miércoles, 21 de julio de 2021

III, MOMENT DE TRISTESA.

III

MOMENT DE TRISTESA.

Segut en alta roca
Besada per la mar
Entre remors de l´aigua

Y estels espirejants.


***

Dolces memories de ma infantesa,
Plenes de ditxes, d´olors suäus,
Que´l pur oratje d´esta vesprada,
Dormit ja´l día, del cel me trau;
Tristes recances d´uns temps que foren,
Y que tornarme Deu no voldrá,
Veniu, piadoses moveu les ales,
Que vostres besos viure me fan...



III
MOMENTO DE TRISTEZA.

Sentado en alta roca
Mecida por el mar;
Murmurios en el agua,
Centellas en el cielo.

***

Dulces memorias de mi infancia, llenas de dicha, de embriagador perfume, que las brisas de la noche me traen del Cielo, en esta hora en que ha espirado el día; tristes suspiros por unos tiempos ya pasados, que echo de ménos, pero que Dios no me querrá devolver; venid, moved las piadosas alas, que vuestros besos me dan la vida...



Jo un aucell era reblit de vida,
De fe y de gracia, de llibertat,
Y ab la dolçura de les aubades
Un cant volía bell exhalar.
Jo un aucell era... Del niu sortirne
Lo jorn alegre pensí de Maig,
Mes no me creya qu´en espayarme
Batzers hi hauría dins los vinyats.

Batzers hi foren, y cruels mes ales
Cruxir volgueren y el cor tocar;
¡Ay! si ab més força punyit haguessen
Ni alé de vida m´hauría restat.

Ara còm trista viu la meua ánima
Y ab la tristesa dels desterrats;
Desque marcides per lo temps foren
De ma infantesa les fulles suaus;
Desque n´oloro noves poncelles
Que lo meu ángel m´en ha portat,
Les flors primeres de jovinesa,
Que, sense gloria, puden com vas...

Jo de vegades tot solitari
Per la vorera del torrental,
O dins arbredes arreconades,
Fugint dels hòmens qui m´han nafrat,
Veig acostarse molt silencioses,
De groch vestides y ab manto blau,
Les magres hores de ma existencia,
Que´m miran, passan, y lluny s´en van.



Era yo un pajarillo lleno de ardor, de fe, de gracia, de libertad; y en las rientes horas de la alborada quería prorrumpir en bellos cantos. Era yo un pajarillo... Pensé salir de mi nido en alegres días de Mayo; no me creí que, al volar libremente, encontraría espinosas zarzas entre verdeantes viñedos.

Encontré espinosas zarzas, que quisieron crueles herir mi corazon. ¡Ah! de punzarme con más violencia, no me hubiera quedado ni aliento de vida.

Ahora cuán triste está mi alma, con la tristeza de los desterrados; desde que el tiempo marchitó las flores de mi infancia; desde que el ángel custodio me trajo las primeras flores de la juventud, nuevos capullos sin gloria ni ufanía, que exhalan olor de sepulcro.

A veces doy solitarios paseos por las orillas de los torrentes, ó por arrinconadas arboledas, huyendo de los hombres que han herido mi alma. Entónces veo acercárseme silenciosas, vestidas de túnica amarilla y azulado manto, las flacas horas de mi existencia, que me dirigen una mirada, pasan, y se van léjos.


Un vel ne portan de sarja negra,
Mon còs cubrexen de peus á cap;

Llevòres xupa les mies llágrimes
Lo vent que´s gronxa remorejant...

¡Jesús! ma vida còm es corcada,
Puys lo pervindre veig nubolat;
Si l´alegría ne tench de fondre
¿Per qué en la terra més m´arrelau?
Un temps me deyan qu´era la terra
Verjer hont corren rius agraciats;
¡Ah! per mi´s torna montanya axuta,
Roca solcada d´horribles llamps...

De fel omplida n´está exa copa
Que s´anomena la societat;
Jo ne begudes qualques glopades,
¿Y fins als baxos l´he de buydar?
Poch temps fa encara tot me sonreya,
Y me ballava l´aygua davant;
Per mi de joya, pau y harmonía
La nit serena vestí les valls.

Ara murmuran de mi los hòmens,
Tal volta´m signan ab pïetat;
Los estranys riuen, los propis duptan,
Los amichs fugen veentme passar.


Traen un velo de negra sarga, y me cubren con él de piés á cabeza. El viento se agita conmovido, y se lleva mis lágrimas.

¡Jesus mío! Carcómese mi vida, pues veo nebuloso el porvenir. Si he de perder la alegría, ¿por qué me arraigáis en la tierra? Decían que era la tierra verjel amenísimo, por donde serpenteaban graciosos riachuelos. ¡Ah! para mí es pedregoso erial, inmensa roca surcada por horribles rayos...

Llena de hiel está esa copa que se llama la sociedad. He bebido algunos sorbos.
¿La he de apurar hasta las heces? Hace poco todos me sonreían, y el agua me bailaba delante. Por mí la noche serena vistió los valles, de gozo, paz y armonía.

Ahora murmuran de mí las gentes; tal vez alguno me señala con el dedo. Los extraños se ríen, los propios dudan, los amigos huyen al verme pasar.


¿Bo tench de serne? Ferida l´ánima
¿En mans dels hòmens se posará?
Si flayre cobre de senzillesa
L´ánima mía, ¿la punxarán?
Sembla que´s gira meua Fortuna;
Sembla que´s torna lo goig afany;
Tristors me menjan... ¿Perdut hauría
De l´esperança l´Estel sagrat?....

Oh recordances d´etat fugida
Que ballugoses volatejau,
Veniu, ompliune mon cor encara,
Veniu, somniarvos encara´m plau;
Me plau rialleres y melancòliques,
Sus l´alta roca d´aquesta mar,
Al clar de lluna dolre sentirvos
Ara que guayta l´inmensitat.

Agost de 1866.


¿He de ser bueno? Mi alma dolorida ¿se pondrá en manos de los hombres? Si el aroma de la sencillez rodea mi alma, ¿pretenderán los malvados hacerla sufrir martirio? Mi Fortuna cambia; el placer puro se me trueca en afanosos cuidados; la tristeza me devora. ¿Habré perdido de vista la divina Estrella de la esperanza?....
Oh recuerdos de la bella edad, para siempre huída, que revoloteáis jugando delante de mí; venid, llenadme aún el corazon: que me place soñar con vosotros. Me place, desde esta alta roca mecida por el mar, veros á la vez melancólicos y risueños; y al rayo de la luna, oír vuestros suspiros, ahora que sale á recorrer la inmensidad del espacio.

Entrades mes populars: