domingo, 3 de octubre de 2021

GLOSARIO, M.

M.

MA. pron. Mi. (la meua, la meva; ma mayre, ma mare, man germana)

MAB. sust. c. Desconocemos la significación de esta palabra que no hemos visto usada hasta aquí por otro autor alguno lemosín. Quizás Lulio obligado de la rima varió la letra última consonante de la palabra, y dijo MAB, por MAS, que como sustantivo significa casa, habitación. Esto empero no pasa de una conjetura muy aventurada.

MAESTRE. sust. c. Maestro. (Se usa mucho en las órdenes militares, Temple, Hospital, Calatrava, Montesa - Montessa, el gran maestre)

MAFUMET, sust. p. Mahoma. (Mohammad, etc)

MAGNIFICAR. - v. modo inf. Magnificar, ensalzar.

MAGNIFICARVOS. V. Magnificaros, ensalzaros.

MAITÍ. sust. c. Mañana. (matí; maitines)

MAJORITAT. sust. c. Mayoría. (majoria)

M' AJUT. Me ayude.

MAL, sust. c. Mal, malo, perverso. - El mal: el malo. - Li mal: los malos.

MAL. adj. Malo.

MALAMENT. adv. Malamente, con maldad.

MALANANÇA. sust. c. Malandanza.

MAL APRES. adj. Incivil, salvaje, descortés, de mal proceder, de mal trato.

MALAUT, MALAUTA. sust. c. Enfermo, enferma. (malalt, malalta; dolén, dolenta : dolens)

MALAUTIA. sust. c. Enfermedad. (malaltia)

MALAVIRATS. adj. pl. Malaventurados, desventurados.

M‘ ALBIR. Me parece.

MALDIR. v. modo. inf. Maldecir. (maleir; mal dir)

MALDIT. part. pas. de "maldir". Maldecido, maldito. (maleit)

MALEA. sust. c. Maldad, mal.

MALEFICAR. v. modo inf. Dañar, perjudicar, causar daño.

MALEFICIS. sust. c. pl. daños, perjuicios,

MALENANTS. sust. c. pl. Malandantes.

MALENCOLIA, sust. c. Melancolía.

MALENSENYAT. part. pas. de "malensenyar". Mal enseñado, mal aconsejado, ignorante.

MALHAYA! int. Malhaya!

MALIGNE. adj. Maligno.

MALORCHA. sust. p. Mallorca.

MALORQUES. V. MALORCHA.

MALS. sust. c. pl. Males. - Como adj. malos.

MALVAT. adj. Malvado. (malvats : malvados)

MALVESTAT. sust. c. Maldad, ruindad, malignidad, malicia.

MALVOLENT. adj. Malévolo.

MALVOLGUT. part. pas. de "malvoler". Malquistado, malquisto, desamado, aborrecido.

MAN. adv. Muy, mucho.

MAN. v. Mande.

MANAMENTS. sust. c. pl. Mandamientos.

MANDAMENT. sust. c. Mandamiento, precepto, mandato, orden.

MANDATS. v. Mandáis, mandad; ordenáis, ordenad.

MANEJIAR. v. modo inf. Manejar.

MANES. sust. c. Manos. (mans)

MANES. adv. Prontamente, enseguida, sin detenerse.

MANIFESTAMEN. V. MANIFESTAMENT.

MANIFESTAMENT. adv. Manifiestamente.

MANT. adv. Mucho, tanto, harto.

MANTE. adv. Mucha, tanta.

MANTÉ. v. Mantiene. - Úsase como recíproco. (se manté, es manté)

MANTEL. sust. c. Manto. (mantell; mantellina)

MANTELL. V. MANTEL.

MANTENER. V. modo inf. Mantener, conservar, defender.

MANTES. adv. Muchas, tantas.

MANTENIMENT. sust. c. Mantenimiento, conservación.

MANTINENT. adv. Ahora, al presente, hoy, hoy en día, desde luego. (maintenant fr.)

