</a> (lugar retirado; retrete en épocas posteriores significa WC, baño) se veía de continuo perseguida por esta imagen, que apartada de los ojos se dejaba ver con el pensamiento, y en vez de resistirse al importuno asedio tratábala con cierto agasajo, cual si fuese una amiga que viniera a visitarla. Parecíale entonces su soledad menos tediosa, sus horas menos lentas, menos digno de lástima su abandono. Sin propósito deliberado entreteníase en viajar por el país de las ilusiones, y esforzábase en atenuar su culpa, las veces que volviendo en sí la reconocía. Confiada en que su virtud podía hacer frente a las más rudas tentaciones, sentía a veces una especie de gusto en presenciar la naciente lucha de su corazón y de su conciencia. Peligroso era tal espectáculo; pero se creía resguardada por un muro de bronce, y ni por asomos dudaba de alcanzar cuando quisiese una victoria definitiva. Así iba germinando la fatal semilla, caída en un terreno preparado por falta de cultivo: y así también iba tomando creces en el pecho </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">de Tadea un sentimiento de repulsión a su marido. Empezaba a calificar de pueril exigencia el vehemente afán con que había codiciado su afecto, empezaba a desazonarse por haber cedido a los arranques del agradecimiento, empezaba a tenerse por muy desgraciada exagerando las quiméricas proporciones de una felicidad imposible.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Desgraciadamente a Messer Reginaldo le traían de sobra ocupado sus funciones de juez, y sus manejos de conspirador, para acudir al socorro de la inexperta joven, que paso a paso avanzaba por una senda cuyo funesto declive no advertía. Más adusto, más ensimismado que nunca, no había cambiado de carácter cambiando su género de vida. No pasaba ya largas horas en su gabinete, a solas con sus libros, sino con personas desconocidas que cerraban cuidadosamente la puerta, salía de noche sin saberse a donde iba, recibía </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">cartas que leídas arrojaba al fuego, y escribía otras que se llevaban mensajeros de extraña catadura. A la natural perspicacia de Tadea no podía sustraerse una actividad tan desusada, y que hacía más sospechosa el aumento de reserva, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">y las preguntas que la curiosidad puso en su boca sólo obtuvieron respuestas enigmáticas cuando no desabridas. Este despego exacerbaba su pasión al mismo tiempo que la ponía recelosa, y vislumbrando la existencia de un grave arcano sin poder adivinar su naturaleza, de conjetura en conjetura se le fijó en el pensamiento que la visita de aquel misterioso fraile entraba por algo en la mudanza de su marido. En esto llegaron los postreros días de abril, corazón de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">la primavera, que transforma en vasto jardín los campos cisalpinos, y como si el cielo se hubiese arrepentido de engalanarlos con tanto lujo de flores y hermosura, una tempestad asoladora descargó su furia sobre Milán y sus cercanías. Por entre sus elevadas torres, y lamiendo sus techados, se </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">retorcía el rayo, a guisa de culebra por entre los tallos de la yerba, y un trueno incesante rugió desde el principio hasta el fin de la tormenta. Sosegados ya los vientos, disipadas las nubes y resplandeciente otra vez el sol, discurría Messer Reginaldo acerca de tan violenta perturbación atmosférica atribuyendo sus estragos a la conjunción de tres planetas, fenómeno que se verificaba en aquellos días, y que según él no podía menos de ejercer un pernicioso influjo en las regiones sublunares. Para inquirir su profético significado acudía a las reglas y combinaciones de la astrología judiciaria cuando un mensaje inesperado le obligó a dirigirse al palacio del Vicario Imperial.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Hallóle, si no profundamente conmovido, con cierto aire al menos de inquietud y zozobra que bastó al jurisconsulto para dominar la que en su pecho había producido aquel desusado llamamiento. El tigre no enseñaba ni sus garras ni </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">sus dientes, y se le acercó dando a la cautela cuanto cercenaba al miedo. En su ancha y rugosa frente, vivaces ojos, nariz aguileña, delgados labios, bipartida y canosa barba, en su largo y enjuto rostro, encuadrado en un capuchón aforrado </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">de martas cebellinas, dejábase traslucir como una ligerísima sombra que templaba la dureza de su fisonomía. No era solamente el peso de trece lustros el que entonces parecía haber quebrantado la ferocidad y arrogancia del que </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">en ningún tiempo había encontrado, ni en la tierra ni el cielo, quien impusiera un freno a sus indómitas pasiones. Aquel era todavía Bernabó; mas no ya del todo parecido al que un día llamó al arzobispo Roberto, y a presencia de sus áulicos y guerreros le trató como si fuese el más abyecto de sus vasallos. “Arrodíllate ahí, bribón, le dijo: No sabes, menguado, que yo soy el Papa, y el Emperador, y el señor absoluto en todas mis tierras? No sabes que ni el Emperador, ni Dios mismo, puede hacer en mis tierras sino lo que a mí se me antoja, o lo que yo permito que haga?” Menos soberbio ahora, y poseído de un terror supersticioso se encaró con el letrado y le dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No tratéis de engañarme que podría saliros muy cara la treta. Todavía tengo el poder en mis manos: todavía se halla en pie la casa de los Visconti. Quiénes son, decídmelo, quiénes son los que aspiran a derrocarla? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y por dónde queréis que me hayan llegado noticias de pretensión tan descabellada?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues qué? la ciencia es un nombre vano? Revolvéis libros, estudiáis las virtudes de las plantas, examináis el curso de los astros, y os quedáis tan a obscuras como el vulgo de las gentes! De qué sirve enteraros de lo que sucedió ayer si ni siquiera podéis adivinar lo que ocurrirá mañana?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La ciencia hace brotar la luz en medio de las tinieblas; pero necesita premisas para deducir consecuencias. Presentadme datos en que fundar siquiera mis conjeturas.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tengo enemigos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sois el príncipe más poderoso de Italia, y quisiérais no ser temido ni ser envidiado?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Intentan alzar la cabeza.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mal avenidos están con ella. Antes de levantarla al nivel de la vuestra tropezarán con algo que la derribe de sus hombros. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Maquinan a la sombra.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Juego de niños en que se entretienen tal vez el despecho y la impotencia. Dejad estos cuidados al verdugo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y si me armasen un lazo?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Serían cogidos en él. Juzgáis mal a vuestros enemigos; tienen menos corazón, y mas prudencia.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh mi trono de Milán! Lo defenderé hasta con mis dientes.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y sobra con ellos. Vuestro nombre es un muro de bronce que lo rodea. Vuestro antecesor y tío empuñó el acero con su diestra diciendo que con él defendería la cruz arzobispal que tenía asida con su mano izquierda. Vos, señor, no necesitáis tanto. Una mirada vuestra basta para ahuyentar a vuestros enemigos, para infundirles el temor <a href="http://www.lessicografia.it/Controller?lemma=VENA&rewrite=1" rel="nofollow" target="_blank">che‘l sangue vago per le vene agghiaccia</a>, como dice el Petrarca.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si yo supiera quienes son! exclamó el Vicario Imperial apretando los puños.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Serán por ventura los genoveses? No los temáis! hasta que traigan en hombros sus naves para escalar con ellas los muros de Milán. Los venecianos? Sería de ver un combate entre esas anguilas salidas de sus pantanos y la serpiente de los Visconti. Teméis al Pontífice romano? Harto tiene en qué pensar con las pretensiones del antipapa de Aviñón y las proposiciones de Messer Bartolino de Plasencia. Acaso pueden inspiraros algún recelo esos pequeños príncipes cuya jurisdicción se extiende a unas cuantas aranzadas de tierra? Los más son vuestros amigos y confederados, y les tenéis ligados</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">con los vínculos de la sangre. Si no fueseis el más poderoso por la extensión de vuestros dominios lo seríais por la multitud de vuestras alianzas.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y Juan Galeazo?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ah! sí. Este pretende arrebataros...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Lo sabéis?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Perdonad. No es el trono de Milán a lo que aspira. Como buen arquero asesta sus tiros a un blanco más elevado. Lo que pretende arrebataros es la silla que os corresponde en el cielo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La terrible mirada de Bernabó nada hizo perder de su aplomo al taimado jurisconsulto.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ya sabéis, prosiguió este, que ese Wiclef, ese novador inglés, ha salido ahora con la patraña de que cada hombre tiene dos almas: pues a mí se me figura que el Conde de Virtudes ha dado en la manía de que él tiene tres almas, y se </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">empeña en salvar las tres a toda costa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sonrióse Bernabó de la ocurrencia, y esto era lo que su interlocutor deseaba. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero, es posible que la sangre de los Visconti haya degenerado tanto en sus venas? Si yo tuviera sus treinta años! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No rezaríais, ni ayunaríais tanto como él. No os encerraríais en vuestro palacio como un galápago en su concha, pasando el tiempo en oír misas y repartir limosnas, en escuchar lamentaciones de frailes y trazar fábricas de nuevos monasterios. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- También he construido yo templos para Dios, y hospicios para los pobres. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Monumentos insignes en que leerán la gloria de vuestro nombre las generaciones venideras. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si antes no los incendia el rayo. Ignoráis todavía el funesto agüero? En medio de la tempestad ardieron las más ricas techumbres de mi palacio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y esto os aflige? Las reconstruiréis doblando su esplendor y magnificencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No es eso todo. Los escudos de mármol en que estaban esculpidos mis blasones se han desprendido de los muros y han venido al suelo, y ¿quién sabe si para ser reemplazados por la odiosa torre de la facción vencida? La serpiente de los Visconti está hecha pedazos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De veras? exclamó el legista, haciendo un supremo esfuerzo para reprimir y ocultar su alegría. Aquella noticia valía para él mucho más que la de haber triunfado completamente las armas de Juan Galeazo. Pero acudiendo a los recursos de su fecunda imaginación, y tomando un semblante reflexivo añadió: Y de esto qué inferís?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que una catástrofe invisible se cierne sobre mi cabeza. Si yo viera de qué lado asoma esa nube preñada de tempestades? Por los huesos de San Ambrosio! que a pesar del cielo o del infierno todavía me siento con bastantes bríos para </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">conjurarla.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Estáis en un error, y permitidme que os lo diga. Lo que os tiene en zozobra es simplemente un aviso del cielo. Sentiréis que os hable con toda franqueza? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- He puesto mi confianza en vos, y seríais el más perverso de los hombres si os prevalecierais de ella para engañarme. El más perverso... y el más arrojado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sois el príncipe más afortunado de Italia. Quién como vos ha podido permanecer sentado en un trono por espacio de treinta años? Habéis tenido a raya el poder de los Pontífices y el de los Césares: habéis exterminado a vuestros enemigos rebeldes y burlado a vuestros adversarios astutos: de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">experto capitán os acreditan inmarcesibles laureles, de príncipe magnífico perdurables monumentos: vuestra inflexible justicia la atestiguan dolorosos ejemplares, vuestra sagacidad política numerosas alianzas; pero sois padre demasiado cariñoso para comprender la abnegación que la cualidad de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">monarca os imponía. No habéis fijado una profunda mirada en el porvenir. Si no hubieseis tenido más que un hijo! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! mi Ambrosio! mi malogrado Ambrosio! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Este u otro. Ignoráis la grande idea que acariciaba aquel varón esclarecido, Messer Francisco Petrarca? Sueño dorado de mi imaginación! Volver la Italia a su poder antiguo. Y cómo? Transformando en un solo y grueso tronco la porción de varas más o menos delgadas, que pueden compararse a las que rodeaban la segur de los lictores romanos. Si viviese aún el glorioso anciano que me honraba con su amistad, paréceme que os hubiera dicho: Di mia speranza ho in te la maggior parte. Y vos? Vos entregáis Cremona y Lodi a Ludovico, Brescia a Mastino, Parma a Carlos, Bérgamo a Rodolfo. Son vuestros hijos, sí; pero en vez de esforzaros por reunir lo que está separado, separáis lo que estaba ya unido (como otros reyes antes, ejemplo, Jaime a de Aragón). No comprendéis todavía el aviso del cielo? Vos sois quien hace pedazos la serpiente de los Visconti.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">-Yo? Tal vez... pero ¿por qué me ha dicho Medicina que me guardase de las nonas de mayo?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Esto ha dicho? Simplicidad como ella! Ah! ah! ah!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y os atrevéis a reíros?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues no he de reírme? No es donosa ocurrencia la del buen astrólogo? Habrá leído en algún cartapacio de historia que Espurina dijo a César que se guardase de los idus de marzo, y cata ahí que sin encomendarse a Dios ni al diablo os ha encajado que os guardaseis de las nonas de mayo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y el arúspice tenía razón.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y cómo no había de tenerla si estaría en el secreto, o cuando menos tendría barruntos de la conjuración de los senadores? Pero vuestro Medicina ¿en qué se funda para asustaros con su risible parodia?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es que precisamente en estos días ha de acercarse mi sobrino a los muros de Milán.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y vos le saldréis al encuentro, y le daréis un estrecho abrazo como a querido pariente, y él os besará la mano como a señor... y suegro.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero vendrá rodeado de sus tropas.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ya sabéis que es algo medroso y que no sale nunca sin una pequeña escolta, como si temiera a cada paso tropezar con una cuadrilla de malandrines. Su ejército traerá cilicios en vez de lorigas, y cogullas por capacetes. No temáis, no, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">que venga con gente di ferro e di valor armata como dice Messer Francisco. (</span><i style="font-family: verdana; font-size: large;">Petrarca</i><span style="font-family: verdana; font-size: large;">)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues yo, sí. Saldré con mis bravos guerreros, le envolveré en un círculo de hierro, le abrazaré... para ahogarle entre mis brazos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Le tenéis miedo?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A él? no. A mi estrella que se oscurece, al siniestro vaticinio.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Reflexionad. Si la caída de la serpiente fuese augurio de la vuestra, ¿cómo pudiera ser Juan Galeazo el dichoso mortal predestinado a suplantaros? No es también Visconti? No trae la misma simbólica figura en su escudo? O bien aquel </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">casual destrozo nada significa, o bien nada tenéis que temer por ese lado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Razonáis como un filósofo y no sé qué replicaros; pero... ni aún así me fío de su flojedad, ni de su santimonia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No deis un escándalo: no dejéis traslucir las flaquezas de vuestro corazón. Dirán que habéis envejecido. No está el mal en aspirar a ciertos fines, sino en la torpeza de los medios escogidos. La prudencia es una virtud muy excelente, y </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">más para los príncipes. Vuestro sobrino viene a vos, salidle al encuentro, presentaos inerme, mostraos risueño, confiado, afectuoso. Le dejáis proseguir su piadosa romería, y... entretanto...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Entretanto? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Como entonces Pavía estará desguarnecida... y vuestro yerno es también vuestro aliado... podéis enviar algunos de vuestros soldados a defenderla de asechanzas imprevistas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ah! Seguiré vuestros consejos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Seguidlos, y mandad levantar una horca. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para Juan Galeazo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para Medicina, que os aturde con sus necias profecías. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para vos, si no son tan necios como estáis suponiendo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Restregábase las manos de contento al verse Messer Reginaldo en su gabinete, y tan satisfecho estaba de sí mismo que más no lo estuviera arrollando en pública controversia al famoso Baldo, su constante pesadilla. Contemplaba los horrores del peligro de que se había salvado, y creía en los </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">milagros de su talento y destreza. Y en verdad que no era pequeño triunfo el de haber vendado los ojos, y empujado suavemente a Bernabó hasta la orilla del precipicio; pero tampoco podía gozar de él a todo su sabor, sin experimentar de vez en cuando la especie de cansancio moral que traen en pos de sí los violentos recursos de una desesperada energía. Asaltaban su memoria recuerdos de no lejanos tiempos, y por muy corto que fuese el que faltaba para dar término a su ansiedad y zozobra, compraba entonces muy caras las futuras expansiones de su ambición satisfecha. “Si naufragase el buque tan cerca del puerto! se decía. Si existiese entre nosotros un Julián Pusterla que por miedo o felonía vendiera a sus cómplices con imprudentes revelaciones! Ser abrasado a fuego lento, atenaceado, descuartizado vivo, todo sería poco para aplacar la rabia del tigre sobre cuyos lomos ha pasado impunemente la mano. Dormido he jugado con él; pero, y si despierta?” Parecíale entonces ver la sombra de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Beltramolo Amici, condenado a ejercer el oficio de verdugo y entregado después al terrible ejecutor de la justicia humana, y sentía que se le erizaban los cabellos al pensar en su muerte de réprobo, y en su cadáver abandonado en la horca </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">para pasto de las aves de rapiña. En medio de esas tétricas reflexiones confortábale el recuerdo de <a href="https://www.treccani.it/enciclopedia/giacomo-bussolari_(Dizionario-Biografico)/" rel="nofollow" target="_blank">Giacomo Bussolario</a>, que de simple fraile había ascendido hasta los primeros puestos de la república por su elocuencia de predicador, y se mecía en la esperanza de que a él no le tocaría menos por </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">su elocuencia de jurisconsulto. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Instigada por una mujeril curiosidad de cada día más punzante, se decidió Tadea a rastrear la causa misteriosa de la conducta de su marido, y mientras que este conferenciaba en secreto con uno de los principales conspiradores, fue a situarse detrás de la puertecilla que abría camino a su alcoba. Había entrado en el pasadizo de puntillas, retenía su aliento como el nadador que sumerge su cabeza entre las aguas, y escuchaba con tal afán como si toda su alma estuviese concentrada en sus oídos. Pero en voz tan queda sostenían aquellos su diálogo que apenas pudo recoger más que algunas frases truncadas y palabras sueltas. Estas sin embargo le bastaron para colegir que la mañana del día siguiente estallaría un alboroto en las afueras de la puerta Vercelina, que no habría efusión de sangre, y que se había resuelto asesinar a Ugolino Porro, habiendo ya quienes estaban pagados para meterse entre el gentío, cogerle de improviso y clavarle un puñal por las espaldas. Este plan nada tenía de extraño, como quiera que para allanar obstáculos nunca ha sido sobrado meticulosa la conciencia de los conspiradores. El valor personal, el arrojo caballeresco y la </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">adhesión de Ugolino a Bernabó eran dotes de todo el mundo conocidas: y aunque no bastaban para impedir el triunfo, podían provocar una resistencia que lo hiciera sangriento. Ni más cruel sorpresa, ni más dolorosa herida hubiera</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">recibido Tadea oyendo ser ella misma la víctima destinada al bárbaro sacrificio. Forzada a reprimirse y ahogar los gritos que pugnaban por salir de sus entrañas, rugía con el gemido de su corazón, y en él se revolvían las más negras pasiones como viboreznos en su nido. Tentaciones le dieron de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">presentarse a Bernabó y referirle cuanto había descubierto; mas, ¿qué era lo que efectivamente sabía? Con qué pruebas había de confirmar sus incompletas revelaciones? No podía hacer más que acusar al hombre, a quien aborrecía ya de muerte; pero que al fin de todo le estaba unido con un vínculo sagrado. Quería y no podía olvidar que él era quien la había acogido en su niñez, le daba pan y abrigo, la honraba con su nombre, y nunca le había inferido ninguno de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">aquellos agravios que humillan la dignidad de la esposa, y la hieren en lo más vivo de su afecto. Sangre, torturas, suplicios, horrores inmensos brotarían de una sola palabra suya... y por otra parte ¿sabía ella si precipitaría la catástrofe </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">en vez de precaverla?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De qué podían servirle entonces el llanto y la desesperación? Resuelta a poner en obra la idea que le había ocurrido, salió de su escondite, y cubierto el rostro con un velo se echó a recorrer las calles y plazas de Milán en busca de Ugolino.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Descubrióle al fin en un corro de amigos, y retirándose a la parte opuesta le hizo seña de que se acercara. Como era de presumir el mancebo acudió al reclamo lisonjeándose de aumentar el número de sus amorosos trofeos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es a mí a quien llamáis, hermosa dama? le dijo saludándola con cierta mezcla de familiaridad y de respeto.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tadea inclinó ligeramente la cabeza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- He dicho hermosa, y estoy seguro de que no me engaño, porque la gentileza del talle no puede ser ya de mejor agüero para la hermosura del rostro.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El cansancio material, la agitación de su pecho, la vehemencia de sus afectos tenían a la desdichada joven como fuera de sí misma. Comprendía todo lo delicado y peligroso de aquella situación, y experimentaba en ella una complacencia que condenaba y no reprimía. A la vista del objeto amado sentía avivarse la llama de una pasión en mal hora nacida, y temerosa de sus bríos, no acertaba a despegar los labios. En valde buscaba en su memoria las frases preparadas durante su largo camino: sucedíale entonces lo que en otra </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">ocasión aconteciera al famoso Petrarca, en quién tal sorpresa produjo la imponente majestad del Senado veneciano que olvidó completamente la oración que traía estudiada.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Además, esta mano de nieve... añadió el mancebo cogiéndola de improviso y besándola con marcial galantería.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El corazón de Tadea redobló el compás de sus violentos latidos, y retirando suavemente la mano:</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- ¡No... balbuceó. No soy yo.. es una amiga mía.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El temblor de su voz desmentía sus palabras, y la dulzura de su acento obraba en el espíritu del joven como una suave y arrebatadora melodía.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Basta que sea amiga vuestra para encontrarme dispuesto a servirla. Qué me quiere?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Desea... desearía hablaros largamente.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Soy todo oídos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ahora no. No es posible... su marido...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tenemos marido en campaña? Tanto mejor.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si mañana...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A qué hora?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No puedo señalar la hora. Ya veis... su marido...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mañana he de acompañar al Vicario Imperial cuando salga a recibir a su sobrino.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Este es precisamente el tiempo en que ella podrá disponer de sí misma.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues no importa, me dispensaré fácilmente de aquel servicio. Soy soldado, y no palaciego.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y preferiréis a un bullicioso espectáculo una tierna plática a solas con quien...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me ama?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vos sois quien lo ha dicho. Pero... reparad que... yo … Oh Dios mío! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mi corazón quiere lanzarse fuera del pecho.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No temáis, ángel bello, porque vos sois, no el paraninfo de mis dichas, sino la felicidad misma que se entra por mis puertas sin haberla yo merecido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si supierais cuán suaves son las delicias de que se siente inundado mi corazón!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Callad, oh! callad. Decidme. Ah! yo no puedo pediros todavía amor bastante; pero ¿tendréis a lo menos la paciencia de aguardarme desde las primeras horas de mañana hasta que haya promediado la tarde?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La tendré.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Lo juráis?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sobre esta mano, dijo, besándosela otra vez con más entusiasmo que la primera. Y dónde he de aguardaros?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En la iglesia de S. Juan, junto al sepulcro de la princesa Beatriz.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cuánto tardará en amanecer el día de mañana! Pero qué? Os vais sin haber iluminado mis ojos con el sol de vuestro divino rostro? No he de permitirlo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! no. Dejadme partir. Habéis triunfado de mi corazón, dejad algunas horas más a la timidez y al recato. No habéis probado nunca los encantos de una pasión misteriosa? Dejadme partir, y... no me sigáis. Es la única condición que os impongo, el único sacrificio que os demando.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sabéis que es muy duro?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Será más agradecido. Hasta mañana.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quedóse el joven tejiendo una fantástica tela de conjeturas, de amorosos proyectos y de risueñas ilusiones, mientras que Tadea dirigiéndose con rápido pie al conyugal domicilio se decía: Si el cielo me hubiese permitido amarle? Pero, a lo menos le habré salvado.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">IV.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Dos días, o mejor, dos noches faltaban solamente para las nonas de mayo, y nada tiene de extraño que el jurista, imbuido en las ideas de aquellos tiempos, interpretase en favor de su causa las vagas predicciones del astrólogo Medicina. El pavoroso eclipse, la conjunción de los tres planetas, l</span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">os estragos de la tempestad, el destrozo de la marmórea serpiente no debían explicarse en su concepto sino como una serie prodigiosa de amenazas de las cuales se acercaba el inevitable cumplimiento. Bajo tales auspicios iba a realizarse el plan premeditado en las tinieblas que la traición aparecía como protegida por el cielo, y la ambición desenfrenada como mero instrumento de la justicia divina. «Volveré a Milán, había dicho Mateo el Grande en su destierro, cuando los pecados de Guido de la Torre sean mayores que los míos;» y tantos y tales eran los de Bernabó que harto hubieran rebosado por grande que fuese la medida.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero si en vez de conformarnos con el sencillo relato de antiguas crónicas inventásemos a nuestro sabor los acontecimientos, falta y no leve sería presentar al Vicario Imperial con frente serena y pecho libre de supersticiosos temores. Ni entonces ni ahora suelen eximirse de ellos los que más blasonan</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">de impávidos y descreídos. Tenía además sobrados ejemplos a la vista para ignorar que los más estrechos vínculos de parentesco no eran obstáculo suficiente para que sordas maquinaciones preparasen el camino a tragedias horrorosas. Para aplacar su rabiosa sed la ambición no temía enjugarse la boca con la sangre del fratricidio; y si lo dudara Bernabó preguntárselo podía a su conciencia. Así pues tiene más de verdadera que de verosímil la ciega imprevisión, la estúpida confianza, la seguridad incomprensible con que el viejo lobo fue por sus pasos contados a meter el pie en el lazo que le habían tendido.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al norte de Milán, y en los últimos confines de su territorio colindante con el país helvético, existía en el pueblo de Varese un santuario dedicado a Nuestra Señora del Monte, y la devoción que se profesaba a su milagrosa imagen, salvando los estrechos límites de aquella comarca, se había extendido a remotos puntos y le atraía de todas partes numerosos peregrinos. Bajo la salvaguardia de un mentido ascetismo había principiado Juan Galeazo la obra de su ambición, y con apariencias del mismo género trató de coronar el edificio. Tan pronto como pudo contar con suficientes auxiliares para no arriesgar demasiado el éxito de sus pretensiones, hizo correr la voz de que se había obligado con solemne voto a emprender una peregrinación y visitar a Nuestra Señora del Monte. Con ese pretexto escribió a su tío, anunciándole que se disponía al cumplimiento de su promesa, y pidiéndole al mismo tiempo una entrevista en las afueras de Milán, sin otro objeto que el de atestiguarle su cariño, y estrechar más y más con las efusiones de un íntimo coloquio los lazos de su doble parentesco. Deseaba ardientemente aprovechar una ocasión que tan a mano le venía, y excusábase de entrar en la ciudad por no cuadrar a su religioso intento el bullicio de los regocijos populares ni el regalo de espléndidos festines. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Puestos ambos de acuerdo, hechos los preparativos ostensibles y dadas sus instrucciones secretas, salió Juan Galeazo de Pavía rodeado de frailes y de peregrinos, y seguido de numeroso acompañamiento, el cual, excepto algunos </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">centenares de lanzas, consistía en una abigarrada muchedumbre que disimulaba con su aparente desorden lo que podía tener de belicoso en su aspecto. A retaguardia marchaban algunas compañías, y otras se extendían por los flancos a la deshilada, prontas para acudir al menor llamamiento. El grueso de este ejército, disfrazado de pacífica y piadosa caravana, pernoctó en Binasco, y la mañana siguiente, que era la del 6 de mayo, dio vista a los muros de Milán. En él se habían incorporado Ludovico y Rodolfo, que por orden de su padre Bernabó se adelantaron a dar la bienvenida a su primo, y con tan vivas demostraciones de afecto fueron acogidos, y de tales agasajos se vieron rodeados, que ni el más leve indicio tuvieron para caer en la sospecha de que estuviesen, como realmente estaban, vigilados y prisioneros. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al frente de una comitiva más ordenada y fastuosa, entre los Decuriones de la ciudad y los dignatarios de su corte, salía entretanto por la puerta Vercelina el engañado Bernabó, cabalgando en una mula ricamente enjaezada, con unas pocas guardias por escolta, y seguido de una infinidad de milaneses que esperaban solazarse como espectadores de la anunciada entrevista. Y ciertamente para un pueblo sometido al más despótico yugo no podía carecer de atractivos aquella grandiosa escena, que en medio de una vasta y floreciente </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">campiña, bajo el límpido cielo de Italia, e iluminada por un sol de primavera, iba a interrumpir por breves horas el régimen casi claustral de su monótona existencia. Mas, como gracias a Messer Reginaldo no eran pocos los que tenían </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">previsto el desenlace del drama, bien se deja presumir que al mezclarse estos con la gente menuda irían preparados a todo evento. Cerca del sitio donde existía el hospital de S. Ambrosio encontráronse tío y sobrino, y sin apearse cambiaron un abrazo con todas las apariencias de sincero. Besáronse también en la boca según costumbre de la época, y así para ser completa la traición no le faltó ni el beso de Judas. Como el toque de un clarín que da la señal del combate, resonó de improviso, un grito en alemán proferido por Juan Galeazo, y en un abrir y cerrar de ojos sus lanzas de antemano prevenidas circuyeron a Bernabó, y precipitándose sobre él Giacomo del Verme le arrancó el cetro, Otón Mandello le cogió las riendas de la mula, y Guillermo Bevilacqua le cortó el tahalí de que pendía su acero. Sorprendido, atónito, aterrado: así vendes a tu familia? así tratas al padre de tu esposa? exclamaba el triste anciano; pero sofocó luego su angustioso gemido un sordo murmullo que instantáneamente se convirtió en estrepitoso clamoreo. Oyéronse millares de voces que gritaban: “Viva el Conde de Virtudes,” viéronse relucir millares de aceros desenvainados, y mientras corrían en todas direcciones los niños y mujeres a quienes asustaba aquel tumulto, corrían también y se desbandaban los guerreros y parciales de Bernabó, intimidados por la sorpresa y convencidos de que sería de todo punto ineficaz la tentativa de una desesperada resistencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ansioso de que llegara este crítico momento el Podestá de los mercaderes, vestido con el traje propio de su magistratura, permanecía asomado a una de las ventanas de su casa, bajo de la cual transitaba gran copia de gentes, y otra </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">no menor se mantenía estacionada como si aguardase el regreso de la comitiva. Largo le parecía el tiempo como si lo midiera por el crecido número de sus latidos, que rápidos eran y violentos a despecho de la tranquilidad que ostentaba su fisonomía. De pronto oyó la seña convenida, y desplegando inmediatamente la bandera de Milán, la bandera blanca con la cruz roja y la imagen de S. Ambrosio sobrepuesta, prorrumpió en tal grito que hizo converger en un solo punto las miradas del esparramado gentío. “Milaneses! exclamó, bendecid a Dios y a vuestro patrono el santo arzobispo, ya está reducido a polvo el yugo de hierro que pesaba sobre nuestras cervices: el brazo del Excelso ha obrado grandes maravillas. Milaneses! rebosen de júbilo vuestros corazones, porque el Señor ha suscitado un nuevo Moisés que ha venido a humillar la soberbia de Faraón, y a redimiros de su esclavitud y tiranía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El invicto, el santo, el magnánimo Conde de Virtudes os devuelve la libertad de que estabais inicuamente despojados." Cien y cien gritos de ¡Viva el Conde! interrumpieron al jurisconsulto, como si fuesen otros tantos ecos de las aclamaciones que seguían resonando en las afueras de la ciudad, y en breve se comunicó de un punto al otro el entusiasmo de las masas populares que explayaban sus comprimidos sentimientos en vítores e imprecaciones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A semejanza de un mar alborotado ensordecía los aires con su formidable clamoreo. En vano trataba de dominarlo el jurista volviendo a tomar el hilo de su calurosa arenga; su vehemente declamación no hacía más que añadir pábulo al incendio, y cada vez que aludía a los actos más execrables de la dominación caída, cada vez que precedido de los epítetos más injuriosos recordaba el nombre de Bernabó, o mentaba sus crueldades y su avaricia, forzábanle al silencio desaforadas voces de “Abajo el tirano! fuera gabelas! mueran los impuestos!" Y cierto que a sus oídos no dejaba de ser armoniosa tan discordante gritería. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En esto apareció en la extremidad de la calle un bizarro jinete que, seguido de algunas lanzas, venía a galope del campamento, y abriéndose paso por entre la apiñada muchedumbre descabalgó a la puerta, subió arriba, y estrechando </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">la mano del jurisperito se la sacudía fuertemente como para expresar así la satisfacción de que se hallaba poseído. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Nuestro es el triunfo, exclamó, y triunfo tanto más lisonjero cuanto que ni una gota de sangre nos ha costado. El tirano está en nuestro poder, y en breve lo estará también el castillo. Este será la antecámara de su sepulcro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y sus tropas, sus partidarios, sus favoritos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Le han abandonado en la desgracia. Ni uno siquiera se ha atrevido a levantar el dedo para defenderle. Contad las lanzas de que disponéis y no los corazones que hayáis sabido atraeros! Algunos huyen despavoridos como ciervos que </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">oyen la bocina de los cazadores... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y los otros? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Se apresuran a besar la mano al Conde, y a dirigirle protestas de adhesión y lealtad a todo trance. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Victoria tan fácil e incruenta como que tenga un poco de insulsa, observó el letrado. Pero, y el pueblo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Veleidoso como siempre y amigo de cambios y novedades: bien que esta vez tenía razón de serlo; mas vos aconsejaréis al Príncipe para que le gobierne de modo que pierda su afición, y que esta sea la postrera de sus mudanzas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cuánto agradezco el haberme invitado a tomar una parte activa en esta empresa! También puedo yo decir a ese pueblo que soy uno de sus libertadores. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ni el pavonado arnés, ni el reluciente casco sombreado de soberbia garzota, ni la misma expresión de júbilo que iluminaba las facciones del guerrero impidieron que Tadea las reconociese al momento. Una sola mirada le bastó para despertar el recuerdo de aquella fisonomía. “Héte aquí al misterioso fraile, se dijo a sí misma. Tengo ya la clave del enigma. Este ha sido sin duda el ángel malo, el tentador de mi esposo, que le ha inducido a tomar parte en odiosas </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">maquinaciones, y a comprar las sonrisas de la fortuna a precio de engaños y villanías." Pero poco se detuvo en estas ideas porque otras eran las que traían ocupado su espíritu, y teniendo como tenía el corazón aprisionado no sobraba </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">espacio ni libertad a su pensamiento. Habíanle sorprendido los sucesos de aquella mañana, y hubiéralos presenciado con desdeñosa indiferencia a no estar enlazada con ellos la suerte del gallardo mancebo, cuya precaria situación le interesaba más vivamente que la desastrosa caída de Bernabó y el </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">improvisado triunfo de Juan Galeazo. Al oír los rugidos de ira y de venganza que se mezclaban a las festivas aclamaciones de la vocinglera muchedumbre, comprendió que no había hecho lo suficiente en alejar a Ugolino del sitio donde </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">hubiera sido víctima de infame alevosía. Dábase ya por alcanzado el principal objeto de la conspiración; pero todavía eran para temidas las consecuencias que podían nacer del promovido alboroto. En aquellos momentos de pública </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">efervescencia ni era fácil, ni se creyó político tener del todo a raya las pasiones populares, y nada tenía de imposible que se desmandasen con tanta mayor furia cuanto más duro había sido el freno que hasta entonces las comprimiera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A título de inevitable desahogo iban a tolerarse expansiones nada inocentes: </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">las primeras ráfagas de libertad que respiran los pueblos casi siempre tienen más de huracán que de plácida brisa. Desbordábase ya la muchedumbre por calles y plazas en tumultuoso desorden, y con gritos y vociferaciones se dirigía al palacio de Bernabó, y a los de sus hijos para entrarlos a saco. ¿Quién podía asegurar que después de estos no se vería asaltado el domicilio de sus parciales y favoritos? A las escenas de pillaje sucederían probablemente </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">escenas de sangre, y Ugolino privaba demasiado con Bernabó para salir indemne de las manos de un pueblo que se embriagaría con el olor y la vista de la sangre derramada. Era pues indispensable hacerle abandonar la ciudad en aquel mismo instante, y Tadea, valiéndose de la libertad que disfrutaba, salió a hurtadillas de su casa, y se dirigió al templo de San Juan con este designio rápidamente concebido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y qué estaba haciendo allí el apuesto mancebo? De seguro no rezaba. Entreteníase en inventar unos campos elíseos por donde su imaginación corría desbocada: continuaba haciendo lo que desde la tarde anterior había hecho; esforzábase en adivinar lo que pronto esperaba saber. Preguntábase a sí mismo: cómo? dónde? por qué medios habría inspirado aquella pasión misteriosa? Quién podía ser la dama que subyugada imploraba su afecto? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sería o no hermosa? Sería o no constante? Qué debía hacer él para allanar los obstáculos que entre los dos se interponían? A dónde le conduciría este compromiso tan fácilmente aceptado? Por su parte se hallaba resuelto a no volver pie atrás hasta dar cima y remate a su novelesca aventura. El atractivo del deleite le hacía tomar a pechos la prosecución de aquella empresa, y el puntillo de la vanidad le inducía a mirarla como caso de honra, y a desafiar </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">toda suerte de peligros. Así pasó las primeras horas de la mañana; pero sucedíanse otras horas, lentas, prolijas, interminables, y ya la impaciencia echaba un jarro de agua fría a sus ardientes ilusiones. Sentíase como fatigado de sus mismos pensamientos, y no encontraba distracción alguna en medio de la soledad y del silencio que tan diferentes ideas debieran sugerirle. Desierto estaba ya de fieles el templo, y todavía no llegaba allí el rumor de los graves sucesos que ocurrían. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Prolongábase el plazo de espera y a la par con el aumentábanse en el pecho del joven la irritación y el desasosiego. Casi ya descorazonado maldecía interiormente los motivos de aquella tardanza, y empezaban a despuntar las dudas y vacilaciones, cuando oyó rumor de pasos y vio que se le acercaba una </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">mujer de edad más que madura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sois vos, le dijo la persona a quién me envían? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Como no hay otra en toda la iglesia... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vuestra hermana me ha dicho... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mi hermana? Conque tengo... Estáis segura, buena mujer? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No es una señora joven y muy hermosa? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ah! exclamó el mancebo, cuya imaginación hirieron vivamente aquellos dos adjetivos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y eso que parecía estar muy afligida. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De veras?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Estábame yo a la puerta de mi casa hilando un poco, que no los años excusan a los pobres de trabajar lo que puedan, porque el pan de cada día... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y bien, qué ha sucedido? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Héla visto que venía mirando alrededor como si buscase alguien a quien hablar, y acercándose a mí me ha puesto esos dos ambrosines de oro en la mano... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Rica también? pensó Ugolino. Será de elevada jerarquía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y me ha dicho: entrad en la iglesia de San Juan y veréis a un caballero que es mi hermano, decidle que por todo lo que hay de más sagrado en el cielo se venga inmediatamente, que no pierda un minuto, que le estaré aguardando </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">fuera de la puerta Romana camino de <a href="https://www.thetrainline.com/es/horarios-trenes/milan-a-lodi" rel="nofollow" target="_blank">Lodi</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues no deja de ser original esta cita a campo raso, siguió pensado Ugolino; pero no importa. Adelante. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Adelante, repitió en alta voz, y echó a andar con tanta prisa que la vieja ni siquiera trató de seguirle. Preocupado como iba no puso la menor atención en los extraños rumores que se percibían ya por aquellos barrios, ni en los corrillos de vecinos, ni en los que pasaban por su lado teniendo más que de transeúntes el aire de fugitivos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Colocándose Tadea en un paraje donde no pudiera ser notada, y cubriéndose además el rostro con un pañuelo, así para ocultar sus facciones como para recoger las gruesas lágrimas que en él caían, no pudo o no quiso resistir al </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">deseo de verle por última vez siquiera fuese de lejos. Apenas le descubrieron sus ojos vaciló su cuerpo conmovido por violenta sacudida, y tuvo que apoyarse en la pared para no dar en el suelo. Mordía el blanco lienzo como si estuviera sufriendo una operación dolorosa. “Con qué ardor, se decía, acude a mi llamamiento! Y yo le estoy engañando! Cómo me hubiera amado! Cómo hubiera correspondido a mi vehemente afecto! Y se va, se va para siempre, y se lleva mi </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">corazón como si lo arrancara de mi pecho! Adiós mi felicidad. Malhaya el día en que... Dios mío! no me toméis en cuenta el extravío de mis ideas. Es sobrado terrible esta lucha para mis débiles fuerzas. Dadme, dadme fortaleza para </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">consumar mi sacrificio.”</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Llegado al punto que se le había designado paróse Ugolino y empezó a registrar cuanto espacio con la vista abarcaba. Nada descubría: adelantábase algunos centenares de pasos que luego desandaba, volvíase a todos los vientos y no sabía donde arrimarse a tomar lengua para salir de su apuro, cuando se le aproximó un hombre de plebeya traza que llevaba del diestro un caballo de no más noble figura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Buscáis, le dijo, a vuestra hermana? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Dale con mi hermana. Precisamente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues a escape y no paréis hasta Lodi. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me gusta la ocurrencia! Y ella? dónde está? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Os ha tomado la delantera. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero... y ese caballo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es vuestro, que buenos florines me han dado por él. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mejores suelo montarlos, dijo al poner el pie en el estribo, y continuó para sí. Por el alma de mi abuela que es deliciosa la aventura. Empiezo a ver claro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El otro cónyuge habrá olido el pastel, y ella pone pies en polvorosa. Mejor que mejor. Vaya con sus timideces! Ello tendrá todas las apariencias de un rapto; pero, por vida del demonio! que si hay alguno soy yo el robado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">V.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuentas galanas suelen ser las que echan los caudillos de una conspiración mientras madura el plan de que pende el logro de sus esperanzas. Y cierto que si con ellas no se entretuviesen, harto dura sería la vida de los que arrostran la contingencia de ser descubiertos por sus enemigos o vendidos por sus mismos partidarios. Velan de noche y sueñan de día: toman por seguro lo que no pasa de probable: créense dueños de la palanca de Arquímedes no poseyendo más que una barra cualquiera, y si alguna vez son bastante poderosos, como Eolo, para desencadenar a los vientos no lo son luego para reducirlos enfrenados a su desierta y antigua caverna. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No así le aconteció a Juan Galeazo: el éxito de su empresa dejóse atrás los cálculos más fundados de la previsión y los vaticinios más lisonjeros de la esperanza. Puede decirse que fue el hijo mimado de la fortuna: todo cedía a las </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">exigencias de su voluntad, todo se acomodaba a la medida de su gusto, como si él fuese el árbitro de los corazones o impusiera su ley a la corriente de los sucesos. A la prisión de Bernabó siguió inmediatamente la del castillo que iba a </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">servirle de cárcel interina. Esa vasta y magnífica fortaleza, defensa y padrastro de la ciudad, cuya construcción había empezado Galeazo II, sometiéndose a la voz de su hijo no hacía más que volver a la obediencia del legítimo dueño, por </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">estar situada en la parte occidental que a su jurisdicción correspondía. En ella entró por la puerta que miraba al campo, y saliendo por la opuesta penetró en la ciudad, montado en brioso corcel, en medio de lucida cabalgata, y precedido y flanqueado y seguido de entusiasta muchedumbre, que tanto más dulcemente halagaba su pecho cuanto más rudamente atronaba sus oídos. Al grato arrullo de los vivas que le adulaban, al fragoroso rugido de los mueras que a </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">sus contrarios se dirigían, disfrutaba Juan Galeazo las delicias de una ovación completa. El pueblo le declaró único y absoluto señor de Milán, y el concejo de los Decuriones, los magnates, los altos funcionarios confirmaron con su voto </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">las aclamaciones del pueblo. La mañana siguiente se le entregaron las llaves del castillo de S. Nazario, fabricado por Bernabó, y las del fuerte que defendía la puerta Romana, donde el viejo encerraba el fruto de su rapacidad y el inmenso botín arrebatado a sus míseros vasallos. Y por cierto que al Conde de Virtudes no dejaría de darle el corazón un salto de alegría al verse repentino dueño de un tesoro que igual no lo poseían los reyes más opulentos. Preciosas alhajas, ricos muebles, seis carros de plata labrada, y además un millón y setecientos mil florines en oro acuñado. Las guerras que más adelante sostuvo para engrandecer sus estados hacen ver que algo faltaba todavía a su ambición; pero motivo había entonces de estar satisfecha del todo su codicia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Siguiendo el ejemplo de Milán se apresuraron a rendirle homenaje las demás ciudades y poblaciones que por derecho hereditario pertenecían a Bernabó, y los fuertes en que ondeaba aún su ya vencida bandera apenas se atrevieron a leves asomos de resistencia. Servía al vencedor de poderosa hueste la simple noticia de su triunfo repentino, y medrosa la serpiente del viejo Visconti huía de otra serpiente, salida de su mismo nidal, pero más astuta si menos ponzoñosa. No fue menester que Giacomo del Verme desenvainara su acero para dar cima a la empresa; mas para darle un colorido menos repugnante fue preciso acudir a la pluma de Messer Reginaldo. Repartíanse entre los dos la intimidad y privanza de Juan Galeazo: aquel era su brazo derecho, este su ninfa Egeria. Interesaba a todos consolidar su obra, cimiento de ulteriores designios, y se trató de impedir que fuese mirada como un éxito dichoso del fraude y de la violencia. No quería el intruso aparecer como tal a los ojos de los demás </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">príncipes de Italia, a quienes el acrecentamiento de su poder hacía ya demasiada sombra, y el jurisperito se encargó de redactar un Manifiesto, en que le vino como rodada la ocasión de pavonearse luciendo la copia de su erudición y la sutileza de su ingenio. No cuadraban allí las citas del Petrarca; pero sí los textos bíblicos y las glosas del derecho, civil y canónico. Obscureciendo unos hechos y tergiversando otros, sacando recursos así de la invención como del silencio, procuró revestir la usurpación de un aparente barniz de justicia. Presentóla como indispensable a la seguridad y reposo de los Estados circunvecinos, para los cuales eran una perpetua amenaza la política insidiosa y la ambición insaciable de Bernabó, sobre cuya cabeza el cielo mismo con evidentes señales había fulminado sus anatemas. Rasgos horribles y sombras negrísimas no le faltaron para trazar el bosquejo de sus desafueros e impiedades; pero sobre todo en lo que más insistió fue en aseverar que la agresión procedía de su parte, y que el Conde de Virtudes, modelo de todas y blanco de pérfidas asechanzas, se había visto obligado a rechazar la fuerza con la fuerza y valerse del sagrado derecho de legítima defensa. Tal vez consiguió con esto deslumbrar a los contemporáneos, mas no engañar a la posteridad arrojando ese mentís a la historia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Habiéndose ejercitado tanto en el arte de disimular bien debía conocer Juan Galeazo el arte de reinar; pero asimismo prestaba dócil oído a los consejos de Messer Reginaldo, y esta deferencia halagaba más al jurista que si estuvieran pendientes de su voz algunos millares de alumnos. Su asiento se elevaba más que la cátedra de Baldo, como quiera que si este explicaba el derecho en Perusa, él prescribía su observancia a todo el Milanesado. Su ambición estaba ya satisfecha: el brillo de los honores era a la vez recompensa de sus servicios y lauro de sus talentos, y la complacencia que por ello experimentaba reblandecía, por decirlo así, la sequedad de su corazón y desarrugaba el ceño de su calva frente. Habían cesado para él las agitaciones del peligro y las angustias de la incertidumbre: mostrábase más expansivo, o siquiera menos taciturno, con su esposa; pero sin advertir que esta no le importunaba ya exigiéndole un cariño más afectuoso. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sería que ella hubiese al fin comprendido que las plácidas sonrisas, las vehementes emociones, las tiernas solicitudes eran impropias del carácter y de los años de su consorte? Sería que fatigada de cernerse en el espacio plegase las alas su inquieta fantasía? Otras eran las causas de su resignación o de su indiferencia. El ardor de su corazón había encontrado por su desdicha otro respiradero. Seguía amando a Ugolino, y la imagen que ocupaba de lleno su memoria tenía postrado su albedrío. En vano se sonrojaba de su flaqueza y luchaba para ocultársela a sí misma: sus pensamientos le hacían traición, y ya que no empleaba toda su energía en ahuyentarlos, empleábala al menos en que su semblante no dejara traslucirlos. A la revelación de su secreto hubiera preferido la muerte. Del tiempo y de la ausencia esperaba que apagarían del todo las ascuas que en su pecho ardían, y entretanto creía atenuar su culpa haciendo por cubrirlas de ceniza. Así el fuego de la pasión ilegítima se conservaba a manera de rescoldo, tan dispuesto a consumirse lentamente como a levantar nuevas llamaradas al soplo de una ráfaga de viento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aguijando su caballo dirigíase el impertérrito mancebo a Lodi, y cuanto más avanzaba en el camino tanto más crecía la extrañeza de no tropezar con vestigio alguno de la misteriosa dama que suponía fugitiva. Nada le daba margen a presumirse objeto de pesada burla o de maliciosa asechanza, y en el laberinto de sus diversas conjeturas prevaleció la de que habría tomado algún rodeo a fin de sustraerse más fácilmente a las pesquisas. Por más que alargase el plazo a su febril impaciencia no podía menos de aplaudir esta precaución, y entusiasmábase con la idea de ser el ídolo de una mujer de tanta sagacidad y energía. Las dificultades y riesgos de aquella aventura la embellecían a los ojos de su imaginación, y sin pararse a discurrir cuáles serían sus consecuencias dábase el parabién de su arrojo en haberla acometido. El hervor juvenil de la sangre hacía el oficio de un amor ciego y desatentado. Mas antes de llegar al término de su improvisado viaje, advirtió la necesidad de que recobrara fuerzas el caballo, y como ya estuviese a punto de cerrar la noche determinó pasarla en una hostería.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Rindióle la fatiga y durmió más largo tiempo del que se había propuesto. Mostrábase ya coronado de refulgente aureola el disco solar, y al asomarse a una ventana vio Ugolino parados a la puerta dos hombres con trazas de campesinos seguido cada uno de un par de hermosos perros de caza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De dónde, bueno Panigarola? dijo a uno el posadero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De Milán, respondieron los dos a un tiempo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y se os habrá mandado cuidar y mantener esos perros a vuestras expensas? Cuidado que en la próxima revista no los presentéis ni más gordos ni más flacos, porque el diablo me lleve si sé de dónde habríais de sacar el dinero para pagar la multa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ya no hay multas, repuso Panigarola. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Toma! Pues si no son del magnífico Vicario Imperial, quién es el amo de estos hermosos animales? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Yo, contestaron a la vez los dos pasajeros dándose con la palma de la mano golpecitos en el pecho. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vuestros? Creía que entrabais aquí a echar un trago, pero veo que no lo necesitáis para roncar como unos bienaventurados. Si os vendiesen a vosotros, a vuestras mujeres y a vuestros hijos no se allegaría lo suficiente para comprarlos. Además... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues el precio no ha sido gran cosa. Son de balde. Los hemos cazado a ellos como ellos cazan los venados. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues dígote, Luquino, que si deseas morir en alto puesto buena maña te das para alcanzarlo, replicó el posadero. Tu pescuezo me huele a cáñamo, y por lo mismo hazte allá con tus perros que en estas cosas ni entro ni salgo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Comprendo tu poca afición a cazar perros, otra cosa sería si fuesen gatos, porque guisándolos de cierta manera... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Quieres, Luquino, un vasito del añejo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Un vasito? Un frasco entero y que no sea bautizado. Y cuenta que hoy bebemos y no pagamos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues de qué santo es la fiesta? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De San Juan Galeazo. El es el único señor de Milán, él es nuestro soberano.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y Messer Bernabó? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Le han arrastrado, le han desollado vivo, le han descuartizado, qué sé yo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">A la hora esta debe de saber por experiencia propia de qué manera tuestan los demonios el alma de un condenado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si no es esto. Si todavía no está más que preso en el castillo, añadió reconviniéndole Panigarola. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tanto monta. El caso es que ya no veremos tantos cuerpos de cristiano colgados como racimos, que los milaneses no tendrán que dar manutención y alojamiento a galgos y sabuesos como si fueran otros tantos soldados, y que hasta los destripaterrones podremos regalarnos con una pierna de jabalí el día que nos suene el bolsillo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y los bandos que pena de la vida lo prohibían? preguntó como atontado el posadero. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ya no hay bandos, ni horcas, ni verdugos, ni perros, ni guardianes, ni cosa que lo valga. El pueblo respira, y el Conde de Virtudes manda. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero señor! qué ha sucedido? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y quién es capaz de adivinarlo? Decíase que el Conde de Virtudes iba a tocar de paso en Milán yendo a no se qué romería, y todo el mundo estaba de jolgorio. Repicaban las campanas, sonaban cajas y clarines, y luego, sin decir: éntrome acá que llueve, sus tropas se han colado en la ciudad como si cayeran de las nubes. Se ha dado una tremenda batalla, y... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Nada de batallas, hombre, yo presenciaba la entrevista, repuso Panigarola. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Entonces cómo se explica..? Lo cierto es que el suegro cayó en el garlito, y que los suyos decían, pies para que os quiero? El pueblo estaba alborotado, y gritaba por las calles vivas y mueras que parecía un día de juicio. Los que tenían perros a su cargo deshacíanse de tales huéspedes a trancazos y desahogaban su tirria en los pobres animalitos, como si tuvieran ellos la culpa de ser insolventes, o fuera suyo el edicto que obligaba al público a mantenerlos. Varapalo por aquí, latigazo por allá, les molían las costillas de lo lindo, y así es que por compasión nos hemos apoderado de esos dos pares, como de bienes mostrencos, que al fin y al cabo de algo podrán servirnos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En esto se les reunió otro viandante, que montado en una mula venía de la banda opuesta, y mientras se apeaba díjole el posadero: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vas a Milán? Sabes lo que hay allí de nuevo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para noticias frescas bastan las de Lodi. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué ocurre? exclamaron los otros tres, como un coro de voces unísonas pero desafinadas.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que la autoridad de Messer Bernabó anda por el suelo, que el pueblo se ha sublevado, que los satélites del tirano han huido; y ricos y pobres, y grandes y pequeños, todos gritan: Viva Juan Galeazo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No hay para qué decir que el errante caballero no había perdido ni una sílaba de esta conversación al parecer tan inconexa con el motivo que allí le había conducido. Ella le daba la clave del enigma. No podía ya dudar de la repentina catástrofe en que iba envuelta su fortuna. No podía ya dudar que se habían burlado de él como de un niño a quien engañan con vanas promesas. Bien claramente lo veía. El gobierno de que era firme sostén había caído al impulso de tenebrosos manejos, y él era juguete de los mismos conspiradores. Entonces le parecía extravagante su conducta, y se avergonzaba de su credulidad, y maldecía a la astuta sirena que así había logrado seducirle. Y cuán vivos eran sus deseos de conocerla! Antes hubiera dado la mitad de su sangre para acariciarla, y ahora la daría para clavar en ella su acero. Tan lejos estaba de pensar que hubiese quién arriesgara su reputación y su tranquilidad para salvarle de inminente peligro! Lo que coligió de su extraña aventura fue que sus taimados enemigos se habrían valido de aquel y de semejantes ardides para alejar de Bernabó a sus campeones más valientes y decididos. A esto sólo atribuía el éxito de su temeraria empresa, y mordíase los puños de rabia al verse víctima de su felonía. Pero comprendió que entonces se hallaba pendiente de un cabello su vida, y que más bien que el acero debía ayudarle el disimulo, y tan luego como pudo tomó un bocado, montó a caballo y salió fuera del territorio milanés por sendas y travesías.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No hay que seguirle en su largo itinerario, ni que referir las vicisitudes de su trabajosa odisea. Joven, activo, determinado, quería dar pruebas de una lealtad más heroica que prudente, y confundía tal vez la sed de la venganza con las </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">aspiraciones de la justicia. Pero su virtud era la fortaleza. Juzgaba mal la situación del nuevo gobierno: creíala puramente obra de una conspiración y de una sorpresa, y deducía que con idénticos medios lograría derribarla. No advertía que era el mismo Bernabó quien sembrara a manos llenas los vientos cuya tempestad había hundido su trono. Había dominado por el terror, y semejante imperio no se restablece. Juan Galeazo no era ya el príncipe apocado, indeciso y devoto: había enviado los frailes a sus conventos y reducido a corto guarismo el de sus ayunos y oraciones. El palacio de Milán le había hecho olvidar al santuario de Varese. Por más que astuto y altanero y de una ambición desapoderada, sabía atraerse a los magnates y congraciarse con los pueblos. Suprimió gabelas, minoró los impuestos, estableció franquicias, respetó los privilegios de las ciudades, y de tal suerte disminuyó sus tributos, que era como vulgar proverbio el decir que las había sacado del infierno para </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">entrarlas en el paraíso. Tenía además el prestigio de la novedad, y aún no se habían cansado los versátiles, ni se daban por deshauciados los descontentos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Muchos años había sabido pasar el Conde de Virtudes diciéndose como la zorra: están verdes; pero Ugolino, más impetuoso que reflexivo, sólo atendía a la voz de sus afectos, y dejábase llevar de su carácter arrojado y caballeresco. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En la balanza de su juicio la pasión había arrojado un peso formidable, la paciencia le parecía virtud de cenobitas, y el peligro entrañaba para él más que repulsiones atractivos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El legítimo tálamo y los escandalosos amores de Bernabó le habían hecho cabeza de una familia harto crecida: su prole podía competir por lo numerosa con la de un Soldan (Sultán) de Oriente. De sus hijas, unas ceñían coronas ducales en Italia y en Alemania, otras compartían el lecho nupcial con hijos de reyes. Su querida Verde estaba casada con Juan Hawkwood, inglés de nacimiento, e Isabel con el conde Lucio Lando, ambos a dos caudillos independientes de algunos millares de hombres, geste allegadiza y hez de las naciones, a quienes mejor que la de soldados sentaba la denominación de forajidos. A los jefes de estas compañías, terror del suelo que invadían, les designa la historia con el nombre de condottieri, y bien que fuera su oficio vivir de la guerra y poner a sueldo su espada, casi siempre que vendían duradera fidelidad engañaban a sus compradores. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Con los auxilios que naturalmente debía esperar de tales alianzas contaba Ugolino: ellas habían acreditado de sagaz y profunda la política de Bernabó, quien para efectuarlas, para presentar a sus hijas con una pompa de reinas, para dotarlas con asombradora largueza, había devorado la sustancia de los pueblos y saqueado horriblemente a sus pobres milaneses. Así creía haber extendido su poderosa influencia, y tener afianzada la estabilidad de su engrandecimiento, mas el triste desamparo que subsiguió a su instantánea caída casi da a sospechar que el que gobierna los cielos sabe algo más que los mejores diplomáticos del mundo. Contaba además Ugolino con los hijos de Bernabó que habían podido escaparse, mozos turbulentos y arriscados, y a </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">quienes no faltaría un buen séquito de compañeros de armas y de libertinaje. Contaba con los restos de la facción de los Turrianos, suponiéndolos dispuestos a tomar parte en cualquier empresa que tendiera a debilitar a sus adversarios, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">con los que medraban a la sombra del régimen caído, con los descontentos del nuevo, con los que respiran a gusto en medio de los trastornos y revueltas, y con los que careciendo de voluntad propia son como buques sin timón que obedecen a todo viento que empuja la vela. Contaba principalmente con una súbita irrupción de las formidables lanzas de Hawkwood que no sólo era yerno de Bernabó sino también de su favorita, la hermosa Domnina.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Revolviendo en su fantasía estos elementos, capaces de levantar una tempestad deshecha a tener la suerte de concitarlos, corriendo de un punto a otro, y recibiendo más promesas que seguridades, trazó Ugolino su plan, resuelto a herir por los mismos filos, a vengar la sorpresa con otra sorpresa, y restablecer a Bernabó en su perdido trono. Creyó que era lo primero sacarle de las uñas de su enemigo, y para esto se valió de un recurso que no deja de ser ingenioso tal como lo refiere S. Antonino de Florencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Trasladado al <a href="https://www.in-lombardia.it/es/d%C3%B3nde-ir-en-lombard%C3%ADa/mil%C3%A1n/castillos-mil%C3%A1n/castillo-visconteo" rel="nofollow" target="_blank">castillo de Trezzo</a>, que él mismo había edificado a la orilla derecha del <a href="https://www.visitbergamo.net/es/rio-adda/" rel="nofollow" target="_blank">Adda</a>, pasaba el viejo Bernabó sus tristes días, guardado por un triple recinto de muros y una triple guarnición de carceleros y soldados. Ni motivo ni espacio le faltaban para meditar sobre la inestabilidad de las grandezas humanas, al verse abandonado de todos menos de su amiga Domnina Porro, que le acompañaba en aquella soledad con una abnegación digna de un afecto más puro. Con ella logró entablar secretas inteligencias el joven Porro, y entre los dos urdieron la trama en que fundaban el éxito de su arriesgada empresa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Unos quince días faltaban para las fiestas de Navidad, y Bernabó envió a decir a su yerno que deseaba disponerse a celebrarlas como cristiano acercándose al tribunal de la Penitencia, y al mismo tiempo le designaba para ministro del sacramento a un oscuro minorita, que por casualidad se le asemejaba en estatura y fisonomía. No fue el sobrino bastante avisado para hacer hincapié en esta circunstancia, y accedió a una demanda a que racionalmente no podía negarse. Recibida la orden el anciano fraile dirigióse desde su convento de Milán al castillo de Trezzo, y allí se retiró con el preso fuera de la vista de los que le custodiaban. Entró Domnina, y valiéndose de lágrimas y de promesas, parte con la persuasión, parte con la fuerza, consiguieron despojar de sus </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">hábitos al religioso. Vistióselos Bernabó, y calzadas las sandalias, muy tirada por delante la capilla y puestas las manos dentro de las mangas, con paso grave y saludando humildemente con la cabeza, atravesó la primera puerta. Con igual fortuna eludió el peligro de la segunda. Respiraba su oprimido pecho, declinaba ya la luz del crepúsculo vespertino, y a pocos pasos de allí se le guardaba oculto un caballo que en velocidad se dejaba atrás al viento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Libertad, vida, corona, las estaba casi tocando ya con la mano: todo dependía de atravesar felizmente la tercera puerta; mas en ella fue conocido. Echáronsele encima sus guardianes, y le volvieron a su cárcel con el abatimiento en el corazón, al ver así desvanecida la fantástica espiral que levantara el humo de sus postrimeras esperanzas.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No fue más dichoso Ugolino. Al mismo tiempo que esto sucedía, puesto a la cabeza de un centenar de valientes atacaba una fortaleza aislada distante algunas leguas de Milán, en donde esperaba recibir a Bernabó, y dar el grito que había de sublevar las poblaciones convecinas. Estaba en la creencia de que Hawkwood y Lucio Lando se le acercaban a marchas forzadas. Mas todo fue engaño: la resistencia del fuerte fue mucho más obstinada y vigorosa de lo que él había supuesto, sus soldados retrocedieron y se dispersaron, y él, después de haberse batido como un león, y de haber buscado con desesperada avidez la muerte, herido y desangrado, cayó en poder de sus enemigos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Menos satisfacción produjo a Juan Galeazo el aborto de esas tentativas que recelos le infundió la osadía de haberlas imaginado. Pensó atinadamente que prolongándose el cautiverio de Bernabó podía aparecer como una expiación de sus iniquidades, y podía empezar a convertirse en lástima el odio que se le había tenido. A todo trance quiso verse libre de cuidados, y olvidó que era su yerno y su sobrino para acordarse de que era hijo de Galeazo II que no había pecado de blando ni escrupuloso. Así se dio maña para propinarle un veneno en un plato de legumbres a que era en extremo aficionado. Veneno tan activo que a poco de haberlo probado Bernabó, entró allí Messer Reginaldo, enviado por el Príncipe, y le vio sentado a la misma mesa, el rostro desencajado, los ojos vueltos en blanco, la boca echando espuma, y clamando con una ansiedad horrible: Miserere mei.....Agua! que me abraso las entrañas!.. Agua! cor contritum et humiliatum Deus non despicies.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Para que su muerte fuese bien conocida y divulgada, hizo Juan Galeazo trasportar su cadáver desde el castillo de Trezzo a Milán, donde se le hicieron suntuosas exequias como si hubiera fallecido conservando el dominio de sus Estados. El cadáver empero no empuñaba cetro, ni al darle sepultura en la iglesia de S. Juan se decoró su monumento con florido y mentiroso epitafio. Verdad es que en la inscripción funeraria del sepulcro de la princesa Beatriz, a cuyo lado debía reposar, siéndole más fiel después de la muerte de lo que en vida lo había sido, se leía:</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Bárnabas armipotens Vicecomes gloria Regum.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Gloria Regum! se decía de él, y no hay que extrañarlo puesto que de ella se decía Laurea virtutum. Ni para los muertos faltan nunca aduladores a precio convenido! Ella había sido su ángel de tinieblas, ella le había inducido a crímenes, violencias y extorsiones, y sin embargo allí estaba el mármol perpetuando la adulación con todas las flores de la retórica y las elegancias del verso latino. Allí estaba la poesía desmintiendo cínicamente a la historia, y profiriendo elogios dignos de una Blanca de Francia o de una Berenguela de Castilla.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">VI. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Recio golpe magulló el corazón de Tadea al verse sorprendida con la nueva de la frustrada intentona. Sobrehumanos esfuerzos había hecho para ahogar los transportes de su dolor cuando se le venía al pensamiento que el joven Ugolino, lejos y completamente olvidado de ella, se entregaba sin duda al hechizo de amorosos devaneos. Y esta idea de su presunta infidelidad no le bastaba aún para arrancar de cuajo la ponzoñosa yerba que en su pecho había brotado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Mayor empero fue su pesadumbre al saber que el temerario mancebo se había entrado resueltamente en una senda tan erizada de abrojos, y que al primer paso los dejaba teñidos con su sangre. Entonces echaba menos la humillación del olvido y la punzante congoja de los celos. Porque ya no le cabía duda, le veía perdido, y perdido sin remedio alguno. Había podido salvarlo de los riesgos de un puñal alevoso; mas, de dónde sacar fuerzas para libertarle de un cadalso </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">seguro? Terrible era su situación: estrechada por un dolor acerbo, y sin que se le ofreciera el más leve resquicio para buscar una sombra de consuelo. En qué pecho amigo pudiera desahogar el suyo sin hacerlo depositario de su culpable flaqueza? Buscaría alivio postrándose a los pies de un Crucifijo cuando sentía algo de criminal en su amargura, y sus gemidos no eran los de un alma arrepentida? Y cómo llorar copiosamente en la soledad sin que el rastro de sus </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">lágrimas vendiera su secreto? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La necesidad misma de conservar ocultos sus sentimientos hizo que aumentaran de quilates su sagacidad de mujer y su varonil energía. Afectando la mayor indiferencia adquiría a título de curiosa las noticias que le eran de sumo interés a título de amante, y así consiguió, como quien dice, no perder de vista a su desgraciado Ugolino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Restablecido este de sus heridas y llevado al primer interrogatorio se presentó a sus jueces con tan serena frente y mirada tan altiva que bien claro se vio que nada alcanzarían de él ni los amaños de la astucia ni los rigores de la fuerza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El sombrío aspecto de cuanto le rodeaba era un conjunto de accesorios que encajaban mal en un cuadro donde la principal figura no ofrecía la menor apariencia de reo. No tocaba a Ugolino romper el silencio, y sin embargo irguiendo la cabeza y encarándose con los jueces: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Figuraos, les dijo, que soy mudo de nacimiento, porque lo que es mi lengua no ha de venderme como me ha vendido mi fortuna. He jugado mi cabeza, y la he perdido. Sé que pertenece ya al verdugo, y la miro como una cosa que me </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">tiene prestada por algunos días. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Joven incauto y sin experiencia del mundo, le dijo uno de los jueces con melifluo acento, bien veo que te han engañado otros más ladinos y perversos. La vindicta pública reclama a los que te han seducido.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Venís a preguntarme por mis cómplices, y ¿creeisme tan ruin y bajo que si tuviera cien mil denunciaría siquiera a uno? El cómplice de mi mano derecha ha sido mi izquierda. Sabéis ya todo cuanto podéis saber de este negocio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero mira que el tormento... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Quebrantará mis huesos como el mazo los tallos del cáñamo seco. Y bien; si le resisto, que si resistiré, os quedaréis confusos y corridos, y si en él sucumbo devolveré más pronto mi cabeza a quien me la ha ganado. Quizás buscaba un trono y he dado con un cadalso: los dos tienen algo de parecido en la altura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Informado Juan Galeazo de la resolución y entereza del joven no quiso que se le sujetara a la cuestión de tormento por no hacer uso de una crueldad, muy común en los trámites judiciarios de aquella época, pero de la cual no iba a </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">sacar entonces provecho alguno. Excitaría la compasión popular sobre el gallardo mancebo, y bastábale su muerte para escarmiento de revoltosos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Por otra parte no deseaba mucho profundizar las investigaciones de aquel suceso, temeroso de tropezar con algún descubrimiento que le produjera serios embarazos. Hallábase bien convencido de la firmeza de los cimientos en que estribaba su poder, y veía a sus enemigos bastante humillados para que osaran perturbar otra vez su tranquilo sueño con locas tentativas. Tal vez no hubiera estado muy lejos de su ánimo dispensar su clemencia al acusado; pero no había quien la implorase, y dejó la decisión de su futura suerte al arbitrio de Messer Reginaldo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una tarde en que la atmósfera lluviosa, y la macilenta luz que por ella atravesaba sus tenues hilos, tenían algo de propicio para dar un giro melancólico a los pensamientos, hallábase el jurista leyendo en un rollo de pergamino donde en sus juveniles años había transcrito Los <i>Triumfos</i> del Petrarca. Releía el de la Muerte, y al llegar a cierto pasaje depuso el pergamino sobre la mesa diciéndose a sí mismo. “Tiene razón el poeta. Digno de lástima es quien pone su esperanza en las cosas mortales; pero ¿quién no la pone? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y en efecto, los que más blasonamos de nuestra razón, los que tan alto hablamos de esa llama divina, somos los primeros en cerrar los ojos a sus resplandores. Predicamos a los demás que los bienes del mundo seducen y dejamos seducirnos a sabiendas, y cuando nos vemos con las manos vacías queremos llamarnos a engaño. Pues qué? No lo había dicho el mismo poeta en otro lugar?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><a href="https://archive.org/stream/lerimedelpetrar00petrgoog/lerimedelpetrar00petrgoog_djvu.txt" rel="nofollow" target="_blank">Dubbia speme davanti e breve gioja</a>, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Penitenza e dolor dopo le <a href="http://pueblosdelmatarrana.blogspot.com/2018/07/familias-de-fuentespalda.html" target="_blank">spalle</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qué grandiosa imagen la de presentar un campo inmenso cubierto de difuntos! y luego este vehemente apóstrofe.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">O ciechi, il tanto affaticar che giova? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tutti tornate alla gran madre antica, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">E ‘l nome vostro appena si ritrova.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Gran madre antica. Profunda e ingeniosa paráfrasis para decir la tierra. Y qué diré de esa triste verdad que desvanece las quiméricas esperanzas de un renombre duradero? Ah! Juan Galeazo tendrá su historiador, Del Verme quien celebre sus bélicas hazañas, y yo?... Tal vez no haya ni un simple cronista que de mi nombre se acuerde!" </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquí le cortó el hilo de sus reflexiones (reflecciones) el rechinido de la puerta principal, por donde entraba su esposa con ligero pie y sereno rostro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Venía a preguntaros, le dijo esta, si no hay inconveniente en decírmelo, en qué estado se halla la causa del joven que hizo la calaverada de atacar el fuerte? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Está escrita su sentencia, y sólo falta para que se ejecute ponerle al pie mi firma. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y es? preguntó Tadea con mortal ansiedad, y sin que sus recios latidos movieran una sola fibra de su semblante. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La que merecen los autores de asonadas y motines. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué queréis decir? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que para los delitos de traición y rebeldía la pena es harto conocida. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! no. Vos no juzgáis tan duramente un arrebato juvenil, un momento de alucinación, un rapto de embriaguez... o de locura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- De blandas calificaciones te vales. Pues te parece culpa venial el conato de encender la guerra civil, y renovar tal vez nuestras antiguas discordias? el atacar un castillo a mano armada? el ser quizás el jefe de una conspiración que no se ha descubierto, pero que de seguro ha existido? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si de conspiraciones habláis, recordad... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Que triunfó la nuestra? Y bien: a sernos contrario el viento de la fortuna me hubieran condenado a muerte como yo condeno a Ugolino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- La muerte! No, no es posible. Bástele el desengaño recibido. Quizás soñaba en honores y riquezas, bástele el ver disipadas las ilusiones de su loca fantasía. ¿Serán blando castigo la humillación de la derrota, los sufrimientos de las </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">heridas, las amarguras del destierro, las...? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero, qué extraña compasión te inspira ese joven? De dónde tanto interés? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Le conozco por ventura? Le he visto una vez aquí, en esa misma estancia, el día en que vuestro amigo Del Verme vino a visitaros disfrazado de minorita. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues entonces... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me estará vedado condolerme de su infortunio? No le he tratado, no me conoce, no es mi deudo; pero es mi prójimo. Y este solo título, ¿no me da derecho para implorar por él vuestra clemencia, para convertirme en abogado suyo imparcial y desinteresado? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y en qué razones legales apoyarías tu defensa? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- En todas, en todas las que hubierais alegado vos, si hubiese por desdicha fracasado vuestra empresa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Las circunstancias no son las mismas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tenéis dos pesos y dos medidas? Despojáis a las acciones humanas de sus cualidades intrínsecas para apreciarlas únicamente según sus resultados exteriores? El bien y el mal serán accidentes arbitrarios de unos hechos iguales en su esencia? Depende el valor moral de los caprichos de la suerte? Entregaréis a la fortuna ciega la balanza de la justicia? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Mujer, no te remontes a esas filosofías. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tenéis razón. Soy mujer y no debo apelar sino a vuestros sentimientos. Pero vos sois hombre y no podéis tener las entrañas de piedra: sois cristiano y debe de causaros horror el derramamiento de sangre humana. Mirad que ese joven se halla en lo más florido de sus años, mirad que tiene una madre, una hermana, una esposa tal vez. Cuánta amargura podéis ahorrar a sus pechos! Cuántas lágrimas a sus ojos! Yo en su nombre os hablo, en su nombre me arrojaré a vuestras plantas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Yo no soy más que un simple mandatario del Príncipe. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Perdonad, y el Príncipe ratificará vuestro perdón. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No puedo, no debo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Decid no quiero. Si me amáis, si me habéis amado alguna vez, no hubierais sufrido horriblemente, no se os hubiera destrozado el corazón, al ver que implorando misericordia para vos, me rechazase el juez tan ásperamente como vos me rechazáis ahora? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tadea, no hay aspereza en mí; pero soy impasible como la ley. La ley no tiene entrañas, la ley no tiene oídos, la ley no tiene lágrimas, y la ley le condena. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No sé si hay leyes que le condenen; pero sé que hay una ley que os prohíbe a vos el condenarle. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y dónde está esa ley que se ha sustraído a mis investigaciones? repuso el letrado con un ligero acento de ironía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Aquí está, miradla, leed. Díjole Tadea poniéndole delante un pequeño libro que traía consigo, y señalándole con el dedo extendido la página abierta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué es esto? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Los santos evangelios. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ah! el capítulo de la mujer adúltera, dijo el letrado fijando en el libro su vista. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Su última palabra penetró como la acerada punta de un dardo en el corazón de Tadea, a quien humillaba el ver que no podía hacer alarde de una inocencia completa. Ella se erigía en juez, y sentíase acusada por el eco de su conciencia que le repetía la palabra de su marido; pero consiguió dominar su emoción, y evitar que la vergüenza enrojeciera sus pálidas mejillas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Le arrojareis, vos, la piedra, vos, reo del mismo delito? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Si fui delincuente, ahora soy juez. La culpa mía no borra la ajena. Sobre los santos evangelios he jurado administrar justicia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sobre los santos evangelios jurasteis fidelidad y homenaje a Bernabó. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tadea! me llamas perjuro? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Habláis de justicia, yo pido misericordia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No es posible, no debo acceder a tus ruegos, que más bien que de la compasión excitada provienen ya de tu amor propio ofendido. El brazo de Ugolino es demasiado débil para subvertir un Estado pero basta para turbar el público sosiego. Hombre muerto no hace la guerra. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Todos moriremos, repuso a media voz Tadea. Pero viendo que el letrado cogía un pergamino con su izquierda, y con la derecha sacaba ya del tintero la pluma exclamó con un terrible grito: Deteneos, deteneos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Qué más tienes que añadir? replicó el jurisperito volviendo con disgusto la cabeza. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Esta pluma... esta pluma... no es la misma con que escribisteis a Juan Galeazo el día que vino Del Verme? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y bien? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y con esta pluma firmaríais una sentencia de muerte, vos conspirador dichoso, contra un conspirador desdichado? Ella será un testigo contra vos en el tribunal divino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Aprensiones tuyas, dijo el letrado, y firmó. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ah! Qué habéis hecho? Y podréis ver esta pluma sin que el remordimiento despedace vuestro corazón? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues así no la veré más, respondió el jurista. Y levantándose arrojó la pluma en el corralón lleno de escombros y malezas a que caía la ventana de su gabinete de estudio. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Volvióse Tadea a su retrete, no ya disgustada como mujer que ve desatendidos sus ruegos, sino como vuelve a su cubil la tigre (tigresa) irritada a quien aguijonean sus feroces instintos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No más lágrimas se deslizaron de sus ojos; pero gota a gota caían en incesante lluvia sobre su corazón. Poco después salió de su casa y recorrió algunas calles de Milán. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">El día siguiente al entrar Messer Reginaldo en su gabinete se encontró con la pluma puesta en el tintero. Algo más que extrañeza le causó su simple vista, y cogiéndola con una especie de arrebato, la hizo añicos y los arrojó por la ventana. Llamó a todos sus sirvientes y les preguntó: quién había subido la pluma? y todos le contestaron, que ni eran ellos ni habían visto a nadie que bajase al corral. La misma pregunta iba a dirigir a su esposa; pero le detuvo un sentimiento vago y confuso, que no hubiera podido definir si era rubor o miedo. Más tarde vinieron a decirle que Ugolino había sido decapitado aquella noche en su calabozo. Esta noticia no debía sorprenderle, y sin embargo le hirió como </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">sí fuera inesperada. El horror de la sangre vertida le produjo una sensación desagradable como si tuviese las manos teñidas con ella. El valor, la juventud, la gallardía de Ugolino despertaron en su pecho como un sentimiento de lástima, y por su fantasía vagaban como unas sombras de duda acerca de si él habría pasado la raya de justiciero. Todo aquel día estuvo displicente y mal humorado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Grande fue su sorpresa cuando la mañana siguiente vio otra vez la pluma en el tintero. Retrocedió algunos pasos antes de llegar a la mesa, y cruzándose de brazos pensó, y se aseguró de haberla hecho trizas el día anterior. Asaltóle el recuerdo de la serpiente destrozada por el rayo, y pensó que aquella misteriosa pluma podía ser también un aviso del cielo. Ugolino había comparecido ya delante del tribunal del Juez supremo, y ¿sería que él estuviese ya citado para comparecer también dentro de breve plazo? Parecióle entonces que la sangre del infeliz mancebo tenía una voz semejante a la de Abel, y aunque le constaba que era culpado, mirábase a sí mismo y tampoco se veía inocente. Él había tomado parte en insidiosas tramas contra la autoridad legalmente constituida, él había violado la santidad del juramento, él cuando menos había dado su tácita aprobación al envenenamiento de Bernabó, cuyas mercedes había pagado con traiciones y felonías. Aleve! ingrato! ambicioso! le gritaba su conciencia, y a tales voces no sabía cómo desmentirlas. Temblaban sus piernas, y acercándose a la mesa cogió la pluma como si fuese un objeto nauseabundo, y mirándola apenas, volvió a destrozarla y a echar sus restos por la ventana. No tuvo ánimo de permanecer más tiempo en aquella estancia, y cerrando la puerta secreta y la principal se guardó las llaves en el bolsillo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero vanas fueron sus precauciones. El siguiente día y el otro y el otro y el otro le sucedió lo mismo. Cada mañana le aparecía, descollando sobre los objetos que cubrían su mesa, aquella pluma con su mismo color y sus mismas formas, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">y cada mañana la cogía como si fuese un hierro candente, y sin atreverse casi a poner en ella los ojos, la rompía y trinchaba y reducía a menudísimas partes, ya entre los deliquios de un glacial espanto, ya con los furores de una cólera desesperada. Era aquello el mudo testimonio de su conciencia que de tan extraña manera se había transfigurado. En aquellos pocos días el aspecto de Messer Reginaldo llegó a parecerse al de un cadáver: decía sentirse indispuesto y realmente estaba enfermo: tenía accesos de calentura, y de tal suerte se le había fijado la pluma en la imaginación que a menudo le parecía estarla viendo con sus ojos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Profundo era su abatimiento, y sin embargo al declinar la tarde, después de una larga y penosa lucha consigo mismo, se resolvió a dar una prueba de energía. Dijo a su esposa que un asunto de grave importancia le obligaba a pasar la noche escribiendo, y encerrado en su gabinete despejó la mesa no dejando en ella más que un candelero. Abrigado el cuerpo, sentado en su sillón, erguida la cabeza y abiertos de par en par los ojos, se prometía pasar toda la noche en vela para ver de qué manera le acometía aquella visión espantosa. Así en medio de un triste silencio estuvo algunas horas a solas; pero a solas con su imaginación que hacía el oficio de verdugo. Llamaron después a la puerta </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">principal, y entró su esposa con una bandeja en las manos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Paréceme que os convendría tomar algún alimento. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Tienes razón, Tadea: los que vivimos en medio del torbellino de los negocios públicos no podemos prescindir de los cuidados de una leal y afectuosa consorte. Qué me traes? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vedlo aquí, respondió Tadea, alargándole un plato de legumbres sabrosamente condimentadas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Frisoles! Apártate. Quieres envenenarme? Quita eso de ahí. Prefiero morir de hambre. (<a href="https://www.youtube.com/watch?v=p5PTC1ntD6U" rel="nofollow" target="_blank">frijoles</a>; <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2021/08/lo-aguelo-y-lo-mar.html" target="_blank">fesols</a>; <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Phaseolus" rel="nofollow" target="_blank">phaseolus</a>, judías blancas; con ellas envenenaron a Bernabó)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero, señor, qué decís? Yo envenenaros! Y esta imputación ha podido mereceros vuestra esposa? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Aparta, aparta ese plato. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero, no os gustaban tanto? Si dudáis de mí los voy a comer a vuestra vista, y tragó rápidamente un par de cucharadas. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! no, no. Tú no sabes... No ves cómo se erizan mis cabellos de espanto? Aparta eso. No quiero más que un bocado de pan y una copa de vino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y después de esta sencilla refacción volvióse a quedar solo el jurisconsulto. Sentíase al principio con más ánimo; pero luego le entró una pesadez que se le hizo irresistible. Empezó a cabecear, luchó con el sueño, y por fin se durmió </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">completamente. Aquel sueño empero estuvo muy lejos de ser tranquilo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Encontrábase en un paraje desconocido, en una vasta llanura cubierta de lisas y anchas breñas, como losas sepulcrales de un cementerio de gigantes. Por entre sus junturas asomaban escasos y raquíticos arbustos, que tendían sus ramas desnudas como los brazos de una tropa de mendigos extenuados por el hambre. Ni una mancha verde se descubría en toda aquella comarca, ni un pedazo de azul esmalte aparecía en la bóveda del cielo. Era este de una blancura cenicienta, y de él se desprendía una luz enfermiza. Aves de negro plumaje empezaron a cruzarlo con pausado vuelo, salían bandadas de levante y de poniente, salían otras del norte y del mediodía. Volaban con lentitud, sin orden ni concierto, pero sin embarazarse mutuamente. El hemisferio parecía jaspeado de blanco y negro: y como de garzas y palomos en quienes clavan las uñas sus mortales enemigos, empezaron a caer plumas que se balanceaban en el aire a guisa de copos de nieve. Pero las que caían sobre el jurista como que </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">tuviesen aceradas puntas, y se le hincaban en las carnes como si fuesen arrojadas por el arco de vigoroso ballestero. Breñales y arbustos desaparecieron sumergidos por la extraña lluvia, y el triste, horriblemente asaeteado, quería andar y no podía, intentaba huir y se veía atollado en aquel mar de plumas. De repente cambió la escena: vióse en un camino llano y solitario con los pies desnudos, la toga destrozada y llevando un saco al hombro. Teníale agobiado y jadeante el peso de aquella carga para él desconocida, entró en una venta y pusiéronle un plato de frisoles sobre una mesita. Atragantóse con el primer bocado, parecióle que se ahogaba, volvió la vista y tropezó con la del ventero que le miraba de hito en hito y se reía a carcajadas. Y el ventero, con su rústico traje y su tosca fisonomía, era el mismo Bernabó. Entonces fue a recoger su saco, y de él salió rodando la cabeza de Ugolino con los ojos abiertos y chorreando sangre por el cuello segado. Para darle sepultura fatigábase el jurista abriendo un hoyo en el corral de su casa, y a su lado vio el cadáver de Bernabó, que con las manos cruzadas y sin despegar sus labios repetía el versículo cor contritum et humiliatum, y él quiso acompañarle en sus preces, y se puso de rodillas, y luego se sintió rodeado por unos brazos de hierro. El robusto atleta que así le estrujaba y quebrantaba sus huesos era el tronco sin cabeza de Ugolino. Aterrado el jurisperito forcejeaba en vano para desasirse, quería gritar, y su antagonista le metía en la garganta una pluma que él también tenía agarrada a fin de impedirlo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Con las agitaciones convulsivas de esta desesperada lucha, la víctima infeliz, más bien que del sueño de los remordimientos de su conciencia, dio con la frente sobre la mesa y sus manos cogieron maquinalmente un objeto. Despertó, y vio que tenía en sus manos la pluma, la fatal pluma que tan encarnizadamente le perseguía. No hay ponderaciones con que dar una idea de su terror y amilanamiento; y sin embargo, a despecho del temblor de todos sus miembros, se entretuvo en quemar la pluma a la llama del candelero. Su pestífero olor le pareció más insoportable que el de cualquiera otra substancia de la tierra, le pareció un hedor propio del infierno. Abrió la ventana, y la frescura del aire y la </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">suave claridad de la luna como que proporcionasen un poco de alivio a su pecho. Fija su vista en la altura: “No está allí mi asiento, se decía. Tengo mi sentencia escrita. Mi ingratitud! mi perfidia! mi perjurio! y yo, yo le condené a </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">muerte! Soy un asesino. Qué hago aquí? Lo star mi sitrugge, e ‘l fugir non </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">m´aíta. Pero, por qué no? Quién ha dudado jamás de la piedad del cielo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Son como las del hombre las entrañas de la Misericordia divina?" </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Entró después en la alcoba de Tadea y viéndola al parecer profundamente dormida cruzó los brazos y exclamó: Sólo tranquila duerme la inocencia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Oh loca ambición mía, a qué horrible castigo me has conducido! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y al amanecer, apenas ella se hubo levantado, le dijo: Esposa mía, debo participarte una resolución muy grave. He sido un gran pecador, pero me siento arrepentido. Dios me llama a sí. Los sagrados vínculos que a ti me unen me privan de mi libertad; pero si la tuviese hoy mismo cubriría mi cuerpo con el sayal de los <a href="https://historia-aragon.blogspot.com/2019/05/abu-zeyt-rey-valencia-jaime-i.html" target="_blank">franciscanos</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y qué razón...? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh! por piedad no me hagas dolorosas preguntas.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Señor, si Dios os llama he de oponerme yo a su llamamiento? Hágase vuestra voluntad. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No te dejaré desamparada. Todos mis bienes son tuyos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Soy la pobre huérfana a quien vos acogisteis. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh Tadea! mi buena Tadea, qué feliz hubiera sido viviendo sólo para ti! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sus ojos reventaron en lágrimas, el dolor añudó su garganta, y sin poder pronunciar más palabras depositó un ósculo tiernísimo en la frente de su esposa. Nunca, le había parecido tan dulcemente atractiva su hermosura. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Tadea se sintió casi conmovida; pero estaba despojada ya del candor de la inocencia, y sus labios permanecieron mudos y su pecho duro e impasible. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Aquel mismo día Messer Reginaldo entró en un convento, y Tadea sin ser vista de nadie arrojó en un pozo, atado con unas llaves, un mazo de plumas de escribir diciendo: Crueles han sido mis angustias; pero las suyas tampoco han </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">sido ligeras. Me he vengado; pero, ay! mi corazón está muerto, para siempre muerto! </span></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://www.istockphoto.com/es/vector/vector-viejo-herramienta-pluma-de-escribir-gm117052205-6626890" imageanchor="1" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="Vector viejo herramienta pluma de escribir - Ilustración de stock" border="0" data-original-height="1024" data-original-width="630" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiiHbz1zAfyYAneXFidijwHqKSDMwU1dq1-DCaKsGrAOwozWo1X_UaMITWudX-IQmGmB0WUC7A4iy8KJtpDU71e4y6hqOfWL0DnwvVW-cyjbgd-BXbrZYfclf-ruvSh3V2xifu1iT6bYc_U02Y6b3cxUgKBuxSyP6xfff5ns8KrOzVvCNpArsSiStaO8Q=w246-h400" title="Vector viejo herramienta pluma de escribir - Ilustración de stock" width="246" /></a></div><br /><span style="font-family: verdana; font-size: large;"><br /></span><p></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comMilán, Italia45.4642035 9.18998217.153967615197583 -25.966270682209014 73.77443938480242 44.346234682209015tag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-78613571311385300332021-10-26T16:33:00.000+02:002021-10-26T16:33:01.952+02:00VIII. LA CRUZ DEL OLIVO.<p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">VIII.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">LA CRUZ DEL OLIVO.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Era ya demasiado tarde para no llegar a deshora. Faltábanme por andar cerca de dos leguas y el sol había traspuesto ya la cima de las montañas y llevado tras sí las caprichosas ráfagas de oro y púrpura, que así cautivan la fantasía por la brillantez de su colorido como por la inestabilidad de su hermosura. Del lado de oriente la celeste bóveda iba tomando un color plomizo que por momentos se volvía más subido y avanzaba hacia el ocaso como la sorda corriente de un río. La noche amenazaba ser tempestuosa sobre completamente obscura. Las nubes que vagaban esparcidas juntábanse en una, como piezas soldadas por la </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">mano de un artífice invisible. Silbaba el viento a mis espaldas, y su lejano silbido parecía salir de la garganta de una áspera sierra, crecía acercándose, y pronto los árboles bajo cuyas copas había pasado y luego los que me rodeaban y luego los que delante de mí tenía, aumentaban el fragor horrísono con sus crujidos y doblaban sucesivamente sus cabezas, cual turba de esclavos por entre quienes pasa corriendo la carroza de su despótico amo. Poco de risueño y </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">agradable ofrecía la perspectiva de mi nocturna y solitaria jornada. Iba además montado en una mula que más que de andadora tenía de asustadiza, y a trechos se plantaba como un poste, sin darse por entendida a las insinuaciones de una vara de acebuche. Llevaba yo algo tirantes sus riendas; pero del todo flojas las de mi imaginación. No sé qué miedo pueril, qué terror vago me había sobrecogido, y yo mismo le daba pábulo con mis disparatadas creaciones. Como el Menedemo de Terencio atormentábame a mí mismo aunque por diferente estilo. Convertía en gigantescas apariciones las nubes de vagos e irregulares contornos, en vampiros y espectros el negro follaje de los arbustos y matorrales, en silbos de serpientes y bramidos de fieras el intermitente rumor de los vientos. Poblaba aquellos pacíficos valles de monstruosas alimañas, extravagantes como en los libros de caballerías, simbólicas como en las visiones de los profetas, y al sentir que mis cabellos se erizaban, que un sudor frío bajaba por mis espaldas y que un rápido estremecimiento recorría todo mi cuerpo, experimentaba una extraña complacencia, percibía un sabor agridulce en este género de sensaciones.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En un espeso olivar, y junto al sendero por donde yo pasar debía, hay un viejo olivo en cuyo tronco se ve clavada una cruz de madera. Qué triste historia me recordaba esta cruz semejante a la de una tumba en el desierto! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Apoyándose en un grosero bastón y llevando colgada del brazo una esportilla de palma, una noche de las más crudas del invierno, dirigíase a su rústico albergue un anciano, agobiado bajo la triple carga de los años, de las enfermedades y de la indigencia. Inútil ya para las pesadas labores del campo </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">imploraba la caridad de los arrendadores que en ellas le habían ocupado, y vivía del pan de la limosna recogiéndolo fatigosamente de alquería en alquería. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Cuán blando y sabroso se le volvía este pan al remojarlo en agua y compartirlo </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">con sus nietecitos, al calor de las encendidas ramas que ellos recogían también como de limosna en los bosques y olivares convecinos! Falto de aliento, molestado por el hambre, transido de frío acercábase al término de su lenta excursión, esperando con afán la única hora de su consolación harto mezquina, cuando un ataque epiléptico le hizo caer sin sentido. Aquella noche las estrellas brillaron con toda la magnificencia de sus trémulos resplandores, y al volver la luz del día el agua, de los charcos se presentó convertida en cristalinos témpanos, y al pie del funesto olivo se encontró un cadáver congelado como el agua de los charcos. El pobre mendigo había muerto de frío. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No es verdad que este es un género de muerte sobremanera horrible? Morir así, morir como un pájaro a quien sobrecoge una nevada! Mas, ¿cuánto tiempo resiste una avecilla, y cuántas horas pudo prolongarse la agonía de aquel desdichado? Cuántos esfuerzos haría para levantarse, para acurrucarse siquiera? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Deliciosamente trascurren las horas de una velada de invierno en esos elegantes salones donde la profusión de la riqueza, los progresos de la industria y el refinamiento de las artes acumulan todas las comodidades que puede apetecer el más sensual epicureísmo. Cubiertos los muros de hermosos tapices, el suelo de mullidas alfombras, el techo de preciadas pinturas, desde la marmórea chimenea se extiende el blando calor de las resinosas astillas, y globos de labrado cristal suavizan la claridad de multiplicadas bujías. Alternan </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">las guirnaldas de flores con las diademas de perlas, y chispean con variados reflejos la porcelana, el oro y los diamantes. Recostados lánguidamente en acolchados sillones saboreamos los placeres de la conversación, las ilusiones del amor, los encantos de la sociabilidad humana en medio de una atmósfera impregnada de luz, de aromas y de plácidas armonías. Qué sucediera entonces si, mientras nos hallamos en el pleno goce de la vida, a manera de la mano que apareció en el festín de Baltasar, una voz sobrenatural exclamase: Ahora, en este mismo instante, en medio de un lóbrego desierto, solo y desamparado, un hermano vuestro se está muriendo de frío!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Quién hubiera vaticinado semejante muerte al mendigo cuando era recién nacido? Y hay quien haya podido decir: Bienaventurados los que tienen hambre y sed, los que derraman lágrimas y padecen frío? Si quien lo dijo no era más que un mero filósofo en verdad que es extraña y absurda su filosofía. Diógenes a lo menos quería calentarse con los benéficos rayos del sol. Si no era más que un hombre el que proclamaba un sistema tan contrario a los instintos de la </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">naturaleza, razón tuvo Herodes para tratarle de mentecato. Él aspiraría sin duda a la gloria de la originalidad predicando doctrinas no importadas del Oriente, ni discutidas en el Pórtico o en la Academia; pero, y sus discípulos? Locos! que arrostraron los suplicios y la muerte por el extravagante gusto de sufrir hambre y sed, verter lágrimas y tiritar de frío. Qué valor tiene la palabra de un mero hombre para santificar los padecimientos y hacer aceptable <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/artur-quintana-arturo-quintana.html" target="_blank">lo que a todos </a></span><span style="font-family: verdana; font-size: large;"><a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/artur-quintana-arturo-quintana.html" target="_blank">los hombres repugna</a>?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Vocingleros de la igualdad, cuando habréis dado a cada individuo un salón confortable en que pueda aspirar de una vez todas las seducciones de los sentidos, ¿cómo impediréis que un viajero sea acometido de un ataque epiléptico y perezca de frío abandonado en medio de un camino? Sin duda la igualdad que preconizaba aquel a quien llamáis el primer socialista, es una cosa más elevada y sublime que vuestras ideas. Qué tienen que ver las ideas que se realizan en el cielo con las que se concretan a la tierra? Qué tiene que ver el vuelo del águila con las rastreras huellas de los reptiles?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si no hay otro mundo más que este en que vivimos no se venga el doctor Pangloss a decirnos que es el mejor de los mundos posibles aquel en que uno puede morirse de frío. Alfonso el Sabio dijo que él hubiera arreglado mejor el sistema solar y planetario. Cuando los reformadores del género humano habrán desterrado de todo el orbe el hambre y la sed, la desnudez y el frío, también lo habrán arreglado mejor que Dios. Pobre Creador que no previó que el hombre </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">debia corregirle la plana y enmendar así su obra!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Nada más humillante para la soberbia humana que la vanidad de sus decantados triunfos, y el continuo sonrojo que debieran acarrearle sus insensatas aspiraciones. Remóntase el espíritu a regiones ideales, y toma por su mayor habilidad la de cernerse en el vacío. Qué aparato de ciencia, qué trabajos de investigación, qué tesoros de poesía no ha malgastado para elaborar sistemas que tienen tanto de falaces como de ingeniosos? Existen en la actualidad, como existían en otros tiempos, alquimistas que buscan la piedra filosofal, sólo que ahora han cambiado de nombre y de procedimiento. Y no está todo el daño en la manía de buscarla, lo peor es el empeño de persuadirse y persuadir a los demás que la han encontrado. Qué de esfuerzos para trasformar en jardín de delicias lo que nuestros padres llamaban valle de lágrimas!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Qué de razonamientos y seducciones para hacernos creer que es una deleitosa morada lo que decían aquellos que era un escabroso camino! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Más de tres mil años ha que se oyera un grito de dolor capaz de conmover las entrañas más empedernidas: El hombre nacido de mujer, viviendo breve tiempo está relleno de muchas miserias. Representaba a la humanidad el que echado </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">en un <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/07/associacio-catalanista-matarranya-ascuma-calaceite-teruel.html" target="_blank">estercolero</a> tan hondamente gemía. Ahora el muladar desapareciera de la escena; pero de blando y perfumado lecho, cubierto de holandas y damascos, saldría un quejido de igual intensidad y amargura.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Oh <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">cruz</a> consoladora para los que creen que en tus brazos espiró el </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;"><a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">Hombre-Dios</a>! qué bien que estás en el sitio donde cayó el infeliz mendigo, recordando las miserias de la vida y las esperanzas de la inmortalidad!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Sumergido en estas reflexiones caminaba en medio de una obscuridad completa, confiado en el instinto de mi cabalgadura: esta se paró de improviso y no hubo medio de hacerla pasar adelante. Me vi obligado a apearme, detúveme </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">un rato, y sin duda me senté en una piedra. Yo no estoy seguro de haberme sentado, pero es lo más probable que así lo haría. Entonces vi a mi lado un cadáver y conocí que era el infeliz mendigo; a pesar de no haberle visto en mi vida, y de que hacía más de treinta años que había muerto. Conocíle entonces como si la víspera hubiésemos conversado familiarmente. Contemplaba yo su rostro pálido y demacrado, sus ojos horriblemente abiertos, sus labios que me decían palabras que yo no entendía, su vestido hecho jirones, sus miembros tiesos y envarados. A su lado se veía la esportilla de palma, y un frío espantoso coagulaba la médula de mis huesos. De repente se acercaron cuatro hombres de gigantesca estatura, descalzos y vestidos a manera de disciplinantes con sus negras túnicas ceñidas de un cordón y sus larguísimas caperuzas, cogieron al difunto, lo pusieron tendido en una camilla, y colocándola sobre sus hombros empezaron a andar: y yo les seguía, y seguíales también una turba de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">mujeres y niños que lloraban en silencio y se mesaban sus desgreñadas cabelleras. Bañaba el espacio una claridad enfermiza, y en lo alto del cielo se veía la luna, grande como una era, pero sin brillo alguno como si fuese de cristal esmerilado. Caminábamos por una vasta llanura sin árboles ni plantas, y toda cubierta de una capa de nieve. Entonces vi que nos precedían dos largas hileras como de capuchinos con los brazos cruzados y las capuchas caladas, murmurando un canto lúgubre y monótono, canto que nunca había oído, que hacía erizar mis cabellos y cuyas palabras no podía comprender. Al canto de los frailes se mezclaban los ecos de trompetas y clarines, y yo percibía claras y distintas las pisadas y relinchos de los caballos; pero por ningún lado podía descubrir los escuadrones de Caballería. Subimos una colina, en su cumbre había tres pinos secos y en ellos tres hombres ahorcados, y mientras yo pasaba al uno se le cayeron los pies, al otro los brazos y al tercero la cabeza quedando su cuerpo pendiente de la cuerda, y las mujeres y los niños lanzaron un gemido espantoso. Entonces obscureció, y vi que cada fraile llevaba una vela de resplandor pálido y mortecino, apareciendo como dos hileras de luciérnagas, y </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">entramos en una calle de cipreses, y luego por la boca de una larga, estrecha y tortuosa caverna. Apretábame la turba y sentí que me pisaban, pero eran pies descarnados y solamente de hueso: La caverna se transformó de repente en un </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">patio inmenso, alumbrado por una lámpara sola y rodeado de nichos sepulcrales, y los que llevaban al difunto lo depositaron al pie de un crucifijo de estatura natural que en medio había. Y todos los capuchinos se agruparon y se hincaron de rodillas, bajáronse las capuchas y en vez de cabezas descubrieron cráneos pelados y desnudos, que me miraban con sus cuencas vacías como asombrados de ver entre ellos un viviente. Entonces del costado del crucifijo brotó un chorro de sangre y todos los cráneos quedaron salpicados, y luego los frailes y el difunto y las mujeres y los niños se empequeñecieron, se empequeñecieron hasta desaparecer del todo. Los nichos que estaban abiertos se vieron de repente cerrados con sus lápidas funerarias, y yo quedé solo al pie </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">del <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/07/amazon-vita-christi-isabel-villena.html" target="_blank">crucifijo</a>. Aterrado por aquella escena arranqué un grito de lo más profundo del corazón exclamando: <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-xxvi-magnanimes-senyores.html" target="_blank">Misericordia</a> <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/03/capitols-anomenats-.html" target="_blank">Señor</a>! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Entonces advertí que estaba sentado en una piedra, y al reflejo de algunas estrellas que habían aparecido, distinguí la <b>cruz clavada en el olivo</b>, y la <a href="https://paraulesdelmatarrana.blogspot.com/2017/10/desmemoriada-mula-vella-desideri.html" target="_blank">mula</a>, que se había asustado de un viejo <a href="https://dle.rae.es/ser%C3%B3n" rel="nofollow" target="_blank">serón</a> echado en medio del camino, pacía tranquilamente la yerba de sus alrededores.</span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-4687796083673512512021-10-26T16:12:00.002+02:002021-10-26T16:12:47.742+02:00VII. LA TRAPA DE ANDRAITX. <p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">VII.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">LA TRAPA DE ANDRAITX. (<i>Andratx</i>)</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">I.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Al sumergirse en las aguas del Mediterráneo baña el sol con sus moribundos resplandores las miserables ruinas de este pequeño cenobio, donde en tiempos no muy remotos se ocultaban a las miradas del mundo actos heroicos de virtud </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">entre las prácticas austeras del más rígido ascetismo. Situado al abrigo de una elevada sierra en la costa occidental de nuestra isla, permanecía envuelto en la sombra durante los primeros albores de la mañana, por lo que pudiera decirse que cotidianamente asistía a la muerte y nunca al nacimiento del día. Y es que para familiarizarse con las ideas del trance postrero buscaban allí un asilo hombres de fé ardiente y de corazón sencillo, ora fuese para resguardar su </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">inocencia, ora fuese para acreditar su arrepentimiento. Peregrinos que ni un momento olvidaban el término de su viaje no temían escoger el más escabroso con tal que fuese el más seguro camino. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Los que hayan visitado esa Tebaida en miniatura no habrán olvidado fácilmente la impresión que debió de causarles la soledad y aspereza de un desierto que tanta armonía guarda con la soledad y aspereza de la vida que llevaban sus s</span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">ilenciosos moradores. Bástales que trace el lápiz de un artista algunos rasgos en el álbum de un curioso viajero, o que indique la pluma los principales lineamientos de tan grandiosa imagen, para que se reproduzca en su memoria, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">como en un espejo, el aspecto imponente de aquella ruda naturaleza, y se renueven las gratas emociones que sintieron al contemplarla. Para los demás mejor que una descripción minuciosa sería invitarles a pasar algunas horas en aquel sitio donde sorprende lo salvaje, anonada lo grandioso y deleita lo pintoresco. Mejor que admirar ese cuadro sería considerarse, frutando en él, siquiera por breves momentos. Frialdad de corazón y aridez de fantasía se necesitan para permanecer insensible, tendiendo los ojos desde la cumbre de la empinada sierra sobre la inmensa alfombra que tejen las copas de millares y millares de pinos que cuentan su vida por siglos, vagando por entre los espesos matorrales de sus escarpadas vertientes, o contemplando desde el formidable peñasco, que sirve de pedestal al derruido edificio, las olas que a sus pies se estrellan con acompasado y monótono rugido. Y ¿cómo no sentir una viva impresión al ver los restos de aquel huertecillo incrustado en una vasta red de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">breñales y espinos, testimonio sobreviviente de la frugalidad más extremada, de la abstinencia más rigurosa? ¿Cómo aspirar la fragancia de sus plantas silvestres sin percibir como un rastro del suave olor que exhalaban las virtudes que allí florecieron? Ocúltanse en la maleza las flores que allí brotan y mueren sin ser vistas más que del supremo Criador, asemejándose a las santas emociones de la vida contemplativa: clávanse los ojos en el mar, desierto que confina con otro desierto, como seguía allí la soledad del sepulcro a la soledad de la existencia: en el cielo, término de las esperanzas del hombre: en el polvo y las ruinas, imagen de la muerte que tan presente se hallaba a todas horas en la imaginación de aquellos piadosos anacoretas. Removiendo estas ideas no </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">sería empresa por demás dificultosa hacer interesante el bosquejo de aquel sitio, ya que no despertase el deseo de visitarlo, como lo hicieron algunos jóvenes del continente. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Hace ya algunos años que hallándome en Barcelona, entré en una tienda de sederías, cuyo dueño era para mí, si algo menos que amigo, algo más que mero conocido. Aunque hombre de negocios tenía cierta afición a la literatura, y me demostraba un cariño digno cuando menos de mi agradecimiento. De cosas indiferentes estábamos hablando cuando apareció en el umbral de la tienda un grupo compuesto de una señorita, hermosa como un ángel, dos o tres niñas que el aire de familia acreditaba de hermanas suyas, y una señora a quien llevaba del brazo un joven a todas luces acreedor al título de bello y arrogante mozo. No puede decirse que esta pareja presentase a los ojos un contraste repugnante, pero se experimentaba al verla una sensación parecida al efecto de una disonancia mal colocada. Estaba tan lejos ella de la Venus de Médicis como cerca el otro del Apolo de Belvedere. Saludóle el tendero con el nombre de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">Federico, a lo que este contestó: Venimos aquí para hacer algunas compras. Quiero que estas niñas honren la memoria de su pobre papá celebrando el día de su santo, y ya sabe V. amigo mío, que las mujeres para la celebración de una fiesta nada ven mejor que el estreno de un vestido. Este es el bello ideal del sexo femenino. - Pues yo tendré en servirlas muchísimo gusto, y confío en mi buena estrella que he de adivinar el suyo, replicó el otro, y volviéndose a mí añadió: V. dispense que por esta vez he de usurpar el oficio a mis mancebos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es verdad que ningún motivo tenía para quedarme; pero no sé qué vaga curiosidad me retuvo hasta que, después de revolver una multitud de géneros, dar y pedir recíprocamente pareceres, sostener e impugnar calificaciones, escocieron los compradores unos cuantos artículos y se retiraron dejando sobre el mostrador mayor número de onzas: El júbilo de aquellas chicas resplandecía en su rostro; pero no era menos visible la satisfacción interior del joven que parecía haberlo ocasionado. Era un cuadro de felicidad doméstica que a ningún pintor se le hubiera ocurrido.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Amigo mío, dije al tendero, hoy no podrá exclamar V. como Tito diem <i>pérdidi</i>. Con galanes de esa estofa no suelen hacerse malos negocios. Si todo el mundo fuese tan liberal como este caballero la fortuna de V. sería eminentemente progresista. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me basta moderada como mis ideas políticas.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues se me figura que no todos los moderados han de ser de la opinión de V. Pero volviendo a mi asunto, no ha dejado de chocarme un poco que la cualidad de futuro autorice a llevar de presente el bolsillo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Futuro, de qué?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ese D. Federico, que <a href="https://toledoguiaturisticaycultural.com/el-de-la-mano-horadada/" rel="nofollow" target="_blank">si se llamara Alfonso</a> pudiéramos apellidarle <a href="https://toledoguiaturisticaycultural.com/el-de-la-mano-horadada/" rel="nofollow" target="_blank">el de la mano horadada</a>, no es el novio de la jovencita? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Novio de su hijastra! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cómo! aquella respetable matrona es su mujer? A mí se me figuraba que era la suegra in pectore. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Su mujer en haz y en paz de la santa madre Iglesia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y hace mucho tiempo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Cosa de dos años.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Diablo de hombre, tenía los ojos en el colodrillo? Yo no diré que la tal señora sea una harpía: para rostro de suegra el suyo es pasadero; mas en la época que V. dice la niña debía de ser ya bastante espigadita; y me parece cosa harto dura apechugar con la madre saltándole a los ojos el palmito de la hija. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No cabe duda; pero hay hechos que parecen fenómenos inexplicables y sin embargo tienen su razón de ser en alguna de las combinaciones que ofrecen la variedad de los acontecimientos y la multiplicidad de los resortes del corazón </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">humano.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No se eche V. a volar por esas nubes. Con toda esa filosofía trascendental qué es lo que V. quiere decirme? ¿Que estaba perdidamente enamorado? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Quizás no tanto como ahora. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues, señora esfinge, si se empeña V. en que he de ser yo su Edipo, medrados estamos. Acláreme V. el enigma. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Es muy sencillo. Federico era un joven atolondrado con sus puntas de libertino, pero no un mal corazón. Por fortuna le cogió un buen cuarto de hora, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">y reconociendo sobre su conciencia una sarta no maleja de acciones nada </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">canonizables quiso poner término a sus mocedades con una buena acción.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Con que es una buena acción casarse con una señora de cierta edad, y de hermosura no muy cierta? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Según y conforme...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ah! ya comprendo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No, no comprende V. No forme V. juicios temerarios. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues si no es esto será que ella tendría un buen patrimonio, y en este caso la moral de aquella acción pertenecería a la escuela utilitaria. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Rica ella? se equivoca V. Lo fue durante su primer matrimonio; pero cuando se vio solicitada para contraer el segundo sus riquezas se habían ya desecho como la sal en el agua. De infortunio en infortunio se había visto obligada a bajar escalones desde una regular opulencia hasta los confines de la miseria. Si no moraba en el seno de esta, bien se podía decir que vivía en sus alrededores. Ella es de la montaña, como lo era también su primer marido, un tal D. Lorenzo Capdevila, a quien no cuadraba mal este apellido por ser la persona principal, la más acaudalada e influyente de su pueblo. Poseía bienes territoriales de alguna consideración, y se decía que no lo eran menos las cantidades en metálico que apilaba en sus gavetas. Hombre de costumbres pacíficas y de recia complexión vivía contento con su mujer y sus niñas, su escopeta y sus perros, sus trojes y sus mozos de labranza. El encarnizamiento de la guerra civil vino a dar al traste con esa tranquilidad, que pudiera dar pie a un idilio de la vida campestre. Empezó a susurrarse que las onzas de oro, que se suponían dormidas en las gavetas como gusanos de seda en los capullos, despertaban para tomar el aire y pasaban a manos del Pretendiente. Calumnia o no, las notorias simpatías de D. Lorenzo a la causa carlista eran un mal medio para desvanecer esta especie que hizo de sus adversarios políticos enemigos enconados. De nada le valió el haber obedecido hasta entonces de bueno o mal grado, las órdenes del gobierno existente, ni el haberse abstenido de apoyar sus opiniones con hechos ostensibles. Quizás no había pecado más que de palabra; pero teníase ya a la mano el pretexto, y las más ruines pasiones se desbordaron con toda la violencia que engendran los odios de partido. Se le tuvo preso, se le formó causa, y aunque no resultaron probados los actos de rebeldía que se le imputaban, ni la opinión pública cesó de acusarle, ni él de dar pie y fundamento a sus malévolos rumores. Así las cosas, cuando más ufano estaba con las esperanzas de una recolección abundante, amaneció un día en que le noticiaron que tropas de la Reina habían incendiado sus mieses y talado sus olivares. La destrucción era completa, y aparecía con bastantes visos de agresión directa y premeditada. D. Lorenzo perdió entonces los estribos, y antes de que las tropas fuesen a pernoctar en su pueblo se escapó abandonando a su mujer y a sus niñas. No pasaron dos semanas y ya le teníamos dominando las gargantas y vericuetos de la montaña al frente de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">una partida carlista levantada a sus expensas. Batíase como un desesperado, porque hacía la guerra por venganza, y el instinto de la pasión suplía su falla de conocimientos militares. La atrocidad y la valentía se confundían en sus hazañas, hasta que saliendo herido de una refriega murió miserablemente despeñado. Por un rasgo peculiar de su carácter sacaba de su propio bolsillo las pagas de sus soldados, y remitía escrupulosamente al cuartel general todo el fruto de su pillaje. Así no es de admirar que en poco menos de un año consumiese todos sus caudales y el producto de varias fincas, mal vendidas unas y empeñadas otras para sostener su vengativa empresa. Confiscadas las demás sirvieron para indemnización de los perjuicios ocasionados, de modo que </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">terminada la guerra civil, la viuda Capdevila y sus niñas, sin hacienda y sin hogar, eran objeto de compasión para los mismos pobres que poco antes las habían mirado con ojos de envidia.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y ese D. Federico habrá sido también algún cabecilla que por simpatía a la causa carlista...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hombre, no diga Vd. disparates. Este es Federico Miravalls. No ha leído V. nunca este nombre en los periódicos? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me parece que sí, y como que tenga una idea de que ha sido siempre liberal y de los calientes. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Caliente, no diré que continúe siéndolo; pero sí súbdito leal y decidido partidario de Isabel II. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues señor, conciérteme V. esas medidas. Él isabelino, y ella que no podrá menos de tener sus ribetes de carlista...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No busque Vd. opiniones políticas en mujeres consagradas exclusivamente a la felicidad de su marido y a la educación de sus hijos. Para ellas las paredes de su casa son los términos de su jurisdicción, las fronteras de un mundo desconocido. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero, vamos al grano y dejémonos de acertijos. Cuál fue el origen, la causa eficiente, la razón misteriosa de tan singular y extraño matrimonio? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Un viaje de recreo que Federico hizo a Mallorca con su amigo Romualdo Belsolell. ¿No conocía V. a Romualdito? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El poeta dramático? De vista no, pero he leído su único drama que levantó tal tempestad de aplausos en el coliseo y otra no menos deshecha de truenos y relámpagos en la prensa periodística. La crítica pudiera haber sido más </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">indulgente, y los aplausos debían ser más justificados. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y qué le parece a V. de su talento? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para mí tiene más imaginación que discernimiento. Carece de sólidos estudios como la mayor parte de los que borrajean estrofas y más estrofas. Su musa le sopla a ráfagas como el viento. Es desigual con frecuencia, incorrecto siempre, estrambótico a veces; pero se conoce a la legua que participa de un temperamento vivamente impresionable, y de un corazón susceptible de grande entusiasmo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y V. no sabe en qué ha parado este joven? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Nada sé.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues en este caso es preciso que todo se lo cuente a V. por menudo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">II.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Con los datos y precedentes que me suministro mi larga conversación con el tendero puedo ofrecer a mis lectores, no las dramáticas peripecias de una complicada historia, sino las inesperadas consecuencias de un hecho extravagante, que parecía limitado a la efímera condición de broma carnavalesca. Mi historia apenas tiene nudo, todo consiste en su desenlace, que de seguro se tachara de imposible si de antemano se hubiese imaginado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Los que recuerden el famoso Nec Deus intersit alegarán tal vez que infrinjo las prescripciones literarias; pero ni es tan absoluto el axioma del sabio preceptista que él mismo no autorice ciertas excepciones, ni la poética cristiana debe atenerse en todo y por todo a la poética de los gentiles. Existe una lógica superior a la lógica puramente humana, que ni deja de tener algunos comprobantes en la experiencia, ni puede ser atacada sin temeridad por la vana filosofía. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Federico Miravalls poseía una fortuna considerable. Tendría a duras penas unos veinte años cuando nuestras discordias intestinas le dieron lugar a distinguirse por su valor y por su entusiasmo. Alistado en la milicia nacional sus compañeros le contaron desde luego entre sus más bravos oficiales. Sabía enardecerlos con la palabra y más aún con el ejemplo. Movilizado se aficionó a las bruscas sensaciones de una villa llena de peligros, y como su ambición le aguijoneaba </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">y sus ardientes opiniones le favorecían, no paró hasta verse jefe de una columna volante que era el terror de las bandas <a href="https://beceite.blogspot.com/2017/05/beceite-beseit-fortins-fortines-ramon-cabrera.html" target="_blank">carlistas</a>. En una de sus correrías por las montañas de Cataluña, hizo noche en una alquería, cuyo dueño, le dijeron, pasaba fuertes sumas de dinero a D. Carlos: la cena había sido opípara, los vinos generosos y abundantes, las lenguas carecían de frenillo, y excitado por sus camaradas y subalternos, en un rapto de ferocidad que él achacaba tal vez a patriotismo, dio orden que se pegase fuego a las </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">mieses y se cortase una infinidad de pies de olivo que cubrían aquella vasta llanura. Remedo lastimoso fue del supuesto banquete de Alejandro en Persépolis, y por ventura no faltaba quien representase el papel de la impúdica Tais; pero Federico acostumbrado a escenas de desolación y de sangre apenas hizo alto en aquel suceso. Considerábalo cuando más como una de las necesidades de la guerra, y ni siquiera se propuso inquirir el nombre del propietario a quien con tanta ligereza había arruinado. Hacía la guerra en amateur y se comprende que no fuese de las más benignas. Hecha la paz se encontró como un pez fuera del agua, y disgustado del servicio militar trató de distraerse con otro género de campañas. La elegancia de sus modales, la bizarría de su porte, el gracejo de su conversación, y sobre todo la varonil belleza de su figura le proporcionaban bastante número de victorias. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Compañero suyo de aventuras y orgías era el poeta Belsolell, cursante de medicina, cuya aversión a los estudios serios defraudaba las esperanzas que hicieran concebir sus más que medianos talentos, y sin embargo no carecía de </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">noble ambición, ni miraba con horror cierta clase de libros. Yacían los de texto arrinconados en su gabinete de estudio y llorando su soledad, como extranjeros en aquella Babilonia de versos, dramas y novelas: porque la poesía era el tema favorito de Romualdo, que devoraba con afán calenturiento, fuesen sublimes o detestables, cuantas producciones de la escuela romántica venían a caer en sus manos. Hombrear con sus autores era su bello ideal, y estaba tan seguro de alcanzarlo como si fuera este el horóscopo de su nacimiento. Llevado de su natural propensión escribió un drama que fue muy bien representado y estrepitosamente aplaudido: pero, sea el público un juez tan respetable como se </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">quiera, su infalibilidad es muy problemática, y los fallos de la prensa vinieron a turbar las glorias de Romualdo, y a derramar zumo de ajenjos en su copa de ambrosía. No se desanimó por esto ni cejó de su propósito: siguió publicando </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">versos en los periódicos, hasta que su crecido número, y los rasgos que brillaban por acá y acullá esparcidos, le conquistaron el renombre de poeta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y en efecto, a vueltas de sus excentricidades y chocarrerías, daba a conocer que era hombre de originalidad en sus concepciones, y de grande fuerza y energía en sus sentimientos. Pertenecía por supuesto a la escuela byroniana; pero, imitador en esto, no sólo tomaba a lord Byron por modelo en el arte sino también en las costumbres. Creía o aparentaba creer que el sello del genio se revelaba con el insaciable anhelo de placeres y galanteos, el escepticismo de la creencia, el cinismo del lenguaje, y en las vehementes emociones de una conducta desarreglada. Tomado se le hubiera por un volteriano completo, si </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">de vez en cuando no se descolgara con algunas elegías de un sabor místico tan pronunciado que podían equivocarse con las fervientes jaculatorias de un pecador arrepentido. Y en esto había más candidez que hipocresía. Aparte de su carácter versátil y de su manía imitativa, la viveza de su imaginación no le permitía andar, le obligaba a correr siempre, fuese cualquiera que fuese el camino de antemano escogido.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Con estos dos solía juntarse un caballero valenciano que en el primer año de matrimonio abandonó a su esposa por seguir a una actriz contratada en el teatro de Barcelona. Su loca pasión le tenía completamente ciego, y ni la publicidad del escándalo, ni la triste situación de la pobre señora, relegada a la casa paterna, bastaron a romper los lazos que le tenían miserablemente cautivo. Las lágrimas que debían ablandar sus entrañas sirvieron sólo para más endurecerlas. Separarse un momento de su ídolo era para él un sacrificio harto penoso, y sólo a fuerza de vivas instancias y de importunos ruegos pudieron comprometerle sus dos amigos a que les acompañase por quince días en un viaje que tenían proyectado a la isla de Mallorca.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ejecutáronlo efectivamente, y después de haber invertido algunos días en la capital, trataron de recorrer los principales pueblos de la isla. Por demás estaría el señalar aquí su itinerario: basta decir que Andraitx fue el último punto de sus placenteras excursiones. Durmieron en la población, y la mañana siguiente se propusieron visitar las ruinas de la Trapa. Con una acémila cargada de abundantes y exquisitas provisiones se dirigieron allá riendo y bromeando como colegiales en día de asueto. Eran jóvenes dispuestos para cualquier travesura de muchachos. Llegaron, almorzaron, treparon por aquellos andurriales, hasta que cansados descendieron y fueron a guarecerse de los rayos del sol a </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">la sombra de los pinos. Enfrente de ellos se veían las ruinas del eremítico edificio: Federico estaba sentado en una roca, el valenciano tendido en el césped, y Romualdo de pie, con una voz que remedaba la de un sochantre, empezó a declamar exageradamente: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Oh montes de Nitria y Egipto poblados </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">De santos varones al mundo ya muertos, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Do estando los cuerpos caídos y yertos </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Los ánimos arden... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oye tú, sol hermoso, le interrumpió el valenciano, no te nos vengas con esos plagios que son harto conocidos. Si no tienes ocurrencias más originales, bien puedes romper tu lira y hacer escabeche de tus laureles. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sí que las tengo, saltó inmediatamente el poeta. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Véamoslas, respondió el otro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues, dum Romae fueris romano vivito more. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Otra te pego. Eso es más antiguo que un par de huevos estrellados. Lo original sería ponernos a buscar la glándula pineal del que inventó ese refrancito. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No está el busilis en el refrán, sino en la nueva aplicación que se me ha ocurrido. Estamos en la Trapa, vivamos a lo trapense. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Me gusta la idea. Buscaremos algunas yerbezuelas a falta de legumbres para que no anden del todo los cuerpos caídos y yertos. Pero, y nuestras provisiones quién se las come?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y nuestros vinos quién se los bebe? añadió Federico. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Oh corvas almas! Oh facinerosos, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Que no veis más allá de las narices! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Coman yerba las cabras y los osos, </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Coma el hombre faisanes y perdices. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Continuó Romualdo con su entonación teatral y grotesca. No hemos de ser trapenses a lo Rancé, sino trapenses Heliogabálicos y Luculianos. Voy a hacerme el fundador de ese instituto. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En seguida con una prontitud que ponía de manifiesto la travesura de su imaginación, empezó a dictar las reglas que debían observarse durante las tres o cuatro horas que pensaban permanecer en aquel sitio. No hay para qué advertir que en ellas se daban la mano lo pueril y lo truhanesco. Era una cosa más disparatada que las décimas que estuvieron en boga a fines del siglo pasado: una bufonada de mal género; pero tan estrambótica que sus oyentes se desternillaban de risa.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Romualdo concluyó diciendo: Artículo último. Durante el intervalo consabido se permite a los hermanos desde las semínimas de la sonrisa hasta la carcajada máxima y superlativa. Se podrán hacer gestos y visajes, muecas, mohines et </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">alia </span><i style="font-family: verdana; font-size: large;">fúrfuris</i><span style="font-family: verdana; font-size: large;"> ejusdem; pero se les queda secuestrado el uso de la palabra, no podrán servirse de la humana locuela en ninguno de los idiomas conocidos y por conocer, so pena de ser declarados reos de leso </span><b style="font-family: verdana; font-size: large;">trapismo</b><span style="font-family: verdana; font-size: large;">, habladores incorregibles, buenos únicamente para aprendices de peluquero o secretarios de la academia barcelonesa. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Reíanse los otros a más no poder, y levantándose con una seriedad altamente cómica, cruzaron las manos y doblaron todo el cuerpo bajando la cabeza, en señal de que adoptaban la idea y empezaba la broma. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Esta farsa que tuviera mucho de sacrílega si no tuviese tanto de ridícula, a los quince minutos había ya perdido todo el encanto de su novedad. La risa iba degenerando en tedio cuando se levantó el valenciano, y después de algunas zalemas se fue al edificio y volvió cargado de una botella y tres copas. Derramó en ellas un precioso marrasquino, y ofreciéndolas a sus compañeros con voz nasal y gangosa exclamó: Hermanos, morir tenemos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La ocurrencia pareció chistosa. Era aquello un apéndice al consabido programa, una especie de posdata que suplía el descuido, y caricaturaba al mismo tiempo la aterradora fórmula que tan poco parecía prestarse a las exigencias de una </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">parodia. Romualdo acogió ese nuevo rasgo de truhanería con el entusiasmo del poeta satírico a quien se le sugiere un consonante difícil que realza la agudeza de su concepto, y levantando su copa con grotesca majestad y prosopopeya </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">exclamó también: Comedamus et <a href="https://botellicas.blogspot.com/" target="_blank">bibamus</a> cras enim moriemur. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero, qué es lo que sucedió en el pequeñísimo intervalo de pasar aquel licor desde la copa a los labios? Qué pensamientos cruzaron por la mente, qué emociones perturbaron el sosiego del corazón de Romualdo? Vio dibujarse en su viva imaginación el espectro de la muerte con su horrible catadura? Comprendió súbitamente que en la frase aquella se encerraba, si no la probabilidad, la posibilidad de una profecía? Le apareció con toda su tétrica grandeza una pavorosa imagen de lo que existe más allá del sepulcro? Sólo Dios lo sabe. Lo cierto es que el licor se le quedó como atragantado, y que arrojó al suelo más de la mitad de la copa como si hubiera sospechado que estuviese envenenado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Muchas veces ha sucedido, aun a los más diestros, juguetear con un acero y sin pensarlo darse una profunda herida. Romualdo estaba taciturno y pensativo, quizás por motivos más graves que por la burlesca ley del silencio que se había impuesto. Observábanla los otros a regañadientes, porque la broma se iba haciendo pesada a sus mismos autores, y sin embargo como puntillo de honra nadie quería ser el primero en faltar a lo convenido. Así mal que bien llevaron adelante su juego de niños hasta la hora de la comida, que anticiparon un buen rato de común acuerdo; pero en ese intermedio, ¿cuántos pensamientos no debieron de inspirarles su forzado recogimiento, la soledad y los recuerdos de aquel sitio?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Ocasiones hay en que el hombre se halla al parecer sumergido en una ociosidad completa, y entonces cabalmente es cuando emplea su natural actividad de la manera más digna y provechosa. Se le ve mano sobre mano, con la cabeza algo inclinada, los ojos medio cerrados, los labios entreabiertos, ora inmóvil a semejanza de un tullido, ora andando maquinalmente a guisa de un autómata, y bajo de esa aparente inercia no se distingue la acción incesante del ser inmaterial que en él predomina. Los sentidos externos reposan, las facultades interiores trabajan. Así bajo la áspera corteza del tronco va circulando la savia que reviste de tiernas hojas las desnudas ramas, y produce con el tiempo el sazonado fruto. Merced quizás a la quietud del cuerpo el espíritu sale de la suya, se agita, se rebulle, sacude sus alas y despliega escondido su vital energía. De este movimiento brota una luz que da calor al corazón y enrarece </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">cuando menos las nieblas de la inteligencia. Entonces es cuando el poeta se enseñorea de un mundo imaginario y descubre en él los seres típicos que ofrece después al mundo real para poner de bulto la intensidad o el acrisolamiento de los afectos humanos: entonces es cuando el artista remontándose a regiones ideales concibe la belleza en abstracto para reproducirla concreta con el esmero de la forma: cuando el sabio busca afanoso y tropieza con la solución de los arduos problemas que ensanchan de cada día el vasto círculo de la ciencia: cuando el estadista examina con el microscopio de la prudencia, y pesa en las balanzas de la justicia los medios que conducen a la cultura y engrandecimiento de los pueblos. Y es por ventura escasa la suma de bienes que reporta a la sociedad ese trabajo invisible? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero, ha nacido el hombre únicamente para procurarse toda suerte de goces materiales haciendo servir a este objeto sus adelantos en las artes y en las ciencias? Es su más noble privilegio el de ser sabio, poeta o legislador? No ha venido al mundo con una misión más importante, más personal y privativa? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No se le ha señalado un blanco más alto adonde tener puestas de continuo sus miras? Trate enhorabuena de sondear los arcanos de la naturaleza; sea empero </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">después de sondeados los de su corazón y de su destino. Cuando la pupila de sus ojos, si se nos permite esta expresión, se vuelve hacia adentro, y al destello de una luz superior registra las profundidades del pecho: cuando se aplica el oído a los latidos del corazón y en el silencio de las pasiones se percibe no ya el grito sino el más leve murmullo de la conciencia: cuando el alma fabrica, por decirlo así, un espejo inmaterial en que se está contemplando detenidamente; entonces es cuando el hombre se entrega a la más seria, más útil y más trascendental de sus ocupaciones. Liviano pasatiempo son los otros al lado de ese indispensable ejercicio: frívolos o perniciosos los estudios que de este no van precedidos Y será que de ellos la sociedad no reporte beneficio alguno? Será que nada tenga de contagioso el vicio, nada de edificante la virtud? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Será que sin el perfeccionamiento individual se espera llegar el perfeccionamiento, colectivo? Los que tan mal avenidos se hallan con la vida contemplativa es porque miran con igual desdén la enseñanza que de ella procede, y sus declamaciones económicas no son más que un disfraz especioso para encubrir la deformidad de su vergonzante materialismo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La comida fue poco alegre y menos su regreso al pueblo de Andraitx. En el camino promovió Romualdo una discusión religiosa: sus compañeros la rehuían, pero él volvía a la carga con obstinado empeño. Yo quiero conceder, decía, </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">que el catolicismo tenga puntos vulnerables; pero dónde está el sistema que no los tenga? Él dice: yo soy la verdad, y no le creemos: pero, quién es el otro que posea tantos derechos para decirlo? Será mi razón que está en desacuerdo </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">con la vuestra, o la vuestra que contradice a la mía? Será mi razón de la mañana que dice sí, o mi razón de la tarde que dice no? La filosofía contestáis? La discordia de los relojes de Iriarte? Yo quiero la meridiana. Dadme, dadme repetía con febril insistencia, la verdad pura, completa, incontrastable. Dadme una base sólida en que pueda reposar mi cabeza. Dudar? dudar? Se puede seguir viviendo y dudando? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La mañana siguiente regresaron a la capital, y Romualdo anduvo casi todo el día separado de sus compañeros. Al anochecer los encontró en la fonda que se disponían para ir al teatro: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Amigos míos, les dijo, esta noche me embarco. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para dónde? preguntó Federico. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para la Argelia. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y eso? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Voy a pedir el hábito de <b>trapense</b>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vaya una broma! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Hablo con toda formalidad. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Estás loco? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Al contrario, hoy empieza mi cordura. Hermanos! hermanos míos, morir tenemos. Ayer lo decíamos de burlas, hoy os lo digo de veras. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y dándoles un apretón de manos se entró en su cuartito para arreglar el equipaje. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ayer trápala, hoy la trapa! exclamó Federico con el ademán de quien se ríe por fuerza. El <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/" target="_blank">valenciano</a> seguía callando, y de su silencio no podía deducirse si aprobaba la resolución del uno o el retruécano del otro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si Federico se quedó estupefacto no hay para qué decirlo. Su sorpresa fue grande; pero si cabe mayor todavía cuando la noche siguiente le dijo su compañero: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Querido, yo también me embarco. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para la Argelia?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Para Valencia.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y a qué? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- A reunirme con mi mujer, a consolar sus lágrimas, a pedirle perdón de mis extravíos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y Conchita?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Enemigo! y en tan crítico momento osas pronunciar este nombre? No conoces que está continuamente resonando en mis oídos, y que cada vez me abre una herida más profunda en el corazón! Me ves en una pendiente resbaladiza, y en vez de darme la mano para que suba, me das un empellón para que ruede al precipicio? Federico! Federico! Dios me perdone y Dios la perdone. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y saco un pañuelo para enjugar el raudal de lágrimas que de sus ojos salía. </span></p><p><br /></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">III. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;"><br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Llegó Federico a Barcelona solo y tan profundamente afectado que sus mayores amigos se devanaban los sesos en valde no pudiendo atinar la causa de su mudanza de costumbres. Quien le suponía enfermo, quien ciegamente enamorado: unos achacaban su retraimiento del gran mundo a pérdidas en el juego, otros a quiebras en sus intereses, y para algunos no podía salir de esos dos extremos, o víctima de amorosos desengaños o víctima de políticas decepciones. Pero él encerraba en su corazón el verdadero motivo, que no era tanto el vivo recuerdo de las escenas grotescas como su resultado inmediato, cual lo manifestaba la súbita resolución de sus dos compañeros. No tenía que cumplir un deber tan imperioso como el uno, no se le exigía un sacrificio tan duro como el que se había impuesto el otro; pero el gusano roedor había despertado de su largo sueño, y su conciencia no dejaba de hablarle con la voz del remordimiento.