MANTS. V. MANTZ.

MANTZ. adv. Muchos, tantos.

M' APORT. Me traiga.

MARAVELA. sust. Maravilla.

MARAVELOSA, adj. term. fem. Maravillosa.

MARAVELL. v. Maravillo. Úsase como recíproco. - Me maravell: me maravillo.

MARAVELLAR. v. modo inf. Maravillar, - Úsase como recíproco.

MARAVELLÁS. v. Maravillose. (se maravilló : extrañó : sorprendió)

MARAVELLAT. part. pas. de "maravellar”. Maravillado.

MARAVEYL. v. Maravillo.

MARAVEYLA. sust. c. Maravilla.

MARAVEYLAM. V. Maravillamos.

MARAVEYLOSA. V. MARAVELOSA.

MARQUES. sust. c. Marqués. - Usado como plural: marqueses. (plural marquesos)

MARRIMENT. sust. c. Tristeza, aflicción, pena.

MARRIT. part. pas. de "marrir". Entristecido, afligido.

MARTÍR. sust. c. Martirio. (martiri)

MARTURIAR. V. modo inf. Martirizar.

MARTURIAT. part. pas. de “marturiar”. Martirizado.

MAS. adv. Mas (pero, empero).

MASSACRÁ. v. modo inf. Matar. (masacrar)

MASSACRANT. v. gerundio de "massacrar". Matando. (masacrando)

MASSACRARETZ, v. Mataréis. (masacraréis)

MASTER. sust. c. Menester. (mester)

MATEXES. pron. Mismas. (mateixes; mateixa, mateix, mateixos)

MATEIXA. pron. Misma.

MATEIXES. pron. Mismas.

MATERNITAT, sust. c. Maternidad.

M‘ AUGEN. Me oyen.

MAUR. V. MAURE.

MAURE. sust. c. Moro. Li maure: los moros.

MAY. adv. Nunca y alguna vez más (mays).

M‘ AY. Me he, me tengo. (m‘ hay minjat mich conill pera amorsá)

MAYLORCA. V. MALORCHA.

MAYLORCHA. v. MALORCHA.

MAYLORCHES. v. MALORCHA.

MAYLL, sust. c. Palabra cuya significación ignoramos. Quizás esté adulterada en el códice. (Donar de mayll lo phloch que fóu digut; mall : mazo : mallo : martell : martillo)

MAYNADA. sust. c. Manada, cohorte, mesnada, tropa, compañía, sociedad, familia.

MAYNS. sust. c. pl. Manos. (mans)

MAYOR. adj. Mayor. (major)

MAYRE. sust. c. Madre. (mare; mara)

MAYS. adv. Nunca, más.

MAYSÓ, sust. c. Casa, mansión, morada. (maison)

MAYTINAS. sust. c. pl. Maytines. (maitines; questa mattina mi sono alzato ...)

ME. pron. Mí.

MEDECINA. sust. c. Medicina.

MEI (mey). pron. Mis. - Mey uyl: mis ojos. (los meus ulls; els meus ulls)

MELLORIA. sust. c. Mejoría.

MEMBR. v. Recuerdo.

MEMBRAMEN, sust. c. Recuerdo.

MÉMBRAN. V. MEMBRANT.

MEMBRANÇA. sust. c. Recuerdo, memoria.

MEMBRANOS. v. Recuérdanos.
MEMBRANT., v. gerundio de “membrar”. Recordando.
MEMBRAR. v. modo inf. Recordar, memorar. (rememorar)

MEMBRAT, MEMBRADA. part. pas. de "membrar”. Recordado, recordada; memorado, memorada.

MEMBRATS. v. Recordáis, recordad.

MEMBRE. v. Recuerdo, memoro (rememoro); recuerda, memora (rememora).

MEMBR' EL. Recuerda el.

MEMBRES. V. Acuerdas, acuerdes; recuerdas, recuerdes; memoras, memores.

MEMBRET. v. Recordó y otras veces acuérdate.

MEMBREUS. v. Acordaos.

ME ‘N. Me (de ello). - Me 'n peneda: me arrepienta de ello.

MENAÇ. v. Amenazo.

MENAÇAS. sust. c. pl. Amenazas.

MENAÇES. V. MENAÇAS.

MENAR. v. modo inf. Llevar, llevar a cabo, conducir, gestionar, dirigir.

MENARET. sust. c. Minarete.
MENÁS. v. Llevase, condujese.

MENASSÁ. v. Amenazó.

MENAT. part. pas. de “menar”. Conducido, llevado.

MENATS. v. Lleváis, conducís.

MENDICH. sust. c. Mendigo.

MENE. v. Conduce, lleva. - Mene ‘l: le conduce, le lleva.

MENEM. v. Llévame, condúceme.

MENORITAT. sust. c. Minoridad, minoría.

MENÓS. v. MENORS.

MENORS. adj. Menores, orden de menores.

MENTÓ. sust. c. Barba. (mentón, barbilla)

MENTRE. adv. Mientras, entretanto.

MENYS, adv. Menos.

MENYSPREAR. v. modo inf. Menospreciar.

MENYSPRESSAR. V. MENYSPREAR.

MERCE, sust. c. Gracia, merced.

MERMAT. part. pas. de "mermar". Disminuido, mermado,

MERITAR. v. modo inf. Merecer.

MES. adv. Mas. (pero, empero)
MES. pron. Mis. (mes cosas, mes coses, mes germanes; les meues, les meves)

MES. part. pas. de "metrer". Puesto, metido, colocado. - Alguna vez significa metió, puso.

MES. Alguna vez equivale a me es. (como la siguiente)
M‘ ES. Me es.

MESCLAMENT. sust. c. Mezcla, el acto de mezclar o mezclarse las cosas.

MESCLAR. v. modo inf. Mezclar.

MESCLAT. part. pas. de "mesclar". Mezclado, confundido.

MESQUÍ, MESQUINA. adj. Mezquino, mezquina.

MESQUITA. sust. c. Mezquita.

MESSIÓS. sust. c. pl. Expensas, gastos, costas. - Ab mies messiós: a mis costas, a mis expensas.

MESTER. adv. Menester, necesario.

MESURA. sust. c. Medida.

MESURA. v. Mide.

MESURADANENT. adv. Mesuradamente.

MESURAR. v. modo inf. Medir.

MET. v. Mete, coloca, pone.

META. V. Meta, coloque, ponga.

METAL. v. Métalo, póngalo. (pronunciado métal, meta ‘l)

METAM. v. Pusimos, metimos.

METAS. v. Póngase.

METEN. v. Meten, ponen, colocan.

METETS. v. Ponéis, metéis, colocáis

METEX. pron. Mismo. - Per sí metex: por sí mismo. (mateix)

METIA. V. ponía, metía, colocaba, introducía.

METRA. v. modo inf. Poner, meter, colocar. (Marieta, déixamela metra per darrera.)

METRA. V. Metiera, pusiera, colocara.

METRÁ. v. Meterá, colocará, pondrá. - Metrá ‘l: le pondrá. - Metrá ‘t: te pondrá. (Marieta, aquesta nit el teu marit te metrá o ficará mirant cap a Conca)

METRE. V. METRA.

METRE ‘L. Meter el, colocar el, poner el.

METREM. v. Meteremos, pondremos, colocaremos.

METRETS. v. Pondréis, meteréis, colocaréis.

METS. v. Metes, pones, colocas.

MET TE. Te mete, te pone, te coloca.

METVOS. Os pone, os mete, os coloca.

METZ. V. METS.
MEYLÓ. V. MEYLOR.

MEYLOR. adj. Mejor.

MEYLLOR. V. MEYLOR.

MEYNS. adv. Menos. (menys)

MEYNSPREAR. V. MENYSPREAR.