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En ese estado, algo parecido al que describe san Agustín en sus Confesiones, varios negocios reclamaron su presencia en el antiguo teatro de sus hazañas militares. Cuántos recuerdos se agolparon en su memoria! Paseábase cabalmente por la plaza de uno de aquellos pueblos cuando vio a la viuda Capdevila, y a su hija mayor que salían de la iglesia. La notable hermosura de aquella niña, bien que pobremente vestida, no pudo menos de causarle una impresión halagüeña. Su mirada la siguió por unos momentos como arrastrada por una fuerza superior, y su imaginación empezó a dar cabida a una serie de ideas más propias de la poesía que de la vida real y positiva. ¿Qué le impedía el crearse en aquellas montañas una nueva Arcadia, y saborear tranquilos goces al lado de su bellísima pastora? No era dueño de sí mismo? No se sentía fatigado ya del bullicio? No experimentaba en su pecho el vacío?... Bah! se dijo, una pasión más! Mi corazón ha pasado por las vicisitudes de tantas! Tengo tan conocido el valor de estos rostros angelicales! He sido tantas veces su víctima... y su verdugo! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Pero a pesar de esto no se abstuvo de preguntar quiénes eran aquellas mujeres, y como al contestarle le contestasen largamente vino a deducir, y hasta a tener completa certidumbre de haber sido la causa próxima de su pobreza, el agente fatal de su ruina. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Arrepentirse! mas, de qué aprovechaba a esas pobres mujeres su arrepentimiento? Resarcir los daños! Pero, tocábale a él responder de los estragos de la guerra? Desentenderse de ello! Y no fue una orden suya cruel y arbitraria la causadora de tantos desastres? Por otra parte: indemnizar a los Capdevila, no sería acercarse él mismo a su propia ruina? No sería lastimar su propia honra, confesándose en público reo de atrocidades y bárbaros incendios? En tan críticos momentos su corazón le ofrecía la transacción más lisonjera. Casarse con la niña. La sugestión era vehemente, y bajo cierto aspecto razonable. Mas, era tan joven ella! Y luego, no habían sido sus hermanas igualmente perjudicadas? No había perdido la madre a su esposo? Si había nivelado a todas la desgracia, para qué establecer privilegios en la fortuna? Y además, ¿era cosa digna aspirar a una corona de rosas cuando se reconocía merecerla de espinas? Dónde estaría el sacrificio? Oh, qué hermosa, qué hermosa estaba entonces aquella jovencita en su exaltada fantasía! El ángel se sobreponía a la mujer: su belleza no era ya puramente humana, tenía algo del casto brillo que reviste a los moradores del paraíso. Y no sería profanarla en ciento modo el hacerla objeto de las últimas emociones de un corazón gastado? Podía conciliarse la idea de la expiación con la de hacerse dueño de tan seductores atractivos?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Revolviendo estas ideas se fue a su posada y no pegó los párpados en toda la noche. Por la mañana se avistó con el cura párroco, y encerrados en su gabinete hablaron largamente, si bien Federico guardó silencio sobre una multitud de puntos relacionados con el objeto de aquella conversación. Las últimas palabras del buen sacerdote fueron estas: No puedo aprobar ligeramente los designios de V., pero tanto ha insistido que me atrevo a decirle: Váyase V. a Barcelona, y si pasados tres meses vuelve V. aquí con las mismas </span><span style="font-family: verdana; font-size: large;">intenciones, me hallará dispuesto a prestarle mis servicios. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Muy distante se hallaba el cura de pensar en la vuelta de Federico cuando el día mismo de espirar el plazo se le apareció este y le dijo: </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Vengo resuelto a no admitir más dilaciones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero, por Dios y por la Virgen, considere V... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Está todo considerado. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Esta señora tiene treinta y cinco años. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y yo perdiera la partida si jugase a la treinta y una. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Además, sus cualidades... </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Morales?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Oh, no: las morales son excelentes.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues me basta.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero, y las físicas?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No me importan.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Ella no consentirá.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y me apadrinará uniendo sus ruegos a los míos.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y sus hijas?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Serán mis hijas, y bajo este supuesto espero que en llegando su edad no ha de faltarles un partido ventajoso.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pero ya ve V. que la mayor, vamos es tan guapa...y verla siempre... Por qué no se casa V. con ella?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Casarme con esa linda criatura! Y V. me lo aconseja? Sabe V. que, pero no... no es posible. Es demasiado niña.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Sin embargo, otras más jóvenes...</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Le digo a V. que es imposible. Lo ha resuelto mi corazón y es como si estuviese empeñada mi palabra. Su porvenir corre por mi cuenta, y será más bello que si participara del mío. La tengo destinada al hijo de un amigo, gran propietario de estas cercanías, que concluidos sus estudios la llevará a su pueblo donde vivirá rica, amada y tranquila.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- V. lo tiene todo previsto, hágase pues su voluntad.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- El corazón me dice que es también la de Dios, que me ha traído aquí para labrar la dicha de toda esta familia.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Y V. sacrifica la suya?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- No le ha sucedido a V., algunas veces tener que velar a un enfermo hasta muy entrada la noche, y volverse a la rectoría , precedido de un mozo con un hachón o linterna encendida?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Bastantes.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- Pues, el que le alumbraba a V. no se alumbraba también a sí mismo? Cree V. que se puede ser infeliz haciendo felices a nuestros hermanos? Temerlo no sería desconfiar de la Providencia divina?</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">- V. me pasma al mismo tiempo que me edifica. Estoy a sus órdenes, sea que V. obre así por sentimientos humanos o por inspiración del cielo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Y cogiendo el bastón y el sombrero se fueron ambos a la pobre casa de la viuda Capdevila, que sorprendida de la visita lo quedó cien veces más de su objeto. No era de esperar que en medio de su asombro se le escapasen palabras de consentimiento a tan imprevista demanda; pero la resistencia no podía ser ni empeñada, ni duradera, cuando el interés mismo de las hijas obligaba a la madre a no rehusar aquel bien que se le entraba por sus puertas. Federico guardó perfectamente el secreto que podía considerarse móvil de su conducta, y luchó varonilmente con los estremecimientos de su corazón, sin que nunca ni la más ligera frase, ni la más furtiva mirada hiciesen traición a sus generosas resoluciones. Estaba decidido a vencerse a sí mismo y la victoria no podía menos de coronar sus esfuerzos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Superfluo es continuar. A los pocos meses se efectuó aquel extraño matrimonio con la bendición del digno cura que había intervenido en los preliminares. Obligáronle los desposados a participar de un opíparo almuerzo, y concluido este marchó toda la familia a vivir en Barcelona, donde Federico no tuvo ocasión ni motivo de arrepentirse de su noble corazonada. Teníase por más que medianamente dichoso, y de vez en cuando exclamaba a sus solas. Pobre Romualdo mío a tus locuras y a tu ejemplo debo el seguir por el camino de la virtud rodeado de tranquilos afectos y de legítimas complacencias. </span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.com07159 Andratx, Balearic Islands, España39.5996785 2.360683911.289442615197583 -32.795568782209017 67.90991438480242 37.516936582209013tag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-18255182231344635072021-10-25T17:40:00.002+02:002021-10-25T17:40:43.003+02:00VI. DESASTRE DE FELANITX. 31 de marzo de 1844<p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">VI. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">DESASTRE DE <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/08/mateu-obrador-la-mal-casada-secret-damor.html" target="_blank">FELANITX</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">31 DE MARZO DE 1844. <br /></span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">I.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">La catástrofe horrorosa ha tenido lugar en el pueblo de <b>Felanitx</b>: no la anunciamos a nuestros lectores, porque ninguno de ellos la ignora; no pedimos sus lágrimas, porque todos han llorado de lástima y de espanto: apuntamos solamente una fecha más en el calendario de las grandes calamidades. Solemnizamos una nueva fiesta de dolor, indicamos una amarga fuente de lúgubres y aterradoras inspiraciones. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">II.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Como un <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/natxo-sorolla-ignacio-sorolla.html" target="_blank">hijo indócil y presuntuoso</a> que abandona la <a href="https://twitter.com/natxosorolla/statuses/1427223209120878592" rel="nofollow" target="_blank">casa paterna</a> en los primeros días de su juventud, que orgulloso de sus fuerzas rompe los lazos de familia, quiere vivir por sí mismo y <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2018/12/javier-giralt-latorre.html" target="_blank">olvida las tradiciones de sus antepasados</a>; nuestro siglo pupa para emanciparse, para sacudir también la tutela de los siglos anteriores, y quebrar la cadena misteriosa que el tiempo va forjando lentamente. Pero los poetas que viven de recuerdos cantando antiguas glorias, o lamentando pasados infortunios, se esfuerzan en soldar los eslabones entreabiertos, y derraman sobre el corazón de sus contemporáneos parte del júbilo o de la aflicción de las generaciones ya difuntas. ¿Podríais permanecer insensibles a la relación de los estragos que causó un día el arroyo, por cuyas orillas os paseáis ahora indiferentes? Podríais leer con ojos enjutos la triste descripción de aquellas inundaciones espantosas, que arrastrando las puertas de la ciudad, desmantelando sus muros y bramando por sus calles, derruyeron centenares de edificios, y arrebataron en una sola noche millares de víctimas que reposaban descuidadas en brazos de un sueño voluptuoso o tranquilo? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">No resonarían en vuestros oídos los gritos de tantas viudas desoladas, de tantos huérfanos infelices, de tantos que vieron sepultarse en aquella tumba improvisada el báculo de su ancianidad o las flores de sus cariños y esperanzas? No os consternaría el recuerdo de aquella general consternación? </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Así también se acongojarán, y se estremecerán, y llorarán las generaciones venideras, cuando se les diga que de un viejo cementerio salió de improviso la muerte, y en un momento diezmó la población de Felanitx. Faltarán los testigos de este desastre, y no quien le llore; las lágrimas que arrancará todavía sobrevivirán a sus lamentables resultados. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">III. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Celebrábase una función piadosa: el pueblo y el clero reunidos en devota procesión recordaban el camino que anduvo Jesucristo desde el pretorio de Pilatos hasta la cima del Calvario: un canto unísono, pausado y penetrante dominaba el sordo rumor de los pasos y el movimiento de la multitud, que se abría en dos filas para ver la procesión, o la seguía lenta y compungida: un sacerdote de vida ejemplar, de costumbres puras y corazón ingenuo, descalzo hasta las rodillas, vestido de oscura túnica, coronado de espinas y llevando una cruz acuestas, figuraba al Hijo del hombre enmedio de dos ladrones, y seguido de aquellas turbas de pueblo, y de mujeres que plañían y lamentaban su acerbo suplicio. Las nuevas autoridades presidiendo este acto religioso inauguraban esta vez su dignidad: y la voz de un orador cristiano, enérgica por la situación y elocuente por su sencillez, resonaba en señalados trechos para explicar uno por uno los acontecimientos de aquel doloroso camino, y arrancar de sus oyentes lágrimas de compasión y de penitencia. Era aquello la anual representación de un misterio cuyo desenlace es la muerte del Redentor, y la muerte sorprendió a los actores y espectadores casi al principiarse la jornada: sufrieron lo que iban a meditar.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">IV.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">En aquel momento recordaban a la santísima Virgen, cuando salía al encuentro a su divino Hijo en la calle de la Amargura; en aquel momento los dolores de la Madre a vista de los padecimientos del Hijo, la inmensa aflicción del Hijo a vista de las angustias de la Madre, ocupaban la atención de todo el pueblo; en aquel momento, cuántos hijos presenciaron la rápida agonía de sus madres! cuántas madres abrazaron los mutilados cadáveres de sus hijos! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">V. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Osaréis preguntar a Dios por qué descarga la vara de su justicia sobre un pueblo, cuando este levanta su corazón y sus ojos al cielo, cuando a lo menos por un momento se despoja del hábito de pecador y viste el sayal de penitente, cuando sus labios no tienen más voz que el clamor incesante de misericordia? Osaréisle preguntar por qué, a vista de tales sentimientos, no suspende los efectos generales de las leyes físicas que estableciera para la conservación del mundo material? Osaréisle preguntar dónde está su providencia? Por qué no envió un ángel que sostuviese milagrosamente el ruinoso paredón, o espantase visiblemente la multitud, que incauta se agolpaba sobre él, apresurando así su caída y el desmoronamiento instantáneo del terraplén? Y si un día aglomerada en el mismo sitio se abandonase la población a las seductoras impresiones del placer, bañase de voluptuoso aroma las imágenes de su mente y los deseos de su corazón, aflojase la rienda a pervertidos impulsos, y confiando en la vida, descuidada, imprevisora, gravitase sobre aquel engañoso pavimento, ¿debía también Dios enviar un ángel para sostenerlo? Sería menos horrible la muerte por no estar precedida del pensamiento efe la eternidad? Sería menos lastimoso el espectáculo de tantos cadáveres vestidos de baile y coronados de flores? - Probablemente hubieran sido menos las víctimas. - Probablemente hubieran sido más desgraciadas. Oh! no dudéis de la misericordia de Dios, ni del poder maravilloso de la contrición. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">VI. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Como la ola, que viniendo hinchada embiste las rocas de la orilla, y las cubre con su manto de espuma, desplomóse un monte de tierra, y cubrió a los infelices que estaban debajo; rodaron las piedras, y quebrantaron los huesos de los vivientes; rodó la menuda arena, y sepultaba ya sus cadáveres. <br />¿Quién contará los alaridos de aquel momento fatal? El que contara las piedrezuelas desprendidas de su antiguo sitio. Conmovióse la tierra, y como de un inmenso surtidor brotó la consternación y el espanto; raudales de consternación corrían rápidamente hacia las villas y pueblos circunvecinos, y de las villas y pueblos circunvecinos vinieron rápidamente raudales de conmiseración y asombro. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">VII.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Será verdad que el joven sacerdote, que para contemplar más vivamente la pasión de Cristo, caminara tantas veces cargado de una cruz y ceñido de una corona de espinas, comportó en su muerte uno de los cruelísimos tormentos que sufriera el divino Redentor? Será verdad que una piedra desprendida torciese una espina de hierro de su corona, y se la hincase en el cerebro, barrenando el cráneo y atormentándole horriblemente antes de exhalar su espíritu? Será verdad que los ecos de su agonía se oyeron por entre los resquicios de los escombros? Ah! ciertamente no había creído consumar la obra del Calvario. Discípulo fervoroso del Crucificado morirá, no extendido, sino agobiado bajo la cruz de su maestro. También él había cumplido treinta y tres años! Cómo le llorarán los pobres de Felanitx de quienes era consolador y amigo! Cómo le echará (de) menos esa nueva y simultánea generación de huérfanos desvalidos y menesterosos nacida entre los horrores de una calamidad inesperada! </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">VIII.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Una idea atroz espeluzna mis cabellos y envenena el manantial de mis pensamientos: mis nervios se crispan, y siento helarse la sangre de mis venas. Me figuro como el declive de un collado erial en que asoman miembros palpitantes, a guisa de esparcidas matas de menuda yerba: tal vez la cabeza de un tronco ya estrujado, tal vez la mano de un cuerpo hundido que respira aún; ¿y quién sabe si en aquellos momentos de trastorno mental, de acciones instintivas, de confusión imprescindible, la azada que desenterraba un cadáver no sepultaba más de un viviente, la premura con que se acudía al socorro de un deudo no hacía perecer un amigo, la planta que volaba a los gritos de una víctima querida no magullaba y pisoteaba una víctima desamparada? Cómo prescribir la paciencia a los torturados moribundos, y el orden a sus impacientes libertadores!</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">IX. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Hijos, madres y esposas, que buscando el objeto de vuestro cariño, revolvéis los cadáveres hacinados en insepultos montones, ¿cómo podréis distinguirlos, estando fracturados sus talles, y aplastadas y ensangrentadas sus fisonomías? No esperéis conocer al mancebo por sus juveniles formas, ni a la linda joven por la hermosura de so semblante. ¿De qué servirán vuestras investigaciones? Estos cadáveres no pueden hablar ya a vuestros ojos, como tampoco pueden hablar a vuestros oídos. En valde os afanáis para regarlos con vuestro llanto, para darles el abrazo de eterna despedida, para decirles el adiós postrimero: en ellos está borrada y desfigurada la imagen que conserváis ilesa en el corazón.<br />- Buscamos solamente algún indicio en sus vestidos para conocer a los que amamos. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">X. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Por qué se desplomó en tan crítico momento el murallón que tantos años permaneciera desvencijado y ruinoso? Porque el nuevo peso que encima se le acumulaba era superior a la resistencia de su base. Esta reflexión dejará satisfechas las dudas del filósofo de corazón árido y miras limitadas: pero ¿creéis que ese fatalismo glacial, esa resignación infecunda al imperio de una causa ciega, pueda enjugar una lágrima sola de cuantas ha hecho verter catástrofe tan espantosa? En las causas secundarias se puede buscar la razón física de ese desastre, mas para encontrar su consuelo es necesario remontarse hasta la causa primordial, la causa de todas las causas. Los que tengan el pecho encallecido, y no hayan probado una gota de ese cáliz de amargura, podrán prescindir, si así les place, de los inescrutables designios de la Providencia; pero a los que han visto rotos de un golpe sus más dulces vínculos de parentesco, a los que han perdido de repente las hermosas ilusiones de su risueño porvenir, a los que arrastran un cuerpo horriblemente contuso, mutilado, no les expliquéis las leyes del equilibrio; habladles sí, de los inapeables juicios, de los caminos secretos, y de la voluntad augusta del supremo Legislador del mundo. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">XI. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Hermoso niñito de rubios cabellos que no has visto siete primaveras todavía, ¿adónde llevas de la mano a tus dos hermanitos que gimiendo te acompañan?<br />- Al cementerio. - ¿Y qué habéis de hacer allí? - Buscaremos a nuestro padre y a nuestra madre que fueron al sermón y no han vuelto a casa. - Mirad que es tarde ya, y van a cerrar sus puertas. - Nosotros quedaremos dentro hasta encontrarlos.- Hijos míos, ya no tenéis otro padre más que Dios. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">XII. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¿Qué tenéis, pobre anciano, que así retorcéis vuestros brazos, y claváis en el cielo esa mirada penetrante como vuestro dolor? Qué tenéis? - Ayer tenía una esposa y dos hijos, hoy nada tengo. - Y vos, buena anciana, que ni lloráis a gritos, ni mesáis vuestros cabellos, que sólo indicáis vuestra angustia en sordos gemidos y en la palidez de vuestro semblante parecido al de todos los habitantes de ese pueblo, ¿por ventura no tenéis que lamentar alguna desgracia en vuestra familia? - No tengo más que una hija. - ¿Y está sana y salva? - Tiene solamente un muslo roto.- Un muslo roto! y la buena mujer no se atreve a lamentarse. La participación del quebranto universal ahogaba los quejidos de las aflicciones individuales. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">XIII. </span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">¡Ay de vosotras, esposas desgraciadas, las que en aquellos días de angustia sentíais un dulce peso en vuestras entrañas, y aguardabais la sonrisa de un nuevo hijo para dar tregua a vuestras lágrimas! El terror y el susto han emponzoñado el jugo alimenticio de los que debían consolaros con su esperado nacimiento. Jóvenes tiernas, que saboreáis aún las risueñas emociones del festín de vuestro desposorio, cuán caras van a seros las primicias de la maternidad! Sentiréis agudísimos dolores, y vuestro parto no será alumbramiento. El fruto de vuestro seno pasará de un sepulcro viviente a un sepulcro inanimado, como sus mayores han sido trasegados de una tumba imprevista a la tumba de su eterno reposo.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">XIV.</span></p><p><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">Si consideráis este fracaso como acontecimiento fortuito en el cual no haya tenido parte alguna la Providencia, carecéis de fé. Si lo consideráis como castigo directo y exclusivamente merecido, no tenéis caridad. Cualquiera de estos dos sentimientos está falseado si está solo. Si acusáis a Dios, sois blasfemos; si acusáis a las víctimas, sois impíos. ¿Creéis que el pueblo de Felanitx fuese reo de mayores delitos que los que inficionan (infectan) a los otros pueblos? Yo os digo que no. ¿Pensáis que estos Galileos, cuya sangre se ha mezclado con la de sus sacrificios, fuesen más pecadores que sus conciudadanos, porque tanto han padecido? Yo os digo que no. <br />¿Pensáis que aquellos <a href="https://respuestas.me/q/quienes-eran-los-hombres-de-la-torre-de-siloe-60416027764" rel="nofollow" target="_blank">diez y ocho</a> sobre quienes se desplomó la <i><a href="https://respuestas.me/q/quienes-eran-los-hombres-de-la-torre-de-siloe-60416027764" rel="nofollow" target="_blank">torre de Siloé</a></i>, fuesen más deudores a la justicia divina que los otros habitantes de <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-xxiiii-24-embaxador-concebiment-elisabeth.html" target="_blank">Jerusalén</a>? <br />Yo os digo que no.<br /><br />//<br /><br /><br /><a href="https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=203044" rel="nofollow" target="_blank">https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=203044</a></span></p><p><a href="https://www.diariodemallorca.es/part-forana/2019/03/28/175-anos-timba-felanitx-provoco-2889450.html" rel="nofollow" target="_blank"><span style="font-family: verdana; font-size: medium;">https://www.diariodemallorca.es/part-forana/2019/03/28/175-anos-timba-felanitx-provoco-2889450.html</span></a></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.com07200 Felanich, Islas Baleares, España39.4696851 3.14829711.159449215197579 -32.007955682209015 67.779920984802416 38.304549682209014tag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-9963244221561093062021-10-25T17:18:00.003+02:002021-10-25T17:18:59.160+02:00V. APRENSIONES Y CASUALIDADES. <p><span style="font-family: verdana;">V.</span></p><p><span style="font-family: verdana;">APRENSIONES Y CASUALIDADES. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Tres veces el astro de la noche ocultara del todo su prestado resplandor a los habitantes de la tierra: tres veces apareciera de nuevo como una pincelada amarilla echada por distracción en la tela azul del inmenso espacio: tres veces, como ejemplo de la inconstancia humana, repitiera la periódica variación de sus fases; y ni la alteración más leve había padecido todavía en su luminoso disco la hermosa luna de miel de dos jóvenes esposos, quienes, al contemplarla en su plenitud seductora, ni temían lejano, ni creían posible el menor decrecimiento; Unidos por el amor, de amor vivían, retirados en una solitaria quinta, cual si tuvieran escrúpulo de lastimar los ojos de la envidia con el espectáculo de su felicidad y de su recíproca ternura. Nada menos dramático que sus conversaciones: semejantes a la poesía hebraica, en ellas alternaban las palabras, pero repetíanse las ideas, como si cualquiera de ellos fuese un eco </span></p><p><span style="font-family: verdana;">mental de su interlocutor. Juntos siempre los dos, ora estuviesen entretenidos en casa, ora cultivasen un pequeño cercado, que llevaba el título inmerecido de jardín, o ya saliesen a dar largos paseos por los frondosos alrededores, pudiera decirse de cualquiera de ellos, que era la sombra de su consorte. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">A pesar de todo esto por dos o tres veces había ya sucedido que el esposo partiera solo hacia la ciudad, sin dar explicaciones satisfactorias de los motivos que allá le conducían. Achacábalo de una manera vaga a negocios de importancia, lo que era abrir un campo inmenso a conjeturas y recelos; parecía empero que el tierno abrazo de despedida encerraba la mágica virtud de impedir que brotasen tan malas yerbas en el corazón de la recién casada, inexperto y sencillo como el de una virgen. Así la separación material de algunas horas, breve paréntesis de su felicidad, no producía en ella más desazón que la de una ligera impaciencia, deseando que el día acelerase su carrera, a fin de gozar en el siguiente el nuevo abrazo con que solemnizaba siempre su regreso el cariñoso marido. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Hacía más de veinte años que el padre de este había comprado la retirada quinta, en que la dichosa pareja vivía alimentándose aún del pan de la boda, como los antiguos dioses de néctar y ambrosía. La ambición y el gusto de ser </span></p><p><span style="font-family: verdana;">propietario le habían costado un pleito, y tuvo que pasar a Madrid para sostenerlo. Hallábase cierto día en uno de los cafés de la corte, cuando entrando un caballero y dirigiéndose hacia él, exclamó: Señor de Ribalta!, y al mismo tiempo que nuestro novel propietario se inclinaba para saludarle, otro personaje, sentado a la mesa contigua, tendía la mano al recién venido. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Con qué también V. es Ribalta? díjole nuestro hombre, tratando de cubrir con una benévola sonrisa la confusión que le acarreó su precipitada cortesía. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Eugenio Ribalta y Soler, para servir a V. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Y <a href="http://chapurriau.blogspot.com/2019/04/eugenio-coseriu-lexicografia.html" target="_blank">Eugenio</a> también? Qué diantre! V. es un tocayo superlativo. Tres veces homónimo de mi chiquillo. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Ah! con que tiene V. un chiquillo? Pues señor, no puedo decir yo otro tanto. Parece que a mi mujer no le ha valido el ser tocaya de la <a href="https://www.churchofjesuschrist.org/study/scriptures/gs/hannah?lang=spa" rel="nofollow" target="_blank">madre de Samuel</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Y cuando uno empieza a tener los cabellos grises... pero en fin, que le haremos? Ya que la suerte me ha favorecido, dándome noticias de esta segunda o tercera edición de mi fé de bautismo, no puedo menos de ofrecerme a la disposición de V. Agente de negocios: calle de... </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Providencia divina! Si he venido aquí para un pleito! </span></p><p><span style="font-family: verdana;">De esta forma entablaron relaciones amistosas los dos Eugenios Ribalta. Nuestro litigante, más feliz que Teseo, había encontrado a la vez un Piritoo, un hilo de oro para salir del laberinto curial, y casi diríamos una Ariadna en la tocaya de la madre de Samuel. Pero en Dios y en conciencia que no pasó de mero tertuliano, y al regresar a su patria, con un fallo definitivo que le aseguraba el tranquilo posesorio de la finca disputada, merced a su derecho y a los buenos oficios de su sagaz consejero, conservó siempre buenos recuerdos de aquella familia, y algunas cartas de tarde en tarde echadas al correo, parecían marcar las olimpiadas de su casual y dichoso conocimiento. Ignorábalo completamente el hijo, a quien pudiéramos llamar Eugenio tercero, así es que no cuidó de participar al agente de negocios la defunción de su padre, ocurrida dos años antes de verificar su matrimonio. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">La quinta que habitaban Eugenio y su apasionada compañera está situada en la falda de una de esas desiguales y escabrosas montañas, que extendiéndose al occidente de nuestra isla, se elevan como un triple valladar opuesto a las olas que vienen del continente español. Una mula con su correspondiente aparejo estaba arrendada a un anillo de hierro puesto a la puerta exterior: Eugenio con botines de cuero, sombrero de palma y una delgada vara de acebuche en la mano la desataba tranquilamente. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Y no te parece que hoy partes demasiado tarde para ir a la ciudad? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- En verdad que ese diablo de hortelano me ha enredado más tiempo del que convenía; pero con poco más de tres horas estaré allá si Dios quiere. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Dentro de poco se habrá puesto el sol, y tú no estás acostumbrado a viajar de noche. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Eso no le hace. Piensas que he de tener miedo? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Si aguardases a mañana? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Mira Adelita, estamos a catorce de octubre, pasado mañana son tus días, y es preciso, de toda precisión, que antes haya dado vado a esos negocios que traigo entre manos. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Estos negocios... repitió lentamente Adela. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Vaya, adiós, adiós. Pero sabes, Adelita, que siento un dolor en mi mejilla izquierda. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Y eso? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Es que está quejosa de ti porque no me has dado más que un beso en la derecha. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Ah! dijo Adela, y se abalanzaba a cumplir el deseo de su esposo; mas de repente se encendió su rostro, brotaron lágrimas de sus ojos, retrocedió un paso, volvió las espaldas, y echó a correr y a ocultarse por la puerta de la quinta. Eugenio sorprendido quería seguirla, pero creyendo que no era aquello más que una explosión de nimios temores y efímero sentimiento, y viendo además que se hacía muy tarde, montó en la mula y tomó el camino hacia la ciudad. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Aún no había andado trescientos pasos cuando se detuvo en un altillo desde el cual se descubrían las ventanas de la quinta. Solía aquí volverse y agitar su pañuelo respondiendo a iguales demostraciones de parte de su Adela; pero esta </span></p><p><span style="font-family: verdana;">vez las ventanas no presentaban más que su negro vacío. Tentaciones tuvo de desandar su camino, pero al fin se decidió a continuarlo. Si estará llorando? decía entre sí. Habrá niñería! Pero, por qué llora? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Por qué! Difícilmente lo hubiera adivinado. Adela confiada por naturaleza no podía abrigar recelos contra su esposo: segura de la ingenuidad de sus palabras no comprendía los pretextos: ardiente en sus afectos no sospechaba la tibieza. Creía a todos los corazones elevados a la misma temperatura. A lo menos al de su Eugenio le creía tan igual al suyo en sentimientos como en pulsaciones. El matrimonio, así como había santificado, había también embellecido las ilusiones del amor, ¿y podía soñar siquiera que la constancia les concediese tan sólo un plazo menor de tres meses? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Pero aquellos negocios de los cuales se le callaba el origen y los pormenores... aquellas excursiones cuyos resultados ignoraba... ¿sería acaso que en este secreto tan obstinadamente guardado se envolviese un misterio de iniquidad? Sería que otra mujer...? Esta idea la había asaltado de improviso: había penetrado en su mente rápida y mortal como el cuchillo de un asesino que acomete por la espalda. Adela se avergonzó de haberla concebido, pero su sonrojo no mitigaba ni el dolor ni el frío horrible de aquella súbita puñalada. Huyó de su esposo, como hubiera querido huir de sí misma para libertarse del fatal espectro que involuntariamente había evocado. </span></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEimit67-7jmIXnsiaALcQ6TjVilZ-3hgKwUVg_ehpHv3_GpXhfQqVS0Plj07vGW9jE6wa762tDBHd13EAes3BUn-tDEMmTawiqBvnef6pGbE6qH5BnBZZUyTqkdcy4o1xWIpvg7bd0jHBw56IGhDM8H12VewUVLchVM9BqZwHZ8nKmUL8C3686ZpkFUTg=s1600" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="parecía que iba a sentarse en la pelada cima de Galatzó" border="0" data-original-height="1196" data-original-width="1600" height="478" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEimit67-7jmIXnsiaALcQ6TjVilZ-3hgKwUVg_ehpHv3_GpXhfQqVS0Plj07vGW9jE6wa762tDBHd13EAes3BUn-tDEMmTawiqBvnef6pGbE6qH5BnBZZUyTqkdcy4o1xWIpvg7bd0jHBw56IGhDM8H12VewUVLchVM9BqZwHZ8nKmUL8C3686ZpkFUTg=w640-h478" title="parecía que iba a sentarse en la pelada cima de Galatzó" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: verdana;"><br /></span><p></p><p><span style="font-family: verdana;">Entretanto el sol seguía en su majestuoso descenso: parecía que iba a sentarse en la pelada cima de <a href="https://www.hoehenrausch.de/berge/puig-de-galatzo/" rel="nofollow" target="_blank">Galatzó</a>, a guisa de viajero cansado que gusta de dar la última ojeada al país que abandona. Sus rayos tibios como los de la luna no molestaban con su calor ni con su claridad deslumbradora: las sombras se extendían a los pies de los árboles como si quisieran huir del abrigo de sus copas, y los vientos parecía que estaban aprisionados en sus cavernas. Eugenio atravesaba un frondoso valle, silbando maquinalmente una canción favorita; en su cabeza empero se revolvían diversos pensamientos, y para darlos a conocer al lector es preciso valernos de monólogos, echando a perder la mayor parte del efecto que hubieran producido si se pudiesen traducir con toda su rapidez y vehemencia, su falta de <a href="https://dle.rae.es/ilaci%C3%B3n" rel="nofollow" target="_blank">ilación</a> y su vaguedad misteriosa. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">"Yo no sé por qué razón ha de llorar hoy, cuando siempre la he dejado tan risueña y tan contenta. A bien que se verificará lo del Evangelio: Y vuestra tristeza se convertirá en gozo. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Qué magnífico efecto harán aquellas preciosas amatistas sobre su cuello tan blanco... tan blanco! </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Adelita es un copo de nieve... con un corazón de oro y un alma de ángel. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Es mucho lo que me quiere. Somos recíprocamente ídolo y sacerdote. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Y dicen que en la tierra no se puede encontrar la felicidad? Los escritores ascéticos como que hayan padecido siempre de hipocondría. Exageran mucho. Si los viciosos no pueden ser felices, tanto peor para ellos. Para ser buenos no </span><span style="font-family: verdana;">es menester desollarse a <a href="https://regnemallorca.blogspot.com/2021/10/glosario-s.html" target="_blank">disciplinazos</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Oh! Dios mío, que pródigo de bondades habéis sido para conmigo! Cuánto merecéis que yo os ame! </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Los sabios se han calentado la cabeza buscando el sitio del paraíso terrenal; yo que soy un lego en la materia les diría: Ahí, detrás de esas montañas. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Si no es el paraíso de Adán, es el mío. Es un Edén algo escabroso, pero es un Edén. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Qué me falta a mí para ser completamente feliz? Nada. Tengo el corazón lleno hasta los bordes como una copa de vino generoso. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Pero un golpe dado por inadvertencia puede romper el cristal, y derramarse el licor en medio del banquete! Ah! sí, algo me falta: la seguridad y la duración de la dicha que poseo. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Si estuviese seguro de vivir veinte años de la vida que ahora disfruto... Esto sería una eternidad de gloria. Una eternidad?... Un relámpago. Veinte años pasarían como han pasado esos tres meses. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Muy corta es la vida del hombre. ¿Qué le costaba a Dios hacerla durar tres o cuatro siglos? Si me diesen a escoger, y me preguntasen ¿quieres ser Alejandro Magno, o Virgilio, o Napoleón, o <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Familia_Rothschild" rel="nofollow" target="_blank">Rothschild</a>! yo contestaría: <a href="https://www.abc.es/historia/20140915/abci-matusalen-hombre-anos-201409081252.html" rel="nofollow" target="_blank">Matusalén</a>... pero </span><span style="font-family: verdana;">Adela habría de vivir tanto como yo. Sin esta condición... Qué, sin esta condición...?</span></p><p><span style="font-family: verdana;">Ay, Dios mío, quién de los dos morirá primero? Si es ella, qué horrible soledad! y si me sobrevive, me llorará mucho? Me llorará como estaba llorando ahora? Mas, por qué habrá prorrumpido en llanto? A qué viene ese lloro tan intempestivo? Será que su corazón le anuncie algún pesar, que presienta algún infortunio?</span></p><p><span style="font-family: verdana;">Y qué habrá de verdad en esto de presentimientos? Cómo pueden los filósofos explicarlo? Ni la inteligencia de un suceso impensado, ni la previsión de uno posible bastan para formular un sistema. Y por qué el corazón ha de anunciar solamente las desgracias? Por qué ha de ser solamente un ave de mal agüero? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Supongamos que ha de darme un accidente cualquiera: ¿Cómo puede impresionar el alma de Adela un hecho todavía no existente? Cómo es posible que el efecto preceda a la causa? Verdad es que Dios nos ha rodeado de tantos misterios tangibles, sin duda para que creamos en otros que están más fuera de nuestro alcance... </span></p><p><span style="font-family: verdana;">He dicho: supongamos. Y quién sabe si en realidad ha de sucederme una desgracia? Lo cierto es que Adela llora, que llora hoy y no había llorado otras veces. Si esto es un presentimiento, ¿cuál debe ser la desgracia que ha de ocurrirme? Si no lo es... de seguro que estoy tan triste como si lo fuese." </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Al volver un recodo de la fragosa cuesta que a manera de banda terciada sube un escarpado cerro para continuarse descendiendo en la vertiente opuesta, dos o tres cuervos pasaron volando por cima de la cabeza de Eugenio. Su graznido desagradable a los oídos, produjo en su pecho una impresión mal definible, pero de fijo nada halagüeña. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">"En verdad, seguía diciendo, o por mejor decir pensando, en verdad que razón tenía aquel religioso, aplicando a los pecadores el nombre de <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2020/12/lo-corv-edgar-allan-poe.html" target="_blank">cuervos</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><a href="https://chapurriau.blogspot.com/2020/12/lo-corv-edgar-allan-poe.html" target="_blank">Crás</a>, <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2020/12/lo-corv-edgar-allan-poe.html" target="_blank">crás</a>. Siempre mañana. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Mas, por qué los pecadores solos? No vivimos todos con esta idea fija? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">No somos todos una especie de cuervos? Yo también digo: crás. Yo también cuento con un placer dulcísimo para el día de mañana. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Pero si es un cuervo el que me anuncia este día, ¿qué puedo esperar de bueno? <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2020/12/lo-corv-edgar-allan-poe.html" target="_blank">Mensajeros de malas nuevas</a>, por qué no las traéis siquiera bien expresadas? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">En todos tiempos se ha creído en agüeros. Quién debió de inventar esta creencia? Sería posible que <a href="https://brauliofoz.blogspot.com/2021/04/literatura-griega-historia-escritores.html" target="_blank">un pueblo tan culto como el griego</a>, que uno tan inteligente como el <a href="https://brauliofoz.blogspot.com/2021/04/viii-epoca-greco-romana.html" target="_blank">romano</a>, se dejase engañar por <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/07/associacio-catalanista-matarranya-ascuma-calaceite-teruel.html" target="_blank">media docena de impostores</a>? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Los <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-cxi-com-lo-senyor-se-manifesta.html" target="_blank">apóstoles</a> de la civilización declamarán cuanto quieran; pero ¿son capaces de explicar todos los arcanos de la naturaleza? Si el llanto de Adela fuese un presentimiento...? Si el <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2020/12/lo-corv-edgar-allan-poe.html" target="_blank">graznido de los cuervos</a> fuese un agüero...? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Un <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2020/12/lo-corv-edgar-allan-poe.html" target="_blank">agüero</a>? Y de qué? crás, crás. <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2020/12/lo-corv-edgar-allan-poe.html" target="_blank">Este chillido me hiela el corazón</a>."</span></p><p><span style="font-family: verdana;">(Recuerden el poema de <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2020/12/lo-corv-edgar-allan-poe.html" target="_blank">Edgar Allan Poe</a>, de esta misma época, <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2020/12/lo-corv-edgar-allan-poe.html" target="_blank">the raven</a>) </span></p><p><span style="font-family: verdana;">En esto había subido ya el áspero repecho: hallábase en la parte superior de la montaña y apeóse de la mula para bajarla con menos riesgo o con mayor descanso. El largo y profundo valle que descubría estaba todo cubierto de sombra, el ramaje de los pinos en las vertientes laterales era ya de un verdinegro muy subido: las copas de los olivos que alfombraban la hondonada, inmóviles y uniformes producían un melancólico aspecto; solamente a lo lejos, allá en las últimas crestas de enfrente veíanse algunas manchas iluminadas de una manera pálida y sin brillo. Una ancha nube asomándose por la derecha cubría un buen pedazo de cielo: en su parte más densa presentaba un color de ceniza mojada, sus bordes unos eran blanquecinos y otros débilmente amoratados. Algunas nubecillas, como jirones desprendidos de aquel manto, flotaban indecisas por el resto del hemisferio. Eugenio a fin de acortar un poco su camino, en vez de seguir la empedrada cuesta, tomó una vereda mal abierta sobre rocas y entre espesos matorrales. Mas antes de emprenderla volvióse para mirar el sol, y precisamente en aquel instante desaparecía su disco. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">“Oh! cuán triste ha de ser para un moribundo que conserva sus sentidos ver la puesta del sol, y pensar interiormente, para mí no se levantará mañana! Y para cuántos, seguía pensando, no saldrá el sol mañana sin que estén moribundos hoy? Oh mañana! esfinge de la cual todos se creen Edipos, y de la cual todos vienen a quedar devorados!" </span></p><p><span style="font-family: verdana;">La aspereza del terreno, que bajando siempre forma altos y desiguales escalones de puntiagudos riscos, o presenta la superficie inclinada y lisa de anchas rocas, le obligaba más bien a dar saltos que a sostener un paso igual y acompasado. Otras veces no había hecho el menor alto en la incomodidad del camino, bien que no lo pasara nunca en hora tan avanzada del día. La semi- oscuridad y el aspecto salvaje de la naturaleza, el silencio del desierto y la molestia física sobreviniendo a las ideas tristes que se habían infiltrado en su pensamiento, despertaron en él una especie de irritación nerviosa. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">"Vaya una diversión, ir <a href="https://lo-decameron.blogspot.com/2018/09/heliotropo-beseit.html" target="_blank">trompicando por esas piedras</a>! Y la noche que se me viene encima! Pues bueno sería que me perdiese por estos andurriales sin oír otra cosa que crás, crás por toda palabra de consuelo! </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Y Adelita? yo no debía dejarla hoy. Me he mostrado duro, indiferente con ella. He sido un bárbaro. Maldito el hortelano que me ha entretenido con su charla sempiterna: maldito sea el diamantista que hace quince días podía tener listo mi encargo. No sé qué daría por verme ya en la ciudad." </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Y luego como para disipar su mal humor buscó un pensamiento cualquiera, y se entretuvo en desenvolver y anatomizar, por decirlo así, la primera idea que le había ocurrido. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">"Y <a href="https://lo-decameron.blogspot.com/2021/01/jornada-novena-novela-novena.html" target="_blank">si ahora yo resbalase</a>... pensó. Una cosa tan fácil! Si ahora cayese y me rompiese una pierna? La <a href="https://lo-decameron.blogspot.com/2021/01/jornada-dessima-novela-primera.html" target="_blank">mula</a> se escaparía, y yo aquí, solo, herido, desamparado. ¿Quién es el valiente que en tal situación no llorase? Muchos blasfemarían sin duda; pero de seguro que empaparían de lágrimas sus blasfemias. Bien puede uno decir: llueve males, o Júpiter! cuando está rodeado de admiradores; pero solo, enteramente solo, en medio del desierto, esto ya es otra cosa. Yo probaría a levantarme y no podría: tendría que ir arrastrando y a cada paso las puntas del hueso roto me entrarían en la carne, y en una hora no andaría quince varas. No, lo mejor sería acurrucarme aquí, y esperar a que mañana oyese mis gritos algún pasajero. Qué noche tan larga! tan horrorosamente larga! Qué frío tan intenso padecería! De seguro que entonces daría toda mi hacienda por las dos zaleas del aparejo, una para acostarme y la otra para cubrirme. Pero no, no la diera. Preferiría un martirio tan atroz a dejar pobre a mi Adelita. Y yo me estaría aquí abandonado de todo el mundo, y mis amigos de la ciudad en el teatro, y los mozos de labranza junto a la llama del hogar, y ella durmiendo sobre mullidos colchones. Y si mañana me encontrasen transido de frío, helado, muerto, ella se desmayaría, me lloraría un mes, dos meses, tres meses; pero también el lloro cansa, y al fin vendría el consuelo, y quizás con el tiempo otro amor... ¡Oh dichas de este mundo, cuán falaces, cuan </span><span style="font-family: verdana;">pequeñas, cuán efímeras sois!" </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Esta situación horrorosa se apoderó de su fantasía. Había querido jugar con esta idea como con un lobezno, y de repente se sintió mordido. Frecuentes escalofríos recorrían sus miembros, erizábanse los cabellos, y las piernas le flaqueaban. Montó otra vez en su cabalgadura, pero asimismo se veía andar a gatas, rozando el pecho sobre las piedras, arañándose el rostro con los <a href="https://dle.rae.es/abrojo" rel="nofollow" target="_blank">abrojos</a> de los zarzales, desollándose las manos, y dando un grito agudísimo a cada movimiento de la pierna herida. En valde trataba de ahuyentar estas imágenes: ellas volvían con la importunidad de las moscas, con la tenacidad de las avispas, con la ferocidad de las arañas. Y la luz del crepúsculo más y más palidecía, y el camino se prolongaba, y la mula andaba lentamente, y Eugenio no osaba arrearla por miedo de caerse. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Lindan con el camino dos o tres trozos de pared derruída, restos de una pobre casa desde mucho tiempo abandonada: una porción de olivos plantados a hileras se extiende a su alrededor, la Riera circuye la falda del montecillo, y </span></p><p><span style="font-family: verdana;">fuese por casualidad o por alguna causa desconocida, la mula se detuvo enfrente de sus ruinas. Eugenio la aguijaba con suavidad y recelo, tiraba de la rienda, y ella cabeceaba y no obedecía. Despertáronse entonces en la memoria del pobre joven recuerdos de tradiciones y consejas en que nunca había parado la atención. Trasgos y duendes hervían en su imaginación, de antemano tan cruelmente sobreexcitada: ruido de cadenas sonaba en sus oídos, fantasmas vestidos de blanco se deslizaban ante sus ojos, los árboles se habían convertido en procesión de frailes, y el rumor de las aguas en responsos de difuntos. Eugenio sudaba a mares y tiritaba de frío. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Más adelante encontró dos niños que venían hacia él cargados de sendos haces de leña. Respiró Eugenio, pues iba a disfrutar un minuto de humana compañía en medio de aquella soledad para él tan espantosa. Hubiera dado de buena gana su bolsillo entero al que de ellos hubiese consentido en subir a las ancas y acompañarle hasta la ciudad. Y eran niños de seis a siete años. Para saborear aquella especie de ligerísimo consuelo se detuvo a preguntarles. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- A dónde vais, niñitos? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- A casa, con esta leña. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Está muy lejos? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Cerca de media hora. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Y no tenéis miedo de la oscuridad de la noche? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- No señor. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Felices vosotros, dijo entre sí. De quién sois hijos? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- No tenemos más que madre que <a href="https://www.once.es/" rel="nofollow" target="_blank">está ciega</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Y de qué vivís? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Mendigamos por estos contornos. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Pobres niños! exclamó interiormente. Decidme, qué pájaro es el que ahora ha cantado?</span></p><p><span style="font-family: verdana;">- No lo habemos oído. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- No habéis oído un pájaro que cantaba? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- No señor. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Un pájaro que hacía así. Y se puso a remedar una especie de <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/01/charran-al-sino-fos.html" target="_blank">melancólico y prolongado silbo</a> que poco antes había oído. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Esto es una <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2019/01/charran-al-sino-fos.html" target="_blank">lechuza</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Una lechuza, y no la habíais oído vosotros? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- No señor. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Entonces habrá cantado solamente para mí. Y la vieja Margarita me dijo que <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/12/chuta-chutes.html" target="_blank">había oído una lechuza</a> la víspera de la muerte de mi padre. Oh Virgen santísima! Oh Madre de los Dolores! Oh Adela! tu presentimiento era cierto. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Crás. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Redobláronse entonces los sacudimientos nerviosos del infeliz mancebo: castañeteaban sus dientes, la calentura abrasaba sus venas, y un frío intenso congelaba sus extremidades. So corazón repetía aceleradamente las pulsaciones, como un reloj desconcertado, y la imaginación despótica reinaba sobre las demás facultades del alma. El desgraciado ya creía de todo corazón en presentimientos, en agüeros, en fantasmas. La lechuza era para él un mensajero de la muerte: y para él, solamente para él había resonado su fatídico </span><span style="font-family: verdana;">acento. Eugenio invocaba a los santos, rezaba en alta voz, pero su memoria trastornaba y confundía las oraciones más usuales, las <a href="https://www.feadulta.com/es/preces-y-oraciones-varias.html" rel="nofollow" target="_blank">preces</a> que había repetido cotidianamente desde su infancia. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">La noche había cerrado completamente. Ni una estrella brillaba en el firmamento. La sombra vespertina, cundiendo como una mancha inmensa, había encapotado el cielo todo; y la ciudad parecía haberse alejado diez leguas. Si el pintor griego pudo marcar los diversos grados del dolor en las fisonomías de los concurrentes al sacrificio de Ifigenia, tuvo que cubrir con un velo el rostro de su desdichado padre. El arte se confesó impotente para rivalizar así con la </span></p><p><span style="font-family: verdana;">naturaleza. Así también aquí nos damos por vencidos confesándonos incapaces de trasladar al papel la prolongada agonía, la tortura moral del pobre Eugenio, desde que dejó súbitamente a los niños hasta que penetró en la ciudad, hasta que estuvo en su casa. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Recibióle su nodriza, la vieja Margarita, quien parando los ojos en su palidez y desencajadas facciones prorrumpió: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Señor, qué tenéis? Qué novedad ha ocurrido? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Nada. Estoy bueno. Ve a buscar al padre Ignacio, dile que venga. Quiero confesarme. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Pero, estáis enfermo? qué ha sucedido? Y Adelita? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Obedece. Pero no, ve antes a casa del diamantista y dile que te entregue aquello. Pronto, pronto. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Voy. Encima del bufete encontraréis una carta del correo. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Carta para mí? no es posible. Yo no conozco a nadie fuera de la isla: yo no tengo correspondencias. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Y al entrar en su gabinete vio una carta cuyo sobre decía: A D. Eugenio Ribalta, y volviéndola para abrirla reparó que estaba cerrada con oblea negra. Dióle el corazón un vuelco. De dónde, de dónde es esta carta? Y miraba y remiraba el sello del correo, y no descubría más que una ligera mancha aceitosa con unas pequeñas motas rojizas. Abrióla con el afán del que prefiere la certidumbre de una desgracia al martirio de la zozobra, y desdoblando un papel que contenía, lo primero que hirió su vista fue una calavera sobre dos huesos cruzados. Otro aviso del cielo! exclamó. Temblábale el pulso, y haciendo un esfuerzo, leyó casi deletreando: "La esposa y demás parientes de D. Eugenio Ribalta y Soler <br /></span><span style="font-family: verdana;">(Q. E. P. D.) suplican a V. que se sirva asistir a las exequias que han de celebrarse por su alma, en la iglesia de Santa Cruz..." Y no pudo proseguir. Sus ojos inmóviles se clavaron en las mayúsculas que trazaban su nombre. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Eugenio Ribalta y Soler. Y lo leía y releía, y la exaltación de su fantasía y la fiebre que le devoraba se exacerbaron de un modo horrible. No pudiendo tenerse en pie cayó desfallecido sobre la cama. Este soy yo, decía. Yo mismo... Y yo he muerto. Dónde estoy ahora? Adela! ven aquí. Dame la mano, ponla sobre mi corazón... Tu collar de amatistas, con sus pendientes y brazalete... Todo igual, todo bonito! Oh qué sorpresa! Sí..., para el día de tu santo. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">No, no quiero morir. Adela, dame un beso... Un beso más. Cómo me duele todo el cuerpo! Qué ardor siento en la frente! Eugenio Ribalta y Soler. No: no soy yo. Yo me llamo... me llamo... Y pasábase la mano por la frente de una manera convulsiva.</span></p><p><span style="font-family: verdana;">En esto llegó la anciana y le dijo: Señor, aquí le traigo la cajita.</span></p><p><span style="font-family: verdana;">Estas palabras fueron una especie de calmante, pero activo e instantáneo: las ideas confusas que atravesaban la mente de Eugenio se esclarecieron un poco, la calentura perdió de su intensidad, las tinieblas abrieron paso a una </span><span style="font-family: verdana;">ráfaga de luz efímera y amortecida. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Dame, dame, mañana es santa Adela; no sabe nada. He de sorprenderla... Oh!!! negras! negras! De luto..! viuda! </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Efectivamente al destapar la cajita había descubierto un collar y unos pendientes de azabache. Apretábalos el enfermo convulsivamente y repetía... Amatistas negras... negras como el cuervo. Crás, crás. Y Adela es ciega, y viuda, y busca leña... Y el sol? Dónde está el sol? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Señor! Qué es esto! Dios mío! exclamaba llorando la anciana Margarita. Eugenio! Eugenio mío! </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- He muerto, me he roto una pierna, tengo sangre... arre mula. Dame un beso, otro, sino, no te daré el collar... Amatistas finas, finas... no, tú eres viuda... </span></p><p><span style="font-family: verdana;">He muerto... iglesia de Santa Cruz... </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Un hombre entró con una cosa en la mano, y dijo a la anciana. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Mirad, buena mujer, que os habéis equivocado: habéis tomado una cajita por otra. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Y esto ha muerto a mi pobre Eugenio: corred por Dios en busca de un médico: corred. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Y la anciana mesándose los cabellos lloraba inclinada sobre el pecho del enfermo, quien cogiéndola por el cuello proseguía: Crás crás. No es verdad que me quieres mucho? Por eso te regalo el collar. Arre mula. Y no estás en la </span><span style="font-family: verdana;">ventana? y lloras? Lloras porque eres viuda y te casarás con otro. Fuera de aquí esta lechuza. Decid que salga el sol. Yo quiero el sol. Sino no te daré el collar ni un abrazo, ni piedras negras... Yo tengo dos hijos muy hermosos, muy rubios, y vienen en las ancas... arre mula... y ya no buscan leña... pero tendrán collares finos... pero tú... tú eres viuda... Adela, Adela un beso... </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Así continuaba en su delirio repitiendo palabras incoherentes, pero siempre alusivas a los pormenores de su fatal jornada, a su tierna y acendrada pasión, a los azares que podían considerarse como agüeros de su muerte. Llegó el </span><span style="font-family: verdana;">médico, le examinó largo rato con ademán meditabundo, luego arqueó las cejas, y volviendo el rostro con voz reposada y monótona exclamó: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Congestión cerebral fulminante. Que llamen corriendo la santa Unción. Dentro de ocho minutos habrá muerto. </span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.com07183 Galatzó, Islas Baleares, España39.5238947 2.498244511.213660863821154 -32.6580055 67.834128536178838 37.6544945tag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-90086122930943279042021-10-25T16:51:00.003+02:002021-10-25T16:51:40.351+02:00IV. EL VALLE DE LOS CIPRESES. <div><span style="font-family: verdana;">IV. </span></div><div><span style="font-family: verdana;"><br />EL VALLE DE LOS <a href="http://chapurriau.blogspot.com/search?q=sipr%C3%A9s" rel="nofollow" target="_blank">CIPRESES</a>. </span></div><div><span style="font-family: verdana;"><br /></span></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="http://chapurriau.blogspot.com/search?q=sipr%C3%A9s" imageanchor="1" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="IV. EL VALLE DE LOS CIPRESES." border="0" data-original-height="866" data-original-width="1300" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjhg_wgFrNTKYdlB-VmaXSxrACdEtGHlGTMsnslNFXprMDKKJoTTpoX-x_t2W_2Mq-ND9R4PPAxoCvG3y3U25PSAt9K9ULlVJhVStNuIuGtE9wYyBKeBfMvmDgLapRiJI5TIMsloUXKxC_f678N7rmyK-yh654ujIsVAupx_2ZAD53IviXVzsUPthlSeA=w640-h426" title="IV. EL VALLE DE LOS CIPRESES." width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: verdana;"><br /></span></div><div><span style="font-family: verdana;"><br /></span></div><div><span style="font-family: verdana;">La serenidad y hermosura de la tarde me habían convidado a dar un largo paseo por las afueras de la ciudad, y bien que no recuerde precisamente cuáles eran los diversos pensamientos que a solas iba rumiando, sé que encerraban algo de triste y sombrío análogo al estado de mi corazón. Siempre me ha parecido que al declinar las tardes de otoño conducen a la melancolía. Con el codo apoyado en la rodilla y la cabeza en la palma de la mano descansaba un rato sentado en una piedra del camino, y en esa actitud meditabunda poco o nada tendrían de risueñas las ideas que me asaltaron. Esparramábase a mi izquierda el caserío que lleva el nombre de pequeña villa, a mi derecha escondía su tortuoso cauce el torrente que lame los muros de Palma, enfrente de mí levantaba las ásperas crestas de sus fragosas ondulaciones la sierra poblada de espesos pinares sobre la cual asomaba su limbo superior el astro del día. </span></div><div><span style="font-family: verdana;">Aquella postrer mirada, aquella despedida del sol me hizo una impresión semejante a la que produce el improviso adiós de apuesta doncella en el ánimo del mancebo que al pie de los balcones deseaba prolongar su plática amorosa. </span></div><div><span style="font-family: verdana;">Quizás me hubiera distraído de mis tristezas una magnífica puesta de sol, pero no hubo aquella tarde nubes doradas por los últimos reflejos, ni ráfagas de carmín y violeta cambiando por momentos sus abrillantados matices. </span></div><div><span style="font-family: verdana;">Una ligera neblina se había extendido por todo el cielo, y sobre esta cenicienta gasa destacábanse a lo lejos las desnudas ramas de los almendros, formando caprichosos dibujos, parecidos a los que aparecen puliendo una con otra dos </span></div><div><span style="font-family: verdana;">tersas superficies de alabastro humedecido. La soledad y el silencio empezaron a serme desagradables, y los pensamientos mismos con quienes voluntariamente me había entretenido volviéronse como aquellos huéspedes que agasajados al principio acaban por convertirse en carga molesta e importuna. Traté de regresar antes que me sobrecogiera la noche; pero, quién podrá explicarme lo que entonces me aconteció? Cómo es posible que siéndome tan conocido el camino llegase a perderme en un extraño laberinto? </span></div><div><span style="font-family: verdana;">Ni sé cómo fue ni me atrevería a señalar el punto en que empezó a desviarme; pero tengo muy presente en la memoria la extrañeza que me causó