MEYNSPREAT. part. pas. de "meynsprear”. Menospreciado. (menyspreat, preuat, preu)

MEYTAT. sust. c. Mitad. (mitat)

MEYTADAT. part. pas. de “meytadar”. Partir por mitad, repartir por mitad.
M‘ HA. Me ha.
M‘ HAN. Me han.
M‘ HAS. Me has.
M‘ HO. Me lo.

MI. pron. Mi, me y a veces yo. - Ab mi: conmigo. - No res mí faça: nada haga yo.

MICHAEL, sust. p. Miguel. (Miquel, Michele, Michelle, Michaelis, Miquelet, etc)

MIES. pron. Mis, mías. (míes)

MIG. adv. Medio. - En mig: en medio.

MIJÁ. adj. Mediano. (mitjà)

MIJA. adv. Media.

MI ‘L. Mi el.

MILA. sust. c. Milla.

MILIA. Miles o millares. - Mil milia mons crear: crear mil millares de mundos.
MILS. adj. y adv. Mejor.

MI ‘LS. Mi les. - Qui per mí 'ls es vengut: que por mí les ha venido.

MILLORIA. V. MELLORÍA.

MILLS. V. MILS.

MINISTRADOR. sust. c. El que ministra o administra. (ministro; ministre; administrador)

MINISTRAR. v. modo inf. Ministrar. (administrar)

MINORITAT. V. MENORITAT.

MINTEN. V. MINTENT.

MINTENT. v. gerundio de "mentir”. Mintiendo.

MINTENT. adj. Mentiroso, el que miente. (mentider; mentirós; mentides o mentires)

MINVA. v. Disminuye, merma, mengua. (minvar; menguar; de minus, minuar)

MINVA. sust. c. Disminución. (mengua)

MINVAMENT, sust. c. Disminución, merma.

MINVAT. part. pas. de "minvar”. Disminuido, mermado, menguado.

MIRMAMENT. sust. c. Disminución.

MIRVAR. v. modo inf. Diminuir, mermar, menguar.

MIRVAT. part. pas. de "mirvar". Disminuido, mermado.

MISAGES. sust. c. pl. Mensajeros. (missatgers; sonará misagés)

MISATJE. sust. c. Mensajero. (missatger; sonará misatjé en estos textos)

MISERICORDIANT. adj. Misericordioso.

MISSATGER. sust. c. Mensajero, enviado.

MISSIONS. sust. c. pl. misiones, embajadas.

MIST. adj. Mixto (misto), mezclado.

MIT. v. Mete, pone, coloca y alguna vez pon.

MITJA. V. MIJÁ.

MITJANS. adj. pl. Medianos.

MÍUS. A mí mismo os. - Mius present: os presento a mí mismo.

MOCH. v. Movió y alguna vez vino.

MOGUT. part. pas. de "mover". Movido.

MOLTIPLICAR. v. modo inf. Multiplicar, aumentar considerablemente.

MON. pron. Mi. - Mon parer: mi parecer. (lo meu, el meu)

MONASTIR. sust. c. Monasterio.

MONEDAT. adj. Hecho moneda. - Aur monedat: oro amonedado.

MONGE. sust. c. Monje. - Li monge: los monjes.

MONIMENT. sust. c. Monumento, sepulcro. - Sanct moniment: santo sepulcro.

MONT. sust. c. Monte y alguna vez mundo. (tout le monde rit de Puigdemont)

MONTANYAS. sust. c. pl. Montañas.

MONTIPLICADURA. sust. c. Aumento considerable, multiplicación.

MONTIPLICAL. Multiplica el.

MONTIPLICA ‘L. Auméntale, multiplícale.

MONTIPLICAMENT. sust. c. El acto (de) multiplicar o de aumentar.

MONTIPLICAR. v. modo inf. Aumentar considerablemente, multiplicar.

MONTIPLICAT, MONTIPLICADA. part. pas. de "montiplicar”. Aumentado, aumentada, considerablemente, multiplicado, multiplicada.

MONTIPLICATS. v. Multiplicad, multiplicáis.
MONTIPLICH. v. Aumente mucho, multiplique.

MOR. v. Muere.

MORALITAT, sust. c. Moralidad. Moralitats: ciencia moral.

MORAY. v. Moriré. (sonará moré, morré en otras partes)

MORDEN. v. Muerden. (mosseguen)

MORIENTS. sust. c. Muertos, los que mueren.

MORÍ ‘L. Murió el.

MORIMENT, sust. c. Muerte, el acto de morir.

MORIRENNI. Murieron allí. (e morirenni d' altres bé trò a LXXX...)

MORRÁ. V. Morirá.

MORRÁN. v. Morirán.

MORRÉ. V. Moriré.

MORRIA. V. Moría, moriría.

MORRIU, sust. c. Palabra para nosotros desconocida. - Véase la nota 57 de la pág. 699.

MORS. sust. c. pl. Muertos.

MORT. sust. c. Muerto. - Li mort: los muertos.

MORTALITAT. sust. c. Mortalidad.

MORTS. sust. c. Muertos, y a veces muerte. (muerte : mors)

MOS. pron. Mis. (mos : mons pares; mons tíos)

MOSTRADA. part. pas. de "mostrar”. Demostrada, mostrada, enseñada.

MOSTRALI. Enséñale.

MOSTRÁN. v. gerundio de “mostrar". Mostrando, demostrando, enseñando.

MOSTRARAY. v. Mostraré, enseñaré, demostraré.

MOSTRARETS. v. Mostraréis, demostraréis, enseñaréis.

MOSTRAT. part. pas. de “mostrar". Demostrado, enseñado. (amostrar)

MOSTRA ‘T. Te muestra.

MOSTRATS. v. Mostráis, mostrad; demostráis, demostrad.

MOSTRE. v. Muestre, enseñe, demuestre.

MOSTR‘ EL. Muestro el, demuestro el.
MOSTRON. v. Muestran, demuestran,

MOU. sust. c. Modo.

MOU. v. Mueve, excita, induce.
MOUA. v. Mueva, induzca, excite. (moga)

MOULI. v. Muévele.

MOURAT. Te moverá, te inducirá, te excitará. (mourá ‘t)

MOURE. V. MOVER.

MOUS. v. Mueves.

MOVA. V. MOUA.

MOVEDOR. sust. c. El que mueve.

MOVENT. part. a. De "mover”. El que se mueve. - Usado como sustantivo: agitación, movimiento.

MOVER. v. modo inf. Mover, agitar, retirar, quitar (remover), excitar, venir.

MOVETS. v. movéis.

MUDAMENT. sust. c. Mutación, cambio, variación.

MUDATS. v. Mudad, mudáis.

MUL. v. Baño, mojo. (mull; mullar)

MULER. V. MULLER.

MULTIPLICAMENT. sust. c. El acto de multiplicar, multiplicación.

MULLER. sust. c. Mujer, consorte.

MUNDAR. v. modo inf. Lavar, limpiar. (el contrario de mundicia : inmundicia)
MUNDAT. part. pas. de “mundar”. Lavado, limpiado. (limpio)
MUNDATS. v. Laváis, limpiáis.

MUNDEN. v. Laven, limpien.

MUNTANYA. sust. c. Montaña.

MUR, sust. c. Muro, muralla.

MURRIA. V. Moriría.

MUTAYRE. adj. Variable.

MUYR. v. Muero.
MUYRA. v. Muera.

MUYT, MUYTA. adj. y adv. Mucho, mucha. (aragonés muyto, muito; portugués)
MUYTZ. Muchos.

GLOSARIO, LL.

LL.

(Muchas palabras occitanas con l inicial pasan después a ll con el tiempo)

LLÁ. adv. Allí. ()

LLANÇA. sust. c. Lanza.

LLAUSALÓ. Alábalo.

LLAUSAR. V. LAUSAR.