el verme internado en un angosto y solitario valle. En vano era preguntarme: de qué podía depender que nunca hubiese yo descubierto, que nunca a mis oídos hubiese llegado la más leve indicación de aquel sorprendente y exótico paisaje? Era un capricho del arte, o una aberración de la naturaleza lo que efectuaba allí un cambio de escena tan completo? Por qué en vez de la grata sensación que producen los sitios aun más agrestes y sombríos, el encanto de la novedad cedía el puesto a una especie de terror indefinible? Aquel era un largo valle flanqueado de dos altas colinas, coronadas en su cumbre y cubiertas en sus faldas de infinito número de árboles, todos de una misma especie. Y estos árboles eran cipreses, que bien los conocí por el fúnebre colorido de su ramaje, por su tétrica inmovilidad y su fuerte aroma. Extendíanse en torno mío en simétricas y prolongadas calles como los almendros de amellas cercanías, o veíanse más allá revueltos y apiñados como las encinas de espeso bosque. </span></div><div><span style="font-family: verdana;">Ni selváticos arbustos, ni menudo césped cubrían la aridez de aquel terreno, y sobre los troncos de los cipreses, desnudos como los pies de un esqueleto, levantábanse sus copas sombrías como las pirámides de un mausoleo. Y yo en tanto con el estupor en el alma y el azoramiento en los ojos, luchando con una sensación que se acercaba al miedo, y que en vez de acelerar entorpecía mis plantas, avanzaba por entre aquellos centinelas de la muerte, y seguía un camino semejante a los que en otros tiempos conducían a la mansión de austeros <a href="https://lo-decameron.blogspot.com/2018/12/tersera-jornada-novela-dessima.html" target="_blank">cenobitas</a>. </span></div><div><span style="font-family: verdana;">De pronto vi que me precedía una niña como de tres años, que tiraba de un cochecito de cartón atado con un bramante, que correteaba a trechos y a trechos se paraba, que se entretenía en coger del suelo y arrojar al aire piedrecitas. Aquel talle robusto al par que agraciado, aquellos bracitos que se movían con encantadora ligereza, aquel vestidito color de rosa, aquel sombrerito de paja... Oh Dios mío! Dios mío! - Niña, niña, exclamé con un grito desatentado, sin ser dueño de contener los rápidos latidos de mi corazón, y ella volvió hacia mí su lindo rostro, clavó en mí sus ojos azules, y echó de nuevo a correr y brincar, a <a href="https://lo-decameron.blogspot.com/2018/09/heliotropo-beseit.html" target="_blank">tirar piedrezuelas</a> y flores. Una de estas recogí y la besé: </span></div><div><span style="font-family: verdana;">era una flor de amarillenta corola, flor sin lustre ni aroma de la que recuerdo haber visto espesas matas en un cementerio abandonado. "Aguárdame, niña, aguárdame, iremos juntos a tu madre. Oh sola felicidad mía! Y yo que soñé haberte perdido para siempre! Y yo que pensaba que Dios había descargado sobre mí el más terrible de sus castigos! Ay, cuántas lágrimas han vertido mis ojos! Cuántas cayeron ocultas en torno de mi corazón! Aguárdame, hija mía, que he de darte un tierno y regalado beso. No han sido tus caricias el más íntimo y suave goce que en este mundo he disfrutado? Qué oro bastaría para comprarlas? Qué glorias ni placeres para hacer con ellas un trueque? </span></div><div><span style="font-family: verdana;">Oh loca imaginación mía que se las figuraba ya tristemente fenecidas! </span></div><div><span style="font-family: verdana;">Párate un momento, hija mía, un momento no más. La alegría de encontrarte me oprime el pecho como una fatiga inmensa. No corras tanto. Vamos, niña, no seas caprichosa: te compraré dulces, todos los dulces que quieras.” </span></div><div><span style="font-family: verdana;">Y así diciendo esforzábame en apretar el paso y no podía. Parecíame entonces aquel valle interminable, y anhelaba el momento de salir a una llanura despejada con la misma ansiedad que en noche borrascosa desea el marinero que despunten los primeros albores de la mañana. </span></div><div><span style="font-family: verdana;">Más y más descolorida se iba volviendo la pálida luz que penetraba en aquel fúnebre recinto, de manera que en el cuerpo de mi niña apenas distinguía ya la esbeltez de sus contornos; pero su gracioso acento hería de vez en cuando mis oídos, resonando en ellos como la más pura y deliciosa melodía. Parábase a trechos, decíame sonriéndose: Papá! Papá! y cuando yo creía tenerla a mi alcance escapábase como una sombra de entre mis brazos y seguía corriendo, corriendo con infantil travesura. "Niña! así correspondes a mi ternura? Mira que me destrozas el corazón cual si fuera uno de tus juguetes. Por qué haces hoy lo que nunca habías hecho? Detente, amor mío, tesoro mío que voy a llorar lágrimas de sangre sí no consigo abrazarte. Yo no sé dónde estoy, donde me encuentro; pero te veo, te oigo, a ti, mi única delicia, mi única esperanza en los cansados días que me restan por vivir. No, no huyas de mí que te quiero tanto. Ah! que en tus pocos años no te es dado comprender ni la vehemencia de mi cariño, ni la intensidad de mi amargura! Señor! qué crimen he cometido para que me inflijáis este horrible tormento? Confieso que no os he agradecido como debía una dicha que era sobrado grande para merecerla yo." Y con estas exclamaciones interrumpidas por sollozos y por las angustias de una respiración desigual y fatigosa, seguía las huellas de la encantadora niña confiando ciegamente en que había de alcanzarla. </span></div><div><span style="font-family: verdana;">Y la alcancé; pero, dónde? en un paraje igualmente desconocido que no podía distinguir bien por la obscuridad que me rodeaba. La alcancé porque ya no corría sino que estaba tendida de espaldas en el duro suelo con sus manecitas cruzadas sobre el pecho, y sus párpados cerrados cual si estuviese tranquilamente dormida. Ay de mí! su vestidito color de rosa se había trocado en un manto azul, en una túnica de muselina blanca como las alas de una paloma, y su sombrerito de paja en una corona de plateada filigrana. Y yo la miraba, la miraba sumergido en profundo abatimiento, al favor de la tenue claridad que despedían algunas estrellas. De rodillas a sus pies la miraba con doloroso ahínco, y hubiera querido pasar siglos en aquella extraña situación de consuelo y amargura. Pero el cuerpo de mi niña se iba desvaneciendo poco a poco, a semejanza de las nubes que cambian de aspecto y lentamente se evaporan. </span></div><div><span style="font-family: verdana;">Y todo estaba ya a punto de desaparecer cuando resonó en mis oídos un canto de una dulzura indefinible, una música de un ritmo extraño que no podría compararlo a ningún género conocido. Era una cosa parecida a los trinos del misterioso pajarito que por espacio de trescientos años suspendió los oídos y el alma de aquel monje del desierto. Era un coro de innumerables voces en que sin confusión ni ruido se oía: Santo Dios, Santo fuerte, Santo inmortal, y entre esas voces que me tenían como arrobado distinguía yo perfectamente la de mi niña. Pero este himno incesante se iba perdiendo, perdiendo como si se hundiera en el seno de la tierra, como el canto de una procesión de vírgenes que se aleja por los corredores de su monasterio. Oh mi Pilarcita! Oh ángel del cielo!</span></div><div><span style="font-family: verdana;">Un rayo de luna bajó después a iluminar aquel sitio en que continuaba yo de rodillas, y la piedra labrada que tenía enfrente me indicó ser <a href="https://beceite.blogspot.com/2018/11/fosa-comun-de-beceite.html" target="_blank">el lugar en que un día reposarán mis ateridos huesos</a>. </span></div>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-31328545068681795722021-10-24T13:10:00.001+02:002021-10-24T13:10:37.776+02:00EL VALLE DE LOS SAUCES. <p><span style="font-family: verdana;">III.</span></p><p><span style="font-family: verdana;">EL VALLE DE LOS SAUCES. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">FRAGMENTO DE NOVELA PASTORIL.</span></p><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://www.hogarmania.com/jardineria/fichas/arboles/sauce-lloron-sauce-babilonia-26340.html" imageanchor="1" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><img alt="EL VALLE DE LOS SAUCES. FRAGMENTO DE NOVELA PASTORIL." border="0" data-original-height="400" data-original-width="668" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEh_jLg8DIo028Qm8SQLzUpVFAFWJXWVbscPciA_p-1pgzRNzkNIUKufEB0whWRyhu_LRau3VePwnAvI9Sc-T2wvb4Ec5sSzHVZI671-p9hWvm-s-FE036TKIdS8Y6rERjSlDwtvgMoUTX_LT9-O7MJXd-h-J9IGILJ6y09Rg4uCvNyfx9Q2WbvQEq5XVg=w400-h240" title="EL VALLE DE LOS SAUCES. FRAGMENTO DE NOVELA PASTORIL." width="400" /></a></div><br /><span style="font-family: verdana;"><br /></span><p></p><p><span style="font-family: verdana;">La fama del próximo casamiento de <b>Fileno </b>con la sin par <b>Teolinda </b>había atraído <a href="https://llengua-valenciana.blogspot.com/2021/05/capitol-lxxvii-pastors-vingueren-adorar-senyor.html" target="_blank">muchedumbre de pastores</a> extranjeros al valle de los sauces que resonaba continuamente con alegres tañidos y amorosas canciones. El nombre de la pastora, retrato vivo de un ángel, y cifra de toda la hermosura creada, era el tema de los versos que se cantaban, y el de su querido el objeto de las lisonjas que le dirigían. Él entretanto sumergido en sus placenteras ilusiones, pisando </span><span style="font-family: verdana;">casi el umbral de su ventura, caminaba a lentos pasos como para saborear a solas el último sorbo de la esperanza, licor exquisito que el cielo derrama para embriagar a los mortales; así es que sin apercibirse de ello vióse metido en el enmarañado bosque donde tenía su <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/12/la-perla-chapurriau-novela-john-steinbeck.html" target="_blank">cabaña</a> el mago <b>Orfenio</b>, y un terror vago e indefinible le sobrecogió de tal suerte que echó a correr para salir de aquel desagradable recinto, mejor guardado con el nombre de su dueño que con doble seto de entretejidos zarzales. Traspuesto ya el sol, la amortiguada luz del crepúsculo no hendía el espeso ramaje que a manera de toldo cubría las encrucijadas y vericuetos del bosque, cuando entre las sombras vio levantarse un bulto negro que le amedrentó, cual si se viera en campo raso acometido de hambriento lobo, y ni tuviese un arma ni un ñudoso bastón para defenderse. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">¿A dónde corres desalentado? le dijo el mago. El tiempo se precipita como un neblí sobre la garza, y la necia remonta su vuelo para encontrarle más pronto. Antes de llegar al florido vergel en que soñabas has de atravesar una selva desierta, erizada, espantosa, ¿y corres para entrar en ella? Pastor, yo puedo convertir en un ramo de ajenjos tu guirnalda de flores: no te apresures a ceñirla, porque al tocar tus cabellos se marchitará. Sin duda se te ha trascordado el día que con Leriano y Simplicio cazabais en la falda de aquel monte y visteis descarriada una cervatilla mía; ellos no se atrevieron a herirla, y tú la tiraste una </span><span style="font-family: verdana;">flecha sin pensar que podía retroceder hasta tu corazón. Sin duda se te han trascordado algunas de tus tiernas pláticas con la zagala más bella que alumbran los rayos del sol, y yo quiero volvértelas a la memoria. ¿No recuerdas que Teolinda te dijo que yo la amaba? No recuerdas lo que me respondió? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Que yo era viejo y áspero como la corteza de una encina, que yo era negro como las alas de la noche y feo al par de un <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/03/artur-quintana-arturo-quintana.html" target="_blank">sátiro</a>; y vosotros reíais desatentados, sin pensar que el eco repetía vuestra risa en las concavidades de mi gruta, sin pensar que yo también debía reír alguna vez. Oh! vosotros creéis que vuestro día se acerca... el mío ha llegado. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Estas palabras helaron de espanto el corazón de Fileno y destruyeron de un golpe todas sus ilusiones, así como un furioso pedrisco arranca en pocos momentos las yemas todas de un almendro florecido. Como la ovejuela que <a href="https://aguelosebeta.blogspot.com/" target="_blank">el </a></span><span style="font-family: verdana;"><a href="https://aguelosebeta.blogspot.com/" target="_blank">zagal</a> quiere encerrar en su aprisco, dejábase llevar Fileno del mago, que asiéndole por el brazo le conducía a su gruta. Hallábase esta en medio del bosque, espinosos matorrales formando una bóveda sombría ocultaban su boca </span><span style="font-family: verdana;">aterradora como la de una sima cuya profundidad no ha podido sondarse, aislado descollaba ante ella un altísimo <b>ciprés</b> como un centinela gigantesco, y a sus pies corría por entre <a href="https://www.hogarmania.com/jardineria/mantenimiento/plantas/brezo-interior-exterior-25110.html" rel="nofollow" target="_blank">brezos</a> y <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2020/12/los-sans-inossens-llibre-quinto.html" target="_blank">carrascas</a> un bramador torrente que no muy lejos vomitaba sus aguas en un barranco. En sus cristales hizo el mago reflejar la siniestra luz de un montón de hojarasca encendida, y con voz imperiosa ordenó al pastor que mirase en ellos. Una lozana rosa parecía desplegar debajo de aquel velo transparente sus hojas de riquísimo carmín, un insecto dañino se acerca con traidora precaución, roe su tallo y la reduce a polvo en un memento. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">El pastor, que arrebatado de su hermosura por secreto impulso había sumergido su brazo para cogerla, sacó un puñado de cieno. Atroces desventuras anunciaba aquella misteriosa visión, y fueron comprendidas; mas no paró aquí su desdicha. Una extraordinaria sed le abrasaba las fauces y bebiendo de aquella agua, que estaba encantada sin saberlo, se imposibilitó de trasladar al labio la relación de suceso tan horrible, y aun de indicar con sus ojos y semblante las acerbas congojas que desgarraban su corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">En tanto el valle de los sauces resuena con la acostumbrada alegría: el susurro de apacible risa retozando con las plateadas hojas de los álamos, de olorosos sándalos y frescos alisos: el murmullo de un cristalino riachuelo que hacía reverberar en su tersa superficie la temblorosa luz de las estrellas, como si arrastrase en su curso millares de lentejuelas: el son de las esquilas; los tiernos balidos de los corderillos jugueteando al lado de sus madres esparramadas por la vasta dehesa; el concierto de los rabeles y zampoñas qué no ahogaban los trinos de la flautilla de Leriano, émula de los ruiseñores; todo esto inunda de armonía aquel deleitoso valle, y acompaña perfectamente las amorosas pláticas de una tropa de gallardos pastores y lindísimas zagalas que sentada en el florido césped, a la redonda de un tilo corpulento coronado de festones, aguarda la venida de Fileno, para celebrar con vistosas danzas la envidiada dicha de los futuros esposos. Allí se encontraban Leriano y Simplicio al lado de Albanisa y Florela, Galafron que había <a href="https://www.buscapalabra.com/como-se-escribe.html?palabra=desquijarrado" rel="nofollow" target="_blank">desquijarrado</a> un oso, Lausso el desdeñado de Arsía, Belisarda que le miraba con ojos tiernos, Siralvo y Fílida, Galatea la de las doradas trenzas, Cardenio que apacentaba el rebaño más numeroso, y Olimpio el corredor más ligero de aquellas cercanías. Hermosa Teolinda con sus quince abriles, sus ruborosas mejillas, su ensortijada cabellera, sus ojos respirando el fuego de un amor puro, y su pecho la candidez de una alma inocente sobresalía entre sus compañeras, como su querido se aventajaba a los demás pastores. La azulada bóveda de los cielos extendiéndose, cual inmenso cenador cubierto de una enredadera de jazmines, mostraba por flores sus luceros, y brillando en medio de ellos, la luna, tan esplendorosa como si intentara hacer olvidar la ausencia del día, representaba en el cielo una imagen de la belleza de Teolinda en la tierra. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">No tardó Fileno en llegar si bien eran sus pasos más mesurados de lo que en tal ocasión convenía; ella abrió luego sus nevados brazos para recibirle y con voz halagüeña y gentil donaire, exclamó: Otras veces el deseo ponía alas a tus pies cuando a verme venías, mas hoy no te has fatigado en correr porque tenías seguro el premio. - Premio...! repitió él. - ¿Qué, no estás contento de tu fortuna? - Fortuna...! Oh! yo no la esperaba, añadió con un acento involuntario que expresaba la satisfacción del alma en vez de acerba ironía. - ¿Y quién sino tú pudo merecerla? - Merecerla...? No, yo no merecía que el cielo me ofreciese esta copa de felicidad... Esforzábase a continuar, para quebrarla en mis labios, pero sus dientes se cerraron y no pudo articular la última frase. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Querido Fileno qué deliciosa va a ser la vida mía! - Vida mía! - El pecho del pastor semejaba ser de piedra hueca, y repetía con el mismo acento de ternura unas palabras que en él amargamente se hundían. Llegáronsele en esto sus amigos y dábanle el parabién de tanta dicha, muy lejos de recelar que sus felicitaciones fuesen como aquellas armas traidoras que abren mortales </span><span style="font-family: verdana;">heridas sin sacar una gota de sangre del <a href="https://aguelosebeta.blogspot.com/2021/03/cor-de-mare-amazon.html" target="_blank">corazón</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Horrible fuera ver el de Fileno en aquel trance: en su pecho estaba impresa una imagen de muerte cubierta empero con un cendal de oro y seda. La maravillosa virtud del ponzoñoso brebaje concentraba su inmenso dolor en el fondo de su alma, y no dejaba reflejar siquiera una huella en su fisonomía. Su rostro no era entonces más que una mascarilla que le sofocaba, pero estaba pintada en ella una expresión de inefable regocijo: semejaba un condenado revestido de una nube de gloria. Horrible fuera oírle cuando no podía pronunciar sino palabras dulces y melodiosas, al mismo tiempo que estallaban las fibras de su corazón y una corriente de hiel circulaba por sus venas. Empujado por un maligno genio a la voluptuosa danza, estrechaba la suave mano en que cifraba sus más risueñas esperanzas, y la idea de aquellos torneados dedos convertidos en áridos huesos y de aquel flexible talle en descarnado esqueleto anidaba como una ave carnicera en su fantasía. Poco después al pie del tilo descansaban entrambos: Teolinda más jovial que nunca se abandonaba sin reserva a las dulces emociones de su alegría, con infantil sonrisa atravesaba una región de </span><span style="font-family: verdana;">luz, creía en el porvenir, soñaba en la vida, en una vida tan hermosa cuanto podían embellecerla los prestigios de la esperanza, las auroras del amor y los delirios de la juventud. Extasiado la contemplaba Fileno porque nunca le había parecido tan discreta, tan candorosa, tan hechicera. En aquel momento recordaba el triste todas sus ilusiones que como falsos amigos venían a escarnecerle en su último adiós. Mientras tanto deslizándose por entre la yerba, se acercaba cautelosamente un escorpión a los pies de la pastora, y una a una veíanse marchitas todas las flores que tocaba. Divisóle Fileno estremecido, probó a levantarse para aplastarle y estaba inmóvil como el tronco en que se había sentado, quiso gritar y estaba mudo como las flores que se marchitaban; su cabeza entonces cayó sobre el cuello de su adorada y ella creía que sus lágrimas eran de ternura. De repente callaron los pastoriles instrumentos, los que bailaban cesaron despavoridos, y algunas voces exclamaron llenas de </span><span style="font-family: verdana;">terror: ¡el mago! al mismo tiempo dio Teolinda un grito agudísimo... Alzó los ojos Fileno y vio a lo lejos escurrirse una sombra, un cadáver entre sus brazos y un <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2017/07/arraclau-arreclau.html" target="_blank">insecto venenoso</a> a sus pies. </span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8010652350061005478.post-9900908403492613262021-10-24T13:00:00.000+02:002021-10-24T13:00:01.719+02:00TÁNTALO. <p><span style="font-family: verdana;">II.</span></p><p><span style="font-family: verdana;">TÁNTALO. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Este amor virgen, que por espacio de tres años había dormido, como un niño inocente, en la cuna de mi corazón, cambió en un momento. Mi pasión purísima, digna del pecho de un ángel, se había desceñido su aureola celestial. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">El atractivo del deleite inspiraba mis acentos, encendía mis suspiros, y asestaba mis miradas. Mi virtud estaba agonizando. Toda la pureza de mi antiguo afecto se había desvanecido, y quedaba el amor material, como una densa humareda al desaparecer la llama alumbradora de una antorcha. Un vértigo espantoso se apoderó de mi cabeza, que ardía entonces como la sangre de mi corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Y ella?... Pobre flor en medio del desierto, cómo no doblegar tu airoso tallo al encendido soplo del huracán! Confusos entreveo aquellos instantes de embriaguez que remedan un cielo y pertenecen al infierno. Recuerdo no muy distintamente unas manos blanquísimas estrechadas contra mi pecho, unos labios de finísimo coral pegados a los míos, como dos claveles que juntan sus copas encarnadas al impulso de un ligero vientecillo; un hermoso cuello rodeado con mis brazos; y... un cañón de pistola asestado a mi corazón. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Sus latidos se sucedían rápidamente: eran los últimos. Su padre nos había </span><span style="font-family: verdana;">sorprendido y exclamó: Me has quitado el honor, voy a matarte. Yo le repliqué. Me quitas la vida, yo te perdono!... y no oí el tiro. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Ignoro si los despojos de mi carne, por entre las rendijas del <a href="https://chapurriau.blogspot.com/2021/01/lo-cami-xx.html" target="_blank">sepulcro</a>, pasaron de su obscuro seno a regiones desconocidas, o si eran fantásticas las formas corpóreas en que me vi de nuevo envuelto. Parecióme atravesar un desierto </span><span style="font-family: verdana;">árido y sombrío. El movimiento de unas alas que me precedían arrojaba de trecho en trecho vivísimas chispas, que brillando un momento para indicar mi ruta, se perdían después en aquella completa obscuridad. Ningún obstáculo se </span><span style="font-family: verdana;">interponía a mi camino. Mis pies no daban un tropiezo, ni sentían la dureza del sitio en que se afirmaban. El más ligero airecillo no hirió mi rostro, ni el rumor más leve penetraba en mis oídos. Bajo mis plantas no había una flor que perfumase aquel ambiente muerto, ni una zarza que se enredase con mis vestidos. En vano procuraba escuchar: ni se oía el canto de un ave, ni el chasquido de una rama mecida por el viento; una hoja de álamo hubiera permanecido allí tan inmoble como una roca sepultada en las entrañas de la </span><span style="font-family: verdana;">tierra. Sin duda había caminado larguísimo espacio, y la extremada soltura de mis miembros no había disminuido un punto. Respiraba tan suavemente como si dormido en un barquichuelo hubiese seguido la reposada corriente de </span><span style="font-family: verdana;">majestuoso río. De repente mi cuerpo dio un golpe contra un pelado risco, a manera de la barquilla que dirigida por inexperto niño choca en las gradas del puerto. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Era aquella roca un mojón del imperio de Satanás. Mi ángel era el misterioso guía que me había conducido hasta allí para separarse de mí eternamente. Un suspiro suyo me estremeció. Estábase vuelto de espaldas y no podía mirarme a la cara porque yo era réprobo. ¡Réprobo! Una sola ráfaga de culpa bastó para marchitar, despojar, destruir, una corona adquirida con tantos años de resistencia a la debilidad humana. Yo era réprobo ¡después de haber sido tan desgraciado! La aldabada que en mi delirio creí dar a las puertas de la felicidad, fue a las puertas del infierno; y se abrieron. Yo era réprobo. ¡Dios justiciero! Cuántos malvados pasean la tierra después de diez mil crímenes, y mi primer desliz ha de arrebatarme a una, vida y salvación? Un día más, y me hubiera arrepentido. Arrepentido? Oh! La criaste tan hermosa! tan seductora! Había tanto fuego en mi corazón! La había amado yo tanto! Dios terrible, piedad! Perdona algo a quien pudo perdonar a su asesino. Déjamela ver al través de las sombras de la noche eterna, déjamela amar en la mansión misma del odio, y el infierno perderá la mitad de sus tormentos. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Mi ángel bueno desapareció después de abandonarme a un emisario de Satanás, a manera de un alcaide partidario de un rey vencido, que entrega las llaves de la fortaleza al afortunado usurpador. La marca de condenación echó una llamarada funesta en medio de mi frente abatida, como un rayo que serpea entre los pliegues de negrísima nube. Y sin embargo el infierno no era completo para mí. En sus orillas no se me había despojado enteramente de la esperanza, ni del amor. El objeto de mi cariño en la tierra iba a serlo en <a href="https://textos-dante-alighieri.blogspot.com/2020/10/rubriche-in-prosa-alla-divina-commedia.html" target="_blank">los abismos</a>. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Víla (la vi) venir para acompañarme en aquella soledad sin límites: para ser mi sol en el lugar de las <a href="https://textos-dante-alighieri.blogspot.com/2020/10/el-convivio-castellano-tratado-tercero.html" target="_blank">tinieblas</a>; para ser mi ídolo allí donde no reina Dios. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">¿Murió también a manos de su inflexible padre por haberme amado en demasía? No lo sé. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">La roca donde yo de pie había oído el terrible fallo estaba empotrada en un vastísimo arenal, en que ni una sola yerba, ni una pintada concha, ni los restos carcomidos de un marisco alteraban la uniformidad de color y superficie. Un lago de verdinegras aguas se extendía a lo lejos sin que liviana brisa dibujase en ellas la arruga más ligera. Una luz melancólica, parecida al moribundo crepúsculo de una tarde lluviosa del otoño, iluminaba aquel cuadro imponente y desconsolador. Un manto de pegajosa niebla rodeaba aquel mundo misterioso, como la mortaja de un difunto. Una curva interminable era la valla que dividía las aguas de la parduzca arena. Ni unas ni otra la habían roto jamás. El ojo más lince no hubiera encontrado una altura en que descansar. Aquel horizonte siempre igual mostraba con evidencia que pertenecía al mundo de la eternidad. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Una barca solitaria recibió a los dos seres de carne, y al espíritu rebelde que sin tocar el timón la dirigía. Deslizábase por aquel piélago sin vida, como una estrella apagada cruzando su órbita vacía. No tenía velas ni remos, y ni una burbujita de espuma señalaba su rápida carrera. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Oh! cómo deseaba entonces dirigir mil preguntas a mi desdichada compañera! </span></p><p><span style="font-family: verdana;">y la tenía a mi lado, y no podía hablarla. El ceño de aquel nuevo <a href="https://textos-dante-alighieri.blogspot.com/2020/08/la-divina-comedia-castellano-canto-iii.html" target="_blank">Caronte</a> nos convencía de que el más leve murmullo no debía alterar la monotonía de aquella terrífica escena. Nuestro silencio parecido al de aquellas aguas, al de aquellas playas, al de aquella atmósfera, era un suplicio aterrador. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Llegamos por fin. Satanás nos admitió en su reino, pero sus dientes rechinaron horriblemente cuando supo que sus nuevos vasallos podían amarse mutuamente. Amar en la mansión del odio más encarnizado! Amar donde el aborrecimiento es mutuo como los tormentos! Amar donde todos son los verdugos, y las víctimas de cada uno! Amar allí donde se aborrece cordialmente a Dios, y se le aborreciera aún en el acto mismo de romper las cadenas, apagar las llamas, y abrir las puertas del abismo! Oh! esto era una excepción asombrosa. Satanás no podía presenciarlo; pero el permiso obtenido del cielo era irrevocable. Una vasta soledad debía aislarnos para siempre. Los aullidos </span><span style="font-family: verdana;">de los <a href="https://textos-dante-alighieri.blogspot.com/2020/09/castellano-purgatorio-canto-xvi.html" target="_blank">precitos</a> resonaban a lo lejos como el ruido prolongado de un terremoto, y este ruido no debía cesar jamás. Nuestros ojos sentían una picazón inconcebible con aquella luz enfermiza, y esta luz hija de la sombra nunca había de sufrir la menor variación. Un vapor hediondo se alzaba hasta nuestras cabezas y debía permanecer sin disiparse nunca. La cálida atmósfera que nos circuía semejaba el vaho de una bestia disforme, y nunca debía soplar el céfiro </span><span style="font-family: verdana;">que la refrescase. Pero en cambio estábamos juntos, nos amábamos, y nuestra vehemente pasión debía ser, como el infierno, inmutable y eterna. Esta situación casi me hacía dudar si nuestra suerte era deplorable. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Mas, ay de mí! Cómo era posible que en el infierno existiese un amor puro? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Si mi primer y único delito no hubiese cambiado la naturaleza de aquella purísima llama, el lugar de la maldición de Dios la hubiera maleado, como el aire de una ciudad apestada inficiona al viajero que se detiene en ella. Ay de mí! </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Yo no la amaba ya como en los años de mi ardorosa juventud, en que un suspiro, una mirada tierna, me hubieran colmado de una felicidad indefinible. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Yo la amaba como en los postreros momentos de mi vida, en que el crimen había sofocado la inocencia, el idealismo, la sublimidad de mi amor. Ya no la adoraba como un joven en sus primeras ilusiones: la amaba como un viejo embrutecido en la maldad. Oh! y podía ser otro el amor del infierno que el amor de un lupanar? La amaba con extraordinaria violencia, y no me era suficiente hablarla a solas, tenerla a mi lado, clavar mis ojos en su rostro divino, aspirar su aliento, y absorber sus miradas. Ella había marchitado ya su corona de virgen, y su amor tampoco era el de una virgen. Quise llegar a mis labios aquellas manos blanquísimas, hermosas aún allí donde el ángel se cubriera de horrible fealdad. Mas, ay de mí! Retrocedí espantado y rugiendo de dolor. Al tocarse nuestras manos se inflamaron repentinamente como si una corriente de electricidad infernal hubiese pasado del uno al otro. Quería abrazarla, y su cuerpo volvíase ardiente como si fuese de metal enrojecido. Oh! sin duda le causaba atroces tormentos, y yo también los padecía. Cada vez que renovaba mis tentativas </span></p><p><span style="font-family: verdana;">alzábase horriblemente majestuosa la llama que nos separaba. Entonces oí unas horrísonas carcajadas que mugían entre la tempestad de blasfemias y maldiciones. Satanás había adivinado que este era el suplicio a que estábamos condenados. Un fuego nos impelía, otro fuego nos rechazaba, y entrambos fuegos insoportables, inextinguibles, eternos. Por qué no nos devoraba de una vez? Por qué no devoraba alomenos su hermosura? Ella conservaba la frescura de su tez, el hechizo de su talle, la magia de su acento, todos los resortes de la seducción. Me fascinaba como una serpiente, y esta fascinación era inevitable. Aun cuando sus torneados brazos quemaban como una antorcha de resina, incitaban al deleite, y este incentivo había de ser sempiterno, sempiternos mis deseos, sempiterna la imposibilidad de satisfacerlos. Oh! esto era horrible, horribilísimo. Cien infiernos a la vez no equivaldrían a esta mezcla de fuego y voluptuosidad. Oh Dios terrible y justiciero! </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Esta exclamación, y un vuelco convulsivo despertáronme de repente, y me encontré bañado en sudor, todo azorado, los músculos contraídos, el corazón latiendo con rapidez y un vehementísimo dolor en mi cabeza efecto de tan horrorosa pesadilla. </span></p>Ramón Guimerá Lorentehttp://www.blogger.com/profile/00535648385336234321noreply@blogger.com