LLAVAMNOS. Nos levantamos. (llevamnos, ens llevam, mos llevam o eixecam o alsam)

LLEVAR. v. modo inf. Levantar. (levar)

LLEVAREM. v. Levantamos. (mos llevarem; ens llevarem; nos levantamos)

LLEVARSE. v. recíproco, modo inf. Levantarse.

LLEVÁS. Quitase, levantase.

LLONCH. adj. Largo. (lonch, longa)

LLOR. pron. Ellos. (lor)

LLOU. V. LOU.

LLURS. V. LURS.



GLOSARIO, L.

L.

LÁ. Allí.

L' ACULL. Le acoje, la acoje.

LANGUIMENT. V. LANGOR.

LADRARÁ. v. Ladrará. (Religiós! tú saps qu' el chá; lladrará )

LADRE. v. Ladra. (lladre de lladrar; lladre de robar, furtar)

LADRÓ. sust. p. Ladrón.

LADRONIA. sust. c. Robo, hurto.

LÁGREMAS. V. LAGREMES.

LÁGREMES. sust. c. pl. Lágrimas.

LAGRON. Le hubieron.

LAHOR. sust. c. Alabanza.

LAIS. sust. c. Composición poética. Canto. (típico de trobadores y jochs florals)

L' ALBA. La aurora. (Auba)

L' ALS. Lo otro, lo demás.

L' ALT, ALTA. El alto, la alta.

L' ALTRE. El otro.

L' AMÁS. Le amase, la amase.

L' AMS. Le ames, la ames.

LAMENTAS, sust. c. Lamentos.

LAMPEGAR. V. modo inf. Relampaguear.
LA ‘N. Le han.
LANA, sust. c. Lana. (llana; los uns porten la fama, los atres carden la llana)

L' ANATS. Lo vais. - L' anats bastir: lo vais a edificar.

LANÇA, sust. c. Lanza. (llansa, llança)
LANÇA. V. Lanza, echa. (llança, de llançar)
LANGOR. sust. c. Languidez, padecimiento lento, pena, desmayo.

LANGUIMENT. V. LANGOR.

LANGUIR. v. modo inf. Languidecer, desmayar, padecer lentamente, penar.

LAOR. sust. c. Loor, alabanza.

L‘ AOR. Le adore, le adoro.

LARCH. adj. Largo, dadivoso. (largo con el dinero; largo de longitud o tiempo: lonch)

LARGUEA. sust. c. Largueza.

LARGUEJAR. v. modo inf. Ser largo, ser dadivoso, derrochar.

LARGUEJAT. part. pas. de "larguejar". Derrochado, sido dadivoso.
LARGUETAT. V. LARGUEA.

LAS. sust. c. Lazo. (llas, llaç, llaçada, enllaçar etc)
LAS, LASSA. adj. Abatido, abatida; débil, cansado, cansada; fatigado, fatigada.
- Ah las! Ay de mí!

LASE. v. Ata, deja.

LASSA. v. Deja.

LASSÁ ‘S. Déjose. (dejóse; se dejó)

LASSETA. Diminutivo de LASSA.

LA SUS. Allí arriba.

LA ‘T. Allí te. - E de la ‘t fá temptació: y desde allí te tienta.

LATÍ. sust. c. latín. (llatí)

L' ATROB. Le encuentro, le encuentre. (trobar)

LATS. sust. c. pl. Lados. - De lats en lats: de lado a lado.

LAURENS. sust. p. Lorenzo. (Llorenç, Llorens; Laurentius)

LAUS. sust. c. Alabanza.

LAUS. v. Alabo, alabes. - Lo laus: lo alabo.
LA ‘US. La os.

LAUSADOR. sust. c. pl. Los que alaban. (loador, loadores)

LAUSAMENT. sust. c. Alabanza.

LAUSANT. v. gerundio de "lausar". Alabando.

LAUSAR. v. modo inf. Loar, alabar.

LAUSAT. part. pas. de "lausar". Loado, alabado.

LAUSOR, sust. c. Alabanza, loor.

L' AUTRA. La otra.

L' AUTRE. El otro.

L' AUTRE 'S. El otro se, el otro es, la otra se, la otra es.

LAVÁ. v. Lavó. (ell -va- llavá los seus pecats)

LAVAMENT. Lavatorio, el acto de lavar, ablución.

LAVEN. v. Laven. (llavon, renton)

LAVORS. adv. Entonces. (Llavors, muchas variantes)

LAX. v. Deja, deje. - No lax argumentar: no deja argumentar. - Que lax lo mal e face 'l be: que deje el mal y haga el bien.

LAXA. V. Deja.

L' AY. Le he, le tengo; lo he, lo tengo.
LAY. adv. Allí.

LAYRE. sust. c. Ladrón. (lladre)

LEER. sust. c. Medio, permiso, ocio.

LEG, LEGA. adj. Feo, fea. (lletg, lletja)

LEGEA, sust. c. Fealdad.

LEGUAS, sust. c. Leguas. (medida de longitud)

LEGUT. adj. Lícito, permitido.

LEIG. adj. Feo.

LEIX. v. Deje.

LEIXA. V. Deja.

LEXATZ. V. LEXATS,

LEIXADA. V. LEXADA.

LEIXANT. v. gerundio de "lexar". Dejando. (deixar, dixar, dixá)

LEIXEL. Lo deje.

LEIXLO. Déjelo.

L‘ EMPORT. Le lleve.

LENDEMÁ. El día siguiente. (cendemá, çendemá, l‘ endemá)

LENGUA. sust. c. Lengua. (lenga; llengua; langue)

LENGUATJE. sust. c. Lenguaje, idioma.

LE ‘NS. Nos la. - Le' ns ha: nos la ha.

LENT. adj. Lento. - De lent en lent: poco a poco.

LENTETAT. sust. c. Lentitud. (lentitut)

LEÓ. sust. c. León. (lleó)

LEONITAT. sust. c. Lo que es propio de la naturaleza del león.

LESSA. V. Deja.

LETJA. adj. Fea.

LETRAT. adj. Entendido, sabio, hombre de letras.

LETS. v. Le habéis.

LEU. adj. Fácil, leve, ligero, pronto, listo, desembarazado, cómodo. (lleu; lleuger)

LEU. v. Levanto. - Leu las mans e los uyls: levanto las manos y los ojos. (levar, llevar)

LEUGERAMENT. adv. Ligeramente y en algunos casos fácilmente.

LEUMENT. adv. Levemente, ligeramente, fácilmente, prontamente.

LEVA. V. Levanta, realza.

LEVÁ. v. Quitó, elevó, levantó.

LEVABA. v. Levantaba, elevaba, quitaba.

LEVADA. part. pas. de "levar". term. fem. Elevada, levantada, quitada.

LEVANT. v. gerundio de “levar". Quitando, elevando, levantando.

LEVAR. V. modo inf. Alzar, levantar, elevar, quitar.

LEVÁS. Levantóse. (se levantó)

LEVAT. part. pas. de "levar". Levantado, elevado.

LEX. V. LEIX.

LEXA. V. LEIXA.

LEXADA. part. pas. de "lexar". term. fem. Dejada.

LEXAR. v. modo inf. Dejar, abandonar.

LEXA ‘S. Se dejó.

LEXATS. v. Dejáis, dejad.

LEXATZ. V. LEXATS.
LEXEM. v. Dejemos.

LEXET. v. Dejó.

LEXETS. v. Dejéis.

LEYAL. adj. Leal.

LEYALMENT. adv. Lealmente.

LEYALTAT. sust. c. Lealtad.

L‘ HA. Le ha, le tiene; lo ha, lo tiene; la ha, la tiene.

L' HAJA. La haya, la tenga; le haya, le tenga; lo haya, lo tenga.
L' HAS. Le has, le tienes.

L' HAUS. Os la.

L' HOM. El hombre.

L' HOST. La hueste.

LI. Le, los. - Li perdó, le perdone. - Li peccador: los pecadores.

LIA. V. Ata, liga. (lliga, lligue)

LIAR. V. LIGAR.

LIAT. V. LIGAT.

LIBRE. sust. c. Libro. (llibre)

LIBERTAT. sust. c. Libertad. (llibertat)

LIBERALITAT. sust. c. Liberalidad.

LIG. v. Lee. (legir, llegir, lligir, llich; llix una mica, panka mermat; llegeix)

LIG. sust. c. Ley, fé, creencia religiosa. (lley, llei; lex)

LIGAMENT. sust. c. Lazo, el acto de enlazar o de ligar. (lligament, llas, llaç groc, llaça etc)

LIGEN. Leen.
LIGAR. v. modo inf. Ligar, atar.
LIGAR. v. modo inf. Ligar, atar.

LIJA. v. Lea.

LI ‘N. Le (por ello). - Li ‘n tany (pertany) : le pertenece (por ello).

LIR. Lirio. - Flor de lir: flor de lirio o flor de lis. (lliri)

LISCA. V. Lea.

LIT. sust. c. Cama, lecho. (llit; lectum)

LITELÓ, sust. c. Cuna.

LIURATS. v. Libertáis, salváis, encomendáis, ponéis en mis manos.

LO. art. Lo, le, el.
LOS. art. pl. Los, les.

LOAMENT. sust. c. Alabanza, loor, el acto de alabar.

LOAR. V. modo inf. Alabar, loar.

LOARVOS. v. Alabaros.

LOAT, LOADA. part. pas. de "loar". Loado, loada; alabado, alabada.

L' OBRE ‘S. La obra es.

LOCH. sust. c. Lugar, sitio. - En loch (enlloc): en ninguna parte. (lloc; locum, locus, locis; en un lugar de la Mancha; lugar : población : aldea : pueblo; La Codoñera es “lo lloc”)

LÓGICA. sust. c. Lógica.

LOGAT. part. pas. de "logar". Alquilado, dado o tomado en conducción.

L‘ ON. Lo, le.

LONCH. adj. Largo. - Como sust. c. Longitud.

LONGA. adj. term. fem. Larga. (llonga; existe como apellido en Valderrobres)

LONGAMENT. adv. Largamente, por mucho tiempo.

LONGUAMENT. V. LONGAMENT.

LONGUEA, sust. c. Longitud.

LOP. sust. c. Lobo. (llop; ai vist lo lop lo rainard la lebre ...)

LOR. pron. Ellos. (A lor : a ells !)
LOTS. sust. c. Lugares.

LOU. v. Alabo.

LOYS. sust. p. Luis.

L' Ú. El uno.

LUENTAS. adj. term. fem. Relucientes. (lluentas, lluentes, relluentes)

LUM. sust. c. Luz.

LUMANERA. sust. c. Lumbrera.

LUMINATS. part. pas. de "luminar o enluminar”. Iluminados.
LUNA. sust. c. Luna.

LUNY. adv. Lejos.
LUNYA. v. Aleja. (s‘ allunya)

LUNYADANAS. adj term. fem. Lejanas.

LUNYALO. Aléjalo.

LUNYAT. part. pas. de "lunyar" Alejado.

LUR. Su y alguna vez le. (posesivo; lur, llur, cosas)

LURS. pron. Sus. (llurs)

L' US. El uso.

LUTS. sust. c. Luz. (lux latín; lucem, lucis etc)

LUTXURIA, sust. c. Lujuria.

LUTXURIARÁS. v. Serás lujurioso. (lujuriarás)

LUTXURIÓS. adj. Lujurioso.

L‘ YLA. La isla. (En Mallorca, sa illa, de ipsa ínsula, ses illes)

LYVADA. sust. c. No estamos seguros de la verdadera equivalencia castellana de este vocablo. Quizás signifique alivio, solaz. (E muler es per ço dada Que sia d' Adam lyvada; quizás del verbo, libar - néctar -, libada, chupada.)

Entrades mes populars: